[]

LEUCOTHOE. A DRAMATIC POEM.

[Price One Shilling and Six-Pence.]

[]

LEUCOTHOE. A DRAMATIC POEM.

In nova fert animus mutatas dicere formas
Corpora.
OVID. Met. lib. i.
Vulgo recitare timentis.
HOR. lib. i. ſat. 4.

LONDON: Printed for R. and J. DODSLEY, in Pall-Mall; And Sold by M. COOPER in Pater-noſter-Row, and A. BROWN in the Hay-Market. 1756.

TO THE READER.

[]

WE are not to do evil that good may come of it, elſe I might plead in favour of the following little poem, that, whatever its faults may be, it was undertaken and purſued with a laudable deſign. The ridiculouſneſs, not to ſay barbarity, of turning SHAKESPEAR's plays into operas, and larding them with ſongs from quite different authors, as hath been lately practiſed upon our moſt juſtly approved theatre, is, I apprehend, of ſo glaring a nature, that every one, who is endued with the ſmalleſt ſpark of taſte, muſt immediately be ſtruck with it. It is indeed the ſame thing, as if any perſon ſhould take it into [vi] his head to reduce one of our antient Gothick cathedrals to a modern ſummer-houſe, and ornament it with deſigns from Halfpenny's Chineſe architecture. Such is the devaſtation and overturning! ſuch are the breaks and patches!

There is no man in England, I believe, who has greater reſpect for a piece of beef* than I have; but ſhould I therefore like it cut into mince meat, and mixed with my cuſtard and apple-pie? Certainly, no: the impropriety of the olio would then diſguſt me. So do the vigorous lines of SHAKESPEAR, when I meet them haſhed up, with Waller and Cowley, in the luſcious compoſitions of a muſical entertainment.

If we muſt have Engliſh operas, ſomewhat of leſs value, and at the ſame time better calculated for the end propoſed, might, I thought, be made uſe of. But [vi] many people will aſk, what occaſion is there that we ſhould have Engliſh operas at all? Let any common lover of muſick go but once to the King's theatre in the Hay-market, and he will eaſily perceive, that the Italian compoſition does, and muſt, with all its inconſiſtencies, for ever excel any thing we can produce of the like nature; and this, not for want of abilities in our compoſers, but thro' the inſuperable diſadvantages of our language. Had I ſeen any of their muſical dramas before I undertook this, LEUCOTHÖE ſhould never have been written: but ſince it is done, and cannot be recalled, I hope I ſhall be pardoned, if I am willing to try, whether it may not be borne as a juvenile attempt at poetry; tho' I have not been ſollicitous to have it accompanied with the graces of that harmony for which it was originally intended.

A French poetaſter would have ſent ſuch a petit piece into the world with the [viii] title of Tragedie; but the Author of this hath not been long enough of the trade to acquire ſo much confidence. Opera he muſt not call it, becauſe it ſhould then end happily, which the diſpoſition of his fable would not admit of: he therefore lets it go under the denomination of a DRAMATIC POEM. But becauſe it is, ſave in that one inſtance of its cataſtrophe, an opera, he begs leave to ſubjoin what one of the firſt Engliſh poets hath written of that ſpecies of the drama; which will be ſufficient to ſhew, that, if he has failed in it, it is what a greater genius might have done; and, if he has ſucceeded, it is what the greateſt genius has not been aſhamed to think worthy of his accompliſhing.

‘"An opera, [ſays Mr. DRYDEN, in his preface to ALBION and ALBANUS] is a poetical tale or fiction, repreſented by vocal and inſtrumental muſick, adorned with ſcenes, machines, and dancing. [ix] The ſuppoſed perſons of this muſical drama are generally ſupernatural, as gods and goddeſſes, and heroes, which at leaſt are deſcended from them, and are in due time to be adopted of their number. The ſubject, therefore, being extended beyond the limits of human nature, admits of that ſort of marvellous which is rejected in other plays. Human impoſſibilities are to be received as they are in faith, becauſe, where the Gods are introduced, a Supreme Power is underſtood, and ſecond cauſes are out of doors.—If the perſons repreſented were to ſpeak upon the ſtage, it would follow of neceſſity, that the expreſſions ſhould be lofty, figurative, and majeſtical. But the nature of an opera denies the frequent uſe of thoſe poetical ornaments; for vocal muſick, tho' it often admits a loftineſs of ſound, yet always exacts an harmonious ſweetneſs, or, to diſtinguiſh yet more juſtly, [x] the recitative part of the opera requires a more maſculine beauty of expreſſion and ſound: the other, which, for want of a properer word, I muſt call the ſongiſh part, muſt abound in ſoftneſs, and variety of numbers; its principal intention being to pleaſe the hearing, rather than gratify the underſtanding."’ He ends all, after having given the preference to the Italian opera, thus: ‘"If I thought it convenient, I could here diſcover ſome rules which I have given to myſelf in writing an opera in general, and in this opera in particular: but I conſider, that the effect would only be, to have my own performance meaſured by the laws I gave, and conſequently ſet up little judges, who, not underſtanding thoroughly, would be ſure to fall upon the faults, and not to acknowledge any of the beauties. Here, therefore, if they will criticiſe, they ſhall do it out of their own fund; but let them be aſſured, [xi] that their ears are nice, for there is neither writing nor judging on this ſubject without that good quality. It is no eaſy matter, in our language, to make words ſo ſmooth, and numbers ſo harmonious, that they ſhall almoſt ſet themſelves; and yet there are rules for this in nature, and as great a certainty and quantity in our ſyllables, as either in the Greek or Latin. But let poets and judges underſtand this firſt, and then let them begin to ſtudy Engliſh. When they have chewed a while upon theſe preliminaries, it may be they will ſcarce adventure to tax me with want of thought and elevation of fancy in this work; for they will ſoon be ſatisfied that thoſe are not the nature of this ſort of writing. The neceſſity of double rhimes, and ordering of the words and numbers for the ſweetneſs of the voice, are the main hinges on which an opera muſt move; and both of theſe are without the compaſs of any art to [xii] teach another to perform, unleſs Nature in the firſt place has done her part, by enduing the poet with nicety of hearing, that the diſcord of ſounds in words ſhall as much offend him as a ſeventh in muſic would a good compoſer. I have therefore no need to make excuſes for meanneſs of thought in many places. The Italians, with all the advantages of their language, are continually forced on it, or rather they affect it. The chief ſecret is in the choice of words; and by this choice I do not mean elegancy of expreſſion, but propriety of ſound, to be varied according to the nature of the ſubject.—The ſame reaſons which depreſs thought in an opera, have a ſtronger effect upon the words, eſpecially in our language; for there is no maintaining the purity of Engliſh in ſhort meaſures, where the rhime returns ſo quick, and is ſo often female or double rhime; [xiii] which is not natural to our tongue, becauſe it conſiſts too much of monoſyllables, and thoſe too moſt commonly clogged with conſonants; for which reaſon I am often forced to coin new words, revive ſome that are antiquated, and botch others.’

ARGUMENT.

[]

LEUCOTHÖE, daughter of ORCHAMUS King of Perſia, is beloved, and ſecretly enjoyed by the SUN; when CLYTIE, a former miſtreſs of his, becomes acquainted with their amour, and, in the rage of jealouſy, makes a full diſcovery of it to the Lady's father. ORCHAMUS, as a puniſhment for his daughter's crime, orders her to be buried alive; which is accordingly executed in her lover's abſence; who, coming too late to give her any aſſiſtance, firſt changes her body into a tree of frankincenſe, and then CLYTIE, the cauſe of her misfortune, into a ſtatue.

This is the chief ſubject-matter of the following rhimes. In OVID we are told that CLYTIE was metamorphoſed into a ſun-flower: but the Author hopes he need not make any apology for deviating from his original in that particular, any more than for ſome other trifling circumſtances which he has taken the liberty to vary, and others which he has entirely omitted as foreign to his purpoſe.

PERSONS.

[]
  • PHOEBUS.
  • ORCHAMUS, King of Perſia.
  • LEUCOTHÖE, Daughter of Orchamus, in love with, and beloved by Phoebus.
  • CLYTIE, in love with Phoebus, but ſlighted by him.
  • A BLACK SLAVE attending Clytie.
  • Chorus's, Prieſts, Youths, Virgins, and other Attendants.
SCENE, PERSIA.

[] LEUCOTHOE.

ACT I.

SCENE I.

The theatre repreſents a plain, bordered with wood; ſeveral mountains, which riſe one above another, till the higheſt ſeem loſt in the clouds, making the point of view at the farther end.
CLYTIE is diſcovered in a melancholy poſture.
OH! Jealouſy, thy torments who can bear?
Forſaken, ſcorn'd, abandon'd to deſpair!
I rage, I burn, no kind aſſiſtance nigh!
Give, give me eaſe, ye gods, or let me die.
Farewel, ye ſtreams! farewel, ye groves!
Farewel, ye ſhady bow'rs!
Soft ſcenes of bliſsful hours,
Of former conſcious loves.
[10]Farewel, ſweet peace of mind!
Fond wiſhes, pleaſing pain,
With all the tender train,
The joy that happy lovers find.
Farewel! your halcyon days are o'er,
And I muſt never know you more.
The ſun, which appears in the midſt of the ſky, moves ſlowly towards the ſummit of the mountains; where, opening by degrees, it ſhews Phoebus in his chariot. The horſes are diſcovered, and a great glory.
But, ſee! he comes, the author of my woes:
He comes, ungrateful God;—but not to me.
Another love within his boſom glows;
Another nymph! diſtracting miſery!
Another nymph allures him to her arms.
I cannot bear the thought! confound her art,
Eternal light'nings blaſt her charms,
That robb'd me of the dear inconſtant's heart.
Goddeſs of dire Revenge! may all her days
To peace be ſtrangers, and her nights to reſt;
May Hope ne'er ſooth her with imagin'd eaſe,
Nor Patience ſtill the tumults in her breaſt.
Since ſhe has ſtoln poſſeſſion of my joy,
Fulfil my pray'r, by pity, juſtice, led;
May turns alike our happineſs deſtroy,
And all my griefs be doubled on her head.
She retires among the trees.

SCENE II.

[11]
PHOEBUS deſcends the mountain, a ſymphony playing. The machine ſinks.
" Hail! to love, delicious boy,
" Hail! to love, and welcome joy:"
Love, the beſt, the only treaſure,
Love, that laughs at proud degree,
Love, that renders pain a pleaſure,
And by enſlaving makes us free.
When Heav'n to woman beauty did diſpenſe,
It gave away its own omnipotence.
High 'mongſt the pow'rs above, enthron'd I ſit,
I'm ſtiled the God of Wiſdom, and of Wit;
This arm alone Light's fiery ſteeds can rein.
Oh force, how impotent! oh boaſt, how vain!
Incapable to curb my own deſires.
What's ſtrength, or wiſdom's uſe, when love inſpires?
Unſeen, reſiſtleſs, it impels us on;
No force can tame it, nor can preſcience ſhun,
And, ere we dread the danger, we're undone.

SCENE III.

[12]
PHOEBUS, CLYTIE.
Hah! whence this boldneſs? now who dares intrude
Upon my peaceful, ſacred ſolitude?
CLYTIE, kneeling.
Light of the world, great eye, and ſoul,
View at your feet a ſuppliant maid;
Behold my tears, for you they roll,
For you theſe ſighs my breaſt invade.
Ah! turn your face; ah! ceaſe to chide;
Nor let, while my diſtreſs you ſee,
What's warmth and life to all beſide,
Be coldneſs, and be death to me.
PHOEBUS.
Have I not told you, CLYTIE, o'er and o'er,
That we muſt meet upon theſe terms no more?
Why then perſiſt you thus to haunt me ſtill,
And force me to be cruel 'gainſt my will?
CLYTIE.
Becauſe I love, 'tis therefore I purſue.
Oh need I ſay I love! you know I do.
[13]That anſwer for me: love, in ſpite of fear,
Brought me to meet your dread reſentment here,
The reſolution of my doom to know,
And die,—if you, unkind, will have it ſo.
PHOEBUS.
Leave me, and live.
CLYTIE.
Inhuman! rather ſay,
Oh ten times rather,—CLYTIE, Die, and ſtay.
To life with firmneſs I can bid adieu;
But 'tis impoſſible to part from you.
PHOEBUS.
Be gone.
CLYTIE.
I cannot.—There was once a time,
When ſuch a word would have been thought a crime.
Oh change, how great! my perſon to behold,
Am I deform'd, or ſuddenly grown old?
If ever I had charms your love to gain,
Methinks thoſe charms their wonted bloom retain.
Say then in what, in what is't I offend?
Let me but know my fault, I'll ſtrive to mend.
PHOEBUS.
Would you my languid appetite revive,
And keep the juſt expiring flames alive,
Mild and reſerv'd you ſhould at diſtance ſtand,
And gently feed it with a cautious hand:
[14]What ſparingly applied, renews deſire;
Pour'd on, extinguiſhes, and damps the fire.
Give me the nymph who charms with eaſe,
Whoſe greateſt pleaſure is to pleaſe;
Whoſe paſſion ne'er tyrannic grows,
But hand in hand with freedom goes;
Who ne'er feels tranſport in her breaſt,
But as ſhe ſees her lover bleſt:
'Tis ſuch a nymph, and only ſhe,
Muſt hope to gain a heart from me.
CLYTIE.
And can you then ſo ſoon thoſe vows forget,
Which Eccho ſcarce has left repeating yet?
Thoſe vows—to me for ever fatal day,
When firſt they led my eaſy faith aſtray!
Which morns and eves have heard, thou baſe ingrate,
And promis'd love immortal as your ſtate?
Phoebus traverſes the ſtage, ſhe following.
Think but how oft, unmindful of alarms,
You've lain encircled by thoſe yielding arms,
Inſatiate draining copious draughts of bliſs,
And ſwearing heav'n was lodg'd in ev'ry kiſs;
And then when cloy'd with the delicious feaſt,
And ſunk unnerv'd on this ſtill panting breaſt,
Think now, repeating the dear taſk, you've dy'd,
Yet curſed the day that forc'd you from my ſide.
PHOEBUS.
[15]
That once your beauties did my ſoul ſubdue,
I frankly told you, and I told you true.
I lov'd, enjoy'd, and from enjoyment bleſs'd,
Thought for a while my appetite encreas'd;
But grown with frequent iteration tir'd,
At length I nauſeate what I firſt deſir'd.
CLYTIE.
I ſee you nauſeate, ev'n this moment ſee
Your eyes regard me with antipathy.
Nor think me ſtranger to the cauſe; I know
What brings you, PHOEBUS, to this ſecret plain,
For whom my gentle bondage you forego,
And treat my love with inſults and diſdain.
PHOEBUS.
Hah!
CLYTIE.
For LEUCOTHÖe. You ſtart; that name
Has ſtruck you. Oh! more falſe than ſyren's ſong,
Was it for this I ſold myſelf to ſhame?
For this—
PHOEBUS.
Be wiſe in time, and ſtop your tongue,
Another word's deſtruction ſure as hell.
Now hearken, and take care t'obſerve me well.
[16]By that irrevocable oath I ſwear,
Which even gods themſelves with trembling take,
By the eternal, gloomy Flood, if e'er
You breathe again what you've preſum'd to ſpeak
This inſtant, life ſhall expiate the offence.
Reply not; make no anſwer: get you hence.
Oh where, too charming, cruel maid,
Unmindful doſt thou rove?
Why is my bliſs thus long delay'd?
Haſte, haſte thee quickly to my aid,
And tune my jarring ſoul to love.
CLYTIE.
Confuſion! madneſs! hell! or yet what's worſe!
Oh give me breath ſufficiently to curſe
The world, myſelf—and all my feeble race.
What! boaſt your falſehood, own it to my face!
Go, tyrant, ſeek the idol you adore,
CLYTIE's weak claims ſhall trouble you no more:
Hence! ſtubborn weakneſs, hence!—O tender fool!
My heart yet fain would hold him, could it be:
But tutor'd by example, I ſhall cool,
And him diſdain, as he has ſlighted me.
No more let love with golden ſhafts be drawn,
Or downy mantled wing;
But arm'd his hands,
With flaming brands,
[17]And ſcorpion whips to ſting,
The wretches by his fell diſtemper gnawn.
No more an infant heaven-deſign'd,
But a grim monſter, fierce and blind,
The curſe and ſcourge of human kind.

SCENE IV.

PHOEBUS.
Infernal Jealouſy! thou foe to reſt,
Deſpotic ruler in the female breaſt,
Of Love begot, unnatural, and dire,
Thou prey'ſt upon the vitals of thy fire.
But, ſee! ſhe comes, whom no ſuch pangs excite,
The harbinger of ev'ry dear delight;
She comes, like teeming Spring along the plain,
Youth, Plenty, Health, and Pleaſure, in her train.

SCENE V.

PHOEBUS, LEUCOTHOE.
So in ſome ev'ning fair the feather'd male,
Expects his tuneful conſort in the vale;
At ſight of her, his heart exulting ſprings,
He rears his plume, and beats his little wings:
[18]They meet, they neſtle to each other's breaſt,
And ſide by ſide purſue their way to reſt.
LEUCOTHÖE.
My lord! my life!
PHOEBUS.
My beſt, my tend'reſt part!
Thus let me claſp you to my panting heart.
Hence, ye prophane! each ruder gueſt be far,
The ſlaves of Buſineſs, and the ſons of War;
Let none within theſe happy ſhades be ſeen,
But ſuch as wait upon the Paphian Queen,
The ſports, the pleaſures, and the winged boys,
Foes to ſuſpicion and domeſtic noiſe.
Paſſion may doubt, and quarrel in decay,
Ours ſtill ſhall flouriſh—Oh LEUCOTHÖE!
[Embracing, and gazing on her tenderly.
Was ever creature form'd ſo fair!
Sweets from ev'ry pore diſtilling,
Such a ſhape, and ſuch an air,
Lips ſo ſoft, and eyes ſo killing.
Turn, oh turn theſe humid fires!
I cannot bear their wounding glances;
They fill my ſoul with fierce deſires,
And plunge me in extatic trances.
LEUCOTHÖE.
Oh! welcome to my ſoul, as after ſhow'rs
Your own enliv'ning beams to fruits and flow'rs,
[19]Welcome as cooling wind to lab'ring ſwains,
Or freedom to the wretch that groans in chains.
Might this for ever, ever be my place,
To live and die in thy ador'd embrace.
PHOEBUS.
Oh thrilling joy! oh more than charming ſhe!
Was ever deity careſs'd like me?
LEUCOTHÖE.
Oh height of bliſs! oh greater than divine!
Was ever mortal happineſs like mine?
PHOEBUS.
How ſhall I ſpeak the dictates of my heart!
No language can expreſs, no actions prove
My meeting joys.
LEUCOTHÖE.
My ſorrows when we part!
PHOEBUS.
How tenderly I doat!
LEUCOTHÖE.
How much I love!
Who upon the oozy beach,
Can count the num'rous ſands that lie?
Or diſtinctly reckon each
Tranſparent ſtar that ſtuds the ſky?
[20]
As their multitudes betray,
And fruſtrate all attempts to tell,
So 'tis impoſſible to ſay
How much we love, we love ſo well.
PHOEBUS.
Be huſh'd, ye winds, and you, ye pow'rs, accord,
Who own the force of my ſuperior word.
Hear, and obey! ye deities that reign
O'er the green woods, or haunt the duſky plain;
Hear, and obey! ye ſofter forms, that lave
In the cool font, or ſtem the lucid wave;
And ye that roll the rapid orbs on high.
[Soft muſic.
LEUCOTHÖE.
What ſounds are theſe of melting melody,
Which ſteal ſo ſoft and ſweet upon my ears?
PHOEBUS.
Hark! 'tis the muſic of the moving ſpheres;
Obedient to thy beauties, they advance
Th' harmonious meaſures of their tuneful dance.
Nature exults, affected by my joy;
And, ſee! the ſiſters, from their ſacred height,
In concert mingling, all their art employ,
Proud to adminiſter to your delight.
The muſic coming forward in a full ſymphony; the clouds, which obſcured the head of the mountains, ſuddenly diſperſe, ſhewing Parnaſſus, the Muſes with their proper ſymbols, &c.
[21] An entertainment is performed by them on their ſeveral inſtruments, conſiſting of three parts; the firſt very ſonorous; the ſecond a ſlow movement, to which a paſtoral nymph dances; the third ſprightly; when the loweſt of the mountains opens, diſcovering Vulcan's cave. The Cyclops come out, and dance with a number of Dryads, who enter from the woods, then range themſelves on each ſide of the ſtage. Phoebus and Leucothöe advance.
LEUCOTHÖE.
Methinks theſe ſcenes, ſuch wonder they inſpire,
I ſtill could gaze upon, and ſtill admire;
Yet for the preſent, prithee, let them ceaſe,
Our revels may offend the neighb'ring peace:
And ſhould they to my father's ears be brought—
My blood runs cold, and curdles at the thought!
PHOEBUS.
Cauſeleſs the thought, and premature the fear!
What can your father do when I am here?
He, and th'extenſive empire which he ſways,
Struck by my word, ſhall vaniſh like a blaze.
Come thou, poor trembling turtle, ſeek thy mate,
And, ſafe beneath his pinion, laugh at fate.
PHOEBUS and LEUCOTHÖE.
Hark! Love ſummons us away;
Let's obey,
Come away;
Hark! Love ſummons us away:
[22]Juſt expiring,
With deſiring,
Take, oh! take me while you may,
Elſe I ſhall diſſolve away.
Stay my fleeting ſoul with kiſſes,
Till we feed on fiercer bliſſes,
Bliſſes Gods alone ſhould ſhare.
Oh! my life, my joy, my treaſure,
Oh! the extaſy, the pleaſure;
'Tis too much, too much to bear.
The End of the Firſt Act.

ACT II.

[23]

SCENE I.

A night-proſpect of a garden; a pavilion in view, beyond which appears the back part of a palace; a terrace adorned with ſtatues, &c. &c.
PHOEBUS and LEUCOTHOE enter from the pavilion.
CLYTIE, with a black ſlave, liſtening behind.
LEUCOTHÖE.
THE winds are faſt aſleep, there's ſcarce a breeze
To rock the little birds upon the trees.
What grateful odours riſe from ev'ry brake!
See how the moon-beams ſhine on yonder lake!
How ſoftly ſweet theſe waters fall to ground,
That break the ſilence with their murm'ring ſound!
You will not, ſure, ſo quickly bid farewel;
I've yet a thouſand things to aſk, and tell.
PHOEBUS.
And I could ever ſtay to talk and hear;
But look how faint thoſe glimm'ring fires appear!
[24]I muſt be gone, by ſad occaſion preſt:
The morning-ſtar already lights the Eaſt;
Aurora now unbars the gates of day,
And from that mountain ſummons me away.
LEUCOTHÖE.
Yet ſtay.—I know I've ſomewhat to impart;
If you are abſent long, 'twill break my heart.
How ſoon will you return?
PHOEBUS.
With double ſpeed
I'll laſh my courſers to their weſtern bed
At night.—Believe me to my promiſe juſt;
I'll come on wings—
LEUCOTHÖE.
Then muſt we part?
PHOEBUS.
We muſt,
But for a few ſhort hours: reſtrain your tears;
Why thus incompaſs'd with unuſual fears?
You droop!
LEUCOTHÖE.
Oh, PHOEBUS!
PHOEBUS.
Say'ſt thou? Prithee ſpeak.
LEUCOTHÖE.
Forgive me; I'm a woman, fond, and weak,
[25]In terror often when no danger's nigh:
Perhaps I weep, and fear, I know not why.
Why with ſighs my heart is ſwelling,
Why with tears my eyes o'erflow,
Aſk me not, 'tis paſt the telling,
Mute, involuntary woe.
Prizing joys, we fear to loſe 'em;
Can you then condemn my pain?
Something whiſpers to my boſom,
We ſhall never meet again.
PHOEBUS.
Oh! my dear love, quick, quickly drive away
Thoſe boding thoughts which on your quiet prey;
The breed of Fancy, gender'd in the brain,
Nurs'd by the groſſer ſpirits, light, and vain;
The vagrant viſions of the ſleeping mind,
Which vaniſh wak'd, nor leave a mark behind.
When two kind doves their neſt deſert,
A different paſſage to purſue,
With gentle murmurs thus they part.
LEUCOTHÖE.
My life, farewel!
PHOEBUS.
My love, adieu!

SCENE II.

[26]
During this ſcene Clytie attempts coming forward ſeveral times, but is with-held by her ſlave.
LEUCOTHÖE.
He's gone, and left me: hah! what means this dread?
Save me! a ſword hangs hov'ring o'er my head.
Th' earth yawns to ſwallow me: I ſink, oh Fate!
Alas! I'm frighted with my own conceit:
Nor ſword, nor yawning earth, is here, and now
A lazy languor creeps along my veins;
Dull, and more dull my heavy eyelids grow,
And ev'ry ſenſe accepts the leaden chains.
Oh, God of Sleep! ariſe, and ſpread
Thy healing vapours round my head;
To thy friendly manſions take,
My ſoul that burns,
Till he returns,
For whom alone I wiſh to wake.
There yield my thoughts their fav'rite theme,
And bring my lover in a dream.

SCENE III.

[27]
CLYTIE comes forward with the BLACK SLAVE. A ſhort ſilence.
SLAVE.
Why ſtand you thus bemus'd, in ſilence loſt?
Fiend-ſtruck you ſeem, or frighted by ſome ghoſt.
Alas! ſhe hears me not; within her mind,
As warring flames are in the earth confin'd,
So is her rage and indignation pent.
Dear Miſtreſs!
CLYTIE.
Oh!
SLAVE.
There give your paſſion vent.
Behold of love the ſo much boaſted bliſs!
CLYTIE.
Why was I born, ye Gods, ſince doom'd to this?
Off, idle ornaments, deteſted glare
Of gold and jewels, wherefore are ye here?
Why am I dreſs'd in pompous robes like theſe?
There's no one now whom I would wiſh to pleaſe.
Let then my ſoul and body be a-kin,
Naked without, as deſolate within.
[28]By various paſſions am I torn,
Now with anger, now with ſcorn;
Now with fear my heart's recoiling,
Now with rage my ſpirit's boiling:
As the diff'rent plagues infeſt,
To love or vengeance I incline;
Now I could ſtab his faithleſs breaſt,
Now—preſs him cloſe to mine.
SLAVE.
Aſſuage your tranſports, you augment the ill
By nouriſhing thoſe thoughts you ought to kill.
CLYTIE.
Hence, paultry babbler! when the loud winds ſweep,
Command the Nile's impetu'us ſurge to ſleep;
When burning Aetna rages, bid it ceaſe;
Go ſooth the tortures of the damn'd to peace:
Their ſieve, their ſtone, their vulture, and their wheel,
Are light, are nothing, to the pangs I feel.
SLAVE.
Take comfort.
CLYTIE.
Yes; 'tis fix'd, I'll die this hour;
That's all the comfort now within my pow'r:
A dagger ends at once my life and care.
SLAVE.
Oh! toſs'd on ſeas of ruinous deſpair!
[29]Yet hear me e'er you ſplit upon this ſhelf;
Revenge on thoſe who wrong you—not yourſelf.
CLYTIE.
Revenge on whom? a God!
SLAVE.
The beſt revenge.
Pay falſehood back with falſehood, change for change,
Try ſofter hearts, exert your charms, and ſhow,
Indifferent, as he leaves, you let him go.
When unpity'd we languiſh,
And ſigh for a ſwain,
Who feels not our anguiſh,
But laughs at our pain,
In vain we purſue his untractable mind,
With whining,
And crying,
And wiſhing,
And dying;
Then ſcorn the perplexer, and look out to find
Another as lovely—another more kind.
CLYTIE.
Is this the mighty veng'ance you propoſe,
This the kind comfort then you yield my woes?
To ſue to others, and from them obtain,
What all my love deſerved from him in vain.
Returns I've had—How ſweet!
SLAVE.
[30]
How quickly paſt!
Better ne'er taſted, ſince they could not laſt.
CLYTIE.
And ſhall I turn a beggar with my charms?
The thought with double ſtrength my fury arms,
No! thus at once my farther pangs I ſave—
[Drawing a dagger.
SLAVE.
Behold upon her knees your faithful ſlave!
Oh! let my tears, my ſervices, prevail;
We've means of great revenge, which cannot fail.
CLYTIE.
Avaunt!
SLAVE.
Oh! hear me.
CLYTIE.
Yet again! beware,
Nor tempt the fury of my rage too far.
Come, thou laſt, only friend, thy work purſue.
[Looking at the dagger, as ſhe holds it ready to ſtrike.]
SLAVE.
By all my hopes of happineſs, 'tis true;
The object of your jealouſy ſhall die!
CLYTIE, pauſing from the ſtroke.
[31]
Go on.
SLAVE.
Firſt lay that dreadful weapon by:
I cannot ſpeak, your looks my words appal.
CLYTIE, throwing away the dagger.
Said'ſt thou not ſhe, th' accurſed ſhe, ſhould fall?
You held my arm, or ſhe, ere this, had lain
Dead at my feet.
SLAVE.
And ſhe ſhall ſtill be ſlain,
But not by you; the God already cold,
What then ſhould gain his love, his veng'ance hold?
CLYTIE.
Speak quick the means; my ſoul has ta'en alarm,
And all my flutt'ring ſenſes round me arm.
Oh give me poiſon, racks, conſuming fire,
Swift as my rage, and wild as my deſire.
SLAVE.
Nor poiſon, racks, nor fire, we need to wait,
The King, her father, be our means of fate:
To him unfold in ſecret all you know,
You point the weapon, but he ſtrikes the blow.
CLYTIE.
[32]
I'll do't;—each moment is a year's delay:
'Tis clear, 'tis obvious as the noontide-day;
By paſſion blinded, by deſpair miſled,
I walk'd in clouds.—She is already dead!
My rival's doom'd! I ſee her on the ground!
I hear her groans!—There's muſic in the ſound.
SLAVE.
Look where in ſhades thoſe myrtle-branches throng,
The King appears, and this way moves along;
The time, th' occaſion, both conſpire to bleſs
Your great deſign, and crown it with ſucceſs.
CLYTIE.
What ſudden tremors ſeize upon my heart!
Cold dewy damps from ev'ry pore perſpire!
No matter—Injur'd Love, perform thy part,
The conſequence be what it may.—Retire.

SCENE IV.

CLYTIE.
Hence, weak remorſe! hence, hence away!
In vain before my dazzl'd eyes,
In all your daunting ſhapes you riſe,
To fill me with diſmay.
[33]Your checks I defy,
My rival ſhall die;
And thou, whoſe falſe, ungrateful heart
Thy immortality ſecures,
Look down, while I revenge my ſmart,
And thro' her boſom ſtrike at your's.

SCENE V.

ORCHAMUS, CLYTIE.
ORCHAMUS.
Hail! roſeate dawn, at whoſe approaching light,
Spectres and birds ill-omen'd take their flight;
Thou, at whoſe riſe Shame ſeeks Cimmerian ſhades,
And Luſt and Murder hide their horrid heads;
Hope ſprings aloft, the miſts of Grief exhale,
And Life and Joy renew their courſe—all hail!
CLYTIE, kneeling.
May the King live for ever!
ORCHAMUS.
Riſe, bright maid;
Thou ſhouldſt not pay obeiſance, but be paid:
Abroad thus early have you made your way,
To add new charms to, or outſhine the day?
CLYTIE.
[34]
To view the infant morning at its birth,
As firſt it roſe upon the darken'd earth,
When great Jove utter'd the creative word,
And Nature all alive obey'd her Lord;
To hear the birds, obſerve the waking flow'r,
And wond'ring at Heav'n's works, adore its pow'r.
ORCHAMUS.
Exalted Wiſdom! from thoſe lips it broke!
Was it an angel, or fair CLYTIE ſpoke?
How much ſuperior beauty awes,
The coldeſt boſoms find;
But with reſiſtleſs force it draws,
To ſenſe and virtue join'd.
The caſket where to outward ſhow
The artiſt's hand is ſeen,
Is doubly valu'd, when we know
It holds a gem within.
CLYTIE, aſide.
Now tremble, ye inconſtants, whereſoe'er,
Who cheat with fraudful vows th'unwary fair:
Fate is at work—Love ſits on Juſtice' throne,
And haſtens to chaſtiſe you all in one.
[Going to ſpeak to Orchamus, ſhe corrects herſelf.
ORCHAMUS.
[35]
What would'ſt thou? Speak. But now, there ſomething ſprung
Warm from your heart, which froze upon your tongue.
Give it free air—lay chilling fears aſide,
And on a Monarch's faith and pow'r confide.
CLYTIE.
Yet why ſhould friendſhip force me to reveal,
And tell him that which pity ſhould conceal!
ORCHAMUS.
Whate'er you would demand, my grant enſues;
When beauty aſks, can ORCHAMUS refuſe?
Say, then, what thoughts ſo cruel to moleſt
The peaceful tenour of that gentle breaſt?
CLYTIE.
Aſk not the ſubject of my thoughts, which known,
Perhaps may ſpoil the quiet of your own.
ORCHAMUS.
Virtue unmov'd the thund'rer's voice can hear;
To guilt a ſtranger, we're unknown to fear.
CLYTIE.
Ay, but ſome ills there are of ſuch a kind,
So black, ſo dreadful, ev'n the virtuous mind
Cannot ſupport their ſhock, which leave a ſting
Like vice behind.—Oh ill requited King!
[36]Think, is there nothing could affect you more,
Than loſs of ſtate, dominion, wealth, and pow'r?
ORCHAMUS.
You deal in riddles!
CLYTIE.
Dreadful to expound!
Oh! be my tongue to ſilence ever bound!
Drive, drive me from you to the fartheſt pole—
ORCHAMUS.
You mean to ſtagger my determin'd ſoul!
CLYTIE.
Your daughter!
ORCHAMUS.
What of her? I ſhake all o'er!
CLYTIE.
Yet ſend me hence in time, and ſeek no more.
Farewel!
[Going.
ORCHAMUS.
Return, I charge you; haſte, come back:
[She returns.
You would not leave me thus upon the rack.
Say, is my daughter dead?—I think I can—
At leaſt I'll try—to bear it like a man.
CLYTIE.
[37]
Was that the worſt, how eaſy to be ſaid,
For what's the loſs of life? Her honour's dead.
Her virtue!
ORCHAMUS..
Hah, beware!
CLYTIE.
But now theſe eyes
Beheld them rev'ling in their guilty joys;
Ev'n here they parted as you ſought the place.
I could have ſtabb'd them in their laſt embrace.
ORCHAMUS.
O name the traitor, that he ſoon may bleed!
CLYTIE.
The God you worſhip, Sir, has done the deed:
The glorious SUN, inſpir'd with luſtful flame,
Has paid your incenſe with your daughter's ſhame.
ORCHAMUS.
'Tis well!—Oh Kings, your boaſted pow'r how ſmall!
Where, when did he? Damnation! tell me all.
CLYTIE.
At a ſilent, ſecret hour,
Softly ſtealing to her bow'r,
[38]There he found the love-ſick maid,
Wiſhing, warm, and unarray'd;
Fir'd with the charming ſight,
Soon began the am'rous fight!
Their pulſe beat high to love's alarms;
He ſtrove—and triumph'd o'er her charms.
ORCHAMUS.
What's to be done? Confuſion! ſhame! and death!
This hand ſhall ſtop the wanton ſtrumpet's breath.
I gave her being—how then ſhall I take
That being from her?—ORCHAMUS, awake!
'Tis dreams, chimera's all—imperfect, wild,
Juſtice commands me to deſtroy—my child!
At once a father, and a judge,
How ſhall I bid her die or live?
There one ſeverely would condemn,
The other tenderly forgive.
[Walks about in great diſorder.
CLYTIE, aſide.
What a rough war contending Paſſion keeps!
Now the ſtorm's up; now, hah! by Heav'n he weeps.
Oh may theſe drops, like thoſe which fall from high,
Before the rapid thunder rends the ſky,
[39]Be the fore-runners of approaching wrath,
And bode deſtruction, perils, rage, and death.
ORCHAMUS.
Ye furies that howl in the abyſs profound,
Hither, hither repair,
From the wilds of Deſpair,
And encompaſs me round;
Each a torch in her hand,
Take your terrible ſtand!
From my breaſt keep all motions of pity away;
And when Nature ſpeaks,
In your yellings and ſhrieks
Drown her ſoft'ning plea.
What honour demands, 'tis our duty to give;
Who merits to die, ſhall we ſuffer to live?

SCENE VI.

CLYTIE.
Oh glorious hearing! oh triumphant day!
Thus great Nemeſis, thus my thanks I pay:
Now, now, falſe God, your recompence receive,
And in your turn confeſs the pangs you gave.
[40]Fly, care, to the wind,
My fate has been kind;
Oh! pleaſure,
Paſt meaſure,
Tranſcendently great;
No more I complain
Of ungrateful diſdain,
If I ſuffer in love, I triumph in hate.
The End of the Second Act.

ACT III.

[41]

SCENE I.

The theatre repreſents a rocky ſhore, with a diſtant proſpect of the ſea; beyond which is ſeen ſtill more faintly a city.
Several MEN and WOMEN in affliction.
A MAN.
BEhold, my friends, behold the diſmal ſcene,
Where never ſummer treads, nor ſpring ſerene,
But everlaſting winter low'ring o'er,
Deforms the bleak, uncomfortable ſhore.
A WOMAN.
Here, where the wild beaſt lurking in his den,
Avoids the haunts of no leſs ſavage men;
Among theſe rocks the horrid cavern lies,
Doom'd to receive the Royal ſacrifice.
CHORUS.
Oh dreadful ſentence! unrelenting fate!
Mourn, all ye ſons of proſtrate Perſia, mourn;
From hence let ſorrow take an endleſs date,
Tears follow tears, and ſighs to ſighs return;
[42]In an eternal courſe of piercing woe,
Such as from ſhame, deſpair, and grief, ſhould flow.
A MAN and a WOMAN.
A nymph adorn'd with ev'ry grace,
So ſoft a form, ſo fair a face,
With Venus ſhe may vie:
Like ſome ſweet flow'r, untimely crop!
Ah, muſt ſhe fade! ah, muſt ſhe drop!
Ah! muſt ſhe, muſt ſhe die?
A MAN.
Soft! break ye quickly off! weſt o'er the beach,
Far as the eye its piercing beams can ſtretch:
Lo! where the victim, 'midſt a mournful throng,
In ſolemn, ſlow proceſſion, moves along.
A WOMAN.
She comes a living coarſe; what eye but weeps
At the ſad ſpectacle?—Now, SUN eclipſe!
At once the lover and the God aſſume,
And ſnatch her trembling from th' untimely tomb.

SCENE II.

[43]
A proceſſion appears at a conſiderable diſtance, conſiſting of prieſts, youths, virgins, &c. &c. Leucothöe in the centre, covered with a black veil; as it approaches the audience, the following ſemi-chorus is ſung with frequent pauſes.
SEMI-CHORUS.
Prepare! ye Stygian pow'rs, prepare!
In all your pomp of horrors dreſs'd;
Ye dreadful miniſters of fate,
Set wide Death's adamantine gate,
For, lo! we bring a gueſt.
Prepare! prepare! prepare!
[The proceſſion being come to the front of the ſtage.]
STROPHE.
Hear! injur'd chaſtity; pure eſſence, hear!
From yonder marble ſphere;
Where-e'er thou hold'ſt thy manſion in the ſkies,
Look down, look down,
From thy exalted and ſtar-ſpangled throne,
To thee we ſacrifice.
CHORUS.
[44]
To thee,
To thee we ſacrifice.
ANTI-STROPHE.
Hear, Juſtice! awfuleſt of beings, hear!
Tremend'ous and ſevere,
Thou whoſe ſtern reſolution never dies,
Look down, look down,
From thy immovable, immortal throne;
To thee we ſacrifice.
CHORUS.
To thee,
To thee we ſacrifice!
EPODE.
To her, to thee our voice we raiſe,
Avert your anger from the ſtate;
Deign to accept a nation's praiſe,
And let the forfeiture ſhe pays
Her crime expiate.
SEMI-CHORUS.
Prepare! ye Stygian pow'rs, prepare!
In all your pomp of horrors dreſs'd;
Ye dreadful miniſters of fate,
Set wide Death's adamantine gate,
For, lo! we bring a gueſt.
Prepare! prepare! prepare!
LEUCOTHÖE,
[45]
Putting aſide the veil. She appears in white, with fillets, after the manner of a ſacrifice.
Oh, mighty God! that guides the day,
A moment ſtop your rapid way;
Behold me in this dreadful ſtrife,
Juſt tott'ring on the brink of life,
No help, no friendly comfort nigh,
To break my fall,
Beſet with all
The terrors of eternity;
While doubts and fear
My boſom tear,
And with alternate paſſion vie;
Think when you ſee,
And pity me;
Oh! think it is for you I die.
A YOUTH.
Thy charms juſt riſing to their noon,
Ah! muſt we ſee them ſet ſo ſoon?
A VIRGIN.
Thoſe charms which diſtant princes woo'd,
And deities themſelves purſu'd!
A YOUTH.
What heart that is not frozen quite,
But muſt in thy afflictions ſhare?
A VIRGIN.
[46]
To ſee, oh melancholy ſight!
To ſee you plung'd in ſudden night!
A YOUTH.
To be you know not what!
A VIRGIN.
To go you know not where!
LEUCOTHÖE.
Weep not, my dear companions!
CHORUS of Youths and Virgins.
Cruel ſtroke!
Can nothing then thy deſtiny revoke?
LEUCOTHÖE.
No! we muſt part; e'en now fate lifts the ſheers,
To cut the thread of my ſcarce half-ſpun years.
Farewel! when poor LEUCOTHÖE's forgot,
Oh! may you find a more indulgent lot.
May each be happy in ſome nymph or youth,
Proud to repay your tenderneſs and truth.
Then, if between the tranſports of your bliſs,
You ſhould recount a piteous tale like this,
Of ſome poor creature by her love betray'd,
As the ſad accidents your mem'ry ſtrike,
Beſtow a tear in pity to my ſhade,
And mourn at once two fates ſo much alike.
YOUTH and VIRGIN.
[47]
Come, Sorrow, from thy gloomy cell,
Where in eternal rage you dwell;
From thy bed of raven's plumes,
Curtain'd round with duſky fumes.
CHORUS.
Come, and with you bring your groans,
Frantic geſtures, ſullen moans,
Fury of conflicting paſſions,
Sighs, and tears, and lamentations,
Join with us in doleful lay,
Rage and Death triumph to-day.
[The proceſſion diſperſes, and the muſic ſtrikes dead and ſolemn.]

SCENE III.

ORCHAMUS, LEUCOTHOE, &c. &c.
ORCHAMUS.
Hold yet a moment! ere the impervious ſkreen,
Which ſevers world from world, be drawn between;
Ere yet I am of all my hopes beguil'd,
Let me once more embrace my wretched child;
[48]The judge, the ſov'reign, have their parts ſupply'd,
And now the parent will be ſatisfy'd.
LEUCOTHÖE.
My father! oh be quick to drive me down.
Gape wide, ye rocks, and ſave me from his frown!
ORCHAMUS.
Be not of thy fond father's frowns afraid,
Nor think he comes thy folly to upbraid;
No, rather to theſe ſad proceedings loath,
He comes to mourn the cauſe which ruins both;
That rigid honour, whoſe ſtern voice demands
Thy forfeit life at his unwilling hands.
LEUCOTHÖE.
To death, without repining, I ſubmit,
As to a thing which Heaven and you think fit;
Whate'er hath been my crime, while yet I live,
Let me but hear you pity and forgive.
ORCHAMUS.
Forgive you! pity you! oh that I do,
Theſe tears be witneſs which my cheeks bedew.
Would any thing but death might purge our line
From your offence, or any death but thine;
For with thee all my joys will take their leave,
And I ſhall walk in ſorrow to the grave.
LEUCOTHÖE.
[49]
Stop! ſtop! thoſe ſacred ſhow'rs, they muſt not fall
For me; I now indeed am criminal.
ORCHAMUS.
The mother-hind,
Diſtract in mind,
Her young one made the hunter's prey;
Wide o'er the lawn,
From roſy dawn
To dewy ev'ning takes her way;
Till quite o'ercome,
With fruitleſs pain,
Weary'd at length ſhe lays her down,
In ſad deſpair,
And fills the plain
All night with miſerable moan.
'Tis thus, when thou art gone, thy Sire ſhall be;
So ſhall he wiſh by day, ſo mourn at night, for thee.
LEUCOTHÖE.
Behold thus low, your wretched, indiſcreet,
Unhappy daughter, caſts her at your feet.
Oh! wherefore did not my frail being end,
Ere I had pow'r ſuch goodneſs to offend?
Before my crimes had ſtain'd my royal race,
Or drawn a tear along that ſacred face.
ORCHAMUS.
[50]
Good heav'n and earth! turn; Nature, turn aſide;
Turn, nor behold this pious parricide,
Leſt, blind to chance, and ign'rant of the cauſe,
You think mankind, like me, has left your laws.
To Leucothöe.
Farewel! the time calls on us, we muſt part.
This laſt embrace—Down, down, my ſwelling heart.
LEUCOTHÖE.
Look on me.
ORCHAMUS.
You there who attend the rites,
Haſte to perform the farther requiſites.
Nature, lie ſtill!
LEUCOTHÖE.
I come—Oh why, my blood,
Why run'ſt thou to my heart a freezing flood?
Why trembl'ſt thou, my fleſh? Limbs yet awhile
Support me—but a few ſhort moments paſt,
Diſſolving Death ſhall free you from your toil,
And give ye up to everlaſting reſt.
A rock being removed, the mouth of the caverns appears. She ſtarts, then advances towards it.
Thou dark abyſs! whoſe womb obſcene
Is fraught with ev'ry mortal pain,
[51]Whoſe horrid jaws, in dread diſplay,
Gape to devour me—take your prey!
Receive me, yet the vital lamps,
All burning with ſpiritu'us fire,
Among thy raw, unwholeſome damps,
Unſeen, unpity'd, to expire.
[The prieſt preparing to put her down.
ORCHAMUS.
Stay! yet again forbear—an inſtant hold!
Ye Gods, regard me, I'm infirm, and old;
[Kneeling.
A load of grief unable to ſuſtain!
Let not the weak and ſuppliant beg in vain.
If with miſtaken piety I rate
This crime, if juſtice aſks not what I give,
Arreſt th' uplifted arm of vengeful fate;
Appear! and bid the deſtin'd victim live.
CHORUS.
Your bliſsful manſions leave!
Appear! and ſave!
STROPHE.
The pow'rs are ſilent to our pray'r.
ANTI-STROPHE.
Nor ſigns of mercy ſhew.
STROPHE.
[52]
Whom Heav'n condemns, ſhall mortal ſpare?
SROPHE, ANTI-STROPHE.
No! no! no!
[They put her into a cavern.
ORCHAMUS.
[Turning about juſt as ſhe diſappears.]
Ye ſolid poles, give way; ye ſkies, roll back;
Earth, from your deep foundations, be disjoin'd:
Burſt nature round me in a gen'ral wrack,
All horrible confuſion, like my mind!
Oh me! unhappy father, where,
Where ſhall I go to ſeek relief?
Ev'ry object, ev'ry place,
Tends my ſorrows to encreaſe;
Not one to blot away my care,
Not one to cure my grief.

SCENE IV.

[53]
Enter CLYTIE in wild diſorder, followed by her Slaves.
CLYTIE.
Oh! are you found, Sir? What is't you have done,
To raiſe the anger of th' immortal SUN?
Speak quickly; anſwer me, without delay:
Where is your daughter? where's LEUCOTHÖE?
ORCHAMUS.
I prithee aſk me not; my heart-veins bleed
Each time I think of it.—Oh! where indeed?
Where but—dread conſequence of jealous ſpleen!
For thy officiouſneſs ſhe ne'er had been.
CLYTIE.
For my officiouſneſs! What, then you'd make
Me partner of your guilt!—Perdition take
The execrable purpoſe!—I diſclaim
Whatever you have done. Look to't, the blame
On your own head.—But, hark! it comes apace!
The thunder comes!—Fly, inſtant fly this place!
[54]Would you their ſafety, or your own, conſult?
[Pointing to thoſe about him.
For my part, I ſhall ſtay to meet the bolt.
[Orchamus and his people withdraw.

SCENE V.

PHOEBUS with the HORAE, CLYTIE with her Slaves.
PHOEBUS, entring.
Oh moſt accurſed King! inhuman Sire!
My life! my love! my only heart's deſire!
LEUCOTHÖE! Oh murder'd!—Hence, away
Like light'ning: help her ere 'tis yet too late.
[To the Hours.
If there's a ſpark of life unquench'd, we may
Redeem her ſtill, and ſnatch her ſoul from fate
[Going off.
CLYTIE, kneeling.
Oh, PHOEBUS! hither turn your angry eyes!
[Exit Phoebus, Clytie looking after him.
What! gone without a word!
SLAVE.
[55]
Dear Lady, riſe:
Think where you are—
CLYTIE.
Went he not frowning too?
What ſudden horrors ruſh upon my view!
Riſing, and caſting round her eyes.
What deſolate coaſt is this we tread,
So like the dreary nation of the dead?
Thus wretched Ariadne, left behind,
Wept on the ſhores of Argos, bleak and bare;
While cruel Theſeus fled before the wind,
Nor liſten'd to the voice of her deſpair.
SLAVE.
Laid her on gently.
CLYTIE.
Stay ye yet awhile;
My brain's on fire, my blood begins to boil:
What do you hold me for?—Stand off.
SLAVE.
Alas!
What ſtill I've fear'd—at length is come to paſs.
Her ſenſes are diſturb'd.
[Thunder.
CLYTIE.
What noiſe was that?
Jove talking—all the Gods are in debate
[56]Upon my future welfare.—Hark! hark! hark!
Not a word more—'tis grown exceeding dark:
See clouds on clouds above each other riſe,
In ſable mountains, to obſcure the ſkies.
'Tis done! Where am I? Let me grope my way
Again thro' this black paſſage into day.
Ah, wretch! bewilder'd wretch!
In vain my arms I ſtretch,
In vain I feel about:
Will no kind ſtar afford its light,
To guide my erring ſteps aright?
No friendly hand held out,
Conduct me thro' this gloom of night!
SLAVE.
Patience! ſweet patience! all ſhall yet go well.
CLYTIE.
At length the vapours gradu'lly diſpel;
Sure 'tis the dawn, from yonder point it breaks,
Bright'ning the front of heav'n with roſy ſtreaks.
[Thunder again.
There leap'd th' eternal courſers with a bound
From the green flood—and now 'tis light around.
Lo! where aloft immortal PHOEBUS ſtands,
Graceful the reins, depending from his hands:
He looks, he ſmiles, he beckons me from far;
I run, I fly, I mount the fiery car.
[57]Oh! Triumph, Triumph, ſeated by his ſide,
Sublime in ſplendor, thro' the air I ride.
We come! we come!
Make room! make room!
Now climbing heav'n's ſtupend'ous ſteep,
We view the Empyrean height;
Now o'er the ſmooth meridian ſweep,
The earth below too ſmall for ſight;
Now down the blue concave deſcending again,
Impetu'us we drive to the weſtern main:
While at every craſh,
Of the thundering laſh,
As we whirl along, the zodiac round
Replies to the ſtroke, and ecchoes the ſound.
Bleſs me! oh, how am I oppreſs'd?
Soft, lay me gently down to reſt.
CHORUS.
Her wits return; ye pow'rs! reſtore,
And yield her to herſelf once more.
CLYTIE, the ſlaves laying her on the ground.
At ſome tall mountain's hoary feet,
With ſhelving rocks and trees o'erhung,
Whoſe head inceſſant tempeſts beat,
And ravens peſter all day long;
Let me—where ſlow meander ſteers
Its courſe, upon the banks reclin'd,
Augment the water with my tears,
And with my ſighs increaſe the wind.

SCENE VI.

[58]
PHOEBUS, CLYTIE, &c. &c.
PHOEBUS.
Deſiſt, deſiſt; your pains are fruitleſs all,
The vital ſpirit's fled beyond recal,
Sunk to thoſe ſhades from whence it ne'er muſt riſe,
From whence grim Pluto never yields a prize.
Inexorable pow'r!—Oh might we mix
Ev'n here, content from heav'n I would remove,
Upon thy ruthleſs ſepulchre to fix
A monument of wretchedneſs and love.
One of the HORAE.
Far be ſuch ſorrows from the God of DAY,
Who next to Jove bears univerſal ſway;
Suppoſe your miſtreſs dead, exert your pow'r,
She ſtill may glide a ſtream, expand a flow'r;
Or riſing ſtately in the ſylvan ſcene,
Stretch forth a leafy umbrage o'er the green.
PHOEBUS.
It ſhall be ſo; yes, dear unhappy maid,
Since thy ſad lover can no farther aid:
Since ſtubborn Death denies to looſe his hold,
And yield thy beauties in their proper mold,
[59]Thus I pronounce—Grow fruitful, ſteril grave!
And ſtrait do thou thy former ſpecies leave.
Exiſt—tho' not as thou wert wont to be;
No more a woman, flouriſh in a tree!
So ſhall thy body changed, as heretofore,
Teach deities to bend, and mortals to adore.
CHORUS.
What ſudden fragrance fills the air!
Lo! the blooming ſhoots appear!
Parent earth,
Aſſiſt the birth,
So ſhall her body, chang'd as heretofore,
Teach deities to bend, and mortals to adore.
The body of Leucothöe, ſuppoſed to be changed into a tree of frankincenſe, riſes ſlowly out of the rock.
PHOEBUS.
Thrice ſacred plant!
Thus Heav'n thy favour'd growth endows;
A ſpicy ſcent
Spring ever from thy teeming boughs,
While round thy root rich unguent flows.
The tears you ſhed,
To Gods a grateful ſacrifice,
On altars laid,
In aromatic ſmoke ſhall riſe,
And plead for mortals with the ſkies.
[Phoebus about to withdraw.
CLYTIE ſtarting up, catches hold of his robe.
[60]
By the breeze that paſſing ſighs,
By the rocks that round us riſe;
By the ſtars that dimly glow,
Witneſs of my preſent woe;
By the mountains, by the woods,
By the grotto's, by the floods,
By the dear tranſporting nights,
Witneſs of our paſt delights:
For love—for former friendſhip's ſake,
I charge you ſtay—and hear me ſpeak.
PHOEBUS.
Unhand me!
CLYTIE.
Mercy!
PHOEBUS.
Fury, let me go!
Or—
CLYTIE.
Never, never will I looſe you.—Oh
Grant me a little ſtrength!—Do break my hands!
Deſtroy me! Daſh me on thoſe flinty ſands!
Yet ſtill perſiſting will I hold you faſt,
And, ſtriving to embrace you, breathe my laſt.
PHOEBUS, dragging her out of ſight.
[61]
Nay, then!
CLYTIE.
O ſtay—Kind Venus, help afford!
Here let me grow a ſtatue!
PHOEBUS, returning.
At your word
I take you.—Be the thing that you deſire,
A dread example of immortal ire:
Fix'd to that ſpot, remain to future times,
An inſtance of my veng'ance, and your crimes.
CLYTIE, behind the rocks.
What!—What is this I feel?—I'm bound,
My feet are rooted to the ground.
A ſudden ſtupor o'er me comes,
That ev'ry faculty benumbs;
Cold, cold, I freeze!
My blood congeals,
My eye-ſight fails,
Death invades me by degrees.
I ſtiffen upward—Cruel—ſo!
My heart—my voice—help—help me—oh!
PHOEBUS.
'Tis thus I have reveng'd, in one juſt hour,
My injur'd love, and my offended pow'r.
Expoſe that wretch!
[62] The Horae ſetting aſide the rocks which obſcured her, diſcover Clytie transformed to a ſtatue. Her Slaves gather about it weeping.
Such ever be the end
Of thoſe raſh mortals who with Gods contend.
But firſt to finiſh what there yet remains!
Thou horrid proſpect of dry, ſandy plains,
Unfit, all rueful as ye now appear,
To nurſe the precious reliques of my dear,
Smooth your rough face—with inſtant verdure crown'd,
Let ſmiling Spring encompaſs ye around;
While we in decent ſorrows mourn the dead,
And with due rites appeaſe her injur'd ſhade.
The ſcene is totally changed to a delightful proſpect of a champaign country, the Tree and Statue ſtill in view. A dance is performed proper to the ſubject.
CHORUS.
Enough! enough! your games give o'er,
The well-pleas'd ghoſt demands no more:
Deep in the coverts of the grove,
Where helpleſs lovers joy to rove,
Secure ſhe reſts, nor farther heeds
The weak effects of earthly deeds.
FINIS.
Notes
*
A thing to which Shakeſpear has been more than once compared.
Distributed by the University of Oxford under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License

Zitationsvorschlag für dieses Objekt
TextGrid Repository (2020). TEI. 5400 Leucothoe A dramatic poem. University of Oxford Text Archive. . https://hdl.handle.net/21.T11991/0000-001A-5978-A