[]

POEMS AND PLAYS.

VOL. III.

[]

POEMS AND PLAYS, By WILLIAM HAYLEY, ESQ.

IN SIX VOLUMES.

VOL. III.

LONDON: PRINTED FOR T. CADELL, IN THE STRAND. M.DCC.LXXXV.

AN ESSAY ON EPIC POETRY; IN FIVE EPISTLES TO THE REVD. MR. MASON. WITH NOTES.

[]
— Vatibus addere calcar
Ut ſtudio majore petant Helicona virentem.
HOR.

EPISTLE THE FIRST.
[]AN ESSAY ON EPIC POETRY.
EPISTLE I.

[]
ARGUMENT OF THE FIRST EPISTLE.

Introduction.—Deſign of the Poem to remove prejudices which obſtruct the cultivation of Epic writing.—Origin of Poetry.—Honors paid to its infancy.—Homer the firſt Poet remaining.—Difficulty of the queſtion why he had no Succeſſor in Greece.—Remark of a celebrated Writer, that as Criticiſm flouriſhes Poetry declines.—Defence of Critics.—Danger of a bigoted acquieſcence in critical Syſtems—and of a Poet's criticiſing his own works.—Advantages of Friendſhip and Study of the higher Poets.

PERISH that critic pride, which oft has hurl'd
Its empty thunders o'er the Epic world;
Which, eager to extend its mimic reign,
Would bind free Fancy in a ſervile chain;
With papal rage the eye of Genius blind,
And bar the gates of Glory on the mind!
[4]
Such dark decrees have letter'd Bigots penn'd*,
Yet ſeiz'd that honor'd name, the Poet's Friend.
But Learning from her page their laws will blot;
Scorn'd be their arrogance! their name forgot!
Th' indignant Bard, abhorring baſe controul,
Seeks the juſt Critic of congenial ſoul.
Say! MASON, Judge and Maſter of the Lyre!
Harmonious Chief of Britain's living Choir,
Say! wilt Thou liſten to his weaker ſtrains,
Who pants to range round Fancy's rich domains;
To vindicate her empire, and diſown
Proud Syſtem, ſeated on her injur'd throne?
Come! while thy Muſe, contented with applauſe,
Gives to her graceful ſong a little pauſe,
Enjoying triumphs paſt; at leiſure laid
In thy ſweet Garden's variegated ſhade,
Or fondly hanging on ſome favorite Oak
That Harp, whoſe notes the fate of Mona ſpoke,
[5] Strung by the ſacred Druid's ſocial band,
And wiſely truſted to thy kindred hand!
Come! for thy liberal and ingenuous heart
Can aid a Brother in this magic art;
Let us, and Freedom be our guide, explore
The higheſt province of poetic lore,
Free the young Bard from that oppreſſive awe,
Which feels Opinion's rule as Reaſon's law,
And from his ſpirit bid vain fears depart,
Of weaken'd Nature and exhauſted Art!
Phantoms! that literary ſpleen conceives!
Dullneſs adopts, and Indolence believes!
While with advent'rous ſtep we wind along
Th' expanſive regions of Heroic ſong,
From different ſources let our ſearch explain
Why few the Chieftains of this wide domain.
Haply, inſpiriting poetic youth,
Our verſe may prove this animating truth,
That Poeſy's ſublime, neglected field
May ſtill new laurels to Ambition yield;
[6] Her Epic trumpet, in a modern hand,
Still make the ſpirit glow, the heart expand.
Be ſuch our doctrine! our enlivening aim
The Muſe's honor, and our Country's fame!
Thou firſt and faireſt of the ſocial Arts!
Sovereign of liberal ſouls, and feeling hearts!
If, in devotion to thy heavenly charms,
I claſp'd thy altar with my infant arms,
For thee neglected the wide field of wealth,
The toils of int'reſt, and the ſports of health,—
Enchanting Poeſy! that zeal repay
With powers to ſing thy univerſal ſway!
To trace thy progreſs from thy diſtant birth,
Heaven's pure deſcendant! dear delight of Earth!
Charm of all regions! to no age confin'd!
The prime ennobler of th' aſpiring mind!
Nor will thy dignity, ſweet Power! diſdain
What Fiction utters in her idle ſtrain,
Thy ſportive Friend! who, mocking ſolemn Truth,
Tells her fond tales of thy untutor'd youth.
[7] As wrong'd Latona (ſo her tale begins)
To Delphos travell'd with her youthful twins;
Th' envenom'd Python, with terrific ſway,
Croſs'd the fair Goddeſs in her deſtin'd way:
The heavenly parent, in the wild alarm,
Her little Dian in her anxious arm,
High on a ſtone, which ſhe in terror trod,
Cried to her filial guard, the Archer God,
Bidding with force, that ſpoke the Mother's heart,
Her young Apollo launch his ready dart;
In meaſur'd ſounds her rapid mandate flow'd,
The firſt foundation of the future Ode!
Thus, at their banquets, fabling Greeks rehearſe*
The fancied origin of ſacred Verſe:
And though cold Reaſon may with ſcorn aſſail,
Or turn contemptuous from their ſimple tale,
Yet, Poeſy! thy ſiſter Art may ſtoop
From this weak ſketch to paint th' impaſſion'd group.
[8] Though taſte refin'd to modern Verſe deny
The hacknied pageants of the Pagan ſky,
Their ſinking radiance ſtill the Canvaſs warms,
Painting ſtill glories in their graceful forms;
Nor canſt thou envy, if the world agree
To grant thy Siſter claims denied to thee;
For thee, the happier Art! the elder-born!
Superior rights and dearer charms adorn:
Confin'd ſhe catches, with obſervance keen,
Her ſingle moment of the changeful ſcene;
But thou, endu'd with energy ſublime,
Unqueſtion'd arbiter of ſpace and time!
Canſt join the diſtant, the unknown create,
And, while Exiſtence yields thee all her ſtate,
On the aſtoniſh'd mind profuſely pour
Myriads of forms, that Fancy muſt adore.
Yet of thy boundleſs power the deareſt part
Is firm poſſeſſion of the feeling Heart:
No progeny of Chance, by Labor taught,
No ſlow-form'd creature of ſcholaſtic thought,
[9] The child of Paſſion thou! thy lyre ſhe ſtrung,
To her parental notes ſhe tun'd thy tongue;
Gave thee her boldeſt ſwell, her ſofteſt tone,
And made the compaſs of her voice thy own.
To Admiration, ſource of joy refin'd!
Chaſte, lovely mover of the ſimple mind!
To her, though ſceptics, in their pride, declaim,
With many an inſult, on her injur'd name;
To her, ſweet Poeſy! we owe thy birth,
Thou firſt encomiaſt of the fruitful Earth!
By her inſpir'd, the earlieſt mortal found
The ear-delighting charm of meaſur'd ſound;
He hail'd the Maker of a world ſo fair,
And the firſt accent of his ſong was prayer.
O, moſt attractive of thoſe airy Powers,
Who moſt illuminate Man's chequer'd hours!
Is there an Art, in all the group divine,
Whoſe dawn of Being muſt not yield to thine?
Religion's ſelf, whoſe provident controul
Takes from fierce Man his anarchy of ſoul,
[10] She o'er thy youth with fond affection hung,
And borrow'd muſic from thy infant tongue.
Law, ſterner Law, whoſe potent voice impreſt
Severeſt terror on the human breaſt,
With thy freſh flow'rs her aweful figure crown'd,
And ſpoke her mandate in thy ſofter ſound.
E'en cold Philoſophy, whom later days
Saw thy mean rival, envious of thy praiſe;
Who clos'd againſt thee her ungrateful arms,
And urg'd her Plato to defame thy charms;
She from thy childhood gain'd no fruitleſs aid,
From thee ſhe learnt her talent to perſuade.
Gay Nature view'd thee with a ſmiling glance,
The Graces round thee fram'd the frolic dance:
And well might feſtive Joy thy favor court;
Thy ſong turn'd ſtrife to peace, and toil to ſport.
Exhauſted Vigor at thy voice reviv'd,
And Mirth from thee her deareſt charm deriv'd.
Triumphant Love, in thy alliance bleſt,
Enlarg'd his empire o'er the gentle breaſt;
[11] His torch aſſum'd new luſtre from thy breath,
And his clear flame defied the clouds of death.
But of the ſplendid train, who felt thy ſway,
Or drew exiſtence from thy vital ray,
Glory, with fondeſt zeal, proclaim'd thy might,
And hail'd thee victor of oblivious Night.
Her martial trumpet to thy hand ſhe gave,
At once to quicken, and reward the Brave:
It ſounds—his blood the kindling Hero pays,
A cheap and ready price for thy eternal praiſe!
Tho' ſelfiſh Fear th' immortal ſtrain deride,
And mock the Warrior's wiſh as frantic pride!
Ye gallant, hapleſs Dead of diſtant time,
Whoſe fame has periſh'd unembalm'd in rhyme,
As thro' the deſert air your aſhes fly,
In Fancy's ear the nameleſs atoms cry,
"To us, unhappy! cruel Fates refuſe
"The well-earn'd record of th' applauding Muſe."
Bleſt are thoſe Chiefs, who, blazon'd on her roll,
Still waken virtue in each kindred ſoul;
[12] Their bright exiſtence ſtill on earth prolong,
And ſhine for ever in the deathleſs ſong.
Yet oft Oblivion, in a treacherous ſhade,
Has ſunk the tuneful rites to Valor paid;
Her palſied lips refuſing to rehearſe
The ſacred, old, traditionary verſe.
As well the curious eye, with keen deſire,
Might hope to catch that ſpark of vital fire,
Which firſt thro' Chaos ſhot a ſudden light,
And quicken'd Nature in its tranſient flight;
As the fond ear to catch the fleeting note,
Which on the raviſh'd air was heard to float,
When firſt the Muſe her Epic ſtrain began,
And every liſt'ning Chief grew more than Man.
But, as the Ruler of the new-born day
From Chaos roſe, in glory's rich array;
So from deep ſhades, impenetrably ſtrong,
That ſhroud the darken'd world of antient ſong,
Bright HOMER burſts, magnificently clear,
The ſolar Lord of that poetic ſphere;
[13] Before whoſe blaze, in wide luxuriance ſpread,
Each Grecian Star hides his diminiſh'd head;
Whoſe beams departed yet enchant the ſight,
In Latium's ſofter, chaſte, reflected light.
Say ye! whoſe curious philoſophic eye
Searches the depth where Nature's ſecrets lie;
Ye, who can tell how her capricious fit
Directs the flow and ebb of human wit,
And why, obedient to her quick command,
Spring-tides of Genius now enrich her fav'rite land,
Now ſink, by her to different climes aſſign'd,
And only leave ſome worthleſs weeds behind!
Say! why in Greece, unrival'd and alone,
The Sovereign Poet grac'd his Epic throne?
Why did the realm that echoed his renown,
Produce no kindred heir to claim his crown?
If, as the liberal mind delights to think,
Fancy's rich flow'rs their vital eſſence drink
From Liberty's pure ſtreams, that largely roll
Their quick'ning virtue thro' the Poet's ſoul;
[14] Why, in the period when this Friend of Earth
Made Greece the model of heroic worth,
And ſaw her votaries act, beneath her ſway,
Scenes more ſublime than Fiction can diſplay,
Why did the Epic Muſe's ſilent lyre*
Shrink from thoſe feats that ſummon'd all her fire?
Or if, as courtly Theoriſts maintain,
The Muſes revel in a Monarch's reign;
Why, when young Ammon's ſoul, athirſt for fame,
Call'd every Art to celebrated his name;
When ready Painting, at his ſovereign nod,
With aweful thunder arm'd this mimic God;
Why did coy Poeſy, tho' fondly woo'd,
Refuſe that dearer ſmile for which he ſued,
And ſee him ſhed, in martial Honor's bloom,
The tear of envy on Achilles' tomb?
In vain would Reaſon thoſe nice queſtions ſolve,
Which the fine play of mental powers involve:
[15] In Bards of ancient time, with genius fraught,
What mind can trace how thought engender'd thought,
How little hints awak'd the large deſign,
And ſubtle Fancy ſpun her variegated line?
Yet ſober Critics, of no vulgar note,
But ſuch as Learning's ſons are proud to quote,
The progreſs of Homeric verſe explain,
As if their ſouls had lodg'd in Homer's brain.
Laughs not the ſpirit of poetic frame,
However ſlightly warm'd by Fancy's flame,
When grave Boſſu by Syſtem's ſtudied laws*
The Grecian Bard's ideal picture draws,
And wiſely tells us, that his Song aroſe
As the good Parſon's quiet Sermon grows;
Who, while his eaſy thoughts no preſſure find
From hoſts of images that croud the mind,
Firſt calmly ſettles on ſome moral text,
Then creeps—from one diviſion—to the next?
[16] Nor, if poetic minds more ſlowly drudge
Thro' the cold comments of this Gallic judge,
Will their indignant ſpirit leſs deride
That ſubtle Pedant's more preſumptive pride,
Whoſe bloated page, with arrogance replete,
Imputes to VIRGIL his own dark conceit;*
And from the tortur'd Poet dares to draw
That latent ſenſe, which HORACE never ſaw;
Which, if on ſolid proof more ſtrongly built,
Muſt brand the injur'd Bard with impious guilt.
While ſuch Dictators their vain efforts waſte
In the dark viſions of diſtemper'd Taſte,
Let us that pleaſing, happier light purſue,
Which beams benignant from the milder few,
Who, juſtly conſcious of the doubts that ſtart
In all nice queſtions on each finer Art,
With modeſt doubt aſſign each likely cauſe,
But dare to dictate no deciſive laws.
[17] 'Tis ſaid by one, who, with this candid claim,*
Has gain'd no fading wreath of Critic fame,
Who, fondly liſt'ning to her various rhyme,
Has mark'd the Muſe's ſtep thro' many a clime;
That, where the ſettled Rules of Writing ſpread,
Where Learning's code of Critic Law is read,
Tho' other treaſures deck th' enlighten'd ſhore,
The germs of Fancy ripen there no more.
Are Critics then, that bold, imperious tribe!
The Guards of Genius, who his path preſcribe;
Are they like Viſirs in an Eaſtern court,
Who ſap the very power they ſhould ſupport?
Whoſe ſpecious wiles the royal mind unnerve,
And ſink the monarch they pretend to ſerve.
No! of their value higher far I deem;
And prize their uſeful toil with fond eſteem.
When LOWTH's firm ſpirit leads him to explore
The hallow'd confines of Hebraic lore;
[18] When his free pages, luminous and bold,
The glorious end of Poeſy unfold,
Aſſert her powers, her dignity defend,
And ſpeak her, as ſhe is, fair Freedom's friend;
When thus he ſhines his mitred Peers above,
I view his warmth with reverential love;
Proud, if my verſe may catch reflected light
From the rich ſplendor of a mind ſo bright.
Bleſt be the names, to no vain ſyſtem tied,
Who render Learning's blaze an uſeful guide,
A friendly beacon, rais'd on high to teach
The wand'ring bark to ſhun the ſhallow beach.
But O! ye noble, and aſpiring few,
Whoſe ardent ſouls poetic fame purſue,
Ye, on whom ſmiling Heaven, perfection's ſource,
Seems to beſtow unlimitable force,
The inborn vigor of your ſouls defend,
Nor lean too fondly on the firmeſt friend!
Genius may ſink on Criticiſm's breaſt,
By weak dependance on her truth oppreſt,
[19] Sleep on her lap, and ſtretch his lifeleſs length,
Shorn by her ſoothing hand of all his ſtrength.
Thou wilt not, MASON! thou, whoſe generous heart
Muſt feel that Freedom is the ſoul of Art,
Thou wilt not hold me arrogant or vain,
If I adviſe the young poetic train
To deem infallible no Critic's word;
Not e'en the dictates of thy Attic HURD:
No! not the Stagyrite's unqueſtion'd page,
The Sire of Critics, ſanctified by age!
The nobleſt minds, with ſolid reaſon bleſt,
Who feel that faculty above the reſt,
Who argue on thoſe arts they never try,
Exalt that Reaſon they ſo oft apply,
Till in its pride, with tyrannous controul,
It cruſh the kindred talents of the ſoul;
And hence, in every Art, will ſyſtems riſe,
Which Fancy muſt ſurvey with angry eyes;
And at the lightning of her ſcornful ſmile,
In frequent ruin ſinks the labor'd pile.
[20]
How oft, my ROMNEY! have I known thy vein
Swell with indignant heat and gen'rous pain,
To hear, in terms both arrogant and tame,
Some reas'ning Pedant on thy Art declaim:
Its laws and limits when his ſovereign taſte
With firm preciſion has minutely trac'd,
And in the cloſe of a deciſive ſpeech
Pronounc'd ſome point beyond the Pencil's reach,
How has thy Genius, by one rapid ſtroke,
Refuted all the ſapient things he ſpoke!
Thy Canvaſs placing, in the cleareſt light,
His own Impoſſible before his ſight!
O might the Bard who loves thy mental fire,
Who to thy fame attun'd his early lyre,
Learn from thy Genius, when dull Fops decide,
So to refute their ſyſtematic pride!
Let him, at leaſt, ſucceeding Poets warn
To view the Pedant's lore with doubt, or ſcorn,
And e'en to queſtion, with a ſpirit free,
Eſtabliſh'd Critics of the firſt degree!
[21] Among the names that Judgment loves to praiſe,
The pride of ancient, or of modern days;
What Laws of Poeſy can Learning ſhew
Above the Critic ſong of ſage DESPREAUX?
His fancy elegant, his judgment nice,
His method eaſy, and his ſtyle conciſe;
The Bard of Reaſon, with her vigor fraught,
Her pureſt doctrine he divinely taught;
Nor taught in vain! His precept clear and chaſte
Reform'd the errors of corrupted Taſte;
And French Imagination, who was bit
By that Tarantula, diſtorted Wit,
Ceaſing her antic gambols to rehearſe,
Bleſt the pure magic of his healing verſe:
With his loud fame applauding Europe rung,
And his juſt praiſe a rival Poet ſung.
Yet, had this Friend of Verſe-devoted Youth,
This tuneful Teacher of Poetic truth,
Had he but chanc'd his doctrine to diffuſe
Ere Milton commun'd with his facred Muſe;
[22] And could that Engliſh, ſelf-dependant ſoul,
Born with ſuch energy as mocks controul,
Could his high ſpirit, with ſubmiſſive awe,
Have ſtoop'd to liſten to a Gallic Law;
His hallow'd ſubject, by that Law forbid*,
Might ſtill have laid in ſilent darkneſs hid,
And, this bright Sun not riſing in our ſphere,
HOMER had wanted ſtill his true compeer.
From hence let Genius to himſelf be juſt,
Hence learn, ye Bards, a liberal diſtruſt;
Whene'er 'tis ſaid, by Syſtem's haughty Son,
That what He cannot do, can ne'er be done,
'Tis Fancy's right th' exalted throne to preſs,
Whoſe height proud Syſtem can but blindly gueſs,
Springs, whoſe exiſtence ſhe denies, unlock,
And call rich torrents from the flinty rock.
Let the true Poet, who would build a name
In noble rivalſhip of antient fame,
[23] When he would plan, to triumph over Time,
The ſplendid fabric of his lofty rhyme,
Let him the pride of Conſtantine aſſume,
Th' imperial Founder of the ſecond Rome,
Who ſcorn'd all limits to his work aſſign'd,*
Save by th' inſpiring God who rul'd his mind;
Or, like the fabled Jove, to aſcertain
The doubtful confines of his wide domain,
Two Eagles let him ſend of equal wing,
Whoſe different flight may form a perfect ring,
And, at the point where Senſe and Fancy meet,
There ſafely bold, and though ſublime diſcreet,
His fame's foundation let him firmly lay,
Nor dread the danger of diſputed ſway!
[24]
Yet, if the Bard to glory muſt aſpire
By free exertion of unborrow'd fire,
Nor, like the Claſſic Bigot, vainly deem
No modern Muſe can challenge juſt eſteem,
Unleſs her robe in every fold be preſt
To fall preciſely like the Grecian veſt;
If the blind notion he muſt boldly ſhun,
That Beauty's countleſs forms are only one,
And not, when Fancy, from her magic hoard,
Would blindly bring him treaſures unexplor'd,
Snap her light wand, and force her hand to bear
The heavier Compaſs, and the formal Square;
Let him no leſs their dangerous pride decline,
Who ſingly criticiſe their own deſign.
In that nice toil what various perils lurk!
Not Pride alone may mar the needful work;
But foes more common to the feeling nerve,
Where Taſte and Genius dwell with coy Reſerve,
The ſickly Doubt, with modeſt weakneſs fraught,
The languid Tedium of o'erlabour'd thought,
[25] The Pain to feel the growing work behind
The finiſh'd model in the forming mind;
Theſe foes, that oft the Poet's boſom pierce,
Theſe! that condemn'd to fire Virgilian Verſe,
Prove that the Bard, a bold, yet trembling elf,
Should find a Critic firmer than himſelf.
But what fine Spirit will aſſume the Judge,
Patient thro' all this irkſome toil to drudge?
'Tis here, O Friendſhip! here thy glories ſhine;
The hard, th' important taſk is only thine;
For thou alone canſt all the powers unite,
That juſtly make it thy peculiar right:
Thine the fixt eye, which at no foible winks;
Thine the warm zeal, which utters all it thinks,
In thoſe ſweet tones, that haſty Spleen diſarm,
That give to painful Truth a winning charm,
And the quick hand of liſt'ning Genius teach,
To graſp that excellence he burns to reach:
Thou Sweet ſubduer of all mental ſtrife!
Thou Source of vigor! thou Support of life!
[26] Nor Art nor Science could delight or live,
Without that energy thy counſels give:
Genius himſelf muſt fink in dumb deſpair,
Unbleſt, uncheriſh'd by thy cheering care.
Nor let the Bard, elate with youthful fire,
When Fancy to his hand preſents the lyre,
When her ſtrong plumes his ſoaring ſpirit lift,
When Friendſhip, Heaven's more high and holy gift,
With zeal angelic prompts his daring flight,
And round him darts her doubt-diſpelling light;
Let him not then, by Vanity betray'd,
Look with unjuſt contempt on Learning's aid!
But, as th' advent'rous Seaman, to attain
That bright renown which great Diſcoverers gain,
Conſults the conduct of each gallant name,
Who ſail'd before him in that chace of Fame,
Reviews, with frequent glance, their uſeful chart,
Marks all their aims, and fathoms all their art,
So let the Poet trace their happy courſe
So bravely emulate their mental force,
[27] Whoſe daring ſouls, from many a different clime,
Have nobly ventur'd on the ſea of Rhyme!
Led by no fear, his ſwelling ſail to ſlack,
Let him, with eager eyes, purſue the track;
Not like a Pirate, with inſidious views
To plunder every veſſel he purſues,
But with juſt hope to find yet farther ſhores,
And paſs each rival he almoſt adores!
END OF THE FIRST EPISTLE.

EPISTLE THE SECOND.
[]AN ESSAY ON EPIC POETRY.
EPISTLE II.

[]
[]
ARGUMENT OF THE SECOND EPISTLE.

Character of Antient Poets—Homer—Apollonius Rhodius—Virgil—Lucan.

HAIL, mighty Father of the Epic line,
Thou vaſt, prolific, intellectual Mine,
Whence veins of antient and of modern gold,
The wealth of each poetic world, have roll'd!
Great Bard of Greece, whoſe ever-during Verſe
All ages venerate, all tongues rehearſe;
[32] Could blind idolatry be juſtly paid
To aught of mental power by man diſplay'd,
To thee, thou Sire of ſoul-exalting Song,
That boundleſs worſhip might to thee belong;
For, as thy Jove, on his Olympian throne,
In his unrivall'd ſway exults alone,
Commanding Nature by his aweful nod,
In high ſecluſion from each humbler God;
So ſhines thy Genius thro' the cloud of years,
Exalted far above thy Pagan peers
By the rich ſplendor of creative fire,
And the deep thunder of thy martial lyre;
The conſcious world confeſſes thy controul,
And hails thee Sovereign of the kindling ſoul.
Yet, could thy mortal ſhape reviſit earth,
How would it move, great Bard! thy ſcornful mirth,
To hear vain Pedants to thy Verſe aſſign
Scholaſtic thoughts that never could be thine;
To hear the quaint conceits of modern Pride
Blaſpheme thy Fancy and thy Taſte deride?
[33] When thus in Vanity's capricious fit,
We ſee thy fame traduc'd by Gallic wit,*
We ſee a Dwarf, who dares his foot to reſt,
On a recumbent Giant's ample cheſt,
And, lifting his pert form to public ſight,
Boaſts, like a child, his own ſuperior height.
But neither envious Wit's malignant craft,
Tho' arm'd with Ridicule's envenom'd ſhaft,
Nor fickle Faſhion's more tyrannic ſway,
Whoſe varying voice the ſons of Earth obey,
Can ſhake the ſolid baſe of thy renown,
Or blaſt the verdure of thy Laurel crown.
Tho' Time, who from his many-colour'd wings,
Scatters ten thouſand ſhades o'er human things,
Has wrought unnumber'd changes ſince thy birth,
And given new features to the face of earth;
Tho' all thy Gods who ſhook the ſtarry pole,
Unqueſtion'd Rulers of the Pagan ſoul,
[34] Are fallen with their fanes, in ruin hurl'd,
Their worſhip vaniſh'd from th' enlighten'd world;
Still its immortal force thy Song retains,
Still rules obedient man and fires his glowing veins;
For Nature's ſelf, that great and conſtant power,
One and the ſame thro' every changing hour,
Gave thee each ſecret of her reign to pierce,
And ſtampt her ſignet on thy ſacred Verſe;
That aweful ſignet, whoſe imperial ſway
No age diſputes, no regions diſobey;
For at its ſight the ſubject paſſions ſtart,
And open all the paſſes of the heart.
'Twas Nature taught thy Genius to diſplay
That hoſt of Characters who grace thy lay;
So richly varied and ſo vaſt the ſtore,
Her plaſtic hand can hardly model more:
'Twas Nature, nobleſt of poetic Guides,
Gave thee thy flowing Verſe, whoſe copious tides
Guſhing luxuriant from high Fancy's ſource,
By no vain art diverted in their courſe,
[35] With ſplendid eaſe, with ſimple grandeur roll,
Spread their free wealth, and fertilize the ſoul.
There are, whom blind and erring zeal betrays
To wound thy Genius with ill-judging praiſe;
Who raſhly deem thee of all Arts the ſire,
Who draw dull ſmoke from thy reſplendent fire,
Pretend thy fancied Miracles to pierce,
And form quaint riddles of thy cleareſt Verſe;
Blind to thoſe brighter charms and purer worth,
Which make thy Lays the laſting joy of earth.
For why has every age with fond acclaim
Swell'd the loud note of thy increaſing fame?
Not that cold Study may from thee deduce
Vain codes of myſtic lore and laws abſtruſe;
But that thy Song preſents, like ſolar light,
A world in action to th' enraptur'd ſight;
That, with a force beyond th' enervate rules
Of tame Philoſophy's pedantic Schools,
Thy living Images inſtruct mankind,
Mould the juſt heart, and fire th' heroic mind.
[36] E'en SOCRATES himſelf, that pureſt Sage,*
Imbib'd his Wiſdom from thy moral page;
And haply Greece, the Wonder of the Earth
For feats of martial fire and civic worth,
That glorious Land, of nobleſt minds the nurſe,
Owes her unrivall'd race to thy inſpiring Verſe;
For O, what Greek, who in his youthful vein
Had felt thy ſoul-invigorating ſtrain,
Who that had caught, amid the feſtive throng,
The public leſſon of thy patriot Song,
Could ever ceaſe to feel his boſom ſwell
With zeal to dare, and paſſion to excel.
In thee thy grateful country juſtly prais'd
The nobleſt Teacher of the tribes ſhe rais'd;
Thy voice, which doubly gave her fame to laſt,
Form'd future Heroes, while it ſung the paſt.
What deep regret thy fond admirers feel,
That mythologic clouds thy life conceal;
[37] That, like a diſtant God, thou'rt darkly ſhewn,
Felt in thy Works, but in Thyſelf unknown!
Perchance the ſhades that hide thy mortal days
From keen Affection's diſappointed gaze,
And that Idolatry, ſo fondly proud,
With which thy Country to thy genius bow'd,
Might form the cauſe why, kindling with thy fire,
No Grecian rival ſtruck thy Epic lyre;
Perchance, not ſeeing how thy ſteps were train'd,
How they the ſummit of Parnaſſus gain'd,
On thy oppreſſive Glory's flaming pride
Young Emulation gaz'd, and gazing died.
The Muſes of the Attic Stage impart
To many a Votary their kindred art;
And ſhe who bids the Theban Eagle bear
Her lyric thunder thro' the ſtormy air,
How high ſoe'er ſhe leads his daring flight,*
Guides his bold rivals to an equal height.
[38] Of all the Grecian Bards in Glory's race,
'Tis thine alone, by thy unequall'd pace,
To reach the goal with loud applauſe, and hear
No ſtep approaching thine, no rival near.
Yet may not Judgment, with ſevere diſdain,
Slight the young RHODIAN's variegated ſtrain;*
Tho' with leſs force he ſtrike an humbler ſhell,
Beneath his hand the notes of Paſſion ſwell.
His tender Genius, with alluring art,
Diſplays the tumult of the Virgin's heart,
When Love, like quivering rays that never reſt,
Darts thro' each vein, and vibrates in her breaſt.
Tho' Nature feel his Verſe, tho' ſhe declare
Medea's magic is ſtill potent there,
Yet Fancy ſees the ſlighted Poet rove
In penſive anger thro' th' Elyſian Grove.
From Critic ſhades, whoſe ſupercilious pride
His Song neglected, or his Powers decried,
[39] He turns indignant—unoppreſt by fears,
Behold, he ſeeks the ſentence of his Peers.
See their juſt band his honeſt claim allow!
See pleaſure lighten on his laurell'd brow!
He ſoars the Critic's cold contempt above,
For VIRGIL greets him with fraternal love!
Hail, thou rich Column, on whoſe high-wrought frame
The Roman Muſe ſupports her Epic fame!
Hail, great Magician, whoſe illuſive charms
Gave pleaſing luſtre to a Tyrant's arms,
To Jove's pure ſceptre turn'd his iron rod,
And made the Homicide a Guardian God!
Hail, wond'rous Bard, to Glory's temple led
Thro' paths that Genius rarely deigns to tread;
For Imitation, ſhe whoſe ſyren ſong
Betrays the ſkilful and unnerves the ſtrong,
Preſerving thee on her perfidious ſhore,
Where many a Poet had been wreck'd before,
Led thee to heights that charm th' aſtoniſh'd eye,
And with Invention's heaven in ſplendor vie.
[40] As Rome herſelf, by long unwearied toil,
Glean'd the fair produce of each foreign ſoil;
From all her wide Dominion's various parts
Borrow'd their laws, their uſages, their arts;
Imported knowledge from each adverſe zone,
And made the wiſdom of the world her own:
Thy patient ſpirit thus, from every Bard
Whoſe mental riches won thy juſt regard,
Drew various treaſure; which thy ſkill refin'd,
And in the fabric of thy Verſe combin'd.
It was thy glory, as thy fond deſire,
To echo the ſweet notes of HOMER's lyre;
But with an art thy hand alone can reach,
An art that has endear'd the ſtrain of each.
So the young Nymph, whoſe tender arms embrace
An elder Siſter of enchanting grace,
Though form'd herſelf with every power to pleaſe,
By genuine character and native eaſe,
Yet fondly copies from her favourite Fair
Her mien, her motion, her attractive air,
[41] Her robe's nice ſhape, her riband's pleaſing hue,
And every ornament that ſtrikes the view;
But ſhe diſplays, by imitative art,
So quick a ſpirit, and ſo ſoft a heart,
The graceful mimic while our eyes adore,
We think the model cannot charm us more:
Tho' ſeen together, each more lovely ſhews,
And by compariſon their beauty grows.
Some Critics, to decide which Bard prevails,
Weigh them like Jove, but not in golden ſcales;
In their falſe balance the wrong'd GREEK they raiſe,
VIRGIL ſinks loaded with their heavy praiſe.*
Ingenuous Bard, whoſe mental rays divine,
Shaded by modeſt doubts, more ſweetly ſhine;
Thou whoſe laſt breath, unconſcious of the wrong,
Doom'd to deſtruction thy ſublimeſt Song;
How dull their incenſe in thy ſight muſt burn;
How muſt thy ſpirit with abhorrence turn
[42] From their diſguſting rites, who at thy ſhrine
Blaſpheme thy Maſter's name, to honor thine!
More equal tribute, in their ſimpler flowers,
The Poets offer to your ſeparate powers;
For all poetic eyes delight to view
Your different forms, and with devotion due
In each the radiant Delphic God they own,
By beauteous majeſty diſtinctly ſhewn:
But they behold the lofty HOMER ſtand
The bright Coloſſus of the Rhodian land,
Beneath whoſe feet the waves ſubmiſſive roll,
Whoſe towering head appears to prop the pole;
Stupendous Image! grand in every part,
And ſeeming far above the reach of mortal art.
In thee, thou lovely Mantuan Bard, appear
The ſofter features of the Belvidere;
That finiſh'd grace which faſcinates all eyes,
Yet from the copying hand eluſive flies:
Charms ſo complete, by ſuch pure ſpirit warm'd,
They make leſs perfect beauty ſeem deform'd.
[43]
O had thy Muſe, whoſe decorating ſkill
Could ſpread rich foliage o'er the leafleſs hill;
Had ſhe, who knew with niceſt hand to frame
The ſweet unperiſhable wreaths of fame;
Had ſhe, exalted by a happier fate,
Virtue's free Herald, and no Slave of State,
Deck'd worthier ſhrines with her unfading flower,
And given to Freedom what ſhe gave to Power;
Then with more keen delight and warmer praiſe
The world had liſten'd to thy bolder lays;
Perchance had ow'd to thee (a mighty debt)
Verſe where Perfection her bright ſeal had ſet,
Where Art could nothing blame and Nature nought regret.
Of coarſer form, with leſs pathetic charms,
Hating with Stoic pride a tyrant's arms,
In the keen fervor of that florid time
When youthful Fancy pours her haſty rhyme,
When all the mind's luxuriant ſhoots appear,
Untrimm'd by Art, by Intereſt, or Fear,
[44] See daring LUCAN for that wreath contend,
Which Freedom twines for her poetic friend.
'Tis thine, thou bold but injur'd Bard, 'tis thine!
Tho' Critic ſpleen inſult thy rougher line;
Tho' wrong'd thy Genius, and thy Name miſplac'd
By vain diſtinctions of faſtidious Taſte;
Indignant Freedom, with juſt anger fir'd,
Shall guard the Poet whom herſelf inſpir'd.
What tho' thy early, uncorrected page
Betrays ſome marks of a degenerate age;
Tho' many a tumid point thy verſe contains,
Like warts projecting from Herculean veins;
Tho' like thy CATO thy ſtern Muſe appear,
Her manners rigid, and her frown auſtere;
Like him, ſtill breathing Freedom's genuine flame,
Juſtice her idol, Public Good her aim,
Well ſhe ſupplies her want of ſofter art
By all the ſterling treaſures of the heart;
By Energy, from Independance caught,
And the free Vigor of unborrow'd Thought.
[45] Thou Bard moſt injur'd by malicious fate,
Could not thy Blood appeaſe a Tyrant's hate?
Muſt He, ſtill gall'd by thy poetic claim,
With falſhood perſecute thy moral fame?
Shall Hiſtory's pen, to aid his vengeance won,*
Brand thee, brave Spirit! as an impious Son,
Who meanly fear'd to yield his vital flood,
And ſought his ſafety by a Parent's blood?
Baſe calumny, at which Belief muſt halt,
And blind Credulity herſelf revolt.
Could that firm Youth become ſo vile a ſlave,
Whoſe voice new energy to virtue gave;
Whoſe Stoic ſoul all abject thoughts abhorr'd,
And own'd no ſordid paſſion as its lord;
Who in the trying hour of mortal pain,
While life was ebbing from his open vein,
Alike unconſcious of Remorſe and Fear,
His heart unſhaken, and his ſenſes clear,
[46] Smil'd on his doom, and, like the fabled bird
Whoſe muſic on Meander's bank was heard,
Form'd into tuneful notes his parting breath,
And ſung th' approaches of undreaded death?
Riſe, thou wrong'd Bard! above Detraction's reach,
Whoſe arts in vain thy various worth impeach;
Enjoy that fame thy ſpirit knew to prize,
And view'd ſo fondly with prophetic eyes.
Tho' the nice Critics of faſtidious France
Survey thy Song with many a ſcornful glance,
And as a Goth the kinder judge accuſe,
Who with their great CORNEILLE commends thy Muſe,
Let Britain, eager as the Leſbian State
To ſhield thy Pompey from the wrongs of Fate,
To thee with pride a fond attachment ſhew,
Thou Bard of Freedom! tho' the world's thy foe.
As keenly ſenſible of Beauty's ſway,
Let our juſt iſle ſuch generous honor pay
[47] To the fair partner of thy hapleſs life,
As Leſbos paid to Pompey's lovely Wife.*
Ye feeling Painters, who with genius warm
Delineate Virtue in her ſofteſt form,
Let ARGENTARIA on your canvaſs ſhine,
A graceful mourner at her Poet's ſhrine;
For, nobly fearleſs of the Tyrant's hate,
She mourns her murder'd Bard in ſolemn ſtate;
With pious care ſhe decks his ſplendid tomb,
Where the dark Cypreſs ſheds its ſoothing gloom,
There frequent takes her ſolitary ſtand,
His dear Pharſalia in her faithful hand;
That hand, whoſe toil the Muſes ſtill rehearſe,
Which fondly copied his unfiniſh'd Verſe.
See, as ſhe bends before his recent urn,
See tender Grief to Adoration turn!
O lovely Mourner! could my Song beſtow
Unfading glory on thy generous woe,
[48] Age after age thy virtue ſhould record,
And thou ſhould'ſt live immortal as thy Lord.
Him Liberty ſhall crown with endleſs praiſe,
True to her cauſe in Rome's degenerate days;
Him, like his Brutus, her fond eye regards,
And hails him as the laſt of Roman Bards.
END OF THE SECOND EPISTLE.

EPISTLE THE THIRD.
[]AN ESSAY ON EPIC POETRY.
EPISTLE III.

[]
[]
ARGUMENT OF THE THIRD EPISTLE.

Sketch of the Northern and the Provençal Poetry.—The moſt diſtinguiſhed Epic Poets of Italy, Spain, Portugal, France, and England.

BLEST be the hand that with a generous care,
To the bright Crown which Learning loves to wear,
Reſtores the Gem, whoſe luſtre, faint and pale,
Died in the fold of dark Oblivion's veil.
Such praiſe, O MASON! to the Bard is due,
In whoſe fraternal guard thy Genius grew;
O'er whoſe untimely grave thy Lyre has paid
Its juſt devotion to a Brother's ſhade:
[52] And thus hereafter ſhall the Britiſh Muſe,
In Memory's fane the faireſt tablet chuſe,
To bid her ſons your blended names admire,
The pride of Friendſhip's as of Fancy's choir.
Thy modeſt GRAY, ſolicitous to pierce
The dark and diſtant ſource of modern Verſe,
By ſtrings untried firſt taught his Engliſh Lyre
To reach the Gothic Harp's terrific fire:
The North's wild ſpectres own his potent hand,
And Hell's nine portals at his voice expand;
With new exiſtence by his Verſe endued,
See Gothic Fable wakes her ſhadowy brood,
Which, in the Runic rhymes of many a Scald,
With pleaſing dread our Northern ſires appall'd.
Ye brave Progenitors, ye vigorous Source
Of modern Freedom and of Europe's force,
While your rude minds, athirſt for martial ſtrife,
Mock'd all the meaner arts of poliſh'd life,
The Muſe ſtill led you by her magic clue,
And from your ſavage ſtrength new vigor drew.
[53] In War's dire field your dauntleſs Bards appear'd,
Aloft their animating harps they rear'd,
Pour'd through the charging hoſt their potent ſtrain,
And ſwell'd the fiery flood in Valor's vein.
Souls thus inſpir'd, in every ſcene elate,
Defied the utmoſt rage of adverſe fate;
In tort'ring death the Royal Captive ſang,
And ſmiles of triumph hid his mortal pang.*
Thus to brave ODIN's Songs, our Northern ſire,
Rude, early framer of the modern Lyre,
Fierce Freedom gave an energy ſublime,
Parent and Guardian of the Gothic Rhyme.
While nurtur'd in the North's protecting arms,
The modern Muſe diſplay'd her infant charms,
Like Jove's undaunted Child her ſpirit glow'd,
And force Herculean in her cradle ſhew'd;
Her native ſcene in roughneſs ſhe ſurpaſt,
Her breath tempeſtuous as the Northern blaſt:
[54] But, when to ſofter climes the vagrant flew,
And baſk'd beneath a ſky of azure hue;
When for her throne the flowery South ſhe choſe,
And form'd her crown of the Provençal Roſe;
Warm'd by a brighter Sun's relaxing beams,
She tun'd her alter'd voice to tender themes:
Here her gay form a gaudier dreſs aſſumes,
And ſhines in Chivalry's imperial plumes;
Her votaries wear proud Honor's myſtic glove,
And every lyre reſounds Romantic Love;
Save when, to burſt Oppreſſion's mental chain,
Keen Satire mingles with this gallant train,
Strikes Prieſtly pride with Wit's vindictive flaſh,
And galls the ghoſtly Tyrant with her laſh.*
Afraid of Poeſy's expanſive flood,
Theſe early Bards along the ſhallows ſcud
In ſome light ſkiff; for on the depths untried
No full-trimm'd veſſel floats in Epic pride.
[55]
As infants, eager for regard, abound
In ſportive efforts of uncertain ſound,
Before their little artleſs lips can reach
The harder elements of perfect ſpeech;
So the young language of each modern clime
Roſe by preluſive lays to lofty rhyme.
Thro' many an age, while, in the Convent bred,
O'er the chill'd mind ſcholaſtic darkneſs ſpread,
Thoſe keener Spirits, who from Nature caught
The warmth that kindles to Poetic thought,
Betray'd, Ambition! by thy blind deſire,
Struck with ill-fated zeal the Latian lyre,*
Tho' Diſcord's hand the jarring ſtrings had croſt,
And all the ſweetneſs of their tone was loſt.
At length, fair Italy, luxuriant land,
Where Art's rich flowers in earlieſt bloom expand,
Thy daring DANTE his wild Viſion ſung,
And rais'd to Epic pomp his native Tongue.
[56] Down Arno's ſtream his new-form'd muſic floats,
The proud vale echoing with his Tuſcan notes.
See the bold Bard now ſink and now aſcend,
Wherever Thought can pierce or Life extend;
In his wide circuit from Hell's drear abyſs,
Thro' purifying ſcenes to realms of perfect bliſs,
He ſeems begirt with all that airy throng,
Who brighten or debaſe the Poet's ſong.
Sublimeſt Fancy now directs his march
To opening worlds, through that infernal arch
O'er whoſe rough ſummit aweful words are read,
That freeze each entering ſoul with hopeleſs dread.
Now at her bidding his ſtrong numbers flow,
And rend the heart at Ugolino's woe;
While Nature's glory-giving tear bedews
A tale unrivall'd by the Grecian Muſe.
Now to thoſe notes that milder grief inſpire,
Pathetic Tenderneſs attunes his lyre,
Which, ſoft as murmurs of the plaintive dove,
Tells the ſad iſſue of illicit love.
[57] But all the worſe conpanions of his way
Soon into different ſounds his ductile voice betray:
Satiric Fury now appears his guide,
Thro' thorny paths of Enmity and Pride;
Now quaint Conceit his wand'ring ſteps miſleads
Thro' all the hideous forms that Folly breeds;
Now Prieſtly Dullneſs the loſt Bard enſhrouds
In cold confuſion and ſcholaſtic clouds.
Unequal Spirit! in thy various ſtrain,
With all their influence Light and Darkneſs reign;
In thy ſtrange Verſe and wayward Theme alike
New forms of Beauty and Diſorder ſtrike;
Extremes of Harmony and Diſcord dwell,
The Seraph's muſic and the Demon's yell!
The patient Reader, to thy merit juſt,
With tranſport glows, and ſhudders with diſguſt.
Thy Failings ſprung from thy diſaſtrous time;
Thy ſtronger Beauties from a ſoul ſublime,
Whoſe vigor burſt, like the volcano's flame,
From central darkneſs to the ſphere of fame.
[58]
Of gentler mind, and with a heart to feel
The fondeſt warmth of emulative zeal,
Thy feſtive Scholar, who ador'd thy Lays,
And grac'd thy Genius with no ſcanty praiſe,
The gay BOCCACIO, tempts th' Italian Muſe*
More varied notes and different themes to chuſe;
Themes which her voice had dar'd not yet to found,
Valour's heroic feats by Beauty crown'd.
Sweet was the glowing Song; but, ſtrange to tell,
On his bold lyre Oblivion's ſhadows fell;
His richer Tales engroſs'd the World's regard,
And the bright Noveliſt eclips'd the Bard.
In following ages, when Italia's ſhore
Blaz'd with the riſing light of Claſſic lore,
Stern Syſtem led, from her new-founded ſchool,
A Poet faſhion'd by her rigid rule:
Behold my Son! (his ſapient Tut'reſs cried)
Who throws the bonds of Gothic rhyme aſide;
[59] For whom theſe hands the Grecian Lyre new ſtrung:
She ſpoke exulting, and TRISSINO ſung.*
In his cold Verſe he kept her Critic laws,
While Pedants own'd their pow'r, and yawn'd applauſe.
Indignant Fancy, who with ſcorn ſurvey'd
The ſleepy honors to proud Syſtem paid,
Smiling to ſee that on her rival's brow
The Poppy lurk'd beneath the Laurel bough,
Reſolv'd in ſportive triumph to diſplay
The rich extent of her ſuperior ſway:
From Necromancy's hand, in happieſt hour,
She caught the rod of viſionary power;
And as aloft the magic wand ſhe rais'd,
A peerleſs Bard with new effulgence blaz'd,
Born every law of Syſtem to diſown,
And rule by Fancy's boundleſs power alone.
High in mid air, between the Moon and Earth,
The Bard of Pathos now, and now of Mirth,
[60] Pois'd with his lyre between a Griffin's wings,
Her ſportive darling, ARIOSTO, ſings.
As the light cloud, whoſe varying vapors fly,
Driven by the zephyr of the evening ſky,
Fixes and charms the never-wearied view,
By taking every ſhape and every hue;
So, by Variety's ſupreme controul,
His changeful numbers ſeize the willing ſoul.
Enchanted by his Song, Attention fits,
With features catching every caſt by fits,
Like the fond infant, in whoſe tender brain
Young Senſibility delights to reign;
While rapid Joy and Pain each other chaſe
Thro' the ſoft muſcles of its April face.
In vain the ſlaves of Syſtem would diſcard
From Glory's claſſic train this airy Bard;
Delighted Nature her gay fav'rite crown'd,
And Envy's clamour in her plaudit drown'd.
Severe Morality, to cenſure mov'd,
His wanton Lyre with juſter blame reprov'd;
[61] But his ſweet Song her anger ſo beguil'd,
That, ere ſhe finiſh'd her reproof, ſhe ſmil'd.
Of chaſter fire, a rival name ſucceeds,
Whoſe bold and glowing hand Religion leads:
In ſolemn accent, and in ſacred ſtate,
With claſſic lore and Chriſtian zeal elate,
Sweetly pathetic, and ſublimely ſtrong,
TASSO begins his more majeſtic ſong;
The Muſe of Sion, not implor'd in vain,
Guides to th' impaſſion'd ſoul his heavenly ſtrain.
Bluſh, BOILEAU, bluſh, and for that pride atone,
Which ſlander'd Genius far above thy own;
And thou, great injur'd Bard, thy ſtation claim
Amid the Demi-gods of Epic name;
Heir to a mantle by the Muſes ſpun,
Of a poetic Sire the more poetic Son.*
Nor, tho' juſt Fame her richer palm devote
To the high-ſounding lyre of ſerious note,
[62] Shall gay TASSONI want his feſtive crown,*
Who baniſh'd from the Muſe her aweful frown,
And, tuning to light themes her lofty ſtyle,
O'er her grave features ſpread a comic ſmile.
Such various Sons, of Epic fire poſſeſt,
Italia foſter'd on her feeling breaſt.
Spain, whoſe bold genius with misjudging pride
O'erſteps true glory by too large a ſtride,
Claims higher merit from one Poet's birth,
Who rivals all the different Bards of earth:
With more than Niobe's parental boaſt,
She calls her ſingle Son himſelf an Hoſt,
And raſhly judges that her VEGA's lyre
Is equal to the whole Aonian quire.
Impetuous Poet! whoſe full brain ſupplied
Such floods of Verſe, and in ſo quick a tide,
Their rapid ſwell, by its unrivall'd height,
Pleas'd, yet produc'd more wonder than delight:
[63] Tho' thy free rhyme from Fancy's fountain guſh,
And with the grandeur of the torrent ruſh,
Its troubled ſtreams in dark diſorder roam,
With all the torrent's noiſe and all its foam.
To Emulation fir'd by TASSO's ſtrain,
Thy ſpirit quitted the dramatic plain
To ſeek thoſe Epic heights, ſublimely calm,
Whence he had pluck'd his Idumean palm;
But, vainly ſtruggling in a taſk too hard,
Sunk at the feet of that ſuperior Bard.
Brave Spaniard! ſtill thy wounded pride conſole;
Time ſhall not ſtrike thy name from Glory's roll,
On which thy generous and fraternal hand
Emblaz'd each brother of thy tuneful band;
Thy Muſe ſhall ſhare the praiſe ſhe joy'd to give,
And while thy language laſts thy fame ſhall live.
Perchance, tho' ſtrange the paradox may ſeem,
That fame had riſen with a brighter beam,
Had radiant Fancy leſs enrich'd thy mind:
Her laviſh wealth, for wiſer uſe deſign'd,
[64] Ruin'd the Poet by its ſplendid lure,
As India's mines have made his country poor.
With warmth more temperate, and in notes more clear,
That with Homeric richneſs fill the ear,
The brave ERCILLA ſounds, with potent breath,*
His Epic trumpet in the fields of death.
In ſcenes of ſavage war when Spain unfurl'd
Her bloody banners o'er the weſtern world,
With all his Country's virtues in his frame,
Without the baſe alloy that ſtain'd her name,
In Danger's camp this military Bard,
Whom Cynthia ſaw on his nocturnal guard,
Recorded, in his bold deſcriptive lay,
The various fortune of the finiſh'd day;
Seizing the pen while Night's calm hours afford
A tranſient ſlumber to his ſatiate ſword,
With noble juſtice his warm hand beſtows
The meed of Honor on his valiant foes.
[65] Howe'er precluded, by his generous aim,
From high pretenſions to inventive fame,
His ſtrongly-colour'd ſcenes of ſanguine ſtrife,
His ſofter pictures caught from Indian life,
Above the viſionary forms of art,
Fire the awaken'd mind and melt the heart.
Tho' fierceſt tribes her galling fetters drag,
Proud Spain muſt ſtrike to Luſitania's flag,
Whoſe ampler folds, in conſcious triumph ſpread,
Wave o'er her NAVAL POET's laureate head.
Ye Nymphs of Tagus, from your golden cell,
That caught the echo of his tuneful ſhell,
Riſe, and to deck your darling's ſhrine provide
The richeſt treaſures that the deep may hide:
From every land let grateful Commerce ſhower
Her tribute to the Bard who ſung her power;
As thoſe rich gales, from whence his GAMA caught
A pleaſing earneſt of the prize he ſought,
The balmy fragrance of the Eaſt diſpenſe,
So ſteals his Song on the delighted ſenſe,
[66] Aſtoniſhing, with ſweets unknown before,
Thoſe who ne'er taſted but of claſſic lore.
Immortal Bard! thy name with GAMA vies,
Thou, like thy Hero, with propitious ſkies
The ſail of bold adventure haſt unfurl'd,
And in the Epic ocean found a world.
'Twas thine to blend the Eagle and the Dove,
At once the Bard of Glory and of Love:*
Thy thankleſs Country heard thy varying lyre
To PETRARCH's Softneſs melt, and ſwell to HOMER's Fire!
Boaſt and lament, ungrateful land, a Name,
In life, in death, thy honor and thy ſhame.
Thou nobler realm, whom vanity betrays
To load thy letter'd ſons with laviſh praiſe;
Where Eulogy, with one eternal ſmile,
Heaps her faint roſes in a withering pile:
[67] A City milk-maid, on the firſt of May,
Who, pertly civil, and abſurdly gay,
Forms her dull garland in fantaſtic ſtate,
With ill-adjuſted flow'rs and borrow'd plate.
Canſt thou, ſelf-flattering France, with juſtice vaunt
One Epic laurel as thy native plant?
How oft a Gallic hand, with childiſh fire,
Has rattled Diſcord on th' heroic lyre,
While their dull aid aſſociate Critics bring,
And vainly teach the uſe of every ſtring!
In Morals, as, with many an empty boaſt,
They practiſe virtue leaſt who preach it moſt;
So, haughty Gallia, in thy Epic ſchool,
No great Examples riſe, but many a Rule.*
Yet, tho' unjuſt to TASSO's nobler lays,
Keen BOILEAU ſhall not want his proper praiſe;
He, archly waving his ſatiric rod
Thro' the new path which firſt TASSONI trod,
[68] Purſued his ſportive march in happy hour,
And pluck'd from Satire's thorn a feſtive flower.
His ſacerdotal War ſhall wake delight,
And ſmiles in Gravity herſelf excite,
While Canons live to quarrel or to feaſt,
And gall can tinge the ſpirit of a Prieſt.
Nor, gentle GRESSET, ſhall thy ſprightly rhyme*
Ceaſe to enchant the liſt'ning ear of Time;
In thee the Graces all their powers inſtill,
To touch the Epic chords with playful ſkill.
The hapleſs Parrot whom thy lays endear,
In piety and woe the Trojan's peer;
His heart as tender, and his love more pure,
Shall, like Aeneas, live of fame ſecure;
While female hands, with many a tender word,
Stroke the ſoft feathers of their fav'rite bird.
Yet not in childiſh ſport, or trifling joy,
Do Gallic Fair-ones all their hours employ:
[69] See lovely BOCCAGE, in ambition ſtrong,*
Build, with aſpiring aim, her Epic Song!
By Glory fir'd, her roſy lips rehearſe
Thy feats, Columbus, in unborrow'd Verſe.
If this new Muſe in War's dire field diſplays
No Grecian ſplendor, no Homeric blaze,
Attractive ſtill, tho' not in pomp array'd,
She charms like Zama, in her Verſe portray'd;
Whoſe form from dreſs no gorgeous pride aſſumes,
Clad in a ſimple zone of azure plumes.
England's dear gueſt! this Muſe of Gallia caught
From our inſpiring Iſle her ardent thought;
Here firſt ſhe ſtrove to reach, with vent'rous hope,
MILTON's chaſte grandeur, and the grace of POPE;
And ſweetly taught, in her mimetic ſtrain,
The Songs of Britain to the Banks of Seine.
But ſee! with wounded Pride's indignant glance,
The angry Genius of preſuming France
[70] From ancient ſhrines their Epic wreaths would tear,
To ſwell the glory of her great VOLTAIRE.*
O, form'd in Learning's various paths to ſhine,
Encircled from thy birth by all the Nine,
On thee, bleſt Bard, theſe rivals ſeem'd to ſhower
Their various attributes and blended power!
But, when their lofty leader bade thee frame
The rich Heroic ſong on Henry's fame,
Sarcaſtic Humour, trifling with her lyre,
Took from th' inſpiring Muſe her ſolemn fire.
No more her ſpirit like the Eagle ſprings,
Or rides the buoyant air with balanc'd wings:
Tho' rapid ſtill, to narrow circuits bound,
She, like the darting Swallow, ſkims the ground.
Thy Verſe diſplays, beneath an Epic name,
Wit's flinty Spark, for Fancy's ſolar Flame.
While yet thy hand the Epic chords embrac'd,
With playful ſpirit, and with frolic haſte,
[71] Such lively ſounds thy rapid fingers drew,
And thro' the feſtive notes ſo lightly flew,
Nature and Fancy join'd their charms to ſwell,
And laughing Humour crown'd thy new Pucelle;
But the chaſte Muſes, ſtartled at the ſound,
Amid thy ſprightly numbers bluſh'd and frown'd;
With decent anger, and becoming pride,
Severer Virtue threw the Song aſide;
While Juſtice own'd it, with a kinder glance,
The wittieſt Levity of wanton France.
Now, graver Britain, amiably ſevere,
To thee, with native zeal, to thee I ſteer;
My vent'rous bark, its foreign circuit o'er,
Exulting ſprings to thy parental ſhore.
Thou gorgeous Queen, who, on thy ſilvery coaſt,
Sitteſt encircled by a filial hoſt,
And ſeeſt thy ſons, the jewels of thy crown,
Blaze with each varying ray of rich renown;
If with juſt love I hold their Genius dear,
Lament their hardſhips, and their fame revere,
[72] O bid thy Epic Muſe, with honour due,
Range her departed Champions in my view!
See, on a party-colour'd ſteed of fire,
With Humour at his ſide, his truſty Squire,
Gay CHAUCER leads—in form a Knight of old,
And his ſtrong armour is of ſteel and gold;
But o'er it age a cruel ruſt has ſpread,
And made the brilliant metals dark as lead.
Now gentle SPENSER, Fancy's fav'rite Bard,
Awakes my wonder and my fond regard;
Encircling Fairies bear, in ſportive dance,
His adamantine ſhield and magic lance;
While Allegory, dreſt with myſtic art,
Appears his Guide; but, promiſing to dart
A lambent glory round her liſt'ning Son,
She hides him in the web herſelf has ſpun.
Ingenuous COWLEY, the fond dupe of Wit,
Seems like a vapour o'er the field to flit;
In David's praiſe he ſtrikes ſome Epic notes,
But ſoon down Lethe's ſtream their dying murmur floats.
[73]
While COWLEY vaniſh'd in an amorous riddle,
Up roſe the frolic Bard of Bear and Fiddle:
His ſmile exhilarates the ſullen earth,
Adorning Satire in the maſk of Mirth:
Taught by his Song, Fanatics ceaſe their jars,
And wiſe Aſtrologers renounce the Stars.
Unrivall'd BUTLER! bleſt with happy ſkill
To heal by comic verſe each ſerious ill,
By Wit's ſtrong flaſhes Reaſon's light diſpenſe,
And laugh a frantic nation into ſenſe!
Apart, and on a ſacred hill retir'd,
Beyond all mortal inſpiration fir'd,
The mighty MILTON ſits—an hoſt around
Of liſt'ning Angels guard the holy ground;
Amaz'd they ſee a human form aſpire
To graſp with daring hand a Seraph's lyre,
Inly irradiate with celeſtial beams,
Attempt thoſe high, thoſe ſoul-ſubduing themes,
(Which humbler Denizens of Heaven decline)
And celebrate, with ſanctity divine,
[74] The ſtarry field from warring Angels won,
And God triumphant in his Victor Son.
Nor leſs the wonder, and the ſweet delight,
His milder ſcenes and ſofter notes excite,
When at his bidding Eden's blooming grove
Breathes the rich ſweets of Innocence and Love.
With ſuch pure joy as our Forefather knew
When Raphael, heavenly gueſt, firſt met his view,
And our glad Sire, within his bliſsful bower,
Drank the pure converſe of th' aetherial Power,
Round the bleſt Bard his raptur'd audience throng,
And feel their ſouls imparadis'd in ſong.
Of humbler mien, but not of mortal race,
Ill-fated DRYDEN, with Imperial grace,
Gives to th' obedient lyre his rapid laws;
Tones yet unheard, with touch divine, he draws,
The melting fall, the riſing ſwell ſublime,
And all the magic of melodious rhyme.
See with proud joy Imagination ſpread
A wreath of honor round his aged head!
[75] But two baſe Spectres, tho' of different hue,
The Bard unhappy in his march purſue;
Two vile diſgraceful Fiends, of race accurſt,
Conceiv'd by Spleen, by meagre Famine nurſt,
Malignant Satire, mercenary Praiſe,
Shed their dark ſpots on his immortal bays.
Poor DAVENANT march'd before, with nobler aim,
His keen eye fixt upon the palm of Fame,
But cruel Fortune doom'd him to rehearſe
A Theme ill-choſen, in ill-choſen Verſe.
Next came Sir RICHARD, but in woeful plight,
DRYDEN's Led-horſe firſt threw the luckleſs Knight.
He roſe advent'rous ſtill—O who may count
How oft he tried a different Steed to mount!
Each angry ſteed his awkward rider flung;
Undaunted ſtill he fell, and falling ſung.
But Aeſculapius, who, with grief diſtreſt,
Beheld his offspring made a public jeſt,
Soon bade a livelier Son with mirth efface
The ſhame he ſuffer'd from Sir RICHARD's caſe.
[76] Swift at the word his ſprightly GARTH began
To make an * helmet of a Cloſe-ſtool Pan;
An Urinal he for his trumpet takes,
And at each blaſt he blows ſee Laughter ſhakes!
Yet peace—new muſic floats on Aether's wings;
Say, is it Harmony herſelf who ſings?
No! while enraptur'd Sylphs the Song inſpire,
'Tis POPE who ſweetly wakes the ſilver lyre
To melting notes, more muſically clear
Than Ariel whiſper'd in Belinda's ear.
Too ſoon he quits them for a ſharper tone;
See him, tho' form'd to fill the Epic throne,
Decline the ſceptre of that wide domain,
To bear a Lictor's rod in Satire's train;
And, ſhrouded in a miſt of moral ſpleen,
Behold him cloſe the viſionary ſcene!
END OF THE THIRD EPISTLE.

EPISTLE THE FOURTH.
[]AN ESSAY ON EPIC POETRY.
EPISTLE IV.

[]
[]
ARGUMENT OF THE FOURTH EPISTLE.

Remarks on the ſuppoſed Parſimony of Nature in beſtowing Poetic Genius.—The Evils and the Advantages of Poetry exemplified in the Fate of different Poets.

SAY, generous Power, benignant Nature, ſay,
Who temp'reſt with thy touch our human clay,
Warming the fields of Thought with genial care,
The various fruits of mental growth to bear;
Shall not thy vot'ries glow with juſt diſdain,
When Sloth or Spleen thy bounteous hand arraign?
[80] Art thou the Niggard they pretend thou art,
A grudging Parent with a Stepdame's heart;
And doſt thou ſhed, with rare, reluctant toil,
Bright Fancy's germens in the mental ſoil?
Is Genius, thy ſweet Plant of richeſt power,
Whoſe dearly-priz'd and long-expected flower
More tardy than the Aloe's bloom appears,
Ordain'd to blow but in a thouſand years?
Periſh the ſickly thought—let thoſe who hold
Thy quick'ning influence ſo coy, ſo cold,
Calmly the habitable earth ſurvey,
From time's firſt aera to the paſſing day;
In what rude clime, beneath what angry ſkies,
Have plants Poetic never dar'd to riſe?
In torrid regions, where 'tis toil to think,
Where ſouls in ſtupid eaſe ſupinely ſink;
And where the native of the deſert drear
Yields to blank darkneſs half his icy year;
In theſe unfriendly ſcenes, where each extreme
Of heat and cold forbids the mind to teem,
[81] Poetic bloſſoms into Being ſtart,
Spontaneous produce of the feeling heart.
Can we then deem that in thoſe happier lands,
Where every vital energy expands;
Where Thought, the golden harveſt of the mind,
Springs into rich luxuriance, unconfin'd;
That in ſuch ſoils, with mental weeds o'ergrown,
The ſeeds of Poeſy were thinly ſown?
Shall we deny the labor of the ſwain,
Who to the cultur'd earth confides the grain,
If all the vagrant harpies of the air
From its new bed the pregnant treaſure tear;
If, when ſcarce riſing, with a ſtem infirm,
It dies the victim of the mining worm;
If mildew, riding in the eaſtern guſt,
Turns all its ripening gold to ſable duſt?
Theſe foes combin'd (and with them who may cope?)
Are not more hoſtile to the Farmer's hope,
Than Life's keen paſſions to that lighter grain
Of Fancy, ſcatter'd o'er the infant brain.
[82] Pleaſure, the rambling Bird! the painted Jay!
May ſnatch the richeſt ſeeds of Verſe away;
Or Indolence, the worm that winds with art
Thro' the cloſe texture of the cleaneſt heart,
May, if they haply have begun to ſhoot,
With partial miſchief wound the ſick'ning root;
Or Avarice, the mildew of the ſoul,
May ſweep the mental field, and blight the whole;
Nay, the meek errors of the modeſt mind,
To its own vigor diffidently blind,
And that cold ſpleen, which falſely has declar'd
The powers of Nature and of Art impair'd,
The gate that Genius has unclos'd may guard,
And rivet to the earth the riſing Bard:
For who will quit, tho' from mean aims exempt,
The cares that ſummon, and the joys that tempt,
In many a lonely ſtudious hour to try
Where latent ſprings of Poeſy may lie;
Who will from ſocial eaſe his mind divorce,
To prove in Art's wide field its ſecret force,
[83] If, blind to Nature's frank parental love,
He deems that Verſe, deſcended from above,
Like Heaven's more ſacred ſigns, whoſe time is o'er,
A gift miraculous, conferr'd no more?
O Prejudice! thou bane of Arts, thou peſt,
Whoſe ruffian powers the free-born ſoul arreſt;
Thou who, dethroning Reaſon, dar'ſt to frame
And iſſue thy proud laws beneath her name;
Thou Coaſter on the intellectual deep,
Ordering each timid bark thy courſe to keep;
Who, leſt ſome daring mind beyond thee ſteer,
Haſt rais'd, to vouch thy vanity and fear,
Herculean pillars where thy ſail was furl'd,
And nam'd thy bounds the Limits of the World.
Thou braggart, Prejudice, how oft thy breath
Has doom'd young Genius to the ſhades of death!
How often has thy voice, with brutal fire
Forbidding Female hands to touch the lyre,
Deny'd to Woman, Nature's fav'rite child,
The right to enter Fancy's opening wild!
[84] Bleſt be this ſmiling hour, when Britain ſees
Her Fair-ones cancel ſuch abſurd decrees,
In one harmonious group, with graceful ſcorn,
Spring o'er the Pedant's fence of wither'd thorn,
And reach Parnaſſian heights, where, laurel-crown'd,
This ſofter Quire the notes of triumph ſound;
Where SEWARD, leader of the lovely train,
Pours o'er heroic tombs her potent ſtrain;
Potent to ſooth the honor'd dead, and dart
Congenial virtue thro' each panting heart;
Potent thro' ſpirits maſculine to ſpread
Poetic jealouſy and envious dread,
If Love and Envy could in union reſt,
And rule with blended ſway a Poet's breaſt:
The Bards of Britain, with unjaundic'd eyes,
Will glory to behold ſuch rivals riſe.
Proceed, ye Siſters of the tuneful Shell,*
Without a ſcruple, in that Art excel,
[85] Which reigns, by virtuous Pleaſure's ſoft controul,
In ſweet accordance with the Female ſoul;
Pure as yourſelves, and, like your charms, deſign'd
To bleſs the earth, and humanize mankind.
Where'er that Parent of engaging thought,
Warm Senſibility, like light, has taught
The bright'ning mirror of the mind to ſhew
Nature's reflected forms in all their glow;
Where in full tides the fine affections roll,
And the warm heart invigorates the ſoul;
In that rich ſpot, where winds propitious blow,
Culture may teach poetic Fame to grow.
Refin'd Invention and harmonious Rhyme,
Are the ſlow gifts of Study and of Time;
But to the Bard whom all the Muſes court,
His Sports are ſtudy, and his Studies ſport.
E'en at this period, when all tongues declare
Poetic talents are a gift moſt rare,
Unnumber'd Spirits, in our generous iſle,
Are ripening now beneath kind Nature's ſmile,
[86] Whom happy care might lead to laſting fame,
And art ennoble with a Poet's name.
Not that 'tis granted this high prize to gain
By light effuſions of a ſportive vein,
The idle Ballad of a ſummer's morn,
The child of Frolic, in a moment born:
Who views ſuch trifles with a vain regard,
But ill deſerves the mighty name of Bard;
In diff'rent tints ſee virtuous GRESSET trace
The genuine ſpirit of Poetic race:
* Let the true Bard (this pleaſing Poet ſings)
Bid his fair fame on ſtrong foundations reſt;
His be each honour that from Genius ſprings,
Eſteem'd by Judgment, and by Love careſt;
[87]
His the Ambition, that in climes unknown,
Where'er his wand'ring volume may extend,
Where'er that Picture of his mind is ſhewn,
In every Reader he may find a Friend.
Be it his aim to dart the living ray
Of pureſt pleaſure o'er th' enlighten'd earth;
And in ſweet union let his works diſplay
The Poet's fancy and the Patriot's worth.
Thus far, O GRESSET, on theſe points agreed,
My ſoul profeſſes thy Poetic Creed;
Tho' the ſoft languor of thy ſong I blame,
Which preſent eaſe prefers to future fame,
Thy nobler maxims I with pride embrace,
That Verſe ſhou'd ever riſe on Virtue's baſe,
[88] And every maſter of this matchleſs art
Exalt the Spirit, and improve the Heart;
And many a Youth, now riſing into Man,
Might build his glory on this noble plan,
With latent powers to make the ſtructure laſt
Till Nature dies, and Time itſelf be paſt:
But O, how intricate the chances Jurk,
Whoſe power may drive him from the doubtful work!
Of the ſtrong minds by chaſte Ambition nurſt,
Who burn to rank in Honor's line the firſt,
One leaves the Lyre to ſeize the martial crown,
And one may drop it at a Parent's frown;
For ſtill with ſcorn, which anxious fear inflames,
Parental care 'gainſt Poeſy declaims!
"Fly, fly, my ſon, (the fond adviſer cries)
"That thorny path, where every peril lies;
"Oh! be not thou by that vain Art betray'd,
"Whoſe pains are Subſtance, and whoſe joys are Shade!
"Mark, in the Maſes' miſerable throng,
"What air-built viſions cheat the Sons of Song!
[89] "This is a leſſon taught in every ſtreet,
"And Bards may read it at each Stall they meet:
"Take the firſt book, behold in many a page
"What promiſes of life from age to age;
"The Poet ſwears himſelf he ne'er ſhall die,
"A troop of rhyming friends ſupport the lie:
"Yet ſee how ſoon in Lethe's ſtream expire
"This leading Bard and his attendant Quire,
"And round theſe boards, their unexpected bier,
"Their ghoſts breathe wiſdom in the paſſing ear:
"For Stalls, like Church-yards, moral truth ſupply,
"And teach the viſionary Bard to die.
"If preſent fame, thy airy hope, be gain'd,
"By vigils purchas'd, and by toil maintain'd,
"What baſe alloy muſt ſink the doubtful prize,
"Which Envy poiſons, and which Spleen denies!
"Obſerve what ills the living Bard attend,
"Neglect his lot, and Penury his end!
"Behold the world unequally requite
"Two Arts that miniſter to chaſte delight,
[90] "Twin-ſiſters, who with kindred beauty ſtrike,
"In fortune different, as in charms alike:
"PAINTING, fair Danae! has her Golden ſhower,
"But Want is POESY's proverbial dower.
"See, while with brilliant genius, ill applied,
"The noble RUBENS flatters Royal pride,
"Makes all the Virtues, who abjur'd him, wait
"On abject JAMES, in allegori [...] ſtate;
"O'er the baſe Pedant his rich radiance flings,
"And deifies the meaneſt of our Kings;
"His Son rewards, and Honor owns the deed,
"The ſplendid Artiſt with a princely meed.
"Now turn to MILTON's latter days, and ſee
"How Bards and Painters in their fate agree;
"Behold him ſell his heaven-illumin'd page,
"Mirac'lous child of his deſerted age,
"For ſuch a pittance, ſo ignobly ſlight,
"As wounded Learning bluſhes to recite!*
"If changing times ſuggeſt the pleaſing hope,
"That Bards no more with adverſe fortune cope;
[91] "That in this alter'd clime, where Arts increaſe,
"And make our poliſh'd Iſle a ſecond Greece;
"That now, if Poeſy proclaims her Son,
"And challenges the wreath by Fancy won;
"Both Fame and Wealth adopt him as their heir,
"And liberal Grandeur makes his life her care;
"From ſuch vain thoughts thy erring mind defend,
"And look on CHATTERTON's diſaſtrous end.
"Oh, ill-ſtarr'd Youth, whom Nature form'd, in vain,
"With powers on Pindus' ſplendid height to reign!
"O dread example of what pangs await
"Young Genius ſtruggling with malignant fate!
"What could the Muſe, who fir'd thy infant frame
"With the rich promiſe of Poetic fame;
"Who taught thy hand its magic art to hide,
"And mock the inſolence of Critic pride;
"What cou'd her unavailing cares oppoſe,
"To ſave her darling from his deſperate foes;
"From preſſing Want's calamitous controul,
"And Pride, the fever of the ardent ſoul?
[92] "Ah, ſee, too conſcious of her failing power,
"She quits her Nurſling in his deathful hour!
"In a chill room, within whoſe wretched wall
"No cheering voice replies to Miſery's call;
"Near a vile bed, too crazy to ſuſtain
"Misfortune's waſted limbs, convuls'd with pain,
"On the bare floor, with heaven-directed eyes,
"The hapleſs Youth in ſpeechleſs horror lies!
"The pois'nous vial, by diſtraction drain'd,
"Rolls from his hand, in wild contortion ſtrain'd:
"Pale with life-waſting pangs, it's dire effect,
"And ſtung to madneſs by the world's neglect,
"He, in abhorrence of the dangerous Art,
"Once the dear idol of his glowing heart,
"Tears from his Harp the vain deteſted wires,
"And in the frenzy of Deſpair expires!
"Pernicious Poeſy! thy baleful ſway
"Exalts to weaken, flatters to betray;
"When thy fond Votary has to thee reſign'd
"The captive powers of his deluded mind,
[93] "Fantaſtic hopes his ſwelling breaſt inflame,
"Tempeſtuous paſſions tear his ſhatter'd frame,
"Which ſinks; for round it ſeas of trouble roar,
"Admitting agony at every pore;
"While Dullneſs, whom no tender feelings check,
"Grins at his ruin, and enjoys the wreck;
"Seen thro' the miſt which clouds her heavy eyes,
"The faults of Genius ſwell to double ſize,
"His generous faults, which her baſe pride makes known,
"Inſulting errors ſo unlike her own.
"Far then, my Son, far from this Syren ſteer;
"Or, if her dulcet ſong muſt charm thy ear,
"Let Reaſon bind thee, like the Greek of yore,
"To catch her muſic, but eſcape her ſhore;
"For never ſhall the wretch her power can ſeize,
"Regain the port of Fortune, or of Eaſe."
Parental Fear thus warns the filial heart,
From this alluring, this inſidious Art;
But, wounded thus by keen Invective's edge,
Say, can the Muſe no juſt defence alledge?
[94] In ſtriking contraſt has ſhe not to paint
Her proſp'rous Hero, as her murder'd Saint?
'Tis true, ſhe oft has fruitleſs vigils kept,
And oft, with unavailing ſorrow, wept
Her injur'd Vot'ries, doom'd to quit the earth
In the ſharp pangs of ill-requited worth.
Ye noble Martyrs of poetic name,
"Bliſs to your Spirits, to your Mem'ries Fame!"
By gen'rous Honor be your toils rever'd,
To grateful Nature be your names endear'd!
To all who Pity's feeling nerve poſſeſs,
Doubly endear'd by undeſerv'd diſtreſs.
But, to relieve the pain your wrongs awake,
O let the Muſe her brighter records take,
Review the crown by living Merit won,
And ſhare the triumph of each happier Son.
If the young Bard who ſtarts for Glory's goal,
Can ſate with preſent fame his ardent ſoul,
Poetic ſtory can with truth atteſt
This rareſt, richeſt prize in life poſſeſt.
[95] See the GAY POET of Italia's ſhore,
Whom with fond zeal her feeling ſons adore,
Paſs, while his heart with exultation beats,
Poetic Mantua's applauding ſtreets!
See him, while Juſtice ſmiles, and Envy ſnarls,
Receive the Laurel from Imperial Charles!*
And lo, th' unfading Gift ſtill ſhines above
Each periſhable mark of Royal Love.
If humbler views the tuneful mind inflame,
If to be rich can be a Poet's aim,
The Muſe may ſhew, but in a different clime,
Wealth, the fair produce of applauded Rhyme.
Behold the fav'rite Bard of lib'ral Spain,
Her wond'rous VEGA, of exhauſtleſs vein;
From honeſt Poverty, his early lot,
With honor ſullied by no vicious blot,
Behold him riſe on Fortune's glittering wings,
And almoſt reach the opulence of Kings;
[96] The high-ſoul'd Nobles of his native land
Enrich their Poet with ſo frank a hand!
For him Pieria's rock with treaſure teems,
For him her fountains guſh with golden ſtreams;*
And ne'er did Fortune, with a love more juſt,
Her ſplendid ſtores to worthier hands entruſt;
For with the pureſt current, wide and ſtrong,
His Charity ſurpaſt his copious Song.
If the Enthuſiaſt higher hope purſues,
If from his commerce with th' inſpiring Muſe
He ſeeks to gain, by no mean aims confin'd,
Freedom of thought and energy of mind;
To raiſe his ſpirit, with aetherial fire,
Above each little want and low deſire;
O turn where MILTON flames with Epic rage,
Unhurt by poverty, unchill'd by age:
Tho' danger threaten his declining day,
Tho' clouds of darkneſs quench his viſual ray,
[97] The heavenly Muſe his hallow'd ſpirit fills
With raptures that ſurmount his matchleſs ills;
From earth ſhe bears him to bright Fancy's goal,
And diſtant fame illuminates his ſoul!
Too oft the wealthy, to proud follies born,
Have turn'd from letter'd Poverty with ſcorn.
Dull Opulence! thy narrow joys enlarge;
To ſhield weak Merit is thy nobleſt charge:
Search the dark ſcenes where drooping Genius lies,
And keep from ſorrieſt ſights a nation's eyes,
That, from expiring Want's reproaches free,
Our generous country may ne'er weep to ſee
A future CHATTERTON by poiſon dead,
An OTWAY fainting for a little bread.
If deaths like theſe deform'd our native iſle,
Some Engliſh Bards have baſk'd in fortune's ſmile.
Alike in Station and in Genius bleſt,
By Knowledge prais'd, by Dignity careſt,
POPE's happy Freedom, all baſe wants above,
Flow'd from the golden ſtream of Public Love;
[98] That richeſt antidote the Bard can ſeize,
To ſave his ſpirit from its worſt diſeaſe,
From mean Dependance, bright Ambition's bane,
Which bluſhing Fancy ſtrives to hide in vain.
To POPE the titled Patron joy'd to bend,
Still more ennobled when proclaim'd his friend;
For him the hands of jarring Faction join
To heap their tribute on his HOMER's ſhrine.
Proud of the frank reward his talents find,
And nobly conſcious of no venal mind,
With the juſt world his fair account he clears,
And owns no debt to Princes or to Peers.
Yet, while our nation feels new thirſt ariſe
For that pure joy which Poeſy ſupplies,
Bards, whom the tempting Muſe enliſts by ſtealth,
Perceive their path is not the road to wealth,
To honorable wealth, young Labor's ſpoil,
The due reward of no inglorious toil;
Whoſe well-earn'd comforts nobleſt minds engage,
The juſt aſylum of declining age;
[99] Elſe had we ſeen a warm Poetic Youth
Change Fiction's roſes for the thorns of Truth,
From Fancy's realm, his native field, withdraw,
To pay hard homage to ſeverer Law?
O thou bright Spirit, whom the Aſian Muſe
Had fondly ſteep'd in all her fragrant dews,
And o'er whoſe early Song, that mental feaſt,
She breath'd the ſweetneſs of the rifled Eaſt;
Since independant Honor's high controul
Detach'd from Poeſy thy ardent ſoul,
To ſeek with better hopes Perſuaſion's ſeat,
Bleſt be thoſe hopes, and happy that retreat!
Which with regret all Britiſh Bards muſt ſee,
And mourn a Brother loſt in loſing thee.
Nor leads the Poet's path to that throng'd gate
Where crouching Prieſts on proud Preferment wait;
Where, while in vain a thouſand vot'ries fawn,
She robes her fav'rite few in hallow'd Lawn:
Elſe, liberal MASON, had thy ſpotleſs name,
The Ward of Virtue as the Heir of Fame,
[100] In liſts of mitred Lords been ſtill unread,
While Mitres drop on many a Critic's head?
Peace to all ſuch, whoſe decent brows may bear
Thoſe ſacred honors plac'd by Learning there;
May juſt reſpect from brutal inſult guard
Their Crown, unenvied by the genuine Bard!
Let Poeſy, embelliſh'd by thy care,
Pathetic MASON! with juſt pride declare,
Thy breaſt muſt feel a more exulting fire,
Than Pomp can give, or Dignity inſpire,
When Nature tells thee that thy Verſe imparts
The thrill of pleaſure to ten thouſand hearts;
And often has ſhe heard ingenuous Youth,
Accompliſh'd Beauty, and unbiaſs'd Truth,
Thoſe faithful harbingers of future fame,
With tender intereſt pronounce thy name
With lively gratitude for joy refin'd,
Gift of thy Genius to the feeling mind.
Theſe are the honors which the Muſe confers,
The radiant Crown of living light is her's;
[101] And on thy brow ſhe gave thoſe gems to blaze,
That far outſhine the Mitre's tranſient rays;
Gems that ſhall mock malignant Envy's breath,
And ſhine ſtill brighter thro' the ſhades of death.
For me, who feel, whene'er I touch the lyre,
My talents ſink below my proud deſire;
Who often doubt, and ſometimes credit give,
When Friends aſſure me that my Verſe will live;
Whom health too tender for the buſtling throng
Led into penſive ſhade and ſoothing ſong;
Whatever fortune my unpoliſh'd rhymes
May meet, in preſent or in future times,
Let the bleſt Art my grateful thoughts employ,
Which ſooths my ſorrow and augments my joy;
Whence lonely Peace and ſocial Pleaſure ſprings,
And Friendſhip, dearer than the ſmile of Kings!
While keener Poets, querulouſly proud,
Lament the Ills of Poeſy aloud,
And magnify, with Irritation's zeal,
Thoſe common evils we too ſtrongly feel,
[102] The envious Comment and the ſubtle Style
Of ſpecious Slander, ſtabbing with a ſmile;
Frankly I wiſh to make her Bleſſings known,
And think thoſe Bleſſings for her Ills atone:
Nor wou'd my honeſt pride that praiſe forego,
Which makes Malignity yet more my foe.
If heart-felt pain e'er led me to accuſe
The dangerous gift of the alluring Muſe,
'Twas in the moment when my Verſe impreſt
Some anxious feelings on a Mother's breaſt.
O thou fond Spirit, who with pride haſt ſmil'd,
And frown'd with fear, on thy poetic child,
Pleas'd, yet alarm'd, when in his boyiſh time
He ſigh'd in numbers, or he laugh'd in rhyme;
While thy kind cautions warn'd him to beware
Of Penury, the Bard's perpetual ſnare;
Marking the early temper of his ſoul,
Careleſs of wealth, nor fit for baſe controul:
Thou tender Saint, to whom he owes much more
Than ever Child to Parent ow'd before,
[103] In life's firſt ſeaſon, when the fever's flame
Shrunk to deformity his ſhrivell'd frame,
And turn'd each fairer image in his brain
To blank confuſion and her crazy train,
'Twas thine, with conſtant love, thro' ling'ring years,
To bathe thy Idiot Orphan in thy tears;
Day after day, and night ſucceeding night,
To turn inceſſant to the hideous ſight,
And frequent watch, if haply at thy view
Departed Reaſon might not dawn anew.
Tho' medicinal art, with pitying care,
Cou'd lend no aid to ſave thee from deſpair,
Thy fond maternal heart adher'd to Hope and Prayer:
Nor pray'd in vain; thy child from Pow'rs above
Receiv'd the ſenſe to feel and bleſs thy love;
O might he thence receive the happy ſkill,
And force proportion'd to his ardent will,
With Truth's unfading radiance to emblaze
Thy virtues, worthy of immortal praiſe!
[104]
Nature, who deck'd thy form with Beauty's flowers,
Exhauſted on thy ſoul her finer powers;
Taught it with all her energy to feel
Love's melting ſoftneſs, Friendſhip's fervid zeal,
The generous purpoſe, and the active thought,
With Charity's diffuſive ſpirit fraught;
There all the beſt of mental gifts ſhe plac'd,
Vigor of Judgment, purity of Taſte,
Superior parts, without their ſpleenful leaven,
Kindneſs to Earth, and confidence in Heaven.
While my fond thoughts o'er all thy merits roll,
Thy praiſe thus guſhes from my filial ſoul;
Nor will the Public with harſh rigor blame
This my juſt homage to thy honor'd name;
To pleaſe that Public, if to pleaſe be mine,
Thy Virtues train'd me—let the praiſe be thine.
Since thou haſt reach'd that world where Love alone,
Where Love Parental can exceed thy own;
If in celeſtial realms the bleſt may know
And aid the objects of their care below,
[105] While in this ſublunary ſcene of ſtrife
Thy Son poſſeſſes frail and feveriſh life,
If Heaven allot him many an added hour,
Gild it with virtuous thought and mental power,
Power to exalt, with every aim refin'd,
The lovelieſt of the Arts that bleſs mankind!
END OF THE FOURTH EPISTLE.

EPISTLE THE FIFTH.
[]AN ESSAY ON EPIC POETRY.
EPISTLE V.

[]
[]
ARGUMENT OF THE FIFTH EPISTLE.

Examination of the received opinion, that ſupernatural Agency is eſſential to the Epic Poem.—The folly and injuſtice of all arbitrary ſyſtems in Poetry.—The Epic province not yet exhauſted.—Subjects from Engliſh Hiſtory the moſt intereſting.—A national Epic Poem the great deſideratum in Engliſh literature.—The Author's wiſh of ſeeing it ſupplied by the genius of Mr. MASON.

ILL-FATED Poeſy! as human worth,
Prais'd, yet unaided, often ſinks to earth;
So ſink thy powers; not doom'd alone to know
Scorn, or neglect, from an unfeeling foe,
But deſtin'd more oppreſſive wrong to feel
From the miſguided Friend's perplexing zeal.
Such Friends are thoſe, who in their proud diſplay
Of thy young beauty, and thy early ſway,
[110] Pretend thou'rt robb'd of all thy warmth ſublime,
By the benumbing touch of modern Time.
What! is the Epic Muſe, that lofty Fair,
Who makes the diſcipline of Earth her care!
That mighty Miniſter, whom Virtue leads
To train the nobleſt minds to nobleſt deeds!
Is ſhe, in office great, in glory rich,
Degraded to a poor, pretended Witch,
Who rais'd her ſpells, and all her magic power,
But on the folly of the favoring hour?
Whoſe dark, deſpis'd illuſions melt away
At the clear dawn of Philoſophic day?
To ſuch they ſink her, who lament her fall
From the high Synod of th' Olympian Hall;
Who worſhip Syſtem, hid in Fancy's veil,
And think that all her Epic force muſt fail,
If ſhe no more can borrow or create
Celeſtial Agents to uphold her ſtate.
To prove if this fam'd doctrine may be found
To reſt on ſolid, or on ſandy ground,
[111] Let Critic Reaſon all her light diffuſe
O'er the wide empire of this injur'd Muſe,
To guide our ſearch to every varied ſource
And ſeparate ſinew of her vital force.—
To three prime powers within the human frame,
With equal energy ſhe points her aim:
By pure exalted Sentiment ſhe draws
From Judgment's ſteady voice no light applauſe;
By Nature's ſimple and pathetic ſtrains,
The willing homage of the Heart ſhe gains;
The precious tribute ſhe receives from theſe,
Shines undebas'd by changing Time's decrees;
The noble thought, that fir'd a Grecian ſoul,
Keeps o'er a Britiſh mind its firm controul;
The ſcenes, where Nature ſeems herſelf to ſpeak,
Still touch a Briton, as they touch'd a Greek:
To captivate admiring Fancy's eyes,
She bids celeſtial decorations riſe;
But, as a playful and capricious child
Frowns at the ſplendid toy on which it ſmil'd;
[112] So wayward Fancy now with ſcorn ſurveys
Thoſe ſpecious Miracles ſhe lov'd to praiſe;
Still fond of change, and fickle Faſhion's dupe,
Now keen to ſoar, and eager now to ſtoop,
Her Gods, Dev'ls, Saints, Magicians, riſe and fall,
And now ſhe worſhips each, now laughs at all.
If then within the rich and wide domain
O'er which the Epic Muſe delights to reign,
One province weaker than the reſt be found,
'Tis her Celeſtial Sphere, or Fairy Ground:
Her realm of Marvels is the diſtant land,
O'er which ſhe holds a perilous command;
For, plac'd beyond the reach of Nature's aid,
Here her worſt foes her tottering force invade:
O'er the wide precinct proud Opinion towers,
And withers with a look its alter'd powers;
While laviſh Ridicule, pert Child of Taſte!
Turns the rich confine to ſo poor a waſte,
That ſome, who deem it but a cumbrous weight,
Would lop this Province from its Parent State.
[113]
What mighty voice firſt ſpoke this wond'rous law,
Which ductile Critics ſtill repeat with awe—
That man's unkindling ſpirit muſt refuſe
A generous plaudit to th' Heroic Muſe,
Howe'er ſhe paint her ſcenes of manly life,
If no ſuperior Agents aid the ſtrife?
In days of courtly wit, and wanton mirth,
The looſe PETRONIUS gave the maxim birth;*
Perchance, to ſooth the envious Nero's ear,
And ſink the Bard whoſe fame he ſigh'd to hear;
To injure LUCAN, whoſe advent'rous mind,
Inflam'd by Freedom, with juſt ſcorn reſign'd
Th' exhauſted fables of the ſtarry pole,
And found a nobler theme in CATO's ſoul:
To wound him, in the maſk of Critic art,
The ſubtle Courtier launch'd this venom'd dart,
And following Critics, fond of Claſſic lore,
Still echo the vain law from ſhore to ſhore;
[114] On Poets ſtill for Deities they call,
And deem mere earthly Bards no Bards at all.
Yet, if by fits the mighty HOMER nods,
Where ſinks he more than with his ſleepy Gods?
E'en LUCAN proves, by his immortal name,
How weak the dagger levell'd at his fame;
For in his Song, which Time will ne'er forget,
If Taſte, who much may praiſe, will much regret,
'Tis not the abſence of th' Olympian ſtate,
Embroil'd by jarring Gods in coarſe debate:
'Tis nice arrangement, Nature's eaſy air,
In ſcenes unfolded with ſuperior care;
'Tis ſofter diction, elegantly terſe,
And the fine poliſh of Virgilian Verſe.
O blind to Nature! who aſſert the Muſe
Muſt o'er the human frame her empire loſe,
Failing to fly, in Fancy's wild career,
Above this viſible diurnal ſphere!
Behold yon penſive Fair! who turns with grief
The tender Novel's ſoul-poſſeſſing leaf!
[115] Why with moiſt eyes to thoſe ſoft pages glu'd,
Forgetting her fix'd hours of ſleep and food;
Why does ſhe keenly graſp its precious woes,
Nor quit the volume till the ſtory cloſe?
'Tis not that Fancy plays her revels there,
Cheating the mind with lucid forms of air;
'Tis not that Paſſion, in a ſtyle impure,
Holds the warm ſpirit by a wanton lure:
'Tis ſuffering Virtue's ſympathetic ſway,
That all the fibres of her breaſt obey;
'Tis Action, where Immortals claim no part;
'Tis Nature, grappled to the human heart.
If this firm Sov'reign of the feeling breaſt
Can thus the faſcinated thought arreſt,
And thro' the boſom's deep receſſes pierce,
Ungrac'd, unaided by enchanting Verſe,
Say! ſhall we think, with limited controul,
She wants ſufficient force to ſeize the ſoul,
When Harmony's congenial tones convey
Charms to her voice, that aid its magic ſway?
[116] If Admiration's hand, with eager graſp,
Her darling HOMER's deathleſs volume claſp,
Say to what ſcenes her partial eyes revert!
Say what they firſt explore, and laſt deſert!—
The ſcenes that glitter with no heavenly blaze,
Where human agents human feelings raiſe,
While Truth, enamor'd of the lovely line,
Cries to their parent Nature, "Theſe are thine."
When Neptune riſes in Homeric ſtate,
And on their Lord the Powers of Ocean wait;
Tho' pliant Fancy trace the ſteps he trod,
And with a tranſient worſhip own the God,
Yet colder readers with indifference view
The Sovereign of the deep, and all his vaſſal crew,
Nor feel his watery pomp their mind enlarge,
More than the pageant of my Lord May'r's barge.
But when Achilles' wrongs our eyes engage,
All boſoms burn with ſympathetic rage:
And when thy love parental, Chief of Troy!
Haſtes to relieve the terrors of thy boy,
[117] Our ſenſes in thy fond emotion join,
And every heart's in uniſon with thine.
Still in the Muſe's ear ſhall Echo ring,
That heavenly Agents are her vital ſpring?
Thoſe who conclude her winning charms ariſe
From Beings darting from the diſtant ſkies,
Appear to cheriſh a conceit as vain,
As once was harbour'd in Neanthus' brain,
When he believ'd that harmony muſt dwell
In the cold concave of the Orphic ſhell:
The ancient Lyre, to which the Thracian ſung,
Whoſe hallow'd chords were in a temple hung,
The ſhallow Youth with weak ambition ſought,
And of the pilfering Prieſt the relique bought;
Viewing his treaſure with deluded gaze,
He deem'd himſelf the heir of Orphic praiſe;
But when his awkward fingers tried to bring
Expected muſic from the ſilent ſtring,
[118] Not e'en the milder brutes his diſcord bore,
But howling dogs the fancied Orpheus tore.*
When the true Poet, in whoſe frame are join'd
Softneſs of Heart and Energy of Mind,
His Epic ſcene's expanſive limit draws,
Faithful to Nature's univerſal laws;
If thro' her various walks he boldly range,
Marking how oft her pliant features change;
If, as ſhe teaches, his quick powers ſupply
Succeſſive pictures to th' aſtoniſh'd eye,
Where nobleſt paſſions nobleſt deeds inſpire,
And radiant ſouls exhibit all their fire;
Where ſofter forms their ſweet attractions blend,
And ſuffering Beauty makes the world her friend;
If thus he build his Rhyme, with varied art,
On each dear intereſt of the human heart,
[119] His genius, by no vain conceits betray'd,
May ſpurn faint Allegory's feeble aid.
Th' Heroic Muſe, in earthly virtue ſtrong,
May drive the hoſt of Angels from her Song,
As her fair Siſter Muſe, the Tragic Queen,
Has baniſh'd Ghoſts from her pathetic ſcene,
Tho' her high ſoul, by SHAKESPEARE's magic ſway'd,
Still bends to buried Denmark's aweful Shade.
If we eſteem this Epic Queen ſo great,
To ſpare her heavenly train, yet keep her ſtate,
'Tis not our aim, with ſyſtematic pride,
To ſink their glory, or their powers to hide,
Who add, when folded in the Muſe's arms,
Celeſtial beauty to her earthly charms.
Sublimely faſhion'd, by no mortal hands,
The dome of mental Pleaſure wide expands:
Form'd to preſide o'er its allotted parts,
At different portals ſtand the ſeparate Arts;
But every portal different paths may gain,
Alike uniting in the myſtic Fane.
[120] Contentious mortals on theſe paths debate;
Some, wrangling on the road, ne'er reach the gate,
While others, arm'd with a deſpotic rod,
Allow no paſs but what themſelves have trod.
The nobleſt ſpirits, to this foible prone,
Have ſlander'd powers congenial with their own:
Hence, on a Brother's genius MILTON frown'd,
Scorning the graceful chains of final ſound,
And to one form confin'd the free ſublime,
Inſulting DRYDEN as the Man of Rhyme.
Caprice ſtill gives this laſting ſtruggle life;
Rhyme and Blank Verſe maintain their idle ſtrife:
The friends of one are ſtill the other's foes,
For ſtubborn Prejudice no mercy knows.
As in Religion, Zealots, blindly warm,
Neglect the Eſſence, while they graſp the Form;
Poetic Bigots, thus perverſely wrong,
Think Modes of Verſe comprize the Soul of Song.
If the fine Statuary fill his part
With all the powers of energetic Art;
[121] If to the figures, that, with ſkill exact,
His genius blends in one impaſſion'd act,
If to this Group ſuch ſpeaking force he give,
That ſtartled Nature almoſt cries, "They live;"
All tongues with zeal th' enchanting work applaud,
Nor the great Artiſt of due praiſe defraud,
Whether he form'd the rich expreſſive maſs
Of Parian marble, or Corinthian braſs;
For each his powers might faſhion to fulfil
The nobleſt purpoſe of mimetic ſkill;
Each from his ſoul might catch Promethean fire,
And ſpeak his talents, till the world expire.
'Tis thus that MILTON's Verſe, and DRYDEN's Rhyme,
Are proof alike againſt the rage of Time;
Each Maſter modell'd, with a touch ſo bold,
The rude materials which he choſe to mould,
That each his portion to perfection brought,
Accompliſhing the glorious end he ſought.
[122]
Falſe to themſelves, and to their intereſt blind,
Are thoſe cold judges, of faſtidious mind,
Who with vain rules the ſuffering Arts would load,
Who, ere they ſmile, conſult the Critic's code;
Where, puzzled by the different doubts they ſee,
(For who ſo oft as Critics diſagree.?)
They loſe that pleaſure by free ſpirits ſeiz'd,
In vainly ſettling how they ſhould be pleas'd.
Far wiſer thoſe, who, with a generous joy,
Nor blindly fond, nor petulantly coy,
Follow each movement of the varying Muſe,
Whatever ſtep her airy form may chuſe,
Nor to one march her rapid feet confine,
Whilee aſe and ſpirit in her geſture join;
Thoſe who facilitate her free deſire,
To melt the heart, or ſet the ſoul on fire;
Who, if her voice to ſimple Nature lean,
And fill with Human forms her Epic ſcene,
Pleas'd with her aim, aſſiſt her moral plan,
And feel with manly ſympathy for Man:
[123] Or, if ſhe draw, by Fancy's magic tones,
Aetherial Spirits from their ſapphire thrones,
Her Heavenly ſhapes with willing homage greet,
And aid, with ductile thought, her bright deceit;
For, if the Epic Muſe ſtill wiſh to tower
Above plain Nature's firm and graceful power,
Tho' Critics think her vital powers are loſt
In cold Philoſophy's petrific froſt;
That Magic cannot her ſunk charms reſtore,
That Heaven and Hell can yield her nothing more;
Yet may ſhe dive to many a ſecret ſource
And copious ſpring of viſionary force:
India yet holds a Mythologic mine,
Her ſtrength may open, and her art refine:
Tho' Aſian ſpoils the realms of Europe fill,
Thoſe Eaſtern riches are unrifled ſtill;
Genius may there his courſe of honor run,
And ſpotleſs Laurels in that field be won.*
[124]
Yet nobler aims the Bards of Britain court,
Who ſteer by Freedom's ſtar to Glory's port;
Our gen'rous Iſle, with far ſuperior claim,
Aſks for her Chiefs the palm of Epic fame.
In every realm where'er th' Heroic Muſe
Has deign'd her glowing ſpirit to infuſe,
Her tuneful Sons with civic ſplendor blaze,
The honour'd Heralds of their country's praiſe,
Save in our land, the nation of the earth
Ordain'd to give the brighteſt Heroes birth!—
By ſome ſtrange fate, which rul'd each Poet's tongue,
Her deareſt Worthies yet remain unſung.
Critics there are, who, with a ſcornful ſmile,
Reject the annals of our martial Iſle,
And, dead to patriot Paſſion, coldly deem
They yield for lofty Song no touching theme.
What! can the Britiſh heart, humanely brave,
Feel for the Greek who loſt his female ſlave?
Can it, devoted to a ſavage Chief,
Swell with his rage, and ſoften with his grief?
[125] And ſhall it not with keener zeal embrace
Their brighter cauſe, who, born of Britiſh race,
With the ſtrong cement of the blood they ſpilt,
The ſplendid fane of Britiſh Freedom built?
Bleſt Spirits! who, with kindred fire endued,
Thro' different ages this bright work purſued,
May Art and Genius crown your ſainted band
With that poetic wreath your Deeds demand!
While, led by Fancy thro' her wide domain,
Our ſteps advance around her Epic plain;
While we ſurvey each laurel that it bore,
And every confine of the realm explore,
See Liberty, array'd in light ſerene,
Pours her rich luſtre o'er th' expanding ſcene!
Thee, MASON, thee ſhe views with fond regard,
And calls to nobler heights her fav'rite Bard.
Tracing a circle with her blazing ſpear.
"Here," cries the Goddeſs, "raiſe thy fabric here,
Build on theſe rocks, that to my reign belong,
The nobleſt baſis of Heroic Song!
[126] Fix here! and, while thy growing works aſcend,
My voice ſhall guide thee, and my arm defend."
As thus ſhe ſpeaks, methinks her high beheſt
Imparts pure rapture to thy conſcious breaſt,
Pure as the joy immortal NEWTON found,
When Nature led him to her utmoſt bound,
And clearly ſhew'd, where unborn ages lie,
The diſtant Comet to his daring eye;
Pure as the joy the Sire of mortals knew,
When bliſsful Eden open'd on his view,
When firſt he liſten'd to the voice Divine,
And wond'ring heard, "This Paradiſe is thine."
With ſuch delight may'ſt thou her gift receive!
May thy warm heart with bright ambition heave
To raiſe a Temple to her hallow'd name,
Above what Grecian artiſts knew to frame!
Of Engliſh form the ſacred fabric rear,
And bid our Country with juſt rites revere
The Power, who ſheds, in her benignant ſmile,
The brighteſt Glory on our boaſted Iſle!
[127]
Juſtly on thee th' inſpiring Goddeſs calls;
Her mighty taſk each weaker Bard appalls:
'Tis thine, O MASON! with unbaffled ſkill,
Each harder duty of our Art to fill;
'Tis thine, in robes of beauty to array,
And in bright Order's lucid blaze diſplay,
The forms that Fancy, to thy wiſhes kind,
Stamps on the tablet of thy clearer mind.
How ſoftly ſweet thy notes of pathos ſwell,
The tender accents of Elfrida tell;
Caractacus proclaims, with Freedom's fire,
How rich the tone of thy ſublimer Lyre;
E'en in this hour, propitious to thy fame,
The rural Deities repeat thy name:
With feſtive joy I hear the ſylvan throng
Hail the completion of their favorite Song,
Thy graceful Song! in honor of whoſe power,
Delighted Flora, in her ſweeteſt bower,
Weaves thy unfading wreath;—with fondeſt care,
Proudly ſhe weaves it, emulouſly fair,
[128] To match that crown, which in the Mantuan grove
The richer Ceres for her VIRGIL wove!
See! his Eurydice herſelf once more
Reviſits earth from the Elyſian ſhore!
Behold! ſhe hovers o'er thy echoing glade!
Envy, not love, conducts the penſive Shade,
Who, trembling at thy Lyre's pathetic tone,
Fears leſt Nerina's fame ſurpaſs her own.
Thou happy Bard! whoſe ſweet and potent voice
Can reach all notes within the Poet's choice;
Whoſe vivid ſoul has led thee to infuſe
Dramatic life in the preceptive Muſe;
Since, bleſt alike with Beauty and with Force,
Thou rivall'ſt VIRGIL in his Sylvan courſe,
O be it thine the higher palm to gain,
And paſs him in the wide Heroic plain!
To ſing, with equal fire, of nobler themes,
To gild Hiſtoric Truth with Fancy's beams!
To Patriot Chiefs unſung thy Lyre devote,
And ſwell to Liberty the lofty note!
[129]
With humbler aim, but no ungenerous view,
My ſteps, leſs firm, their lower path purſue;
Of different Arts I ſearch the ample field,
Mark its paſt fruits, and what it yet may yield;
With willing voice the praiſe of Merit ſound,
And bow to Genius whereſoever found;
O'er my free Verſe bid nobleſt names preſide,
Tho' Party's hoſtile lines thoſe names divide;
Party! whoſe murdering ſpirit I abhor,
More ſubtly cruel, and leſs brave than War.
Party! inſidious Fiend! whoſe vapors blind
The light of Juſtice in the brighteſt mind;
Whoſe feveriſh tongue, whence deadly venom flows,
Baſely belies the merit of her foes!
O that my Verſe with magic power were bleſt,
To drive from Learning's field this baleful peſt!
Fond, fruitleſs wiſh! the mighty taſk would foil
The firmeſt ſons of Literary Toil;
In vain a letter'd Hercules might riſe
To cleanſe the ſtable where this Monſter lies:
[130] Yet, if the Imps of her malignant brood,
With all their Parent's acrid gall endu'd;
If Spleen pours forth, to Mockery's apiſh tune,
Her gibing Ballad, and her baſe Lampoon,
On faireſt names, from every blemiſh free,
Save what the jaundic'd eyes of Party ſee;
My glowing ſcorn will execrate the rhyme,
Tho' laughing Humor ſtrike its tuneful chime;
Tho' keeneſt Wit the glitt'ring lines inveſt
With all the ſplendor of the Adder's creſt.
Sublimer MASON! not to thee belong
The reptile beauties of envenom'd Song.
Thou chief of living Bards! O be it ours,
In fame tho' different, as of different powers,
Party's dark clouds alike to riſe above,
And reach the firmament of Public Love!
May'ſt thou aſcend Parnaſſus' higheſt mound,
In triumph there the Epic Trumpet ſound;
While, with no envious zeal, I thus aſpire
By juſt applauſe to fan thy purer fire;
[131] And of the Work which Freedom pants to ſee,
Which thy firm Genius claims reſerv'd for thee,
In this frank ſtyle my honeſt thoughts impart,
If not an Artiſt yet a friend to Art!
END OF THE FIFTH EPISTLE.

NOTES.

[]

NOTES TO THE FIRST EPISTLE.

[135]
NOTE I. VERSE 7.
SUCH dark decrees have letter'd Bigots penn'd,
Yet ſeiz'd that honor'd name, the Poet's Friend.]

Of the ſeveral authors who have written on Epic Poetry, many of the moſt celebrated are more likely to confound and depreſs, than to enlighten and exalt the young Poetical Student. The Poetics of Scaliger, which are little more than a laboured panegyric of Virgil, would lead him to regard the Aeneid as the only ſtandard of [136] perfection; and the more elegant and accompliſhed Vida inculcates the ſame puſillanimous leſſon, though in ſpirited and harmonious verſe:

Unus hic ingenio praeſtanti gentis Achivae
Divinos vates longè ſuperavit, et arte,
Aureus immortale ſonans: ſtupet ipſa pavetque,
Quamvis ingentem miretur Graecia Homerum.
Ergo ipſum ante alios animo venerare Maronem,
Atque unum ſequere, utque potes, veſtigia ſerva!
VIDA.

See how the Grecian Bards, at diſtance thrown,
With reverence bow to this diſtinguiſh'd ſon;
Immortal ſounds his golden lines impart,
And nought can match his Genius but his Art:
E'en Greece turns pale and trembles at his fame,
Which ſhades the luſtre of her Homer's name.
Hence, ſacred Virgil from thy ſoul adore
Above the reſt, and to thy utmoſt power
Purſue the glorious paths he ſtruck before.
PITT's Tranſlation.

[137] A Critic, who lately roſe to great eminence in our own country, has endeavoured by a more ſingular method to damp the ardour of inventive Genius, and to annihilate the hopes of all who would aſpire to the praiſe of originality in this higher ſpecies of poetical compoſition. He has attempted to eſtabliſh a Triumvirate in the Epic world, with a perpetuity of dominion. Every reader who is converſant with modern criticiſm, will perceive that I allude to the following paſſage in the famous Diſſertation on the ſixth Book of Virgil:—‘"Juſt as Virgil rivalled Homer, ſo Milton emulated both of them. He found Homer poſſeſſed of the province of Morality; Virgil of Politics; and nothing left for him but that of Religion. This he ſeized, as aſpiring to ſhare with them in the government of the Poetic world: and, by means of the ſuperior dignity of his ſubject, hath gotten to the head of that Triumvirate, which took ſo many ages in forming. Theſe are the three ſpecies of the Epic Poem; for its largeſt ſphere is human action, which can be conſidered [138] but in a moral, political, or religious view: and Theſe the three Makers; for each of their Poems was ſtruck out at a heat, and came to perfection from its firſt eſſay. Here then the grand ſcene was cloſed, and all farther improvements of the Epic at an end."’

I apprehend that few critical remarks contain more abſurdity (to uſe the favourite expreſſion of the author I have quoted) than the preceding lines. Surely Milton is himſelf a proof that human action is not the largeſt ſphere of the Epic Poem; and as to Virgil, his moſt paſſionate admirers muſt allow, that in ſubject and deſign he is much leſs of an original than Camoens or Lucan. But ſuch a critical ſtatute of limitation, if I may call it ſo, is not leſs pernicious than abſurd. To diſfigure the ſphere of Imagination with theſe capricious and arbitrary zones, is an injury to ſcience. Such Criticiſm, inſtead of giving ſpirit and energy to the laudable ambition of a youthful Poet, can only lead him to ſtart like Macbeth at unreal mockery, and to exclaim, when he is invited [139] by Genius to the banquet, ‘"The Table's full!"’

NOTE II. VERSE 77.
Thus, at their banquets, fabling Greeks rehearſe
The fancied origin of ſacred Verſe.]

For this fable, ſuch as it is, I am indebted to a paſſage in Athenaeus, which the curious reader may find in the cloſe of that fanciful and entertaining compiler, page 701 of Caſaubon's edition.

NOTE III. VERSE 207.
Why did the Epic Muſe's ſilent lyre
Shrink from thoſe feats that ſummon'd all her fire?]

I have ventured to ſuppoſe that Greece produced no worthy ſucceſſor of Homer, and that her exploits againſt the Perſians were not celebrated by any Poet in a manner ſuitable to ſo ſublime a ſubject:—yet an author named Chaerilus is ſaid to have recorded thoſe triumphs of his country in [140] verſe, and to have pleaſed the Athenians ſo highly, as to obtain from them a public and pecuniary reward. He is ſuppoſed to have been a cotemporary of the hiſtorian Herodotus. But from the general ſilence of the more early Greek writers concerning the merit of this Poet, we may, I think, very fairly conjecture that his compoſitions were not many degrees ſuperior to thoſe of his unfortunate nameſake, who frequented the court of Alexander the Great, and is ſaid to have ſung the exploits of his Sovereign, on the curious conditions of receiving a piece of gold for every good verſe, and a box on the ear for every bad one. The old Scholiaſt on Horace, who has preſerved this idle ſtory, concludes it by ſaying, that the miſerable Bard was beat to death in conſequence of his contract. Some eminent modern Critics have indeed attempted to vindicate the reputation of the more early Chaerilus, who is ſuppoſed to be confounded, both by Horace himſelf, and afterwards by Scaliger, with the Chaerilus rewarded [141] by Alexander. Voſſius*, in particular, appears a warm advocate in his behalf, and appeals to various fragments of the ancient Bard preſerved by Ariſtotle, Strabo, and others, and to the teſtimony of Plutarch in his favour. But on conſulting the fragments he has referred to, they rather fortify than remove my conjecture. The ſcrap preſerved by Ariſtotle in his Rhetoric is only half a verſe, and quoted without any commendation of its author. The two citations in Strabo amount to little more. The curious reader may alſo find in Athenaeus an Epitaph on Sardanapalus, attributed to this Poet; who is mentioned by the ſame author as peculiarly addicted to the groſſer exceſſes of the table.—Let us now return to that Chaerilus whom Horace has ‘"damn'd to everlaſting fame."’ The judicious and elegant Roman Satiriſt ſeems remarkably unjuſt in paying a compliment to the poetical judgment of his patron Auguſtus, at the expence of the Macedonian hero. Alexander appears to have poſſeſſed much [142] more poetical ſpirit, and a higher reliſh for poetry, than the cold-blooded Octavius. It is peculiarly unfair, to urge his liberality to a poor Poet, as a proof that he wanted critical diſcernment, when he had himſelf ſo thoroughly vindicated the delicacy of his taſte, by the enthuſiaſtic Bon-mot, That he had rather be the Therſites of Homer than the Achilles of Chaerilus.

NOTE IV. VERSE 231.
When grave Boſſu by Syſtem's ſtudied laws
The Grecian Bard's ideal picture draws.]

Though Boſſu is called ‘"the beſt explainer of Ariſtotle, and one of the moſt learned and judicious of modern critics,"’ by a writer for whoſe opinions I have much eſteem, I cannot help thinking that his celebrated Eſſay on Epic Poetry is very ill calculated either to guide or to inſpirit a young Poet. The abſurdity of his advice concerning the mode of forming the fable, by chuſing a moral, inventing the incidents, and then ſearching hiſtory for names to ſuit them, has been ſufficiently expoſed: and as to his leading [143] idea, concerning the deſign of Homer in the compoſition of the Iliad and Odyſſey, I apprehend moſt poetical readers muſt feel that he is probably miſtaken; for it is a conjectural point, and placed beyond the poſſibility of deciſion. Perhaps few individuals differ more from each other in their modes of thinking, by the force of education and of national manners, than a modern French Critic and an early Poet of Greece; yet the former will often pretend, with the moſt deciſive air, to lay open the ſenſorium of an ancient Bard, and to count every link in the chain of his ideas. Thoſe who are moſt acquainted with the movements of imagination, will acknowledge the ſteps of this airy power to be ſo light and evaneſcent in their nature, that perhaps a Poet himſelf, in a few years after finiſhing his work, might be utterly unable to recollect the exact train of thought, or the various minute occurrences, which led him to the general deſign, or directed him in the particular parts of his poem But, in ſpite of the interval of ſo many [144] centuries, the deciſive magic of criticiſm can call up all the ſhadows of departed thought that ever exiſted in his brain, and diſplay, with a moſt aſtoniſhing clearneſs, the preciſe ſtate of his mind in the moment of compoſition.

"Homere," ſays Boſſu, "*voyoit les Grecs pour qui il écrivoit, diviſéz en autant d'etats qu'ils avoient de villes conſiderables: chacune faiſoit un corps à part & avoit ſa forme de gouvernement independamment de toutes les autres. Et toute-fois ces etats differens etoient ſouvent obligéz de ſe reünir comme en un ſeul corps contre leurs ennemis communs. Voila ſans doute deux ſortes de gouvernemens bien differens, pour etre commodement reunis en un corps de morale, & en un ſeul poëme.

"Le poëte en a donc fait deux fables ſeparées. L'une eſt pour toute la Grece reünie en un ſeul corps, mais compoſée de parties independantes les unes des autres, comme elles etoient en effet; [145] & l'autre eſt pour chaque etat particulier, tels qu'ils etoient pendant la paix, ſans ce premier rapport & ſans la neceſſité de ſe reünir.

"Homere a donc pris pour le fond de ſa fable, cette grande verité, que la Meſintelligence des princes ruine leurs propres etats."

On the Odyſſey Boſſu remarks, ‘"Que la verité qui ſert de fond à cette fiction, & qui avec elle compoſe la fable, eſt, que l'abſence d'une perſonne hors de chez ſoi, ou qui n'a point l'oeil à ce qui s'y fait, y cauſe de grands deſordres*."’

On the mature conſideration of theſe two moral axioms, the Critic ſuppoſes the ſublime Bard to have begun his reſpective Poems; for Homer, continues he, ‘"n'avoit point d'autre deſſein que de former agreablement les moeurs de ſes Citoïens, en leur propoſant, comme dit Horace, ce qui eſt utile ou pernicieux, ce qui eſt honnete [146] ou ce qui ne l'eſt pas:—il n'a entrepris de raconter aucune action particuliere d'Achille ou d'Ulyſſe. Il a fait la fable et le deſſein de ſes poemes, ſans penſer à ces princes; & enſuite il leur a fait l'honneur de donner leurs noms aux heros qu'il avoit feints."’

The preceding remarks of this celebrated Critic have been frequently admired as an ingenious conjecture, which moſt happily illuſtrates the real purpoſe of Homer. To me they appear ſo much the reverſe, that if I ventured to adopt any decided opinion on a point ſo much darkened by the clouds of antiquity, I ſhould rather incline to the idea which Boſſu affects to explode, and ſuppoſe the Poems of Homer intended panegyrics on the very princes whom the Critic affirms he never thought of while he was deſigning the works which have made them immortal.

There is a ſtriking paſſage on this ſubject in a dialogue of Plato, which I ſhall enlarge upon, for two reaſons: 1ſt, As it proves that the latter [147] perſuaſion concerning the purpoſe of Homer was entertained at Athens; and 2dly, Becauſe it gives me a pleaſing opportunity of ſupporting the learned Madame Dacier againſt an illgrounded cenſure of a late Engliſh critic. In her Preface to the Odyſſey, ſhe aſſerts, that the judgment of antiquity decided in favour of the Iliad; and ſhe appeals to part of the ſentence in Plato, to which I have alluded, as a proof of her aſſertion. Mr. Wood, in a note to the Introduction of his Eſſay on Homer, endeavours to ſhew the inſufficiency of this proof; and ſtill farther, to convince us that Madame Dacier was utterly miſtaken in her ſenſe of the paſſage to which ſhe appealed. If he ventures to contradict this learned lady, he does not however inſult her with that inſolent pertneſs with which ſhe is frequently treated in the notes to Pope's Homer; and which, for the honour of our Engliſh Poet, I will not ſuppoſe to be his. But though Mr. Wood endeavours to ſupport his opinion by argument, I apprehend that he is [148] himſelf miſtaken, and that Madame Dacier is perfectly right in underſtanding the words of Socrates in their literal ſenſe, without the leaſt mixture of irony. It is true, indeed, that the aim of Socrates, in the courſe of the dialogue, is to ridicule the preſumption and ignorance of the ſophiſt Hippias, in the moſt ironical manner; but the particular ſpeech on which Madame Dacier founds her opinion, is a plain and ſimple addreſs to Eudicus, before he enters on his debate with the Sophiſt. It turns on the moſt ſimple circumſtance, the truth of which Eudicus could hardly be ignorant of, namely, the ſentiments of his own father concerning the Poems of Homer. As theſe ſentiments are ſuch as I believe moſt admirers of the ancient Bard have entertained on the point in queſtion, I perfectly agree with Madame Dacier in thinking that Socrates means to be literal and ſerious, when he ſays to Eudicus, [...] [149] [...].’ Plat. Hip. min. edit. Serrani, tom. i. p. 363. ‘"I have heard your father Apemantus ſay, that the Iliad of Homer was a finer poem than his Odyſſey, and as far ſurpaſſed it in excellence as the virtue of Achilles ſurpaſſed the virtue of Ulyſſes; for thoſe two poems, he ſaid, were purpoſely compoſed in honour of thoſe two heroes: the Odyſſey, to ſhew the virtues of Ulyſſes; the Iliad, thoſe of Achilles."’ —Plato's Leſſer Hippias, tranſlated by Sydenham, page 13.

Let us now return to Boſſu; whoſe opinion concerning the purpoſe of Homer we may venture to oppoſe, ſupported as it is by an ingenious interpretation of ſome ambiguous paſſages in the Poetics of Ariſtotle; and this oppoſition may be grounded, not ſo much on the ſentence which I have quoted from Plato, as on the probable conduct of Epic compoſition in the early ages of poetry. In [150] ſuch periods as produced the talents of Virgil and of Dryden, when all the arts of refined flattery were perfectly underſtood, we can eaſily conceive that they might both be tempted to compliment the reigning monarch under the maſk of ſuch heroic names as hiſtory could ſupply, and their genius accommodate to their purpoſe. We find accordingly, that the Roman Bard is ſuppoſed to have drawn a flattering portrait of his Emperor in the character of Aeneas, and that the Engliſh Poet has, with equal ingenuity, enwrapt the diſſolute Charles the Second in the Jewiſh robes of King David. But in ſo rude an age as we muſt admit that of Homer to have been; when the Poet was certainly more the child of Nature than of Art; when he had no hiſtory to conſult, perhaps no patron to flatter, and no critics to elude or obey; in ſuch an age, may we not more naturally conjecture, that poetical compoſition was neither laboured in its form, nor deep in its deſign? that, inſtead of being the ſlow and ſyſtematic [151] product of political reaſoning, it was the quick and artleſs offspring of a ſtrong and vivifying fancy, which, brooding over the tales of tradition, ſoon raiſed them into ſuch life and beauty, as muſt ſatisfy and enchant a warlike and popular audience, ever ready to liſten with delight to the heroic feats of their anceſtors.

If the learned Boſſu appears unfortunate in his ſyſtem concerning the purpoſe of Homer, he may be thought ſtill more ſo in his attempt to analyſe the Divinities of Virgil; for, to throw new light on the convention of the Gods, in the opening of the tenth Aeneid, he very ſeriouſly informs us, that ‘"*Venus is divine mercy, or the love of God towards virtuous men, and Juno his juſtice."’

I cannot conclude theſe very free ſtrictures on a celebrated author, without bearing a pleaſing teſtimony to the virtues of the man.—Boſſu is allowed by the biographers of his country to have been remarkable for the mildeſt manners and [152] moſt amiable diſpoſition; totally free from that imperious and bigotted attachment to ſpeculative opinions, which the ſcience he cultivated is ſo apt to produce. He endeared himſelf to Boileau by a generous act of friendſhip, that led to an intimacy between them, which was diſſolved only by the death of the former, in 1680.

NOTE V. VERSE 244.
Imputes to Virgil his own dark conceit.]

As it requires much leiſure to examine, and more ſkill to unravel, an intricate hypotheſis, twiſted into a long and laboured chain of quotation and argument, the Diſſertation on the ſixth Book of Virgil remained for ſome time unrefuted. The public very quietly acquieſced in the ſtrange poſition of its author, ‘"That Aeneas's adventure to the Infernal Shades, is no other than a figurative deſcription of his initiation into the Myſteries; and particularly a very exact one of the ſpectacles of the Eleuſinian."’ At length a ſuperior but anonymous [153] Critic aroſe, who, in one of the moſt judicious and ſpirited eſſays that our nation has produced on a point of claſſical literature, completely overturned this ill-founded edifice, and expoſed the arrogance and futility of its aſſuming architect. The Eſſay I allude to is intitled "Critical Obſervations on the Sixth Book of the Aeneid;" printed for Elmſly, 1770: and as this little publication is, I believe, no longer to be purchaſed, the curious reader may thank me for tranſcribing a few of its moſt ſtriking paſſages.

Having ridiculed, with great ſpirit and propriety, Warburton's general idea of the Aeneid as a political inſtitute, and his ill-ſupported aſſertion, that both the ancient and modern poets afforded Virgil a pattern for introducing the Myſteries into this famous epiſode, the author proceeds to examine how far the Critic's hypotheſis of initiation may be ſupported or overthrown by the text of the Poet.

"It is," ſays he, "from extrinſical circumſtances that we may expect the diſcovery of Virgil's allegory. Every one of theſe circumſtances [154] perſuades me, that Virgil deſcribed a real, not a mimic world, and that the ſcene lay in the Infernal Shades, and not in the Temple of Ceres.

"The ſingularity of the Cumaean ſhores muſt be preſent to every traveller who has once ſeen them. To a ſuperſtitious mind, the thin cruſt, vaſt cavities, ſulphureous ſteams, poiſonous exhalations, and fiery torrents, may ſeem to trace out the narrow confine of the two worlds. The lake Avernus was the chief object of religious horror; the black woods which ſurrounded it, when Virgil firſt came to Naples, were perfectly ſuited to feed the ſuperſtition of the people*. It was generally believed, that this deadly flood was the entrance of Hell; and an oracle was once eſtabliſhed on its banks, which pretended, by magic rites, to call up the departed ſpirits. Aeneas, [155] who revolved a more daring enterprize, addreſſes himſelf to the prieſtleſs of thoſe dark regions. Their converſation may perhaps inform us whether an initiation, or a deſcent to the Shades, was the object of this enterprize. She endeavours to deter the hero, by ſetting before him all the dangers of his raſh undertaking:

— Facilis deſcenſus Averni;
Noctes atque dies patet atri janua Ditis:
Sed revocare gradum, ſuperaſque evadere ad auras,
Hoc opus, hic labor eſt*

"Theſe particulars are abſolutely irreconcileable with the idea of initiation, but perfectly agreeable to that of a real deſcent. That every ſtep and every inſtant may lead us to the grave, is a melancholy truth. The Myſteries were only open at ſtated times, a few days at moſt in the [156] courſe of a year. The mimic deſcent of the Myſteries was laborious and dangerous, the return to light eaſy and certain. In real death this order is inverted:

— Pauci quos aequus amavit
Jupiter, aut ardens evexit ad aethera virtus,
Diis geniti, potuere*

Theſe heroes, as we learn from the Speech of Aeneas, were Hercules, Orpheus, Caſtor and Pollux, Theſeus, and Pirithous. Of all theſe antiquity believed, that, before their death, they had ſeen the habitations of the dead; nor indeed will any of the circumſtances tally with a ſuppoſed initiation. The adventure of Eurydice, the alternate life of the Brothers, and the forcible intruſion of Alcides, Theſeus, and Pirithous, would mock the endeavours of the moſt ſubtle critic, who ſhould try to melt them down into his [157] favourite Myſteries. The exploits of Hercules, who triumphed over the King of Terrors—

Tartareum ille manu cuſtodem in vincla petivit
Ipſius a ſolio regis, traxitque trementem*.

was a wild imagination of the Greeks; but it was the duty of ancient Poets to adopt and embelliſh theſe popular traditions; and it is the intereſt of every man of taſte to acquieſce in their poetical fictions."

"Virgil has borrowed, as uſual, from Homer his epiſode of the Infernal Shades, and, as uſual, has infinitely improved what the Grecian had invented. If among a profuſion of beauties I durſt venture to point out the moſt ſtriking beauties of the ſixth Book, I ſhould perhaps obſerve, 1. That after accompanying the hero through the ſilent realms of Night and Chaos, we ſee, with aſtoniſhment and pleaſure, a new creation burſting upon us. 2. That we examine, with a delight [158] which ſprings from the love of virtue, the juſt empire of Minos, in which the apparent irregularities of the preſent ſyſtem are corrected; where the patriot who died for his country is happy, and the tyrant who oppreſſed it is miſerable. 3. As we intereſt ourſelves in the hero's fortunes, we ſhare his feelings:—the melancholy Palinurus, the wretched Deiphobus, the indignant Dido, the Grecian kings, who tremble at his preſence, and the venerable Anchiſes, who embraces his pious ſon, and diſplays to his ſight the future glories of his race: all theſe objects affect us with a variety of pleaſing ſenſations.

"Let us for a moment obey the mandate of our great Critic, and conſider theſe awful ſcenes as a mimic ſhew, exhibited in the Temple of Ceres, by the contrivance of the prieſt, or, if he pleaſes, of the legiſlator. Whatever was animated (I appeal to every reader of taſte), whatever was terrible, or whatever was pathetic, evaporates into lifeleſs allegory:

[159]
— Tenuem ſine viribus umbram.
— Dat inania verba,
Dat ſine mente ſonum, greſſuſque effingit euntis.

The end of philoſophy is truth; the end of poetry is pleaſure. I willingly adopt any interpretation which adds new beauties to the original; I aſſiſt in perſuading myſelf that it is juſt, and could almoſt ſhew the ſame indulgence to the Critic's as to the Poet's fiction. But ſhould a grave Doctor lay out fourſcore pages in explaining away the ſenſe and ſpirit of Virgil, I ſhould have every inducement to believe that Virgil's ſoul was very different from the Doctor's."

Having ſhewn, in this ſpirited manner, how far the hypotheſis of the Critic is inconſiſtent with particular paſſages, and with the general character of the Poet, the Eſſayiſt proceeds to alledge ‘"two ſimple reaſons, which perſuade him that Virgil has not revealed the ſecret of the Eleuſinian myſteries: the firſt is his ignorance, and the [160] ſecond his diſcretion."’ The author then proves, by very ingenious hiſtorical arguments, 1ſt, That it is probable the Poet was never initiated himſelf; and, 2dly, That if he were ſo, it is more probable that he would not have violated the laws both of religion and of honour, in betraying the ſecret of the Myſteries; particularly, as that ſpecies of profanation is mentioned with abhorrence by a cotemporary Poet:

— Vetabo, qui Cereris ſacrum
Vulgârit arcanae, ſub iiſdem
Sit trabibus, fragilemque mecum
Solvat phaſelum.
HOR. l. iii. od. 2.

When Horace compoſed the Ode which contains the preceding paſſage,

"the Aeneid (continues my author) and particularly the ſixth Book, were already known to the public*. The deteſtation of the wretch who reveals the Myſteries of Ceres, [161] though expreſſed in general terms, muſt be applied by all Rome to the author of the ſixth Book of the Aeneld. Can we ſeriouſly ſuppoſe that Horace would have branded with ſuch wanton infamy one of the men in the world whom he loved and honoured the moſt*?

"Nothing remains to ſay, except that Horace was himſelf ignorant of his friend's allegorical meaning; which the Biſhop of Glouceſter has ſince revealed to the world. It may be ſo; yet, for my own part, I ſhould be very well ſatisfied with underſtanding Virgil no better than Horace did."

Such is the forcible reaſoning of this ingenious and ſpirited writer. I have been tempted to tranſcribe theſe conſiderable portions of his Work, by an idea (perhaps an ill-founded one) that the circulation of his little Pamphlet has not been equal to its merit. But if it has been in any degree neglected by our country, it has not eſcaped the reſearches, [162] or wanted the applauſe, of a learned and judicious foreigner. Profeſſor Heyne, the late accurate and accompliſhed Editor of Virgil, has mentioned it in his Comments to the ſixth Book of the Aeneid, with the honour it deſerves. He remarks, indeed, that the Author has cenſured the learned Prelate with ſome little acrimony; ‘"Paullò acrius quam velis."’ But what lover of poetry, unbiaſſed by perſonal connection, can ſpeak of Warburton without ſome marks of indignation? If I have alſo alluded to this famous Commentator with a contemptuous aſperity, it ariſes from the perſuaſion that he has ſullied the page of every Poet whom he pretended to illuſtrate; and that he frequently degraded the uſeful and generous profeſſion of Criticiſm into a mean inſtrument of perſonal malignity: or (to uſe the more forcible language of his greateſt antagoniſt) that he ‘"inveſted himſelf in the high office of Inquiſitor General and Supreme Judge of the Opinions of the Learned; which he aſſumed and exerciſed with a ferocity and deſpotiſm without [163] example in the Republic of Letters, and hardly to be paralleled among the diſciples of Dominic*."’ It is the juſt lot of tyrants to be deteſted; and of all uſurpers, the literary deſpot is the leaſt excuſable, as he has not the common tyrannical plea of neceſſity or intereſt to alledge in his behalf; for the prevalence of his edicts will be found to ſink in proportion to the arbitrary tone with which they are pronounced. The fate of Warburton is a ſtriking inſtance of this important truth. What havock has the courſe of very few years produced in that pile of imperious criticiſm which he had heaped together! Many of his notes on Shakeſpeare have already reſigned their place to the ſuperior comments of more accompliſhed Critics; and perhaps the day is not far diſtant, when the volumes of Pope himſelf will ceaſe to be a repoſitory for the lumber of his [164] friend. The ſevereſt enemies of Warburton muſt indeed allow, that ſeveral of his remarks on his Poetical Patron are entitled to preſervation, by their uſe or beauty; but the greater part, I apprehend, are equally deſtitute of both: and how far the Critic was capable of diſgracing the Poet, muſt be evident to every reader who recollects that the nonſenſe in the Eſſay on Criticiſm, where Pegaſus is made to ſnatch a grace, which is juſtly cenſured by Dr. Warton, was firſt introduced into the poem by an arbitrary tranſpoſition of the editor.

Though arrogance is perhaps the moſt ſtriking and characteriſtical defect in the compoſition of this aſſuming Commentator, he had certainly other critical failings of conſiderable importance; and it may poſſibly be rendering ſome little ſervice to the art which he profeſſed, to inveſtigate the peculiarities in this ſingular writer, which conſpire to plunge him in the crowd of thoſe evaneſcent critics (if I may uſe ſuch an expreſſion) [165] whom his friend Pope beheld in ſo clear a viſion, that he ſeems to have given us a prophetical portrait of his own Commentator:

Critics I ſaw, that others' names efface,
And fix their own, with labour, in the place;
Their own, like others', ſoon their place reſign'd,
Or diſappear'd, and left the firſt behind.

I ſhall therefore hazard a few farther obſervations, not only on this famous Critic of our age and country, but on the two greater names of antiquity, to each of whom he has been declared ſuperior by the partial voice of enthuſiaſtic friendſhip. I wiſh not to offend his moſt zealous adherents; and, though I cannot but conſider him as a literary uſurper, I ſpeak of him as a great Hiſtorian ſaid of more exalted tyrants, ſine ira et ſtudio, quorum cauſas procul habeo.—There ſeem to be three natural endowments requiſite in the formation of an accompliſhed [166] critic;—ſtrong underſtanding, lively imagination, and refined ſenſibility. The firſt was the characteriſtic of Ariſtotle; and, by the conſent of all ages, he is allowed to have poſſeſſed it in a ſuperlative degree. May I be pardoned for the opinion, that he enjoyed but a very moderate portion of the other two? I would not abſolutely ſay, that he had neither Fancy nor Feeling: but that his imagination was not brilliant, and that his ſenſibility was not exquiſite, may, I think, be fairly preſumed from the general tenor of his proſe; nor does the little relique of his poetry contradict the idea. The two qualities in which Ariſtotle may be ſuppoſed defective, were the very two which peculiarly diſtinguiſh Longinus; who certainly wanted not underſtanding, though he might not poſſeſs the philoſophical ſagacity of the Stagyrite. When conſidered in every point of view, he appears the moſt conſummate character among the Critics of antiquity. If Warburton bore any reſemblance to either of theſe mighty names, I apprehend it [167] muſt be to the former, and perhaps in imagination he was ſuperior to Ariſtotle: but, of the three qualities which I have ventured to conſider as requiſite in the perfect Critic, I conceive him to have been miſerably deficient in the laſt, and certainly the moſt eſſential of the three; for, as the great Commentator of Horace has philoſophically and truly remarked, in a note to that Poet, ‘"Feeling, or Sentiment, is not only the ſureſt, but the ſole ultimate arbiter of works of genius*."’ A man may poſſeſs an acute underſtanding and a lively imagination, without being a found Critic; and this truth perhaps cannot be more clearly ſhewn than in the writings of Warburton. His underſtanding was undoubtedly acute, his imagination was lively; but Imagination and Sentiment are by no means ſynonymous: and he certainly wanted thoſe finer feelings, which conſtitute accuracy of diſcernment, and a perfect perception of literary excellence. In conſequence [168] of this defect, inſtead of ſeizing the real ſenſe and intended beauties of an author, he frequently followed the caprices of his own active fancy, which led him in queſt of ſecret meanings and myſterious alluſions; theſe he readily found, and his powers of underſtanding enabled him to dreſs them up in a plauſible and ſpecious form, and to perſuade many readers that he was (what he believed himſelf to be) the reſtorer of genuine Criticiſm. As a farther proof that he was deſtitute of refined ſenſibility, I might alledge the peculiarity of his diction, which, as Dr. Johnſon has very juſtly remarked, is coarſe and impure. Perhaps it may be found, that in proportion as authors have enjoyed the quality which I ſuppoſe him to have wanted, they have been more or leſs diſtinguiſhed by the eaſe, the elegance, and the beauty of their language: were I required to fortify this conjecture by examples, I ſhould produce the names of Virgil and Racine, of Fenelon and Addiſon—that Addiſon, who, though inſulted by the Commentator [169] of Pope with the names of an indifferent Poet and a worſe Critic, was, I think, as much ſuperior to his inſulter in critical taſte, and in ſolidity of judgment, as he confeſſedly was in the harmony of his ſtyle, and in all the finer graces of beautiful compoſition.

NOTE VI. VERSE 257.
'Tis ſaid by one, who, with this candid claim,
Has gain'd no fading wreath of critic fame.]

Theſe, and the ſix ſubſequent lines, allude to the following paſſage in Dr. Warton's Eſſay on Pope: ‘"I conclude theſe reflections with a remarkable fact:—In no poliſhed nation, after Criticiſm has been much ſtudied, and the rules of writing eſtabliſhed, has any very extraordinary work ever appeared. This has viſibly been the caſe in Greece, in Rome, and in France, after Ariſtotle, Horace, and Boileau had written their Arts of Poetry. In our own country, the rules of the Drama, for inſtance, [170] were never more completely underſtood than at preſent; yet what unintereſting, though faultleſs, Tragedies have we lately ſeen? ſo much better is our judgment than our execution. How to account for the fact here mentioned, adequately and juſtly, would be attended with all thoſe difficulties that await diſcuſſions relative to the productions of the human mind, and to the delicate and ſecret cauſes that influence them; whether or no the natural powers be not confined and debilitated by that timidity and caution which is occaſioned by a rigid regard to the dictates of art; or whether that philoſophical, that geometrical, and ſyſtematical ſpirit ſo much in vogue, which has ſpread itſelf from the ſciences even into polite literature, by conſulting only reaſon, has not diminiſhed and deſtroyed ſentiment, and made our poets write from and to the head, rather than the heart; or whether, laſtly, when juſt models, from which the rules have neceſſarily been drawn, have once appeared, ſucceeding writers, by vainly and ambitiouſly [171] ſtriving to ſurpaſs thoſe juſt models, and to ſhine and ſurpriſe, do not become ſtiff and forced, and affected in their thoughts and diction."’ Warton's Eſſay, page 209, 3d edition.—I admire this ingenious and modeſt reaſoning; but, for the honour of that ſeverer art, which this pleaſing writer has the happy talent to enliven and embelliſh, I will venture to ſtart ſome doubts concerning the fact itſelf for which he endeavours to account. Perhaps our acquaintance with thoſe writings of Greece and Rome, which were ſubſequent to Ariſtotle and Horace, is not ſufficiently perfect to decide the point either way in reſpect to thoſe countries. But with regard to France, may we not aſſert, that her poetical productions, which aroſe after the publication of Boileau's Didactic Eſſay, are at leaſt equal, if not ſuperior, to thoſe which preceded that period? If the Henriade of Voltaire is not a fine Epic poem, it is allowed to be the beſt which the French have to boaſt; not to mention the [172] dramatic works of that extraordinary and univerſal author. If this remarkable fact may indeed be found true, I ſhould rather ſuppoſe it to ariſe from the irritable nature of the poetic ſpirit, ſo peculiarly averſe to reſtraint and controul. The Bard who could gallop his Pegaſus over a free and open plain, might be eager to engage in ſo pleaſing an exerciſe; but he who obſerved the directionpoſts ſo thickly and ſo perverſely planted, that, inſtead of aſſiſting his career, they muſt probably occaſion his fall, would eaſily be tempted to deſcend from his ſteed, and to decline the courſe. Let me illuſtrate this conjecture by a ſtriking fact, in the very words of the Poet juſt mentioned, who was by no means deficient in poetical confidence, and who has left us the following anecdote of himſelf, in that pleaſing little anonymous work, intitled, Commentaire Hiſtorique ſur les Oeuvres de l'Auteur de la Henriade. ‘"Il lut un jour pluſieurs chants de ce poeme chez le jeune Préſident de Maiſons, ſon intime ami. On [173] l'impatienta par des objections; il jetta ſon manuſcrit dans le feu. Le Préſident Hénaut l'en retira avee peine. "Souvenez vous (lui dit Mr. Hénaut) dans une de ſes lettres, que c'eſt moi qui ai ſauvé la Henriade, et qu'il m'en a couté une belle paire de manchettes."’

To return to the Eſſay on Pope.—I rejoice that the amiable Critic has at length obliged the public with the concluſion of his moſt engaging and ingenious work: he has the ſingular talent to inſtruct and to pleaſe even thoſe readers who are moſt ready to revolt from the opinion which he endeavours to eſtabliſh; and he has in ſome degree atoned for that exceſs of ſeverity which his firſt volume diſcovered, and which ſunk the reputation of Pope in the eyes of many, who judge not for themſelves, even far below that mortifying level to which he meant to reduce it. Had Pope been alive, to add this ſpirited eſſay to the bundle of writings againſt himſelf, which he is ſaid to have collected, he muſt have felt, that, [174] like the dagger of Brutus, it gave the moſt painful blow, from the character of the aſſailant:

"All the conſpirators, ſave only he,
Did that they did in envy of great Caeſar;
He, only, in a general honeſt thought,
And common good to all, made one of them."

Yet Pope aſcended not the throne of Poetry by uſurpation, but was ſeated there by a legal title; of which I ſhall ſpeak farther in a ſubſequent note.

NOTE VII. VERSE 359.
His hallow'd ſubject, by that Law forbid,
Might ſtill have laid in ſilent darkneſs hid.]

Boileau's Art of Poetry made its firſt appearance in 1673, ſix years after the publication of Paradiſe Loſt. The verſes of the French Poet to which I have particularly alluded, are theſe:

[175]
C'eſt donc bien vainement que nos auteurs décus,
Banniſſant de leurs vers ces ornemens reçus,
Penſent faire agir Dieu, ſes ſaints, et ſes prophetes,
Comme ces dieux éclos du cerveau des Poëtes;
Mettent à chaque pas le lecteur en enfer;
N'offrent rien qu' Aſtaroth, Belzebuth, Lucifer.
De la foi d'un Chrétien les myſteres terribles
D'ornemens egayés, ne ſont point ſuſceptibles.
L'Evangile à l'eſprit n' offre de tous côtés
Que penitence à faire, et tourmens merités:
Et de vos fictions le mêlange coupable,
Même à ſes vérités donne l' air de la fable.
Et quel object enfin à preſenter aux yeux
Que le Diable toujours hurlant contre les cieux,
Qui de votre héros veut rabaiſſer la gloire,
Et ſouvent avec Dieu balance la victoire.
Poetique de DESPREAUX, chant iii. ver. 193, &c.

[176] The preceding lines, which are ſaid to have been levelled at the Clovis of Deſmaretz, appear ſo pointed againſt the ſubject of Milton, that we might almoſt believe them intended as a ſatire on our divine Bard. There is nothing in Boileau's admirable Didactic Eſſay ſo liable to objection as the whole paſſage concerning Epic poetry. His patronage of the old Pagan divinities, and his oblique recommendation of Claſſical heroes, are alike exceptionable. Even a higher name than Boileau has failed in framing precepts for the Epic Muſe. The maxims delivered by Taſſo himſelf, in his Diſcourſe on Epic poetry, are ſo far from perfect, that an agreeable and judicious French critic has very juſtly ſaid of him, ‘"S'il eût mis ſa theorie en pratique, ſon poeme n'auroit pas tant de charmes*."’ I am not ſo vain as to think of ſucceeding in the point where theſe immortal authors have failed; and I muſt beg my [177] reader to remember, that the preſent work is by no means intended as a code of laws for the Epic poet; it is not my deſign‘To write receipts how poems may be made;’ for I think the writer who would condeſcend to frame this higher ſpecies of compoſition according to the exact letter of any directions whatever, may be moſt properly referred to that admirable receipt for an Epic poem, with which Martinus Scriblerus will happily ſupply him. My ſerious deſire is to examine and refute the prejudices which have produced, as I apprehend, the neglect of the Heroic Muſe: I wiſh to kindle in our Poets a warmer ſenſe of national honour, with ambition to excel in the nobleſt province of poeſy. If my Eſſay ſhould excite that generous enthuſiaſm in the breaſt of any young poetic genius, ſo far from wiſhing to confine him by any arbitrary dictates of my own imagination, I ſhould rather ſay to him, in the words of Dante's Virgil,

[178]
Non aſpettar mio dir più, nè mio cenno
Libero, dritto, ſano è tuo arbitrio,
E fallo fora non fare a ſuo ſenno.
NOTE VIII. VERSE 377.
Who ſcorn'd all limits to his work aſſign'd,
Save by th' inſpiring God who rul'd his mind.]

‘"On foot, with a lance in his hand, the Emperor himſelf led the ſolemn proceſſion, and directed the line, which was traced as the boundary of the deſtined capital; till the growing circumference was obſerved with aſtoniſhment by the aſſiſtants, who at length ventured to obſerve, that he had already exceeded the moſt ample meaſure of a great city. "I ſhall ſtill advance," replied Conſtantine, "till he, the inviſible guide who marches before me, thinks proper to ſtop."’ GIBBON, Vol. II. page 11.

End of the Notes to the Firſt Epiſtle.

NOTES TO THE SECOND EPISTLE.

[179]
NOTE I. VERSE 28.
WE ſee thy fame traduc'd by Gallic wit.]

Homer, like moſt tranſcendent characters, has found detractors in every age. We learn from a paſſage in the Life of Socrates, by Diogenes Laertius, that the great Poet had, in his life-time, an adverſary named Sagaris, or Syagrus; and his calumniator Zoilus is proverbially diſtinguiſhed. In [180] the Greek Anthologia, there is a ſepulchral inſcription on a ſlanderer of the ſovereign Bard, which, for its enthuſiaſtic ſingularity, I ſhall preſent to the reader:

[...].
. . . . . . . .
[...]
[...],
[...]
[...].
[...]
[...].
[...]
[...].
Anthologia, p. 70. Edit. Oxon. 1766.

[181]
On Parthenius the Phocenſian, who calumniated Homer.
Here, though deep-buried he can rail no more,
Pour burning pitch, on baſe Parthenius pour;
Who on the ſacred Muſes dar'd to ſpirt
His frothy venom and poetic dirt;
Who ſaid of Homer, in his frantic ſcorn,
The Odyſſey was mud, the Iliad thorn;
For this, dark Furies, in your ſnakes enroll,
And through Cocytus drag the ſland'rous ſoul.

Parthenius, ſay the Commentators, was a diſciple of Dionyſius of Alexandria, who flouriſhed under Nero and Trajan. Erycius, the author of the inſcription, is ſuppoſed to have lived in the ſame age.—Among the modern adverſaries of Homer, the French are moſt remarkable for their ſeverity and injuſtice: nor is it ſurpriſing, that the nation which has diſplayed the fainteſt ſparks of Epic fire, ſhould be the moſt ſolicitous to reduce the oppreſſive ſplendor of this exalted luminary. [182] The moſt depreciating remarks on genius, in every walk, are generally made by thoſe who are the leaſt able to prove its rivals; and often, perhaps, not ſo much from the prevalence of envious malignity, as from the want of vivid and delicate perception. The merits and the failings of Homer were agitated in France with all the heat and acrimony of a theological diſpute. Madame Dacier diſtinguiſhed herſelf in the conteſt by her uncommon talents and erudition: ſhe combated for the Grecian Bard with the ſpirit of Minerva defending the father of the Gods. It muſt however be confeſſed, that ſhe ſometimes overſtepped the modeſty of wiſdom, and caught, unwarily, the ſcolding tone of Juno. It is indeed amuſing, to obſerve a people, who pique themſelves on their extreme politeneſs, and cenſure Homer for the groſs behaviour of his Gods, engaging among themſelves in a ſquabble concerning this very Poet, with all the unrefined animoſity of his Olympian Synod. In the whole controverſy there is nothing more worthy of remembrance [183] and of praiſe, than the lively elegance and the pleaſing good-humour of Mr. de la Motte, who, though not one of the moſt exalted, was certainly one of the moſt amiable characters in the literary world; and made a generous return to the ſeverity of his female antagoniſt, by writing an ode in her praiſe. Voltaire has pointed out, with his uſual ſpirit, the failings of La Motte in his Abridgement of the Iliad; but he has frequently fallen himſelf into ſimilar defects, and is equally unjuſt to Homer, againſt whom he has levelled the moſt bitter ſarcaſms both in proſe and verſe. Voltaire attacking Homer, is like Paris ſhooting his arrow at the heel of Achilles: the two Poets are as unequal as the two ancient Warriors; yet Homer, like Achilles, may have his vulnerable ſpot: but with this happy difference, that although the ſhaft of ridicule, which is pointed againſt him, may be tinged with venom, its wound cannot be mortal. Perhaps no better anſwer can be made to all thoſe who amuſe themſelves with writing againſt Homer, than the following reply of Madame [184] Dacier to the Abbé Terraſſon, who had attacked her favourite Bard in two abuſive volumes:—‘"Que Monſieur l' Abbé Terraſſon trouve Homere ſot, ridicule, extravagant, ennuyeux, c'eſt ſon affaire, le public jugera ſi c'eſt un defaut à Homere de deplaire à M. l' Abbé Terraſſon, ou à M. l' Abbé Terraſſon de ne pas gouter Homere."’

NOTE II. VERSE 85.
E'en Socrates himſelf, that pureſt Sage,
Imbib'd his Wiſdom from thy moral page.]

Dio Chryſoſtom, in one of his orations, has called Socrates the diſciple of Homer, and drawn a ſhort parallel of their reſpective merits; obſerving, in honour of both, ‘" [...]."’ DION. CHRYS. p. 559.

NOTE III. VERSE 119.
[185]
How high ſoe'er ſhe leads his daring flight, &c.]

I mean not to injure the dignity of Pindar by this aſſertion. Though Quinctilian, in drawing the character of the Grecian Lyric Poets, has given him high pre-eminence in that choir, we may, I think, very fairly conjecture that ſome odes of Alcaeus and Steſichorus were not inferior to thoſe of the Theban Bard, who is ſaid to have been repeatedly vanquiſhed in a poetical conteſt by his female antagoniſt Corinna. The abſurd jealouſy of our ſex concerning literary talents, has led ſome eminent writers to queſtion the merits of Corinna, as Olearius has obſerved, in his Diſſertation on the female Poets of Greece. But her glory ſeems to have been fully eſtabliſhed by the public memorial of her picture, exhibited in her native city, and adorned with a ſymbol of her victory. Pauſanias, who ſaw it, ſuppoſes her to have been one of the handſomeſt women of her time; and the ingenuity of ſome Critics imputes her ſucceſs [186] in the poetical conteſt to the influence of her beauty. They have taken ſome liberties leſs pardonable with her literary reputation; and, by their curious comments on a ſingle Greek ſyllable, made the ſublime Pindar call his fair rival a Sow; though the unfortunate word [...], which may be twiſted into that meaning, ſignifies, in its more obvious conſtruction, that the Poet challenged his ſucceſsful antagoniſt to a new trial of ſkill.—For a more minute account of this ſingular piece of criticiſm, I muſt refer the reader to the notes on Corinna, in the Fragmenta Poetriarum, by Wolfius. Time has left us only a few diminutive ſcraps of Corinna's Poetry; but Plutarch, in his Treatiſe on the Glory of the Athenians, has preſerved one of her critical Bon-mots, which may deſerve to be repeated. That author aſſerts, that Corinna inſtructed Pindar in his youth, and adviſed him to adorn his compoſition with the embelliſhments of fable. The obedient Poet ſoon brought her ſome verſes, in which he had followed her advice rather too freely; when his Tutreſs, [187] ſmiling at his profuſion, [...].

NOTE IV. VERSE 126.
Yet may not Judgment, with ſevere diſdain,
Slight the young Rhodian's variegated ſtrain.]

Apollonius, ſurnamed the Rhodian from the place of his reſidence, is ſuppoſed to have been a native of Alexandria; where he is ſaid to have recited ſome portion of his Poem, while he was yet a youth. Finding it ill received by his countrymen, he retired to Rhodes, where he is conjectured to have poliſhed and completed his Work; ſupporting himſelf by the profeſſion of Rhetoric, and receiving from the Rhodians the freedom of their city. He at length returned, with conſiderable honour, to the place of his birth, ſucceeding Eratoſthenes in the care of the Alexandrian Library, in the reign of Ptolemy Euergetes, who aſcended the throne of Egypt in the year before [188] Chriſt 246. That prince had been educated by the famous Ariſtarchus, and rivalled the preceding ſovereigns of his liberal family in the munificent encouragement of learning. Apollonius was a diſciple of the poet Callimachus; but their connection ended in the moſt violent enmity; which was probably owing to ſome degree of contempt expreſſed by Apollonius for the light compoſitions of his maſter. The learned have vainly endeavoured to diſcover the particulars of their quarrel.—The only Work of Apollonius which has deſcended to modern times, is his Poem, in four Books, on the Argonautic expedition. Both Longinus and Quinctilian have aſſigned to this Work the mortifying character of Mediocrity: but there lies an appeal from the ſentence of the moſt candid and enlightened Critics to the voice of Nature; and the merit of Apollonius has little to apprehend from the deciſion of this ultimate judge. His Poem abounds in animated deſcription, and in paſſages of the [189] moſt tender and pathetic beauty. How finely painted is the firſt ſetting forth of the Argo! and how beautifully is the wife of Chiron introduced, holding up the little Achilles in her arms, and ſhewing him to his father Peleus as he ſailed along the ſhore! But the chief excellence in our Poet, is the ſpirit and delicacy with which he has delineated the paſſion of love in his Medea. That Virgil thought very highly of his merit in this particular, is ſufficiently evident from the minute exactneſs with which he has copied many tender touches of the Grecian Poet. Thoſe who compare the third Book of Apollonius with the fourth of Virgil, may, I think, perceive not only that Dido has ſome features of Medea, but that the two Bards, however different in their reputation, reſembled each other in their genius; and that they both excel in delicacy and pathos.

NOTE V. VERSE 190.
[190]
Virgil ſinks loaded with their heavy praiſe.]

Scaliger appears to be the moſt extravagant of all the Critics who have laviſhed their undiſtinguiſhing encomiums on Virgil, by aſſerting that he alone is entitled to the name of Poet. Poetices, lib. iii. c. 2.—Though the opinion of Spence, and other modern Critics, concerning the character of Aeneas, conſidered as an allegorical portrait of Auguſtus, ſeems to gain ground, yet it might perhaps be eaſy to overturn the ingenious conjectures and the fanciful reaſoning by which that idea has been ſupported. This attempt would have the ſanction of one of the moſt judicious Commentators of Virgil; for the learned Heyne expreſsly rejects all allegorical interpretation, and thinks it improbable that a Poet of ſo correct a judgment could have adopted a plan which muſt neceſſarily contract and cramp his [191] powers. He even ventures to aſſert, that if the character of Aeneas was delineated as an allegorical portrait of Auguſtus, the execution of it is unhappy. The ſtrongeſt argument which has been adduced to ſupport this conjecture, is founded on the ingenious interpretation of the following paſſage in the opening of the third Georgic:

Primus ego in patriam mecum, modo vita ſuperſit,
Aonio rediens deducam vertice Muſas:
Primus Idumaeas referam tibi, Mantua, palmas;
Et viridi in campo templum de marmore ponam
Propter aquam, tardis ingens ubi flexibus errat
Mincius, et tenerâ praetexit arundine ripas.
In medio mihi Caeſar erit, templumque tenebit, &c.

Theſe lines, in which Virgil expreſſes his intention of dedicating a temple to Auguſtus, have been conſidered as the nobleſt allegory of ancient [192] Poetry *; and the great Critic who firſt ſtarted the idea, has expatiated, in the triumph of his diſcovery, on the myſterious beauties they contain: but the whole of this hypotheſis is unfortunately built upon the rejection of three verſes, which are pronounced unworthy of the Poet, and which, though found in every MS. the Critic claims a right of removing. A licence ſo extraordinary cannot even be juſtified by the talents of this accompliſhed writer: for if the leſs elegant paſſages of the ancient Poets might be removed at pleaſure, their compoſitions would be expoſed to the caprice of every fantaſtic commentator. The obvious and literal interpretation not only renders this violence unneceſſary, but is more agreeable to the judgment of the Poet and the manners of his age. The cuſtom of erecting real temples was ſo familiar to antiquity, that a Roman would never have ſuſpected the edifice was to be raiſed only with poetical materials. We may even conjecture, from a line of Statius, that [193] the Poet himſelf had a temple erected to his memory; and, without any breach of probability, we may admit his intention of giving his living Emperor ſuch a teſtimony of his gratitude. This adulation, though ſhocking to us, was too generally juſtified by example to oblige the Poet to palliate it by a fiction. He had before acquieſced in the divinity of his Imperial Patron, and had expreſſed the idea in its full ſenſe:

Namque erit ille mihi ſemper Deus, illius aram
Saepè tener noſtris ab ovilibus imbuet agnus.
ECLOG. I.

Ingredere et votis jam nunc aſſueſce vocari.
GEORG. I.

Having made ſuch an invocation in the beginning of his Work, was his delicacy afterwards to be ſhocked, and oblige him to pay a compliment under the diſguiſe of an obſcure conceit? for that [194] allegory muſt be allowed to be obſcure, which had remained through ſo many ages unexplained. The unfortunate rejected lines, for whoſe elegance we do not contend, may at leaſt be reſcued from impropriety by a literal interpretation of the preceding paſſage; for, diſmiſs the conjectured allegory, and the chief objections againſt them remain no longer. If the phraſeology be peculiar, it is at leaſt ſupported by concurring MSS. The adjective ardens is ſometimes undoubtedly joined to a word that does not denote a ſubſtance of heat or flame, as the Critic himſelf admits in the caſe of ardentes hoſtes, to which we may add the verbum ardens of Cicero*. As to the line which is [195] ſaid to contain the moſt glaring note of illegitimacy,

Tithoni primâ quot abeſt ab origine Caeſar,

many reaſons might induce the Poet to uſe the name of Tithonus, which at this diſtance of time it is not eaſy for us to conjecture. Perhaps he choſe it to vary the expreſſion of Aſſaraci Proles, which he had adopted in the preceding lines. The abſurdity of the ſubject-matter, and the place in which it is introduced, that are inſiſted on as the principal objections, ariſe ſolely from the allegorical hypotheſis: without it the conſtruction will be plain and natural. The Poet expreſſes his intention of erecting a temple to Auguſtus, and expatiates on the magnificence with which it was to be adorned: he then returns to his preſent poetical ſubject—

Interea Dryadum ſylvas ſaltuſque ſequamur—

and, having dwelt a little on that, to avoid too long a digreſſion, very naturally reſumes the [196] praiſes of the Emperor, by alluding to the ſublimer ſong which he intended to devote to him hereafter:

Mox tamen ardentes accingar dicere pugnas
Caeſaris. —

Perhaps the important poſition that gave riſe to this conjecture, and to others of a ſimilar complexion, ‘"that the propriety of allegorical compoſition made the diſtinguiſhed pride of ancient poetry,"’ is as queſtionable as the conjecture itſelf; and a diligent and judicious peruſal of the ancient Poets might convince us, that ſimplicity was their genuine character, and that many of their allegorical beauties have originated in the fertile imagination of their commentators. Ariſtarchus, indeed, the celebrated model of ancient criticiſm, rejected with great ſpirit the allegorical interpretations of Homer, as we are informed by Euſthathius; but the good Archbiſhop of Theſſalonica, who, like ſome modern prelates, had a paſſion for allegory, cenſures the great Critic of [197] Alexandria for his more ſimple mode of conſtruction, and ſuppoſes it an injury to the refined beauties and profound wiſdom of the Poet. ‘' [...].’ EUSTH. vol. iii. page 1300.

Having conſidered in this note ſome conjectures on Virgil, that appear to me fantaſtical and ill founded, I am tempted to produce two illuſtrations of the ſame great poet, which, if I am not deceived by friendſhip, reflect more light and honour on the firſt of the Roman poets. At all events, they will be eſteemed as a literary curioſity by the reader, when I tell him they were written by a Critic, whoſe name is doubly entitled to reſpect in the republic of letters, from his own taſte and erudition, and from the poetical genius of his daughter.—In the early part of his life, Mr. Seward of Lichfield had thoughts of publiſhing a tranſlation of Virgil in blank verſe. Among his remarks on different paſſages of his [198] author, the two following appeared to me particularly happy; and I tranſcribe them from the papers of my worthy old friend, in the perſuaſion that every lover of Virgil will peruſe them with pleaſure.

‘"THERE are two paſſages in the Aeneid, which ſeem to me miſunderſtood by all the commentators and tranſlators, from the age of the Roman claſſics to the preſent; and yet, when properly explained, they will, I hope, appear beautiful, clear, and almoſt indiſputable. I ſhall mention them as they occurred to me. The firſt of theſe lines is in the eighth book of the Aeneid, verſe 695. It is in the prophetic deſcription of the battle of Actium, between Auguſtus and Antony, carved by Vulcan on the ſhield of Aeneas:— Arva novâ Neptunia caede rubeſcunt. Regina in mediis patrio vocat agmina ſiſtro; Necdum etiam geminos a tergo reſpicit angues: Omnigenûmque deûm monſtra, et latrator Anubis, [199] Contra Neptunum, et Venerem, contraque Minervam, Tela tenent: ſaevit medio in certamine Mavors Caelatus ferro, triſteſque ex aethere Dirae; Et ſciſſà gaudens vadit Diſcordia pallà, Quam cum ſanguineo ſequitur Bellona flagello. The difficulty in this paſſage is, to know what and where the two prophetic ſnakes were behind Cleopatra's back. Moſt commentators ſay that they were carved upon her ſhield, which hung upon her back; but ſurely this could not be deſigned by Virgil: if he meant to repreſent Cleopatra in armour, as he undoubtedly did, he would not have hung her ſhield behind her back in the hour of battle. In the next place, why does he give her two ſerpents, when both her ſculptors, painters, and hiſtorians give her only one, the bite of which, in that country of venomous creatures, was quite ſufficient to ſlay her. Nor would Virgil, the model of perſpicuity, expreſs himſelf ſo confuſedly, as to talk of her [200] turning her eyes to what is carved upon her own back. If the reader is convinced that the paſſage wants perſpicuity, he will be pleaſed to find the whole cleared up, by obſerving, that the two ſnakes were on the caduceus of Anubis, which conſiſted of a dog's head on a human figure, with a caduceus in one hand, on the top of which were two beautifully curling aſps or ſnakes, and a purſe or a porridge pot in his left (Le Pluche)—from whence the Greeks, perhaps, without knowing the meaning of this emblem, took their Mercury. They diſcarded the dog's head, as unſightly, and placed a human one in its ſtead; by which they deſtroyed the emblematic figures, though they left the name of latrator, or barker, ſufficient to lead us to its real meaning; which was, that of the dog-ſtar, the riſing of which juſt preceded the overflow of the Nile. As ſoon, therefore, as the aſtronomers of Egypt could diſcern the dog-ſtar riſen in the ſpring, they gave notice of it by their Anubis, or dog, which was hung out on their ſeveral towers, that [201] all the people might fly to their terraces and places of ſafety: but if clouds had before obſtructed the view of the ſtar, and it was riſen high before it was diſcerned, they added wings to his feet and ſhoulders, put his caduceus in his right hand, and a porridge pot, or purſe, in his left, to hurry the people in their preparations againſt the deluge. Virgil therefore, in deſcribing Cleopatra in her ſhip, evidently ſuppoſes the name of her ſhip to have been Anubis; whoſe image was carved on the poop of it, holding his caduceus behind Cleopatra. The reſt of the Egyptian fleet having ‘"omnigenûm deûm monſtra,"’ other Egyptian deities, on their poops, who Contra Neptunum, et Venerem, contraque Minervam, Tela tenent: — that is, the Egyptian ſhips and Roman were ranged in battle againſt each other. [202] Cana fides, et Veſta, Remo cum fratre Quirinus, Jura dabunt: —AENEID I. ver. 292. Scarce any paſſage in Virgil has given me greater trouble, took longer time, or gave me greater pleaſure in the diſcovery, than this. The difficulty was, to know how Virgil came to chuſe Romulus and Remus, the one the murderer of the other, as the joint legiſlators of a new golden age of peace and proſperity. Much hiſtorical knowledge has been in vain applied to form many ſtrange interpretations, with which the Critics themſelves are plainly diſſatisfied: much the moſt plauſible is that of Ruaeus, that "Cana Fides" was the ancient faith of citizens to each other; Veſta, religion; and Romulus and Remus, the power of the Princes united as legiſlators. But how a Fratricide could repreſent ſuch an union would be ſtrange indeed.—I will not detain the reader with enumerating the many abſurd conjectures of interpretation, but ſhall only mention ſome facts relating to a new ſolution. Firſt, this book of Virgil was evidently written ſoon after [203] the battle of Actium, when, Antony being ſubdued, the whole world ſeemed at peace, and Auguſtus ſhut the gate of Janus. Mecaenas was his favourite Miniſter and Praetor Urbanus; and had juſt then, with wonderful ſagacity, diſcovered and ſuppreſſed a conſpiracy againſt the Emperor's life, on his return in triumph to Rome. One of the principal actors in this conſpiracy, was the ſon of the late Triumvir Lepidus; whom, with ſeveral other conſpirators, he had, unknown each to the other, ſeized, impriſoned, and privately deſtroyed, without any noiſe or public diſturbance. The knowledge of this recent fact makes it ſtill more ſurpriſing, that Virgil, who is full of compliments to his patron in moſt of his other works, ſhould, in his principal poem, totally omit ſpeaking of him; unleſs he is ſuppoſed to have repreſented him by the character of "fidus Achates," which amounts to no more than that of lighting a fire to dry their clothes and their corn after a ſtorm, or to bring Aſcanius to his father to partake of Dido's entertainment. I hope to prove that Virgil's [204] ſuppoſed neglect of his friend is not true, and that he is, in the line above, elegantly and judiciouſly complimented; as alſo very intelligibly ſo, to all who knew the hiſtory of this conſpiracy, and that Mecaenas was Praetor Urbanus, with a power equal, if not ſuperior, to our Lord Chief Juſtice and our Lord Chancellor conjoined. It occurred to me, many years before I knew any proof of it, that "Cana Fides, et Veſta, et Remo cum fratre Quirinus," were the names of thoſe temples where Mecaenas held his beds of juſtice; in the ſame manner as, in the former note, "Anubis" and "Deorum monſtra" were only the names of the Egyptian ſhips oppoſed to thoſe of the Romans, named Mercury, Venus, and Minerva. I had many years a ſtrong ſuſpicion of this, when, accidentally reading Horace's Epiſtle, "Ibam fortè viâ ſacrâ," I found that the temple of Veſta was employed by Mecaenas for trials of civil cauſes. See Sat. IX. Book I.—Having therefore found my conjecture, with regard to the temple of Veſta, verified, I purſued my ſearch to the others, viz. [205] of Romulus and Remus, and of Fides. The firſt I found to be the place of trial and puniſhment of criminals; and the next to be the temple where the tablets of all the Senatûs Conſulta were hung up, and which in Caeſar's time were ſo numerous, that the walls of the temple could not contain them, and therefore an additional building was erected: this, therefore, ſeems extremely proper to accompany the ſeats of judicature. The compliment to Mecaenas, is this: When civil wars ſhall ceaſe, and all power, regal, conſular, and tribunitial, centre in Auguſtus, his friend and favourite, Mecaenas, ſhall be Praetor Urbanus; who ſhall rule by the equitable laws ſuſpended in the ancient temple of Fides, ſhall decide civil cauſes in the temple and grove of Veſta, and criminal ones in the temple of Romulus and Remus*. All this would be clearly underſtood by thoſe, who knew the ample powers conferred on Mecaenas by his judicial office of Praetor Urbanus."’

NOTE VI. VERSE 260.
[206]
Shall Hiſtory's pen, to aid his vengeance won.]

There is hardly any eminent perſonage of antiquity, who has ſuffered more from detraction, both in his literary and moral character, than the poet Lucan. His fate, indeed, ſeems in all points to have been peculiarly ſevere. His early death, at an age when few Poets have even laid the foundation of their capital work, is itſelf ſufficient to excite our compaſſion and regret; but to periſh by the envious tyranny of Nero may be conſidered as a bleſſing, when compared with the more cruel misfortune of being branded with infamy in the immortal pages of Tacitus. As I am perſuaded that the great Hiſtorian has inadvertently adopted the groſſeſt calumny againſt our Poet, I ſhall moſt readily aſſign my reaſons for thinking ſo. It may firſt be proper to give a ſhort ſketch of Lucan's life.—He was the ſon of Anneus Mela, the youngeſt brother of Seneca; [207] and, though born at Corduba, was conveyed to Rome at the age of eight months: a circumſtance, as his more indulgent critics obſerve, which ſufficiently refutes the cenſure of thoſe who conſider his language as provincial. At Rome he was educated under the Stoic Cornutus, ſo warmly celebrated by his diſciple Perſius the Satiriſt, who was the intimate friend of our Poet. In the cloſe of his education, Lucan is ſaid to have paſſed ſome time at Athens. On his return to Rome he roſe to the office of Quaeſtor, before he had attained the legal age. He was afterwards inrolled among the Augurs; and married a lady of noble birth, of whoſe amiable character I ſhall ſpeak more at large in a ſubſequent note. Lucan had for ſome time been admitted to familiarity with Nero, when the Emperor choſe to contend for poetical honours, by the public recital of a poem he had compoſed on Niobe; and ſome verſes of this imperial production are ſuppoſed to be preſerved in the Firſt Satire of Perſius. Lucan had the hardineſs to repeat a poem [208] on Orpheus, in competition with that of Nero; and, what is more remarkable, the judges of the conteſt were juſt and bold enough to decide againſt the Emperor. From hence Nero became the perſecutor of his ſucceſsful rival, and forbade him to produce any poetry in public. The wellknown conſpiracy of Piſo againſt the tyrant ſoon followed; and Tacitus, with his uſual ſarcaſtic ſeverity, concludes that Lucan engaged in the enterprize from the poetical injuries he had received: a remark which does little credit to the candour of the Hiſtorian; who might have found a much nobler, and I will add a more probable, motive for his conduct, in the generous ardour of his character, and his paſſionate adoration of freedom. In the ſequel of his narration, Tacitus alledges a charge againſt our Poet, which, if it were true, muſt lead us to deteſt him as the moſt abject of mankind. The Hiſtorian aſſerts, that Lucan, when accuſed of the conſpiracy, for ſome time denied the charge; but, corrupted at laſt by a promiſe of impunity, and deſirous to atone for [209] the tardineſs of his confeſſion, accuſed his mother Atilla as his accomplice. This circumſtance is ſo improbable in itſelf, and ſo little conſonant to the general character of Lucan, that ſome writers have treated it with contempt, as a calumny invented by Nero to vilify the object of his envious abhorrence. But the name of Tacitus has given ſuch an air of authority to the ſtory, that it may ſeem to deſerve a more ſerious diſcuſſion, particularly as there are two ſubſequent events related by the ſame Hiſtorian, which have a tendency to invalidate the accuſation ſo injurious to our Poet. The events I mean are, the fate of Annaeus, and the eſcape of Atilla, the two parents of Lucan. The former died in conſequence of an accuſation brought againſt him, after the death of his ſon, by Fabius Romanus, who had been intimate with Lucan, and forged ſome letters in his name, with the deſign of proving his father concerned in the conſpiracy. Theſe letters were produced to Nero, who ſent them to Annaeus, from an eager deſire, ſays Tacitus, to get poſſeſſion [210] of his wealth. From this fact two inferences may be drawn, according to the different lights in which it may be conſidered:—If the accuſation againſt Annaeus was juſt, it is clear that Lucan had not betrayed his father, and he appears the leſs likely to have endangered by his confeſſion the life of a parent, to whom he owed a ſtill tenderer regard:—If Annaeus was not involved in the conſpiracy, and merely put to death by Nero for the ſake of his treaſure, we may the more readily believe, that the tyrant who murdered the father from avarice, might calumniate the ſon from envy. But the eſcape of Atilla affords us the ſtrongeſt reaſon to conclude that Lucan was perfectly innocent of the abject and unnatural treachery, of which Tacitus has ſuppoſed him guilty. Had the Poet really named his mother as his accomplice, would the vindictive and ſanguinary Nero have ſpared the life of a woman, whoſe family he deteſted, particularly when other females were put to death for their ſhare in the conſpiracy? That Atilla was not in that [211] number, the Hiſtorian himſelf informs us in the following remarkable ſentence, Atilla mater Annaei Lucani, ſine abſolutione, ſine ſupplicio, diſſimulata; thus tranſlated by Gordon: ‘"The information againſt Atilla, the mother of Lucan, was diſſembled; and, without being cleared, ſhe eſcaped unpuniſhed."’

The preceding remarks will, I hope, vindicate to every candid mind the honour of our Poet; whoſe firmneſs and intrepidity of character are indeed very forcibly diſplayed in that picture of his death which Tacitus himſelf has given us. I ſhall preſent it to the Engliſh reader in the words of Gordon:—Lucan, ‘"while his blood iſſued in ſtreams, perceiving his feet and hands to grow cold and ſtiffen, and life to retire by little and little to the extremities, while his heart was ſtill beating with vital warmth, and his faculties no wiſe impaired, recollected ſome lines of his own, which deſcribed a wounded ſoldier expiring in a manner that reſembled this. The lines themſelves he rehearſed; and they were the laſt words he [212] ever uttered."’ The Annals of Tacitus, Book xv.—The critics differ concerning the verſes of the Pharſalia which the author quoted in ſo memorable a manner. I ſhall tranſcribe the two paſſages he is ſuppoſed to have repeated, and only add that Lipſius contends for the latter.

Sanguis erant lacrymae: quaecunque foramina novit
Humor, ab his largus manat cruor: ora redundant,
Et patulae nares: ſudor rubet: omnia plenis
Membra fluunt venis: totum eſt pro vulnere corpus.
Lib. ix. 814.

Now the warm blood at once, from every part,
Ran purple poiſon down, and drain'd the fainting heart.
Blood falls for tears; and o'er his mournful face
The ruddy drops their tainted paſſage trace.
Where'er the liquid juices find a way,
There ſtreams of blood, there crimſon rivers ſtray.
[213]His mouth and guſhing noſtrils pour a flood,
And e'en the pores ouze out the trickling blood;
In the red deluge all the parts lie drown'd,
And the whole body ſeems one bleeding wound.
ROWE.

Scinditur avulſus; nec ſicut vulnere ſanguis
Emicuit lentus; ruptis cadit undique venis,
Diſcurſuſque animae, diverſa in membra meantis,
Interceptus aquis.
Lib. iii. v. 638.

No ſingle wound the gaping rupture ſeems,
Where trickling crimſon wells in ſlender ſtreams;
But, from an op'ning horrible and wide,
A thouſand veſſels pour the burſting tide:
At once the winding channel's courſe was broke,
Where wand'ring life her mazy journey took;
At once the currents all forgot their way,
And loſt their purple in the azure ſea.
ROWE.

Such was the death of Lucan, before he had [214] completed his twenty-ſeventh year. If his character as a man has been injured by the Hiſtorian, his poetical reputation has been treated not leſs injuriouſly by the Critics. Quintilian, by a frivolous diſtinction, diſputes his title to be claſſed among the Poets; and Scaliger ſays, with a brutality of language diſgraceful only to himſelf, that he ſeems rather to bark than to ſing. But theſe inſults may appear amply compenſated, when we remember, that in the moſt poliſhed nations of modern Europe the moſt elevated and poetic ſpirits have been his warmeſt admirers; that in France he was idolized by Corneille, and in England tranſlated by Rowe.—The ſevereſt cenſures on Lucan have proceeded from thoſe who have unfairly compared his language to that of Virgil: but how unjuſt and abſurd is ſuch a compariſon! it is comparing an uneven block of porphyry, taken rough from the quarry, to the moſt beautiful ſuperficies of poliſhed marble. How differently ſhould we think of Virgil as a poet, if we poſſeſſed only the verſes which he [215] wrote at that period of life when Lucan compoſed his Pharſalia! In the diſpoſition of his ſubject, in the propriety and elegance of diction, he is undoubtedly far inferior to Virgil: but if we attend to the bold originality of his deſign, and to the vigour of his ſentiments; if we conſider the Pharſalia as the rapid and uncorrected ſketch of a young poet, executed in an age when the ſpirit of his countrymen was broken, and their taſte in literature corrupted, it may juſtly be eſteemed as one of the moſt noble and moſt wonderful productions of the human mind.

NOTE VII. VERSE 293.
As Leſbos paid to Pompey's lovely Wife.]

Pompey, after his defeat at Pharſalia, proceeded to Leſbos, as he had left his wife Cornelia to the protection of that iſland; which received the unfortunate hero with a ſublime generoſity. The Leſbians entreated him to remain amongſt them, and promiſed to defend him. Pompey expreſſed [216] his gratitude for their fidelity, but declined the offer, and embarked with Cornelia. The concern of this gallant people on the departure of their amiable gueſt is thus deſcribed by Lucan:

— dixit; moeſtamque carinae
Impoſuit comitem. Cunctos mutare putares
Tellurem patriaeque ſolum: ſic litore toto
Plangitur, infeſtae tenduntur in aethera dextrae;
Pompeiumque minus, cujus fortuna dolorem
Moverat, aſt illam, quam toto tempore belli
Ut civem videre ſuam, diſcedere cernens
Ingemuit populus; quam vix, ſi caſtra mariti
Victoris peteret, ſiccis dimittere matres
Jam poterant oculis: tanto devinxit amore
Hos pudor, hos probitas, caſtique modeſtia vultus.
Lib. viii. v. 146.

He ceas'd; and to the ſhip his partner bore,
While loud complainings fill the ſounding ſhore;
It ſeem'd as if the nation with her paſs'd,
And baniſhment had laid their iſland waſte.
[217] Their ſecond ſorrows they to Pompey give;
For her as for their citizen they grieve:
E'en though glad victory had call'd her thence,
And her Lord's bidding been the juſt pretence,
The Leſbian matrons had in tears been drown'd,
And brought her weeping to their wat'ry bound:
So was ſhe lov'd, ſo winning was her grace,
Such lowly ſweetneſs dwelt upon her face.
ROWE.
NOTE VIII. VERSE 296.
Let Argentaria on your canvaſs ſhine.]

Polla Argentaria was the daughter of a Roman Senator, and the wife of Lucan. She is ſaid to have tranſcribed and corrected the three firſt books of the Pharſalia, after the death of her huſband. It is much to be regretted that we poſſeſs not the poem which he wrote on the merits of this amiable and accompliſhed woman; but her name is immortalized by two ſurviving Poets of that age. The [218] veneration which ſhe paid to the memory of her huſband, is recorded by Martial; and more poetically deſcribed in that pleaſing and elegant little production of Statius, Genethliacon Lucani, a poem which I the more readily commend, as I may be thought by ſome readers unjuſt towards its author, in omitting to celebrate his Thebaid. I confeſs, indeed, the miſcellaneous poems of Statius appear to me his moſt valuable work: in moſt of theſe there is much imagination and ſentiment, in harmonious and ſpirited verſe. The little poem which I have mentioned, on the anniverſary of Lucan's birth, is ſaid to have been written at the requeſt of Argentaria. The Author, after invoking the poetical deities to attend the cere [...]omy, touches with great delicacy and ſpirit on the compoſitions of Lucan's childhood, which are loſt, and the Pharſalia, the production of his early youth; he then pays a ſhort compliment to the beauty and talents of Argentaria, laments the cruel fate which deprived her ſo immaturely [219] of domeſtic happineſs; and concludes with the following addreſs to the ſhade of Lucan:

At tu, ſeu rapidum poli per axem
Famae curribus arduis levatus,
Qua ſurgunt animae potentiores,
Terras deſpicis, et ſepulchra rides:
Seu pacis meritum nemus recluſae
Felix Elyſiis tenes in oris,
Quo Pharſalica turba congregatur;
Et te nobile carmen inſonantem
Pompeii comitantur et Catones:
Tu magna ſacer et ſuperbus umbra
Neſcis Tartaron, et procul nocentum
Audis verbera, pallidumque viſa
Matris lampade reſpicis Neronem.
Adſis lucidus; et vocante Polla
Unum, quaeſo, diem deos ſilentum
Exores; ſolet hoc patere limen
Ad nuptas redeuntibus maritis.
Haec te non thiaſis procax doloſis
Falſi numinis induit figuras;
[220] Ipſum ſed colit, et frequentat ipſum
Imis altius inſitum medullis;
Ac ſolatia vana ſubminiſtrat
Vultus, qui ſimili notatus auro
Stratis praenitet, excubatque ſomno
Securae. Procul hinc abite mortes;
Haec vitae genitalis eſt origo;
Cedat luctus atrox, geniſque manent
Jam dulces lacrymae, dolorque feſtus
Quicquid fleverat ante nunc adoret.
But you, O! whether to the ſkies
On Fame's triumphant car you riſe,
(Where mightier ſouls new life aſſume)
And mock the confines of the tomb;
Or whether in Elyſium bleſt
You grace the groves of ſacred reſt,
Where the Pharſalian heroes dwell;
And, as you ſtrike your Epic ſhell,
The Pompeys and the Catos throng
To catch the animating ſong;
[221] Of Tartarus the dread controul
Binds not your high and hallow'd ſoul;
Diſtant you hear that wailing coaſt,
And ſee the guilty Nero's ghoſt
Grow pale with anguiſh and affright,
His mother flaſhing on his ſight.
Be preſent to your Polla's vows,
While to your honour'd name ſhe bows!
One day let your entreaties gain
From thoſe who rule the ſhadowy train!
Their gates have op'd to bleſs a wife,
And given a huſband back to life.
In you the tender Fair invites
No fancied god with frantic rites;
You are the object of her prayers,
You in her inmoſt heart ſhe bears:
And, ſtampt on mimic gold, your head
Adorns the faithful mourner's bed,
And ſooths her eyes before they cloſe,
The guardian of her chaſte repoſe.
Away with all funereal ſtate!
From hence his nobler life we date:
[222] Let Mourning change the pang ſevere
To fond Devotion's grateful tear!
And feſtal grief, its anguiſh o'er,
What it lamented, now adore!

I cannot cloſe this note without obſerving, that the preceding verſes have a ſtrong tendency to prove, that Lucan was perfectly innocent in regard to the accuſation which I have examined before. Had he been really guilty of baſely endangering the life of his mother, it is not probable that his wife would have honoured his memory with ſuch enthuſiaſtic veneration, or that Statius, in verſes deſigned to do him honour, would have alluded to the mother of Nero. The Reader will pardon my recurring to this ſubject, as it is pleaſing to make uſe of every argument which may remove ſo odious and unjuſt a ſtain from a manly and exalted character.

END OF THE THIRD VOLUME.
Notes
*
Ver. 7. See NOTE I.
*
Ver. 77. See NOTE II.
*
Ver. 207. See NOTE III.
*
Ver. 231. See NOTE IV.
*
Ver. 244. See NOTE V.
*
Ver. 257. See NOTE VI.
*
Ver. 359. See NOTE VII.
*
Ver. 377. See NOTE VIII.
Jupiter, ut perhibent, ſpatium quum diſcere vellet
Naturae, regni neſcius ipſe ſui,
Armigeros utrimque duos aequalibus alis
Miſit ab Eois Occiduiſque plagis.
Parnaſſus geminos fertur junxiſſe volatus;
Contulit alternas Pythius axis aves.
CLAUDIAN.
*
Ver. 28. See NOTE I.
*
Ver. 85. See NOTE II.
*
Ver. 119. See NOTE III.
*
Ver. 126. See NOTE IV.
*
Ver. 190. See NOTE V.
*
Ver. 260. See NOTE VI.
*
Ver. 293. See NOTE VII.
Ver. 296. See NOTE VIII.
*
Ver. 36. See NOTE I.
*
Ver. 60. See NOTE II.
*
Ver. 76. See NOTE III.
Ver. 81. See NOTE IV.
*
Ver. 127. See NOTE V.
*
Ver. 142. See NOTE VI.
*
Ver. 194. See NOTE VII.
*
Ver. 197. See NOTE VIII.
Ver. 209. See NOTE IX.
*
Ver. 239. See NOTE X.
*
Ver. 280. See NOTE XI.
Ver. 287. See NOTE XII.
*
Ver. 302. See NOTE XIII.
Ver. 304. See NOTE XIV.
*
Ver. 313. See NOTE XV.
*
Ver. 325. See NOTE XVI.
*
Ver. 344. See NOTE XVII.
*
And his high helmet was a Cloſe-ſtool Pan.
DISPENSARY.
Ver. 475. See NOTE XVIII.
*
Ver. 103. See NOTE I.
*
Je veux qu'épris d'un nom plus légitime,
Que non content de ſe voir eſtimé,
Par ſon Genie un Amant de la rime
Emporte encor le plaiſir d'etre aimé;
Qu'aux régions à lui meme inconnues
Ou voleront ſes gracieux ecrits,
A ce tableau de ſes moeurs ingénues,
Tous ſes Lecteurs deviennent ſes Amis:
Que diſſipant le préjugé vulgaire,
Il montre enfin que ſans crime on peut plaire,
Et reunir, par un heureux lien,
L' Auteur charmant et le vrai Citoyen.
*
Ver. 210. See NOTE II.
*
Ver. 298. See NOTE III.
*
Ver. 314. See NOTE IV.
*
Ver. 76. See NOTE I.
*
Ver. 166. See NOTE II.
*
Ver. 276. See NOTE III.
*
De Hiſtoricis Graecis.
*
Livre i. chap. 8.
*
Livre i. chap. 10.
Livre i. chap. 13.
*
Book v. chap. i.
*
Strabo, l. v. p. 168.
Sil. Ital. l. xii.
Diod. Siculus, l. iv. p. 267. edit. Weſſeling.
*
Aeneid vi. 126.
*
Aeneid vi. 129.
*
Aeneid vi. 395.
Homer Odyſſ. l. xi. ver. 623. Apoll. Bib. l. ii. c. 5.
*
Donat. in Virgil. Propert. l. ii. el. xxv. v. 66.
*
Hor. l. i. od. 3. l. i. ſerm. v. ver. 39, &c.
*
Letter to Warburton by a late Profeſſor, &c. p. 9. 2d edition.
*
Notes on the Epiſtle to Auguſtus, ver. 210.
*
Marmontel Poetique Françoiſe.
*
Hurd's Horace, vol. ii. page 44.
*
A Friend who poſſeſſes much elegant erudition, has remarked to me, that the learned Prelate is particularly unhappy in his aſſertion reſpecting the uſe of the word ardens—an aſſertion completely contradicted by the following paſſages from Lucretius and Virgil:
Vulneris ardenti ut morſu premat icta dolore.
LUCRET. lib. iii. ver. 663.
Quos ardens evexit ad aethera virtus.
AENEID VI. 130.
*
The foundation walls of which ſtill remain, and on them is built a modern temple, dedicated to two brother ſaints.—Roma Antica.
Distributed by the University of Oxford under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License

Zitationsvorschlag für dieses Objekt
TextGrid Repository (2020). TEI. 4098 Poems and plays by William Hayley Esq In six volumes pt 3. University of Oxford Text Archive. . https://hdl.handle.net/21.T11991/0000-001A-5A4A-D