[]

MESSIAH.

Advertiſement.

[]

IN reading ſeveral paſſages of the prophet Iſaiah, which foretell the coming of Chriſt and the felicities attending it, I could not but obſerve a remarkable parity between many of the thoughts, and thoſe in the Pollio of Virgil. This will not ſeem ſurpriſing, when we reflect, that the Eclogue was taken from a Sibylline prophecy on the ſame ſubject. One may judge that Virgil did not copy it line by line, but ſelected ſuch ideas as beſt agreed with the nature of paſtoral poetry, and diſpoſed them in that manner which ſerved moſt to beautify his piece. I have endeavoured the ſame in this imitation of him, though without admitting any thing of my own; ſince it was written with this particular view, that the reader, by comparing the ſeveral thoughts, might ſee how for the images and deſcriptions of the Prophet are ſuperior to thoſe of the Poet. But as I fear I have prejudiced them by my management, I ſhall ſubjoin the paſſages of Iſaiah, and thoſe of Virgil, under the ſame diſadvantage of a literal tranſlation.

POPE.
[]

MESSIAH, A SACRED ECLOGUE, In Imitation of VIRGIL's POLLIO.

By ALEXANDER POPE, Eſq

Printed for the PROPRIETORS, and ſold by all the BOOKSELLERS. M,DCC,LXVI.

MESSIAH, A SACRED ECLOGUE.

[]
YE nymphs of Solyma! begin the ſong;
To heav'nly themes ſublimer ſtrains belong.
The moſſy fountains, and the ſylvan ſhades,
The dreams of Pindus and the Aonian maids,
Delight no more—O thou my voice inſpire,
Who touch'd Iſaiah's hallow'd lips with fire!
RAPT into future times, the Bard begun:
A Virgin ſhall conceive, a Virgin bear a Son!
Froma Jeſſe's root behold a branch ariſe,
Whoſe ſacred flow'r with fragrance fills the ſkies:
Th' Aethereal ſpirit o'er its leaves ſhall move,
And on its top deſcends the myſtic Dove.
[6] Yeb Heav'ns! from high the dewy nectar pour,
And in ſoft ſilence ſhed the kindly ſhow'r!
Thec ſick and weak the healing plant ſhall aid,
From ſtorms a ſhelter, and from heat a ſhade.
All crimes ſhall ceaſe, and ancient fraud ſhall fail;
Returningd Juſtice lift aloft her ſcale;
Peace o'er the world her olive wand extend,
And white-rob'd innocence from heav'n deſcend.
[7] Swift fly the years, and riſe th' expected morn!
Oh ſpring to light, auſpicious Babe, be born!
See Nature haſtes her earlieſt wreaths to bring,
With all the incenſe of the breathing ſpring:
Seee lofty Lebanon his head advance,
See nodding foreſts on the mountains dance,
See ſpicy clouds from lowly Saron riſe
And Carmel's flow'ry top perfumes the ſkies!
[8] Hark! a glad voice the lonely deſart cheers;
Prepare thef way! a God, a God appears:
A God, a God! the vocal hills reply,
The rocks proclaim th' approaching Deity.
Lo, earth receives him from the bending ſkies!
Sink down, ye mountains, and, ye vallies, riſe;
With heads declin'd, ye cedars, homage pay;
Be ſmooth, ye rocks, ye rapid floods give way!
The SAVIOUR comes! by ancient bards foretold:
Hearg him, ye deaf, and, all ye blind, behold!
[9] He from thick films ſhall purge the viſual ray,
And on the ſightleſs eye-ball pour the day.
[...]Tis he th' obſtructed paths of ſound ſhall clear,
And bid new muſic charm th' unfolding ear:
The dumb ſhall ſing, the lame his crutch forego,
And leap exulting like the bounding roe;
No ſigh, no murmur the wide world ſhall hear,
From ev'ry face he wipes off ev'ry tear:
Inh adamantine chains ſhall death be bound,
And hell's grim tyrant feel th' eternal wound.
As the goodi ſhepherd tends his fleecy care,
Seeks freſheſt paſtures and the pureſt air,
Explores the loſt, the wand'ring ſheep directs,
By day o'erſees them, and by night protects,
The tender lambs he raiſes in his arms,
Feeds from his hand, and in his boſom warms;
[10] Thus ſhall mankind his guardian care engage,
The promis'dk father of the future age.
No more ſhalll nation againſt nation riſe,
Nor ardent warriors meet with hateful eyes,
Nor fields with gleaming ſteel be cover'd o'er,
The brazen trumpets kindle rage no more;
But uſeleſs lances into ſcythes ſhall bend,
And the broad faulchion in a plow-ſhare end.
Then palaces ſhall riſe; the joyfulm Son
Shall finiſh what his ſhort-liv'd Sire begun;
Their vines a ſhadow to their race ſhall yield,
And the ſame hand that ſow'd ſhall reap the field.
The ſwain in barrenn deſarts with ſurpriſe
See lilies ſpring, and ſudden verdure riſe,
And ſtarts amidſt the thirſty wilds to hear
New falls of water murm'ring in his ear:
On rifted rocks, the dragon's late abodes,
The green reed trembles, and the bulruſh nods.
[11] Vaſte ſandyo valleys, once perplex'd with thorn,
The ſpiry fir and ſhapely box adorn:
To leafleſs ſhrubs the flow'ring palms ſucceed,
And od'rous myrtle to the noiſome weed.
Thep lambs with wolves ſhall graze the verdant mead,
And boys on flow'ry banks the tyger lead!
The ſteer and lion at one crib ſhall meet,
And harmleſsq ſerpents lick the pilgrim's feet.
The ſmiling infant in his hand ſhall take
The creſted baſiliſk and ſpeckled ſnake;
Pleas'd, the green luſtre of the ſcales ſurvey,
And with their forky tongue ſhall innocently play.
Riſe, crown'd with light, imperialr Salem, riſe!
Exalt thy tow'ry head, and lift thy eyes!
[12] See, a longs race thy ſpacious courts adorn;
See future ſons, and daughters yet unborn,
In crowding ranks, on every ſide ariſe,
Demanding life, impatient for the skies!
See barb'roust nations at thy gates attend,
Walk in thy light, and in thy temple bend;
See thy bright altars throng'd with proſtrate Kings,
And heap'd with products of Sabean v ſprings!
For thee Idume's ſpicy foreſts blow,
And ſeeds of gold in Ophir's mountains glow.
See heav'n its ſparkling portals wide diſplay,
And break upon thee in a flood of day.
No more the riſingw Sun ſhall gild the morn,
Nor ev'ning Cynthia fill her ſilver horn,
But loſt, diſſolv'd in thy ſuperior rays,
One tide of glory, one unclouded blaze
O'erflow thy courts: the LIGHT HIMSELF ſhall ſhi [...]
Reveal'd, and God's eternal day be thine!
Thex ſeas ſhall waſte, the skies in ſmoke decay,
Rocks fall to duſt, and mountains melt away;
But fix'd his word, his ſaving power remains,
Thy realm for ever laſts, thy own MESSIAH reign

IMITATIONS.

[]

VER. 8. A Virgin ſhall conceive—All crimes ſhall ceaſe, &c.

VIRG. Ecl. iv. ver. 6.
Jam redit et Virgo, redeunt Saturnia regna;
Jam nova progenies caelo demittiur alto.
[6]
Te duce, ſi qua manent ſceleris veſtigia noſtri,
Irrita perpetua ſolvent formidine terras—.
Pacatumque reget patriis virtutibus orbem.

‘Now the Virgin returns, now the kingdom of Saturn returns, now a new progeny is ſent down from high heaven. By means of thee, whatever reliques of our crimes [7] remain, ſhall be wiped away, and free the world from perpetual fears. He ſhall govern the earth in peace, with the virtues of his Father.’

ISAIAH, Chap. vii. ver. 14. Behold a Virgin ſhall conceive and born a Son.—Chap. ix. ver. 6, 7. Unto us a Child is born, unto us a Son is given; the Prince of Peace: of the increaſe of his government, and of his peace, there ſhall be no end: Upon the throne of David, and upon his kingdom, to order and eſtabliſh it, with judgment, and with juſtice for ever and ever.’ P.

VER. 23. See Nature haſtes, &c.] VIRG. Ecl. iv. ver. 18.

At tibi prima, puer, nullo munuſcula cultu,
Errantes hederas paſſim cum baccare tellus,
Mixtaque ridenti colocaſia funder acantho—
Ipſa tibi blandos fundent cunabula flores.

‘For thee, O Child, ſhall the earth, without being tilled, produce her early offerings; winding ivy, mixed with Baccar, and Colocaſia with ſmiling Achanthus. Thy cradle ſhall pour forth pleaſing flowers about thee.’

ISAIAH, Ch. xxxv. ver. 1. The wilderneſs and the ſolitary place ſhall be glad, and the deſart ſhall rejoice and bloſſom as the roſe. Ch. lx. ver. 13. The glory of Lebanon ſhall come unto thee, the fir-tree, the pine-tree, and the box together, to beautify the place of thy ſanctuary.’ P.

[8]

VER. 29. Hark, a glad voice, &c.] VIRG. Ecl. iv. 46.

Aggredere o magnos, aderit jam tempus, honores,
Cara deum ſoboles, magnum Jovis incrementum—
Ipſi laetitia voces ad ſydera jactant
Intonſi montes, ipſae jam carmina rupes,
Ipſa ſonant arbuſta, Deus, deus ille Menalca!

Ecl. v. ver. 62.

‘Oh come and receive the mighty honours: the time draws nigh, O beloved offspring of the Gods, O great increaſe of Jove! The uncultivated mountains ſend ſhouts of joy to the ſtars, the very rocks ſing in verſe, the very ſhrubs cry out, A God, a God!’

ISAIAH, Ch. xl. ver. 3, 4. The voice of him that crieth in the wilderneſs, Prepare ye the way of the Lord! make ſtrait in the deſart a high-way for our God! Every valley ſhall be exalted, and every mountain and hill ſhall be made low, and the crooked ſhall be made ſtrait, and the rough places plain. Ch. iv. ver. 23. Break forth into ſinging, ye mountains! O foreſt, and every tree therein! for the Lord hath redeemed Iſrael. P.

[10]

VER. 67. The ſwain in barren deſarts, &c.] VIRG. Ecl. iv. ver. 28.

Molli paulatim flaveſcet campus ariſta
Incultiſque rubens pendebit ſentibus uva,
Et durae quercus ſodabunt roſcida mella.

‘The fields ſhall grow yellow with ripened ears, and the red grape ſhall hang upon the wild brambles, and the hard oaks ſhall diſtil honey like dew.’

ISAIAH, Ch. xxxv. ver 7. The parched ground ſhall become a pool, and the thirſty land ſprings of water: In the habitations where dragons lay, ſhall be graſs, and reeds and ruſhes. Ch. lv. ver. 13. Inſtead of the thorn ſhall come up the fir-tree, and inſtead of the briar ſhall come up the myrtle-tree.’ P.

[11]

VER. 77. The lambs with wolves, &c.] VIRG. Ecl. iv. ver. 21.

Ipſae lacte domum referent diſtenta capellae
Ubera, nec magnos metuent armenta leones—
Occidet et ſer pens, et fallax herba veneni,
Occidet.—

‘The goats ſhall bear to the fold their udders diſtended with milk: nor ſhall the herds be afraid of the greateſt lions. The ſerpent ſhall die, and the herb that conceals poiſon ſhall die.’

ISAIAH, Ch. xi. ver. 16, &c. The wolf ſhall dwell with the lamb, and the leopard ſhall lie down with the kid, and the calf and the young lion and the fatling together: and a little child ſhall lead them.—And the lion ſhall eat ſtraw like the ox. And the ſucking child ſhall play on the hole of the aſp, and the weaned child ſhall put his hand on the den of the cockatrice.’ P.

VER. 85. Riſe, crown'd with light, imperial Salem, riſe!] The thoughts of Iſaiah, which compoſe the latter part of [12] the poem, are wonderfully elevated, and much above thoſ [...] general exclamations of Virgil, which make the loftieſt part of his Pollio.

Magnus ab integro ſaeclorum naſcitur ordo!
—toto ſurget gens aurea mundo!
—incipient magni procedere menſes!
Aſpice, venturo laetentur ut omnia ſaeclo! etc.

The reader needs only to turn to the paſſages of Iſaiab, here cited. P.

REMARKS.

[6]
VER. 15. Ye Heav'ns! from high the dewy nectar pour,
And in ſoft ſilence ſhed the kindly ſhow'r!

His Original ſays, ‘Drop down, ye heavens, from above, and let the ſkies pour down righteouſneſs; let the earth open, and let them bring forth ſalvation, and let righteouſneſs ſpring up together.’—This is a very noble deſcription of divine grace ſhed abroad in the hearts of the faithful under the Goſpel diſpenſation. And the poet underſtood all its force as appears from the two lines preceding theſe,—Th' Aethereal Spirit, &c. The prophet deſcribes this under the image of rain, which chiefly fits the firſt age of the Goſpel: The poet, under the idea of dew, which extends it to every age. And as it was his purpoſe it ſhould be [...]o underſtood, as appears from this expreſſion of ſoft ſilence, which agrees with the common, not the extraordinary effuſions of the Holy Spirit. The figurative term is wonderfully happy. He who would moralize the ancient Mythology in the manner of Bac [...]n, muſt ſay, that by the poetical nectar, is meant theological grace.

VER. 17. ancient fraud] i. e. the fraud of the Serpent.

[9]

VER. 39. He from thick films ſhall purge the viſual ray.] The ſenſe and language ſhew, that by viſual ray, the poet meant the ſight, or, as Milton calls it, indeed, ſomething leſs boldly, viſual nerve. And no critic would quarrel with the figure which calls the inſtrument of viſion by the name of the cauſe. But though the term be juſt, nay noble, and even ſublime, yet the expreſſion of thick films is faulty, and he fell into it by a common neglect of the following rule of good writing, ‘That when a figurative word is uſed, whatſoever is predicated of it ought not only to agree in terms to the thing to which the figure is applied, but likewiſe to that from which the figure is taken.’ Thick films agree only with the thing to which it is applied, namely, to the ſight or eve; and not to that from which it is taken, namely, a ray of light coming to the eye. He ſhould have ſaid thick clouds, which would have agreed with both. But theſe inaccuracies are not to be found in his later poems.

Notes
a
Iſa. ix. 1.
b
Iſa. xlv. 8.
c
Chap. xxv. 4.
d
Chap. ix. 7.
e
Iſa. xxxv. 2.
f
Iſa. xl. 3, 4.
g
Chap. xliii. 18. xxxv. 5. 6,
h
Iſa. xxv. 8.
i
Chap. xl. 11.
k
Iſa. ix. 6.
l
Chap. ii. 4.
m
Chap. lxv. 21, 22.
n
Chap. xxxv. 1, 7.
o
Iſa. xli. 19. and Chap. lv. 13.
p
Chap. xi. 6, 7, 8.
q
Chap. lxv. 25.
r
Chap. lx. 1.
s
Iſa. lx. 4.
t
Ch. lx. 3.
v
Ch. lx. 6.
w
Ch. lx. 19, 20.
x
Ch. li. 6. and Ch. liv. 10.
Distributed by the University of Oxford under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License

Zitationsvorschlag für dieses Objekt
TextGrid Repository (2020). TEI. 3686 Messiah a sacred eclogue in imitation of Virgil s Pollio By Alexander Pope Esq. University of Oxford Text Archive. . https://hdl.handle.net/21.T11991/0000-001A-581F-0