THE VIRGIN QUEEN, A DRAMA IN FIVE ACTS; ATTEMPTED AS A SEQUEL TO SHAKSPEARE'S TEMPEST.
PRINTED FOR THE AUTHOR.
1797.
Entered at Stationers' Hall.
TO HIS GRACE FRANCIS GODOLPHIN, DUKE of LEEDS.
[]THE honour I have in be⯑ing, by baptiſm, your Grace's name⯑ſake, a conſequence of my being diſtantly related to FRANCIS Earl of GODOLPHIN, has emboldened me to dedicate to your Grace this weak eſſay at an imitation of our im⯑mortal SHAKSPEARE.
[]Having, my Lord, no incentive to the liberty I preſume to take, but my reſpect for your Grace's taſte and virtues, I ſhould only ſully the purity of my motive, were I to expatiate on them.
THE VIRGIN QUEEN.
PERSONS of the DRAMA.
[]- Alonſo, king of Naples,
- Ferdinand, ſon to Alonſo.
- Sebaſtian, brother to Alonſo.
- Abdallah, king of Tunis.
- Proſpero, duke of Milan.
- Antonio, brother to Proſpero.
- Gonzalo,
- Adrian,
- Franciſco,
- Stephano, a drunken butler.
- Ariel, a ſpirit.
- Trinculo, a jeſter.
- Caliban, a ſavage.
- Maſter,
- Boatſwain,
- Claribel, queen of Tunis.
- Hyrea, a ſorcereſs.
- Miranda, betroth'd to Ferdinand.
- Sycorax, a ſpirit.
- Spirits, Mariners, &c.
The SCENE is diſperſed.
PROEM.
[]THE VIRGIN QUEEN.
[]ACT I.
SCENE I. PROSPERO'S ISLE.
SCENE II. ANOTHER PART OF THE ISLAND.
[7]YARE! yare!—bear a hand with that ſtow⯑age; here's a freſh breeze ſprung up, and as fair for Italy as heart can wiſh.
And where's the wonder o'that?—did not the fairy promiſe old grey-beard as much?—and your true fairies are no courtiers.
A fairy promiſe?—why, what a plague, are we to be puff'd along by the devil and his imps! I don't know what to make of this conjuration! and as for duke Proſpero, I'm a lubber if I think him a jot better than an old wizard!
Between ourſelves, boatſwain, I take him to be a kind of friar Bacon, or doctor Fauſtus; that I heard ſo many tales about, in England: and like them, he has ſold himſelf to the devil in the next world, that he may be able to play [8]the devil in this: which he did, with a ven⯑geance, when he wreck'd us on this iſle of devils!
Avaſt!—I wiſh he be not at ſome of his dia⯑bolical tricks again!—'twas as clear a morn as ever ſhone but now; and, lo! on a ſudden, how it is overcaſt!
Oh, oh, oh! deliver me from ſuch a ſight again!—boatſwain! Trinculo! I have been ſo ſcared!
The conjuring duke has been ſinking his necromancy-book to the bottom of the red-ſea [9]here—it can be no other!—breaking his magi⯑cal-ſtick, and burying it half-way to Belzebub; which has cauſed ſuch a clatter among the ele⯑ments, that I thought dooms-day was come, at leaſt!
I'm no ſeaman, if I reliſh this ſame witch⯑craft!—and the old magick-monger is going aboard too!—I wiſh we get ſafe to port!—I doubt it:—I'd as lief ſail with a corpſe as a con⯑juror!
By'r lady, boatſwain, I'm of your mind! I ſhall never dare to walk the deck after dark, Stephano, much leſs keep watch there all night, as he once ſaid we ſhould, for dread of ſpirits, and hobgoblins.
The bare thought of it gives me the ſhaking palſy, fellow Trinculo!—he were fitter to watch o'nights himſelf, and let ſervant-monſter be his mate: then, if any goblins ſhould board us, they could gibber with them in their own infernal dialect.
He don't intend, I hope, to take that land⯑ſhark [10]aboard;—an' he do not keep him in an iron cage, he'll devour all the ſhip's proviſions, and tear us to pieces for more.
Who? Caliban? not he, o'my troth!—though he be a monſter, he's a tame one; and no glut⯑ton neither:—give him but the bottle, you ſtop his mouth at once.
Now you talk of the bottle, Trinculo, I think a ſup of it would do me no harm, after the pa⯑nick I have been in; what ſay ye to ſome ſack, boys, before we ſet ſail?
Ay, and after too; for I quake horribly with apprehenſion.
Follow, then; — the rock, my wine-cellar, is in our way to where the ſhip rides: and our word ſhall be, no night-watching! for fear of ſpirits and hobgoblins!
Ay, ſpirits and hobgoblins!—'mercy on us! ſay I, and ſend us all ſafe to Naples!
SCENE III. ANOTHER PART OF THE ISLAND.
[11]Come, bear a hand, ye bibbers! the king and company are juſt about to embark.
I told you, Trinculo, I'd get my bottle out of the pool;—here, lay to—
'Thank you, boy! a good voyage to us, and no hobgoblins!
Who have we here? my man-monſter! and in a guarded jerkin?
The goblins ſtripp'd us, laſt night, of our ſhare of the frippery; how cam'ſt thou ſtill ſo be⯑deck'd, mooncalf?
Trinculo, the wenches in Italy muſt look to their hearts now, and we may wear the willow; for there'll be no making love to any purpoſe, while Signior Caliban is by.
Belay this prating, and make for the beach; or ye'll be left aſtern.
Come along, Ban!—and, when we are aboard, I'll teach you how to pare your pig-nut nails, againſt you go a-wooing.
Say'ſt thou ſo, bully monſter? lead the way then; we are for no ſuch dainties: lead on, Moon-calf! farewell, crab-iſland! Naples a-hoy!—a briſk gale, and no hobgoblins!
SCENE IV. THE BEACH.
ACT II.
[25]SCENE I. A CABIN IN THE KING OF NAPLES' SHIP AT SEA
SCENE II. THE DECK.
[28]NOW, Ban! how do you ſtomach ſailing? is't not rare to ſkim like a gull thus, 'twixt wind and water? how doſt like it, eh?
So! the apoſtate has got him a new idol, Stephano; you may return to your dog and buſh again; he'll worſhip you no more.
What means this giddineſs?—I cannot ſtand!
And note, if the moon-calf be not drunk too!
Out, you ninny!—'tis only the ſhip's motion makes him ſtagger ſo; as it did me erewhile.
By'r lady, and ſo it may;—but a ſherris-ſack was mix'd with the ſhip's motion when you caught the ſtaggers.
Why, ſurely, the ſhallow-brain'd ideot thinks himſelf drunk indeed!
A rare conceit!—we'll humour it;—and, while he is napping, if we can find the old necromancer in the mood, try to get off keep⯑ing watch here at night.
Agreed.—Come along, you drunken owl! and we'll lead you where you may rooſt in ſafety, 'till your are ſober.
But am I drunk in ſooth?—I pr'yshee, ſay!
Drunk, quotha? there's a queſtion!—ay-reeling-ripe, as when the piping ſairy led us by [31]the ears into the pool; then, indeed, it was with ſack: now, only with the ſhip's motion:—but a ſmall matter will turn a weak head!
Here's a flaggon for you, fiſh!—the king in the cabin can't drink better.
SCENE III. THE KING'S CABIN.
[32]There, there he is!—we have caught him alone at laſt.—Now to try if we can get off keeping watch!—He ſeems but in a crabbed humour tho;—if I had not taken a cheering draught, I ſhould not dare to accoſt him.
He can't conjure the cramp into us now, you know;—ſo, we may venture ſafe enough:— hem!—may it pleaſe your highneſs—
And may t'other place keep lock'd-up all the ghoſts, devils, and hobgoblins!
O lord! that's the very place we want to ſhun! —it's almoſt ſunſet;—and I would not ſtay up⯑on deck when 'tis dark to be duke of Milan.
Nor I, though I might marry your highneſs's fair daughter.
The monſter is now ſleeping off his drunken⯑neſs;—good your grace! let him watch while we ſleep off ours.
So drunk, an't pleaſe you! that we were forc'd [37]to lead him to his kennel; where he lay, curſing your highneſs, and ſwallowing ſack, 'till he fell faſt aſleep.
O for a whirlwind now, to carry us out of his unmerciful clutches!
So, we muſt e'en go upon deck at laſt! in ſpite of all our wiſe ſchemes to prevent it!—if the de⯑vil or his dam ſhould pay us a viſit in the night, what will become of us, Stephano?
Oh, never heed!—the monſter is to be with us;—and companions in diſtreſs make ſorrow the leſs:—I don't care for the old one himſelf, when I am in good company: do you, moon⯑calf?
'Maſs! I'm as much afraid of him now, as I was before of hobgoblins.
Fellow Trinculo, we'll watch 'till he's aſleep again; then muzzle, and laſh him to the main-maſt: where he may growl his fill, and we not fear him.
A match!—I'll make the muzzle, and you ſhall put it on.
Come, ſervant-monſter! don't fall out with your man-i'-the-moon-god! I'll warrant you get no harm upon deck;—you ſhall have my cloak to ſleep on, and Trinculo's to cover you; with your ſkin full of ſack to keep the cold out: and to⯑morrow we'll deviſe ſome rare revenge againſt this old crabſtock, Proſpero.
Cheer up, then!—and, to drive away care, I'll troul the catch you are ſo fond of.—I made it myſelf, when I was in the bilboes with ſome more jolly lads; for railing, in our cups, againſt duke Anthonio: who was proxy for the tawny-moor king of Tunis, at our princeſs Claribel's marriage at Naples.
I remember it!—you ſaid, tho' his ſkin was whiter, you believ'd his heart was as dingy as king Abdallah's face—ſo, ſing away, boy! and we'll bear the burthen.
ACT III.
[43]SCENE I. THE DECK, by moonlight.
On one part, Sebaſtian and Anthonio, walking to and fro; at another, Stephano and Trinculo, at work; Caliban aſleep near them: a Mariner, keeping watch.
Well ſung, i'faith! though it almoſt lull'd me aſleep.—Come, Trinculo, have not you
[]ACT IV.
[65]SCENE I. A GROVE IN PROSPERO'S ISLE; THE SEA IN VIEW.
SCENE II. A BEAUTIFUL COUNTRY.
[69]SCENE III. THE SEA-BEACH.
[82]WHAT a tedious time theſe lubbers are, making the boat faſt!—'would they were come! my belly cries cupboard moſt voraciouſly; and I dare not ſtir a foot up the country to look for food by myſelf, for fear of tumbling into ſuch a pit as Caliban talk'd of in his fleep; which that fury, Sycorax, may have dug for the croſs old duke!
By the maſs, Trinculo, I would not ſtand in his ſhoes, though they be made of velvet, for his whole dukedom! I warrant ſhe and her imps will give him a warm reception! boiling in lead or oil is the leaſt he can expect!
Come, my hearts! now the ſhip's moor'd, and the boat haul'd aſhore, let's take a land⯑cruiſe in chace of ſome proviſion.
I'faith, maſter, my belly clings together like an empty ſatchel! if we had not found land here, we ſhould have been pretty ſharp ſet be⯑fore we reach'd Naples; and forc'd to draw lots for a ſlice of one another.
Not whilſt we had ſuch ſack as this aboard; he that could not ſail all the world over, with this for his comfort, ought never to taſte good liquor while he breath'd at noſtrils.
That may do with you, honeſt butler; but we want ſomething more ſubſtantial.—Come, let us go in a body, in caſe of meeting wild beaſts, or ſavages; and ſee what this land produces:— tend to the Boatſwain's whiſtle!
Come, bear a hand, bear a hand, my hearts! a heigh!
You may bear a hand by yourſelf, for me!— I ſhall neither bear a hand, nor budge a foot, while this laſts.—I don't care for roaming any farther up this coaſt, for fear of meeting that [84]ſhe-devil, Sycorax; or that devil's imp, her ſon!—ſhould he find nothing elſe eatable aſhore, he'll make no bones of one or two of us!
For that reaſon, we ought to keep all to⯑gether; that we may make the better defence againſt him.
Come, heave a head, you lubber! let us ſteer upward; it looks like a plentiful country:—if inhabited, we may not only get proviſion, but a willing wench into the bargain.
That thought 'rouſes me—a wench, a heigh! O, that I could but meet my queen, that was to be, the ſour duke's ſweet daughter; I am in a rare cue for courtſhip!
Maſs! I am in a better for a meal's meat! and would exchange the daintieſt duke's daughter in Chriſtendom, ay, and Barbary to boot, for a good belly-full!
As the old conjuror is certainly made away with, by this time; if we can but 'ſcape witch⯑craft [85]and cannibals, and my queen and I ſettle preliminaries, who knows but I may erect a new monarchy here:—if ſo, look to be great men, all of you!
ACT V.
[86]SCENE I. A RETIRED GROVE.
Go to! I know you are queen of Tunis;— the fitter to be my ſpouſe:—for, I intend to be king of this new-diſcover'd country.
Bully monſter! haſt thou been looking for a conſort too, and lighted upon my queen o'the iſland, that was to be?—all's one!—madam Claribel will ſerve my turn, and ſhe is a queen ready-made to my hands.
Come, mooncalf, now the ſhe-fire-drake is gone, have a ſup of my bottle; ſhe ſcared me out of my ſeven ſenſes with her quaint jarring, or ſhe ſhould not have taken away my queen-elect.
Go thy ways for a blood-thirſty, and moſt monſtrous monſter! when I was pot-valiant once, indeed, I had ſome notion of knocking out the old conjuror's brains myſelf;—but, now that [95]I am ſober, I can't bear the thought of murder! no, not even manſlaughter! ſo, that I may n't be an acceſſary, I'll e'en go look after our ſhip, the fury ſaid was o' fire; and, if it be not burnt, get aboard again, as faſt as I can paddle the boat, or oar myſelf to it!
Oh, Stephano! Stephano! what will become of us, Stephano? we are undone for ever! left upon this outlandiſh place, to live upon hips and haws, crab-apples, and pignuts, as long as ſuch traſh will keep life and ſoul together!
Why, what a murrain! the ſhip is not really burnt; is it, Trinculo?
Every ſtick and thread of it! as we were go⯑ing aboard, to waſh down our wild breakfaſt with a draught of ſack; not being able to find the boat again, we waited 'till the tide ſhould ebb, and leave the ſhip aground; which it had no ſooner done, than a legion of devils ſlew over our heads, ſet fire to her, and, in a moment, tore her all to pieces, like a handful of lighted flax!
Mayhap they'll make lighted flax of us next!— what a villainous voyage we have made on't!— my wine is all gone,—I am dry as tinder, and ſhall burn like touchwood! this is all owing to the duke's drowning his magical book, and breaking his conjuring ſtick:—if he had but them, ſafe and ſound, he'd be a match for the old-one himſelf!
Oh, lord! oh, lord! the devils are coming here now!
Are they? why then they may burn my wood⯑en bottle, for there's nothing in it; and the devil take the hindmoſt!
SCENE II. THE BEACH.
[97]Let Silence reign!
- Zitationsvorschlag für dieses Objekt
- TextGrid Repository (2020). TEI. 4224 The virgin queen a drama in five acts attempted as a sequel to Shakespeare s Tempest. University of Oxford Text Archive. . https://hdl.handle.net/21.T11991/0000-001A-5BFA-5