[]

GENUINE LETTERS FROM A GENTLEMAN TO A YOUNG LADY HIS PUPIL. CALCULATED To form the TASTE, regulate the JUDGMENT, and improve the MORALS. WRITTEN SOME YEARS SINCE. Now firſt reviſed and publiſhed with NOTES and ILLUSTRATIONS, By THOMAS HULL, Of the THEATRE ROYAL, in COVENT-GARDEN.

How would'ſt thou ſport with us in learned Play,
And ſage Advice in Wit's light Strain convey!
See Let. 48. P. 211.

VOL. I.

LONDON: Printed for J. BELL, near Exeter Exchange, Strand, and C. ETHERINGTON, at York.MDCCLXXII.

DEDICATION TO Mr. PRESTON's Pupil.

[iii]
MADAM,

GRatitude and Propriety alike induce me to dedicate theſe Letters to you, to whom they were originally addreſſed. From you I received the Permiſſion to publiſh them, and to you they naturally belong.

[iv]Be pleaſed to conſider this Dedication a Tribute to Mr. Preſton, (whoſe Life was ſo eſſential, and whoſe Memory is ſo dear to you) as well as a Token of the continual Regard of

The EDITOR.

A LIST OF SUBSCRIBERS.

[]
A.
  • WALTER Atkins, Eſq Ireland.
  • William Adams, Eſq Bath.
  • Mrs. Aldworth, Bath.
  • Miſs Mary Allen, Bath.
  • Mr. Benjamin Axford, Bath.
  • Mrs. Aſhby, Iſleſworth, Middleſex.
  • Mrs. Arnold.
  • Miſs Allen, Truro.
  • Miſs Allen, of the Hay.
  • John Awſiter, M. D.
  • Mr. Thomas Awſiter.
B.
  • John Beard, Eſq
  • Edward Bentham, Eſq
  • Robert Baldy, Eſq
  • Mrs. Butler.
  • Mrs. Baynes.
  • []Mrs. Bencraft.
  • Mrs. Boulton, Bath.
  • Mrs. Boulter, Bath.
  • Mrs. Barnewalt, 4 Sets.
  • Mrs. Du-Bellamy.
  • Miſs Elizabeth Britton, Bath.
  • Mr. Edward Bowman.
  • Mr. Charles Blachley.
  • Mr. Robert Benſley.
  • Mr. Thomas Baker.
  • Mr. William Bates.
  • Mr. Daniel Brown, Bath.
  • Mr. George Bulkley.
  • Miſs Bodham.
  • Mr. Thomas Bentley.
  • Mr. William Baker.
  • Mrs. Byerly.
  • Mrs. Barber,
C.
  • Sir John O'Carrol, York.
  • The Rev. Dr. Cooper, Bath.
  • The Rev. Mr. Clark, Bath.
  • Charles Chambers, Jun. Eſq 2 Sets.
  • Samuel Cox, Eſq
  • George Colman Eſq.
  • James Chatterton, Eſq
  • Daniel Criſpin, Eſq Bath.
  • Mrs. Carliſle.
  • Miſs Cleaver.
  • Miſs Cam, Bath.
  • []Miſs Clarkſon, Bath.
  • Miſs Cumming.
  • Mrs. Carter.
  • Mr. Pierce Corcotan.
  • Mrs. Connor.
  • Mrs. Connor, Crutched-Friars,
  • Mr. Richard Conqueſt, Birmingham, 6 Sets.
  • Mr. Creaſer, Bath.
  • Mr. Joſeph Cooper, 6 Sets.
D.
  • Mrs. Donaldſon.
  • Mrs. Delafons.
  • Mrs. Duroe, Bath.
  • Miſs Mary Davis, Briſtol.
  • Henry Dagge, Eſq
  • Nicholas Dunſcombe, Eſq Ireland.
  • John Darker, Eſq
  • Edmund Davall, Eſq
  • Philip Delacour, M. D. Bath.
  • Mr. Michael Dyer.
E.
  • Mrs. Eyre, Bath.
  • Miſs Emelia Eaſt.
  • Mr. Evans, Bath.
  • Mr. Thomas Embry, Shepton-Mallet.
  • Miſs Edwards.
F.
  • Mrs. Fenton.
  • Mrs. Fiſher.
  • Mrs. Fleetwood.
  • Mrs. Foley, Bath.
  • Mrs. Farr, Bath.
  • Mrs. Farrell, Barrow, Somerſetſhire.
  • Abraham Fiſher, Eſq
  • Mr. Alexander Forbes.
  • Mr. Thomas Furnival, Bath.
G.
  • David Garrick, Eſq
  • Richard Griffith, Eſq
  • Richard Grindall, Eſq
  • Archibald Grant, Eſq
  • John Gore, Eſq Barrow'-Court.
  • Peter Gilham, Eſq Bath.
  • Captain Garnier, of the Navy.
  • Mr. Gainſborough, Bath.
  • Mr. Gueſt, Bath.
  • Mr. Barnard Gregory.
  • Mrs. Eliza Griffith.
  • Miſs Garnault.
  • Mr. John Galabin.
  • Mr. J. Garcia.
H.
  • John Hanbury, Eſq.
  • Mrs. Heſleridge, Northampton.
  • Mrs. Hudſon, Dublin.
  • []Mrs. Mary Hume, Bath.
  • Mrs. Anna Maria Hull, Bath.
  • Miſs Halifax, Reading, Berks.
  • Miſs Suſanna Helme.
  • The Rev. Mr. Hatton.
  • The Rev. Mr. Frederick Hamilton, Bath
  • Thomas Harris, Eſq
  • Gavin Hamilton, Eſq
  • Thomas Hearne, Eſq 2 Sets.
  • William Havard, Eſq
  • Mr. Richard Hewetſon.
  • Mr. Hounſon, Fleet-ſtreet.
  • Mr. Hay, Bath.
  • Mrs. Hill, Bayſwater.
  • Mr. Theed Hadley.
J.
  • David James, Eſq
  • Mr. Jones, Bath.
  • Mr. John Jones.
K.
  • The Hon. William Keppel.
  • Major Kirkpatrick.
  • Thomas King, Eſq
  • Mr. Thomas Kniveton.
  • Mrs. King.
  • Miſs Kenton, Minories.
L.
  • The Rev. Dr. Lancaſter.
  • John French Lynch, Eſq
  • Charles Logie, Eſq
  • Mr. Thomas Linley, Bath. 2 Sets.
  • Mr. William Linley, Bath.
  • Mr. Lawrence, Bath.
  • Mrs. Leſſingham.
  • Miſs Anne Lancaſter, Bath.
  • Miſs Lyons, Bath.
  • Miſs Polly Linley, Bath.
M.
  • Miſs Anna Maria Montagu.
  • Miſs Maxwell, Putney.
  • Mrs. Moody.
  • Mrs. Mattocks.
  • Robert Mackie, Eſq
  • Thomas Matthews, Eſq 2 Sets.
  • Theodore Maurice, Eſq Philadelphia.
  • Mr. Manwaring, Bath.
  • Mr. Griffith Maſkelyn, Briſtol.
  • Mr. George Mattocks.
  • Mr. Peter Marchant.
  • Thomas Maude, Eſq Burley, Yorkſhire.
  • Mr. Thomas Maude.
N.
  • Mrs. Nugent, Pall-Mall, 3 Sets.
  • Mrs. Nugent, Welbeck-ſtreet.
O.
  • Miſs Nancy D'Oyley, Bath.
  • Mr. Peter Ouvery.
P.
  • Mrs. Pullein, Bath.
  • Miſs Paulin, Bath.
  • Miſs Pettingal, Bath.
  • Mr. Prieſtly, Bath.
  • Mr. Thomas Powel, York.
  • Mr. George Parker.
R.
  • Mrs. Roberts.
  • Miſs Roſco, Bath.
  • Mr. John Chriſtopher Roberts.
  • Mr. Francis Randall, Briſtol.
  • Mr. Nathaniel Rainſtrop.
  • Mr. Revaud, Bath.
  • Mr. Reeves.
  • Mr. Benjamin Route, 2 Sets.
  • Mr. James Robertſon, York.
  • Mr. Joſeph Reynoldſon, York.
  • Mr. Rich. Rotton.
S.
  • Mrs. Jane Stead, Bath, 3 Sets.
  • Miſs S——
  • []David Supino, Eſq.
  • Mr. John Skutt.
  • Mrs. Schrodes.
  • Mrs. Shubrick.
  • Mrs. Stretch, Bath.
  • Mrs. Spry, Bath.
  • Mrs. Anne Shaw, Briſtol.
  • Miſs Anne Smith, Bath.
  • The Rev. Mr. James Spry.
  • The Rev. Mr. Shepherd, Bath.
  • Ralph Schomberg, M. D. Bath.
  • Captain John Shaw, Briſtol.
  • Mr. John Spry, Apothecary, Bath.
  • Mr. Shaw, Bath.
  • Mr. Charles Sarjant.
  • Mr. Charles Stace.
  • Mr. Spence, Soho-Square.
T.
  • Edmund Traherne, Eſq Cardiff, Wales.
  • John Trevanion, Eſq
  • Mr. Nicholas Tucker, Bath.
  • Mr. Theed.
W.
  • The Rev. Mr. Willet, Newcaſtle, Staffordſhire.
  • The Rev. Dr. Warner, Bath.
  • Thomas Weekes, Eſq Ireland.
  • John Wilkes, Eſq
  • Paul Whitehead, Eſq
  • John Walton, Eſq
  • []Charles Weymondeſold, Eſq
  • Mr. Tate Wilkinſon, York.
  • Francis Woodward, M. D. Bath.
  • Mr. Wilcox.
  • Mr. Webb, Bath.
  • Mr. John Wignel.
  • Mrs. Windus.
  • Mrs. Ward.
  • Mrs. White.
  • Mrs. Warren, Milbrook, Hants.
  • Miſs Wilcox.
  • Miſs Wilſon, Bath.
  • Miſs Wignal, Bath.
  • Miſs Wing.
  • Mr. Henry Samſon Woodfall.
  • Joſiah Wedgwood, Eſq
Y
  • Mr. Joſeph Younger.

PREFACE.

[xv]

I AM well aware that ſome of the earlieſt Letters to be met in this Collection will, at firſt Glance, appear too trivial for Publication; and that Perſons, who limit their Peruſal to them, will be apt to pronounce unfavourably of the whole. I therefore think it neceſſary to aſſign my Reaſons for including them, and, at the ſame Time, give a ſhort Account of the Work in general.

Theſe Letters are truly, what they are announced in the Title-page, Genuine. The Lady, to whom they were written, entruſted me with the Publication. On my firſt Peruſal of them, I thought they contained Matter much too good to be loſt. The moral Leſſons, wherewith they abound, being chiefly calculated for younger Minds, I took the Liberty in my Propoſals to recommend the Work as a [xvi] proper Companion to the Time of Education in both Sexes. Thoſe Letters, which contain Critiques on many celebrated Writers, appeared to me not unworthy the Notice of Men of Reading and Erudition. I reviſed and tranſcribed thoſe on Homer, in particular, with the Original, and Pope's Tranſlation at my hand, and can, at leaſt, venture to affirm there is a great Deal of New in Mr. Preſton's Remarks. I declare, with great Truth, that I have his Reputation at Heart, more than my own Emolument, and therefore hope, for his Sake, my weak Judgment may not be called in Queſtion.

My Motive for retaining thoſe initiatory Letters, which ſeem leſs conſequential, were partly in hope that they might have the ſame good Effect on other Pupils, which they had on his. It may be objected that they contain Rules which are to be found in every French Grammar. Granted. But, to uſe a Maxim of our Writer's, may not a Precept or two, ſcattered in this light, epiſtolary Manner, have more Force than all the formal Documents that ever were penned? What has been, may be. I am a Witneſs that his Pupil, [xvii] profited excellently by this Mode of Inſtruction; I therefore think the Inſertion of them cannot be wholly uſeleſs; beſide that it gives an Opportunity of admiring that kind and eaſy Pliancy with which a Man of Learning and Genius deſcended to the Level of a puerile Comprehenſion.

I lament that it has not been in my Power to obtain a Sight of the young Lady's Letters. We have her Tutor's Word for her being poſſeſſed of good Senſe and a Quickneſs of Apprehenſion. Her Remarks therefore could not but be entertaining, if not inſtructive; in-as-much as they came pure and genuine from the Heart, unſophiſticated with caſuiſtical Reaſonings or Pedantry of Expreſſion. He frequently mentions the Pleaſure her Letters afford him; unfortunately they are all wanting: ſhe had the Affliction to loſe her Friend and Inſtructor, when he was many Miles diſtant from her, and all Attempts to recover his Papers proved fruitleſs.

To account for the endearing Terms in which the Tutor ſometimes addreſſes his Pupil, be it known he was her God-Father; [xviii] and his unremitted Attention to the Improvement of her Mind demonſtrates how conſcientiouſly he regarded that important Office he undertook at her Baptiſm, which is too often, by the Generality of Mankind, as iniquitouſly neglected, as it inconſiderately aſſumed.

For the Gratification of ſuch Readers, as wiſh to be more nearly acquainted with Mr. Preſton, I have prevailed on the Lady, to ſketch his Character, which I hereunto ſubjoin.

I have little more to ſay. I mean to give an uſeful Work to the Publick. Should I fail in my Judgment, my Intention, at leaſt, is good; and however weak my Abilities may be, I have this comfortable Reflection, that they are dedicated to a moral Purpoſe; to which Important End I wiſh that all my little Labours ſhould conduce, as moſt ſuitable to my Inclination, and moſt conſiſtent with my Profeſſion.

LETTER To the EDITOR.

[xix]

YOU aſk me for a Character of my rever'd Mr. P. You tell me I muſt haſten, for that the Publication is in great forwardneſs. Alas, what a Taſk have you given me! already have I ſuffered extreme Pain on a Re-peruſal of his Letters, which, ſince his Death, I have never dared to look into, till you encouraged me, by ſaying they might be of the ſame Service to others, which they had once been to me. Flattered by this Opinion, I ventured to read them again; all my Affection, all my Gratitude, all my Reſpect awakens; but all embittered by the Recollection of my Loſs; he lives and dies to me again, on this Review of what I owe to him. I am now leſs equal to the Taſk you require of me, than I was, when I firſt delivered the Papers to your Hands. I then deferred writing [xx] what you wiſhed, through a Conſciouſneſs of Incapacity, and a Shame at delivering my Sentiments intentionally to the Preſs. That Conſciouſneſs, that Shame, is now abſorbed in my Fears for the ſacred Reputation of my beloved Teacher; what will an idle, a diſſipated Public ſay of theſe valuable Letters? Should they be treated with Scorn, or even Diſreſpect, I ſhall never forgive myſelf. Is it not poſſible that Perſons, without a Tythe of his Underſtanding, his Education, or his Virtue, will ſet themſelves up for Condemners of his Senſe, his Literature, and his Morals? Have not I treſpaſſed on the Duty I for ever owe his Memory in running ſuch a Riſque? My Motive muſt be my Apology; and if the Departed know any thing of the Actions of Survivors, he will know I mean but to purſue his own Plan, of doing as extenſive Good as my Power will let me. To that Public, who will ſhortly receive them, I can only ſay, the favoured Individual, to whom they were addreſſed, owes all the little Merit, you, and her other partial Friends have ever aſcribed to her (under Heaven) to the Leſſons ſhe received from the Author of theſe Letters; naturally petulant [xxi] capricious, obſtinate, he knew, with happy Art, how to turn even her Failings to Account; and ſkillfully uſed even the Curvings of her Temper as Inſtruments to the Improvement of her Mind. The Letters truly are, what you have announced them, Genuine; the Writer was a Gentleman of an antient and honourable Family, once of affluent Fortunes; the Name, you have adopted in lieu of his own, indicates the Misfortune of his Life. He was accounted a Man of the firſt Senſe among Men of Senſe; his Education was compleat, his Literature deep, yet poliſhed; his Taſte nice, yet not cavillous; (if I may uſe the Word) his Wit was as ſound as his Judgment, and as ſweet as his Manners; his Humour was infinite, and harmleſs as it was pleaſant. This was his Character from Men of Standard Judgment; for it is not to be ſuppoſed that I, at any Time, could be capable of underſtanding this Part of it, much leſs at Sixteen, at which Age I had the Unhappineſs to loſe him; but what I have repeated is no more than I have heard often aſſerted by Perſons of eſtabliſhed Reputation for Skill in what they ſpoke of; But his Heart—to deſcribe that, is properly [xxii] my Province. Yet how ſhall I be equal to it? Pious as a primitive Chriſtian, Chearful in the ſame Degree he was pious; Benevolent, in the moſt extenſive Senſe of the Word; Beneficent, as far as a limited Power would let him; Mild in his Cenſures, Strict in his Actions, Charitable in Thought, Word, and Deed; Merciful even to an Infect; Kind not only in Intention and Act, but his very Addreſs was Kindneſs pourtrayed; yet was he, to uſe his own Words, ſpeaking of Mrs. K. ‘very reſentful, if he conceived himſelf ſlighted.’ A ſtrong Trait of his Character was the Pliancy, with which he yielded to his fallen Fortunes, and the un-yielding Spirit with which he ſupported an Independence, in deſpight of them. If it would not appear too fanciful I ſhould ſay he united in his Temper the poetical Deſcriptions of the Ivy and the Oak. The Misfortune hinted at (owing to Education and the Principles of his Family early imbibed) in the youthful Part of his Life, depriving him of the Means of providing for a Family equal to their Birth and his Spirit, kept him a ſingle Man; my Father and himſelf, (involved [xxiii] in the ſame Cauſe, and the ſame Conſequences) were the moſt intimate Friends; he prevailed on Mr. P. to take Charge of me as a God-Child, an Office he held ſo ſacred, that he never took it on him but for me; and, from that Time, he looked on me as his own, and, I'm ſure, felt all the Affection of a Father for me; nor did I ever feel the Loſs of one (my own dying while I was an Infant) till I loſt him.

Thus have I endeavoured to fulfil your Requeſt; and be aſſured that neither my Affection or my Gratitude have impelled me to flatter the Character of a Man, whoſe Worth exceeds the Power of Words. That the precious Depoſit, I have committed to your Care, may meet with ſuch a Reception as the Gentleneſs of your own Heart and the Goodneſs of your Intention induces you to think it will, is at preſent the moſt fervent Wiſh

of Dear Sir, &c.

P. S. Such of your Readers, as are inclined to judge liberally, will allow for the Plainneſs of the Style, in a Correſpondence with a Girl from ſeven Years old to ſixteen. He ſtrove to be plain in order to be [xxiv] quicker underſtood, and the rather, as ſome of his Subjects are abſtruſe; but the Definition, the Illuſtration, the Leſſon, the Sentiment, the Moral, are equally good, as if dreſſed in a more lifted Style; they may be conſidered, as Mr. P. himſelf ſays of Creech's Horace, ‘a wholeſome Pill without any Gilding.’

GENUINE LETTERS.

[1]

LETTER I. Mr. PRESTON to Miſs NANCY BLISSET.

Dear Nancy,

I WAS juſt now at your Mama's, who was gone out; ſo I don't know how you got to W——, or whether ſhe has heard from you*.

[2]I ſend you here encloſed a Craftſman*. All the political Papers of this Day are but indifferent; however, I would not be worſe than my Promiſe; beſides, the Articles of News may divert you.

Pray let me know if you got ſafe to the Country, and if you had any Adventures by the Way, worth noticing. Be ſure to write to me. Give my humble [3] Service to your Aunt. How does ſhe do?

I allow you to write the firſt Letter you ſend me in Engliſh, if you pleaſe. I ſhall write you in French the next Time, and ſend you an Exerciſe.

I am, dear Nancy,
your affectionate Friend, J. PRESTON.

LETTER II.

Ma chere Nannette,

J'AY receu votre Lettre par le Poſte d'Hier, mais c'eſt ſans Datte. Je vais, toute à l'heure en Campaigne, où je [4] reſterai juſqu'à Mardi. A mon Retour, je vous marquerai les petits Defauts dans les Traductions que vous avez fait. En general elles ſont fort bonnes, et je les ay lû avec beaucoup de Plaiſir*.

Faites mes Compliments à Madame S——. J'ay donné votre Lettre à votre Mere.

Je ſuis, votre très ſincere Ami, J. PRESTON.

LETTER III.

[5]
Dear Nancy,

I Have the Pleaſure of yours of the 14th current. I have not yet got Time to look into the Tranſlation, to ſee if it is done right.

Pray tranſlate the encloſed Paſſage*; not at once, but take two or three different Times to do it in, and ſtudy it well, for the French is very nice; which I ſhall ſend as ſoon as you have finiſhed the Tranſlation.

Why do you begin Words with a ſmall, that ought to be begun with a [6] great Letter? Pray learn to write in a faſhionable Way.

Give my hearty Service to your Aunt. We have no News.

Je ſuis tous jours, ma chere Nannette,
votre Ami très affectioné*, J. PRESTON.

LETTER IV.

Dear Nancy,

I Have ſent you the Original of your two Tranſlations. There are Differences between them, that I don't think much of; but pray obſerve the Nicety [7] of the French in uſing the Pronouns du, de-la, de, en, and ſo forth. Obſerve too that you uſe the ſingular for the plural, and ſometimes the plural for the ſingular. You will fall eternally into this Error, unleſs you will fix the Conjugations of Verbs in your Head. Pray examine the Tranſlation by the Original, Word by Word, and ſtudy the Reaſons of their Difference; by this Means, you ſhall become more a Miſtreſs of the French in ſix Weeks, than you have been in all all your Time hitherto. The Leiſure the Country affords, and the little Avocation, you have there, afford an excellent Opportunity for this.

[8]Why do you ſay I ſet you long Taſks? I do not. I bid you take Time, and don't fatigue yourſelf. Perform them à deux, ou trois repriſes, ou a combien vous le voulez; mais ayez garde de les faire tous jours ſoigneuſement.

I deſign to tranſlate, for your Uſe, the Hiſtory of Nonchalante, Babellarde, and Finette; not only for the ſake of the French, but for your Conduct in Life. They deſerve to be got by heart, and printed deep in your Memory; though they ſeem to be written only for young Children*, yet they contain a moſt excellent [9] Moral. When you are going, to do or ſay ſomething, that you are in doubt if it ought to be ſaid or done, conſider whether it will be like Nonchalante, or Babellarde, or Finette. But I am afraid that you will begin to think I am a Babellarde; ſo I conclude, in aſſuring you, that few People love you better, than, dear Nancy,

Your faithful Friend, J. P.
Faites mes Compliments à Madame, votre Tante.

P. S. I don't wonder at the great Difference between your Tranſlation, and the Original in Telemaque, becauſe the Engliſh is ſo different from the Original; but you'll obſerve the real Faults. I herewith ſend another Teſt of your Abilities.

LETTER V.

[10]
Dear Nancy,

I Received yours of the 24th, which is worſe Writing than any of your former Letters. You don't point out the Place in Telemaque, from which you took the ſecond Tranſlation in yours; but I can ſcarcely read it. You have ſo ſtrong an Inclination to write the initial Letters of your Name ſmall, that you do it always to your Mama, and to me ſometimes; namely, in your laſt.

I obſerve, with Pleaſure, a good deal of the Genius, and true Turn of the French Language, in your Letters and Tranſlations; but you neglect the moſt common Things, namely, the Spelling, [11] the Conſtruction, and Regimes des Verbes. Pray, dear Nancy, correct that; and learn to diſpoſe your Letter in a handſome Manner.

You tranſlate too much at a Time. Do a little at once, and do it well. Take more Care of your Writing, and learn to point.

I go to the Country this Afternoon, and return on Monday, when I expect to find one from you.

Vous etes trop empreſſée, ma Fille, d'ecrire beaucoup à la fois. Ecrivez moins, et avec plus de Soin. Faites mes Compliments à Madame votre Tante; et ſoyez perſuadé que

Je ſuis, votre fidelle Ami, J. PRESTON.
[12]

P. S. Je vous envoyerai une Critique ſur votre derniere Lettre, dans la mienne de Lundi. Encore je ſuis à vous.

LETTER VI.

Dear Nancy,

I Have been out of Town ſince Saturday. At my Return, I got your Letter, but it is neither dated nor pointed. I am glad to find the Spirit of the French Language in your Letters and Tranſlations; and they grow better every Time you write; but, as I told you before, you neglect the Modes, Tenſes, Numbers, Conſtruction, and Regimen, which are, as it were, the very Rudiments of the Language. Then you write with ſo heavy a Hand, that one would think [13] you rather uſed a Graving-iron, than a Pen.

I have ſent you, on the other Side of this Sheet, your Tranſlation of the laſt Taſk I ſet you, with the Original oppoſite to it. I would have you, my dear, conſider it, Word by Word, not only for the Grammar-Part, but likewiſe to learn the true Idiom of the French, and the Difference of that from the Engliſh. I ſhall only trouble you with one Example. We ſay, "He put his Affairs in good Order." The French ſay, "He put a good Order to his Affairs." You'll ſee, in your Tranſlation, you have followed the Engliſh Idiom*.

[14]I ſhall continue this Subject in my next. In the mean time, I aſſure you that your Letters give me very great Pleaſure.

Adieu, ma chere Nannette!
Je ſuis votre, &c. J. P.

P. S. I ſend you another Taſk, which I have tranſlated nearer to the French Idiom than the former, that it may be the eaſier run into French, when you undertake it.

Faites mes Compliments a Madame, votre Tante.

Encore, une ſois, adieu!

LETTER VII.

[15]
My dear Nancy,

MY laſt was by Thurſday's Poſt. I received yours Yeſterday, in which you excuſe the Faults of your Tranſlations, by pleading, that they are not committed through Careleſſneſs; but ſurely you don't look into your Grammar, elſe you would ſpell more correctly, and obſerve the Differences of the Numbers and Tenſes better.

Your Letters and Tranſlations give me great Pleaſure, there is ſomething ſo much of the French Turn in them.

They are only the moſt common Things which you overſee. You ſpell [16] Engliſh as well as a Man of Learning does, and much better than the moſt Part of your Sex. I would have you as perfect at ſpelling French. I don't expect that your Tranſlations ſhould be equal to the Original. How can that be, when the Tranſlation that I ſend you, and which you are to render again into the Original, is ſo widely different from the Original itſelf? But then I would have you obſerve the Difference nicely, as it would make a laſting Impreſſion on your Mind. I would have you make ſome Paper up in different Folds; then write your own Phraſe on one Side, and the French Original on the other, if the Difference is worth noticing; for inſtance, in this Manner:

[17]You ſay, Le ſoin de ſa famille lui chagrina le plus.

The Original, Ce que l'inquietoi [...] le plus, c'etoit le ſoin de ſa famille.

Yours is not bad French, but then the other is better. If you'll take this Method, it will infix the moſt proper and elegant Expreſſion deep in your Mind.

I ſhall detain you no longer, having many Letters to write. I have encloſed another Paper than I uſed to ſend you, though it bears the ſame Name, becauſe it is more diverting than the former. I ſhall ſet you no Taſk to-day, for I would not chuſe to oppreſs you. I am juſt going to your Mama's, that, if ſhe thinks fit, ſhe may add a Poſtſcript.

[18]The Weather is not more uncertain, than the Rumours we have of Peace and War.

Adieu! ma chere Nannette!
Je ſuis, à vous, &c. &c. J. P.

P. S. You ſhould add, now and then, a Poſtſcript to your Mother; for you ſhould not be guilty of ſo much as the Appearance of Neglect to her.

LETTER VIII.

Dear Nancy,

I Received yours of the 4th inſtant. I am charmed with the Tranſlation. It is the beſt you have done, and much better than I expected. It is impoſſible [19] that it can be ſo good French, as that of ſo great a Maſter as Monſ. Perrault; but, by ſetting them in Oppoſition, you ſee the Difference; and if you will mind it, and keep the Copies, that you may have recourſe to them on occaſion, I do not know a better Way to attain to the Purity of the French Language.

In your Letter you ſay, "La Conſideration de cela que vous faire pardonner, &c." inſtead of "que vous fait pardonner," and ſo on, in many Inſtances, uſing the Infinitive for the Imperfect of the Indicative Mood. "Ma Tante vous faire les Compliments," for vous fait." Theſe Miſtakes are ſo obvious, that nothing but Careleſſneſs * can make you fall into [20] them. Vous ne devez pas vous pleindre de peu de Capacité, parceque vous l'avez belle et bonne; et vous en etes bien redevable à Dieu.

You ſhould carefully remark the principal Differences between the French and Engliſh Manner of Speech. This is what we call different Dialects. It is impoſſible to enumerate them, they are ſo many; but the greateſt ariſe out of theſe Particles ou, en, du, des, de, &c. When we would ſay, A thing is generally reported, we uſe this indefinite Expreſſion, "It is ſaid," or. "They ſay." The [21] French ſay, "On dit." We say "At that time." They ſay, "Du temps." We ſay, "In Europe." They ſay, "Of Europe." We ſay, "I have got a Fever." They ſay, "A Fever has taken me." Then the Uſe of à or de before the Infinitive is very hard to be diſtinguiſhed without great Care; as you will ſee by comparing the laſt Tranſlation with the Original. In like Manner, the Difference is difficult between en and dans; when the Adverb ne is to be uſed, and when not. We ſay, "He is richer than you think, &c." The French ſay, "He is richer than you don't think." Then we have an auxiliary Verb, which they want, and which adds great Force and Energy to our Expreſſion on ſome Occaſions; and that is the Verb do. When we aver a [22] Thing with Vehemence, we ſay, "I do ſay ſo—I do think ſo." This is much ſtronger than to utter ſimply, "I ſay ſo—I think ſo." You may obſerve the Force of this auxiliary do in many other Expreſſions.

Nannette, adieu, juſqu'à Jeudi, et faites mes Compliments à Madame votre Tante.
J. P.

P. S. I ſhall defer ſending you your laſt Tranſlation, and Perrault's Original, till Thurſday.

LETTER IX.

Dear Nancy,

ON the other Side you have your Tranſlation, and on the next, the Original. Pray mark the Difference; [23] for though yours is much better than I expected, yet you'll find in the other a ſhorter Way of Expreſſion. My Tranſ [...]ation, which was impoſſible to be made [...]iterally from the French, has occaſioned a greater Difference between yours and the original French, than would have been otherwiſe. Beſides, though you ſometimes uſe Words different from the Author, that is nothing; your Words have the ſame Meaning.

You'll obſerve, you ſometimes miſtake [...]he Gender. I ſhall only notice two In [...]tances. You ſay, "Rien de ſi indolente [...]u'etoit Nonchalante." The Author ſays, Rien de fi indolent; your Miſtake is, you [...]hink indolent agrees with Nonchalante, [...]nd therefore you put it in the Feminine [24] Gender; but it agrees with rien and ſo ſhould have been in the Maſculine.

The next thing is, you ſay, "Le même Longeur du Temps." This is a ſtiff Expreſſion, beſides it is an Angliciſm. We ſay, "The ſame Length of Time;" but the French ſay, "Aſſez long Temps." Moreover this Expreſſion is ſo natural and uſual, that I wonder you endeavoured to find out another.

I have no more Faults to find, only in the Spelling; but the Tranſlation is ſo well in the main, that I will ſend you ſome little Preſent for it.

I hope to hear from you to-morrow, how you like Baron Tomliſon's Speech.* [25] You have never acknowledged the Receipt of any of thoſe Papers.

Adieu, ma chere Nannette, juſquà Samedy!
J. P.

LETTER X.

Dear Nancy,

I HAVE the Pleaſure of yours of the 11th inſtant; which is ſtill better than any of the former; only you forget to ſpell aright. You ſay, Vous me traiter, inſtead of Vous me traitez; Ceci vous trouverai, inſtead of Ceci vous trouvera. The French is exceeding well; but obſerve, you write, "J'ay receu chaque Papier vous m'avez envoyé." This [26] is an Angliciſm; for we ſay, "I have received every Paper you ſent me," inſtead of "every Paper that you ſent me," but the French do not; ſo it ſhould have been, "Chaque Papier que vous m'avez envoyé.

I have not been abroad ſince Saturday, being confined to the Houſe by a great Cold. I have ſent you, on the other Side, the reſt of Babillarde's Character. I want to know how you do, and how you paſs your Time,* which you may write in Engliſh and at Length.

[27]When I can go abroad, I ſhall remember what I promiſed. Your following Taſks ſhall be ſhorter than the former, that you may conſider them well, and not be hurried in point of Time. I am, with my hearty Service to your Aunt, ma chere Nannette,

à vous, J. P.

P. S. You'll obſerve that the Tranſlation herewith ſent is very near the French Idiom. This I did to make it more eaſy for you. When you return to Town, I would have you try to put theſe Tranſlations into more proper Engliſh. We come next to the Character of Finnette, which I ſhall divide into three ſmall Taſks, à ſin que vous vous en acquittier à votre Aiſe, et avec Plaiſir.

LETTER XI.

[28]
Dear Nancy,

I HAVE the Pleaſure of yours of the 20th and ſhewed it to your Mama, who was writing to you in the mean Time, but I ſuppoſe her Letter don't reach you till this Night.

You certainly do not remark the Differences between the Original and your Tranſlation, or you would not fall ſo often into Faults which are ſo obvious. You frequently mix Subſtantives and Adjectives of different Genders together, and Nouns and Verbs of different Numbers. I have reproved you twice for that word mis, which you uſe both in [29] the ſingular and plural Number, and yet you have it twice in the laſt Tranſlation.

I remarked to you formerly, that you uſed the perfect Time, when the imperfect was more proper; and if you had but compared the Original with your own Tranſlation, you would have found it, as I ſaid. You are to obſerve, as I told you before, when you ſpeak of a particular Thing done ſome time ago, you ſhould uſe the perfect: but when you ſpeak of a Thing uſually done, the imperfect. For Example:

"Elle mettoit l'Ordre dans la Maiſon du Roi." That is, ſhe uſed to do it. But when it is only a peculiar Action done once or at a certain Time,

[30]"Elle mit l'Ordre," &c.

Obſerve alſo, that they do not uſe the Word avec in France, in ſo extenſive a Senſe, as we do with in England, What we tranſlate into with is ſometimes à, ſometimes de in French.* Remark too they ſay, La Cadette de ces deux, we ſay, "The youngeſt of the three." The Senſe is the ſame, though the Expreſſion is ſomewhat different; for Cadette ſignifies properly, one that is younger. Le Cadet, for Example, is the younger Brother, [31] whereas Cadette in this Place, implies the Siſter, who was younger than the other two.

When they talk of any Thing that we learn they uſe ſcavoir, inſtead of pouvoir, as you may ſee in the Original, and it is worth your Obſervarion.

I cannot ſay but the Tranſlation has the true Spirit of French in it; for this reaſon, it vexes me to ſee you fail in the commoneſt Things. I ſhall not trouble you with a new Exerciſe till Saturday, that you may conſider what I have remarked in this and my fomer Letters, with Care and Diligence.

Je ſuis votre Ami, J. P.

LETTER XII.

[32]
Dear Nancy,

I Have the Pleaſure of yours of the 26th. I have not yet ſeen your Mama; when I do, I ſhall deliver her your Letter.

I ſhall not diſpute your Care; but there is a wide Difference between taking Care, and taking due Care. We may exerciſe a great deal, but if it is not rightly conducted, it may be very unprofitable. If you would ſurvey your Verbs with Attention, you would not [33] write liſer for lire, nor ils etoit for ils etoient. Theſe Errors would never happen, if you were as circumſpect as you ought to be. I do not expect that you ſhould fall upon the beſt Phraſes in the French Language; that is impoſſible; but when you compare the Originals with your Tranſlations, you ſhould do it with ſo much Accuracy, as to imprint the French Phraſes and Idioms ſtrongly on your Mind. Remember what I wrote to you about the Exerciſe * on the other Side; when you lay that and the Original together, you will have a good Opportunity to remark the different Uſe of the perfect and imperfect Tenſe.

[34]I have got Gil Blas to divert you when you return to Town: if you are very anxious to ſee it, and are to ſtay ſome further Time in the Country, I will ſend it by the Coach.

I was far from well when I wrote laſt, and rather worſe on Sunday; but have been prevailed upon to take a Medicine, and am now much better.

They talk warmly of putting more Ships in Commiſſion, and raiſing additional Forces, as if there were to be an Invaſion, and the Pope, the Devil, and the Pretender, French Tyranny and arbitrary Government, were all ready to burſt in upon us,

[35]
And at one Sup,
To eat us up,

as the Dragon of Wantley devoured the three poor Children. The anti-miniſterial People, however, ſay that all this Noiſe is only like crying, boh! to make a Child quiet; and that the poor Children three, are England, Scotland, and Ireland, whom they want to make lie quiet, till they tye them down in their Cradle, and rock them faſt aſleep. Don't you remember when I uſed to frighten you with the Fox, Nancy? This is juſt ſuch another Farce, if you will believe our Patriots, as they call themſelves. But we muſt not truſt them too far; for they are thought to be diſſatisfied, if not diſaffected, and ſome of them even ſuſpected [36] to be Jacobites—and love their Country notwithſtanding!—But how can that be?—Well, theſe Things are above our ordinary Capacities, and ſo we'll e'en let them alone.

Ne liſez vous quelquefois la Sainte Ecriture, Nannette? Il y a des Choſes très dignes de votre Attention, malgré tous ces Fous qui s'en mocquent.

Give my humble Service to your Aunt. Bon jour, Mademoiſelle!

LETTER XIII.

[37]
Dear Nancy,

YOU ſtill continue to uſe the ſingular Verb for the plural. Is not this Negligence in the higheſt Degree? Theſe little Faults apart, the Tranſlation is admirable, by far the beſt you ever made, and you improve in every one. I grant it is your Application to write fine French, that makes you neglect common Things; but then it looks ugly to ſee ſuch good French defective in the very firſt Principles, that a Beginner would be aſhamed of. I do not think il cauſoit, for il faiſoit, good French. Pray obſerve the Arangement of the Original, and compare it with your Tranſlation. You ſay, il fit [38] l'Infidelité de cet Homme de retomber—They ſay, il fit retomber l'Infidelité, &c. Hence you may remark that they put as few Words as they can between the Infinitive and the Verb that governs it. After faire they never uſe the Particle; for Example, je le ferai entrer, and not d'entrer, or à entrer.

On the whole, your Tranſlation charms me; and the Faults are but like a little Mole or two on a fine Face. I ſhall give you but a very ſhort Taſk this Day.

I can promiſe you vaſt Pleaſure in the reading of Gil Blas *. It is both inſtructive and pleaſant, and very pretty [39] French. I thought it might divert you now and then in bad Weather.

I commend you much for accuſtoming yourſelf to read the Pſalms and Chapters for the Day. As the Pſalms are a Piece of the fineſt Poetry in the World, as well as of the moſt divine and exalted Devotion, and as you have a Taſte for Poetry*, and, like every body who has a Taſte, muſt have ſome preferable Paſſages [40] in all Authors, I ſhould be glad to know which are your favourite Pſalms. I will acquaint you afterward which were mine when I was about your Age, and which remain ſo ſtill.

J. P.

LETTER XIV.

Dear Nancy,

I Have the Pleaſure of yours of the 6th inſtant. Your Tranſlation is admirable. It outdoes all your former Out-doings, [41] as our Laureat ſays.* There are only two Things ſcored, which you'll correct yourſelf, ſo I ſhall not ſpeak of them.

I give you till this Day Se'nnight to tranſlate the Exerciſe I now ſend. I have preſerved the French Air and Idiom as much as I could, to lead you by the Hand, as it were, to tranſlate it well.

Madame votre Mere ſe porte paſſablement bien; Madame M—, elle et moi nous dinames enſemble hier chez elle. Madame M—vous faite bien de Compliments. Le Temps commence d'etre un peu rude; ne ſerez vous pas de Retour bien-tot? Tout le Monde de votre Connoiſance a grande Envie de vous revoir.

[42]You cannot imagine, my dear Nancy, whar Pleaſure your Choice of the Pſalms gives me: they are, every one, my own Favourites; every one, without Exception. But then I had ſome more; ſuch as the 8, 19, 23, 29, 30, 34, 36, 42, 63, 65, 107, 139. but eſpecially the 8, 23, 34, 139. The 16th is alſo a fine Pſalm; but I would have you read them in the Bible, and not in our Prayer-Book. The Stile is much nobler in the Bible, that Tranſlation being far better than the other.

The Book of Eccleſiaſtes is the propereſt Book I know to be read, for making a true Judgment and Eſtimate of human Life, and the Things of the World; and the Book of Proverbs, and the Wiſdom [43] of Jeſus the Son of Sirach, in the Apocrypha, contain the wiſeſt Precepts for the Conduct of private Life*.

I am, my dear Nancy,
yours, J. P.

LETTER XV.

Dear Nancy,

THIS is chiefly to cover the encloſed from your Mama. I am afraid you are ill, that you have not wrote to me theſe two Poſts; but perhaps you have been buſy, or viſiting, or diverted with [44] Company. However that may be, I ſhall be uneaſy, if I don't hear from you to-morrow.

Hier, au grand Matin, Don Thomas Giraldino, l'Ambaſſadeur d'Eſpagne, partit pour retourner chez lui; etant rappellé par le Roy, ſon Maitre; et ainſi il y a d'Apparence d'une Guerre entre les deux Couronnes. On dit que le Siege de Belgrade vient de ſe lever; mais cette derniere Nouvelle merite Confirmation. Voila tout ce que nous avons de nouveau aujourd'hui.

Je ſuis à vous, ma chere Filleule! Mes Compliments à Madame votre Tante.

J. P.

LETTER XVI.

[45]
Dear Nancy,

NOthing has happened, ſince I ſaw you, worth writing. We ſet out yeſterday Morning at a Quarter after four, and arrived here this Evening at a Quarter before eight, heartily weary of the Stage-Coach, as moſt People are.

I was at Church this Forenoon, and heard a Sermon preached before the Heads of the Univerſity.

[46]I hope you will continue to tranſlate, and be ſtrict to the ſame; but you muſt take ſome Liberty in the Expreſſion, becauſe the Idioms of the two Languages will not admit of a literal Tranſlation; you muſt therefore follow Horace's Advice, ‘Not Word for Word too faithfully tranſlate.’

In my next I ſhall begin to make Obſervations upon Virgil, Homer, Milton, or any other Author you ſhall think fit to mention to me: for we may vary our Subject occaſionally, and derive Advantage from it. Whatſoever Book you [47] are engaged in, if there be any Point on which you may wiſh to have my Opinion, I hope you will apply without Reſerve, and be aſſured, I ſhall always gratify myſelf when I can oblige you.

I give my humble Service to your Mother and Aunt, and am,

my dear Nancy,
your ſincere Friend, and Servant, J. P.

LETTER XVII.

Dear Nancy,

I Received your Letter yeſternight, and am charmed with it. It is written with Senſe and Spirit, and in an eaſy familiar [48] Stile, as all Letters ſhould be written. The Writing too is good, the Lines ſtrait, and the Paper kept free from Blurs or Blots. Theſe Particulars give me Pleaſure. Pray perſevere in this Care and Attention. Good Habits are full as eaſy to be attained and preſerved as bad ones. The only Point is to ſ [...]t out in a right Way at firſt, and enter upon it with Determination.

I would have you, by all Means, purchaſe the Archbiſhop of Cambray's Dialogues des Morts, with the Fables and Lives of the antient Philoſophers: they are all bound up together in one Volume. It is an excellent Book; and though one would think that you, a young Girl, ſhould have little to do with the Lives [49] of old Philoſophers, yet you cannot fail of finding many Things, which will be of vaſt Advantage to you, if you duly obſerve them. You will perceive that even the greateſt Men were ſubject to groſs Failings and Follies; but the main Points to claim your Obſervation, are thoſe wiſe Rules and Maxims that were eſtabliſhed among them, ſome by one, ſome by another, and the ſalutary Obſervations they made of Men and Things. Theſe, if you conſider them, will be of great Service to you in the Conduct of Life.

I would have you, my Dear, to read often the Proverbs of Solomon, the Eccleſiaſtes, Eccleſiaſticus, and the Wiſdom of the Son of Sirach. There are few Books, which I know, fit to be compared [50] with them for Inſtructions to make us wiſe and happy.

I would likewiſe recommend to you the 8th, 10th, 11th, 12th, 13th and 14th Satires of Juvenal, and the 2d of Perſius; and that you would think well and often on them.

Preſerve ſtill that Goodneſs and Sweetneſs of Temper, of which you are ſo much Miſtreſs; and that Modeſty, Humility, and Freedom from Affectation, Pride, and Vanity, which, without Flattery, are ſo remarkable in you. Perſevere unceaſingly in Affection and Obedience to your Mother, in Kindneſs and Compaſſion to your Fellow-Creatures, and, above all, in the Fear and Love of God; there [51] will be then no Danger but that you will find People who will love and eſteem you, nay, very probably, even pique themſelves on ſerving you, and be proud to be thought your Friends and Benefactors.

Let me hear from you often, my Dear: write freely. Let me always know what you are about, and what happens to you. I long to hear that you are gone into the Country, leſt you ſhould not be in Time to ſee Mrs. F—before ſhe leaves it. She is a moſt deſerving Woman, and I could wiſh to make you acquainted with her. An Intimacy with a Perſon of real Merit, is one great Bleſſing of Life: they who live longeſt perceive this moſt. Inform me when you ſet out, [52] and I will ſend you a Letter of Introduction.

There is a little Book, called the Duke of Rochefoucault's Maxims, full of excellent Obſervations on the World and human Life. I would have you procure this little Treatiſe, either in French or Engliſh, as you can beſt meet with it.

Adieu, ma chere, for this Time. My kind Service to your Mother and Aunt.

I am, your faithful Friend, J. PRESTON.

LETTER XVIII.

[53]
My dear Nancy,

AS ſoon as this comes to your Hand, pray carry the encloſed Letter. The Gentleman, to whom it is addreſſed, and his Wife, paſſed through this Place the Day before yeſterday. She will be glad to ſee you: ſhe talked very kindly of you, and ſaid ſhe had heard a great Character of you.

She is a Perſon of much Worth and good Senſe. If you converſe with her freely and naturally, like yourſelf, without Oſtentation or Affection, you cannot miſs to pleaſe her.

[54]I have heard ſome of your Acquaintance complain that you are too baſhful—regard not that—your Modeſty becomes you. Be not too preſſing to gain Applauſe. If you go on in your own Way, it will come to you uncourted; and Love and Eſteem will come along with it. Endeavour to merit it, and the more indifferent you ſeem about it, the more certain you are to acquire it.

I have a long Letter for you ſoon, ſo I ſhall ſay no more now, but adieu, ma très chere.

Je ſuis tout à vous, J. P.

P. S. My humble Service to your Mother and Aunt. Adieu, encore, my little dear.

LETTER XIX.

[55]
My dear,

I Have your agreeable Letter of the 14th inſtant, and would have anſwered it before, but that I have been [...] gaged lately in a little Buſineſs, which has prevented my writing to you ſo often as I intended.

You want to have long Letters from me; I want the ſame Thing from you. I wiſh you had been particular about your Viſit to Mr. and Mrs. F—, and that you had let me know the Subject your Converſation turned upon. You don't tell me if Mr. W—has ſent the Archbiſhop [56] of Cambray's Book, nor what you think of Rochefoucault's Maxims; but as you are deeply engaged in Homer, I can eaſily excuſe that.

There are infinite Beauties in Homer; and though all Tranſlations muſt, in ſome Reſpects, fall ſhort of ſo great an Original, yet I think Mr. Pope preſerves the Life and Soul, and Fire of it, in a great Degree. There is not ſuch a vaſt Warmth and Ardour in Virgil, but then there is ſuch a Beauty, and, I may ſay, Lovelineſs in him, as paſſes all Deſcription; nor is it poſſible for the Heart of a Reader, who is ignorant of this Original, to form any Manner of Idea of it. When you read Pope's Tranſlation, you read ſomething like Homer himſelf; but [57] when you read Dryden's Tranſlation of Virgil, you can ſcarce have any Notion or Image of his genuine Excellencies. No Painter ever gave more fine and lively Expreſſion to a Picture, or with more Exactneſs and Judgment, than Virgil gives to his Deſcriptions. Nay, if you ſaw the Thing itſelf repreſented before you, it would ſcarcely make a deeper Impreſſion. Yet I do not hereby preſume to aver that Dryden was a Poet inferior to Pope, but he was old, and not à ſon Aiſe, when he tranſlated Virgil. A bet-Excuſe however may be brought for him; namely, that neither our Language, nor (to my Belief) any other Language in the World, can come up to the Beauty, Elegance and Energy of the matchleſs Original.

[58]Though no one can read Homer, who has any (though ever ſo little) Elevation of Fancy, without being charmed with him, yet if we are let into his great Deſign, the Structure and Contrivance of his Fable, the Plot, Conduct, and Execution of the Whole, with what the Criticks call the Characters, the Sentiments, Diction, Figures, Deſcriptions, &c. I ſay, when theſe Things are duly known, we ſhall have a much greater Pleaſure in reading him, than otherwiſe we can poſſibly attain.

If you will read Pope's Introduction to the Iliad, with Care, it will prove of great Uſe to you. You ſhould alſo make yourſelf acquainted with his Notes; but in order to have a juſt Conception of this [59] Stile of Writing. it is neceſſary to pay great Attention to Boſſu's Treatiſe of Epick Poetry. It is commended as the moſt judicious Eſſay on that Subject, that ever was written; and though it be of little Uſe to us, till we are ſomewhat acquainted with Epick Poetry, yet, once dipped into that excellent Way of Writing, it is of infinite Service to give us a true Taſte for it. We ſhould experience the Advantage of it, in a high Degree, through the Iliad, the Odyſſey, the Aeneid, and Paradiſe Loſt. Many other Epick Poems are written, which perhaps may as well be let alone as read. I except ſome proſe Performances, ſuch as Telemaque. Taſſo's Jeruſalem delivered has been recommended to me [60] well worth reading: it was originally written in Italian*. There is, however, I am told, an old Tranſlation of it into Engliſh, by Edward Fairfax, which I am going to read forthwith. A Friend, on whoſe Taſte and Judgment I can depend, aſſures me it is an admirable Work, abounding with exquiſite Poetry, and all the Spirit of an Original. Statius, who certainly had a great poetic Genius, wrote an Heroic Poem in Latin, called the Thebaid; but it falls ſo infinitely ſhort of Virgil in ſome Particulars, and [61] perhaps in all (except in his Fire, of which Statius had a large Portion) that his Poem and Virgil's are often oppoſed to each other in Boſſu, by way of contraſt; ſo that you may there ſee cloſe and nice Examples of Judiciouſneſs and Injudiciouſneſs, Beauties and Defects. It might be of great Advantage to you, to have Statius and Virgil before you, when you read Boſſu, that you might immediately conſult the Originals, when any remarkable Quotation is made. There is ſome Part of the Thebaid tranſlated by Mr. Pope, but I do not know if the whole is rendered into Engliſh by any Hand. Now if you are inclined to read Boſſu, I will ſend it to you.

[62]There are ſome noble Beauties in Homer and Virgil, which I have, with great Accuracy, obſerved. Perhaps the chief of them may have been noticed by other People; however as they are my own, and not borrowed from, though they may reſemble, others, I flatter myſelf they may not be unwelcome to you.

To begin with Homer. We are to conſider in the firſt Place, what was his Deſign or End in writing an Heroick Poem, abſtracted entirely from the Tendency of the Work.

The End this Poet propoſed to himſelf, perhaps, was to procure Praiſe, perhaps, Profit. The latter has been too often the Caſe of Poets, and if the Tradition be [63] true, that Homer was blind and poor, it might have been the ſame with him. Horace ingenuouſly confeſſes of himſelf,

Paupertas impulit audax
Ut Verſus facerem—to wit,
Poverty, which is impudent, compelled me
to write Verſes.

Yet when we conſider the Sublimity, and almoſt Divinity of Homer's Writings, we are ſurely tempted to think that he was not poor; if he was, how much is he to be admired and revered, who ſcorned to ſtoop to low diſgraceful Subjects, by which, however, he might poſſibly have obtained an eaſier and more plentiful Subſiſtence, than by producing ſuch a laborious, ſublime and uſeful Work!

It is probable that the Aeneid was wrote with a Deſign to compliment Auguſtus [64] Caeſar, and procure his Favour. Allowing this, I cannot but think that Virgil pleaſed himſelf, at the ſame Time, with the Beauty and Lovelineſs of the Characters and Deſcriptions he gave us; and in the Reflection of having endeavoured to make Mankind better, by repreſenting the Excellence of Virtue, and Deteſtability * of Vice, in their diſtinct Colours.

You perceive hereby that we are to diſtinguiſh between the End an Author [65] propoſes to himſelf by his Work, and that which he propoſes to the World. The general Deſign and Tendency may be equally to amuſe and improve Mankind; the particular Tendency, to inculcate ſome uſeful Truth in the Minds of thoſe Perſons, for whom the Work was chiefly written.

Virgil founds, his Subject on the Actions and Sufferings of Aeneas, from the Deſtruction of Troy, till he ſettled, a new Empire in Italy; and the Leſſon, to be deduced from it, ſeems to be, the great Efficacy of a due Mixture of active and [66] paſſive Virtues. His Aeneas is wiſe, juſt, pious, valiant, good-natured, patient, and firm to his Purpoſe. Theſe Virtues carry him, at laſt, through all his Difficulties; but his Patience and Piety, ſeem moſt important to him. This is nicely judicious in the Author, to make the Hero owe his Happineſs to his unrepining Endurance of Hardſhips, his implicit Submiſſion to the Will of Heaven, and his pious Affection for his Father, his Son, his Friends, and his People; hence he is beloved of them all; and we find, notwithſtanding his long Sufferings, he was the peculiar Care of Heaven.

Man is not a faultleſs Being. Virgil therefore did not chuſe to draw his Hero out of Nature. He has deſcribed him with the Imperfections of a human Being. [67] He is very culpable in his Behaviour to Dido. This is his great Fault; but you ſee, the Author has judiciouſly attributed that to him, which the greateſt of Men are liable to, and the beſt of Men ſometimes fall into. Aeneas however acted not half ſo bad a Part by Dido, as David did with reſpect to Bathſheba and Uriah; and yet you ſee, it coſt Aeneas very dear, and it was not without great Grief and Anguiſh of Heart, that he extricated himſelf at laſt. Suppoſing the Story to be true, a Man of ſo much Goodneſs of Diſpoſition as Aeneas, muſt have had many bitter Reflections, during the whole Courſe of his Life, for his Behaviour at Carthage, and the fatal Event which attended it.

Dido ſtands a great Example to all Ages of the Danger and Ruin a Woman [68] of Virtue expoſes herſelf to, who ventures to give way, though ever ſo ſlightly, to the firſt Advances towards illicit Love. To your Sex ſhe ſhould be a perpetual Warning. It is worth your while to ſet the Picture before you. We will forget the Queen, and conſider her as more Woman. We find her ſtruggle with her Inclination, at firſt, and even ſwear againſt giving way to her Paſſion; yet ſhe liſtened with Pleaſure to every thing Aeneas ſaid. By Degrees ſhe is overcome. She then throws off all Reſerve and Shame; neglects her Affairs, gadds about with him from Place to Place, throwing aſide all the Decorum of her Sex and Situation; rides and hunts with him. At length, poor Woman! ſhe finds he is going to forſake her. [69] She ſtorms and threatens, weeps, and intreats by Fits; now ſends a reſentful, now a ſubmiſſive Meſſage. He anſwers all with Reſpect, and Good-manners, but at he ſame Time, with Coldneſs and Indifference. This Treatment fills her with Agony unſpeakable. Reſt and Sleep are utter Strangers to her. At length, he departs from Carthage; then ſhe becomes diſtracted, expoſes herſelf to the whole City, execrates herſelf for not having deſtroyed him, his Son and herſelf; ſhe then ſinks again into Complaints and Lamentations, till ſhe is loſt in Deſpair, and reſolves to ſacrifice her Life. Poſſeſſed with this horrid Determination, ſhe becomes outrageous, and flies through her Apartments with the Looks and Fury [70] of a Fiend, devoting him and his Poſterity to endleſs Torments. The Preſents he had made her then meet her Eyes; ſhe diſſolves into Tears at the Sight, and moans, in painful Recollection, over the happy Hours ſhe had paſſed with him. Unable longer to endure the Variety of Torments that ſurround her, ſhe ſlays herſelf with a Sword, which had belonged to the Author of them, and in the Agonies of Death throws herſelf on the rich Apparel he had left behind him. Be it not forgot that, in this Act of Deſpair, ſhe placed the Picture * of her Lover on the funeral Pile. Thus, [71] notwithſtanding all her Rage and Re [...]entment, Love held the largeſt Dominion over her Mind, and poſſeſſed her [...]o the laſt.

Collect the whole, and meditate well [...]pon it. It nearly behoves you, and [...]very one of your Sex ſo to do; for be [...]ſſured, my dear Nancy, every looſe [...]etrayer is pictured in Aeneas, and every [...]educed Woman in Dido. From the Days of Virgil to this preſent Hour, the [...]etrayer will abandon the Victim of his [...]nwarrantable Paſſion, and the Victim will ſink under Miſery and Deſpair; and [...]uch muſt be the End of every licentious Amour: yet your unhappy Sex will not [...]ake Warning, though all Ages and Hiſto [...]ians unite to prove the fatal Truth.

[72]I have given you a very long Letter; the Story of Dido led me ſo far beyond what I propoſed: but as it was done with a view to your future Safety and Well-doing, I hope you will not think I have ſaid too much; but will treaſure up in your Remembrance this cautionary Admonition of,

your very ſincere Friend J. P.

LETTER XX.

Dear Nancy,

THE Beauties, and various Incidents in the Fourth Book of the Aeneid, engaged me ſo cloſely, as to make me [73] poſtpone what I ſhould before have obſerved, namely the Tendency of this moſt noble Poem. I now come to it.

Near the Beginning of the firſt Book, Virgil makes this Reflection, "So great a Taſk was it to found the Roman Empire*." From which I am of Opinion that the immediate and particular Deſign of his Work was to imprint on the Minds of the Romans, his Countrymen, a great Eſteem for themſelves, a paſſionate Love for their Country, and a becoming [74] Piety and Gratitude towards the Gods; thoſe Gods, who had fought for them, who had led them through ſo many Dangers and Difficulties, and, after ſuch ſevere Encounters with other Nations, and even with ſome of the Deities themſelves who were Enemies to the Trojans, had, at laſt, ſettled them in that fine Country of Italy, and from ſmall Beginnings had enabled them to grow up to ſuch a Height as perhaps the World had never ſeen before, nor ever ſhall again.

If this was Virgil's Deſign (and ſurely it is very probable) how agreeable is it to what we find in holy Writ! Jacob ſays,

[75]I have paſſed over this Brook with my Staff, and now I am become two Bands.

Moſes tells the Iſraelites, that they were the feweſt of all People, and God had made them a mighty and a ſtrong Nation. This is in order to excite in them Gratitude and Piety. David, in a hundred Places, mentions the Aſſiſtance of God, whereby, from a low and de [...]picable Eſtate, he was become great and mighty.

I am poor and needy, but the Lord careth for me.

He teacheth my Hands to fight.

A Bow of Braſs is broken by my Arms.

[76]By my God I ſhall leap over a Wall.

He ſubdueth the People under me.

‘As the Lord liveth, who hath redeemed my Soul out of all Adverſity.’ &c.

Now Virgil, when he wrote his Aeneid, ſeems to have been poſſeſſed of the ſame Sentiments as thoſe of David, Moſes and Jacob. It appears manifeſtly ſo by the Spirit, which runs through his whole Work.

We find him every where in love with Piety, Prudence, Patience, Conſtancy of Mind, Modeſty, Humanity, Candour and in ſhort with all that is praiſe-worthy. He has beſide a Paſſion for the Belles-Lettres, [77] and Arts and Sciences, in general; and by his Maxims, recommends a ſober, induſtrious Life and Contentment with a little, rather than we ſhould proſtitute ourſelves, and our Principles for Gain; ſo that this noble Work is not only a fine Poem, but moreover a compleat Syſtem of Morality.

Not only the Virtues above-mentioned are recommended, and placed in a favourable Light, throughout the whole Work, but their contrary Vices are branded with Infamy and Deteſtation, always hurtful, if not fatal to the Perſons, poſſeſſed of them. The Author makes Virtue and Piety carry People through all Difficulties; that is, in moſt Inſtances, but he has peculiar Exceptions. He knew too much of the World and of Nature, [78] to make it always ſo. This would have been contradictory to Experience, and even his own Maxims; for he frequently gives us plain Intimations, that it often pleaſes Providence to do, and bring about Things, which we cannot account for. You may remember, for Inſtance, that at the Burning of Troy, Aeneas loſt his wife, Creuſa, in the Confuſion. He returned, and went again through all his Dangers, in queſt of her. At laſt, ſhe appears to him, and deſires him to employ no more Sollicitude about her, for he was never to ſee her again. She adds, that ſuch Things do not happen but by the Will and Ordination of Heaven; intimating that it was the great Mother of the Gods, who had detained her in thoſe Parts, purpoſely that ſhe might not [79] be enſlaved by the Greeks. Laſtly, ſhe recommends, with great Earneſtneſs, their Son Aſcanius to his Care, the common Pledge of their Love. Now, to aſk why a virtuous affectionate Couple ſhould be ſo dreadfully ſeparated, and why Creuſa ſhould periſh in Troy, who had not deſerved it by any Crime, were to aſk a preſumptuous and an impious Queſtion, allowing the Story to be true. It was undoubtedly to anſwer ſome great and better Purpoſe, intentionally concealed from our weak Judgments; and this is the Leſſon, which Virgil means to give us. Creuſa's tender Concern for her Child is moſt affectingly natural, and the Reality has been verified in the Deathbed Farewel of many worthy Wives.

[80]Will you permit me to digreſs one Moment, to mark to you a Beauty of this Kind in our great dramatic Bard, our Shakeſpeare? In the third Act of Hamlet, when the Ghoſt appears to the Prince and his Mother in the Cloſet, "to whet his almoſt-blunted Purpoſe," he ſuddenly breaks from that, to a tender Concern and Compaſſion for the Queen's Situation,

But ſee, Amazement on thy Mother ſits,
O ſtep between her, and her fighting Soul;
Conceit in weakeſt Bodies ſtrongeſt works.
Speak to her, Hamlet.

This Solicitude for the Sufferings of one, who in Life was dear, ſurviving the Grave, is moſt inexpreſſibly beautiful.

[81]To return to Virgil: don't you think, Nancy, that if he had lived ſince Popery came into the World, the Roman Catholics would have ſaid that the Mother of the Gods detaining Creuſa, meant that the Virgin Mary had taken her into her eſpecial Service?

Whenever this Author makes virtuous Perſons ſuffer, it is neceſſary that you ſhould obſerve, he makes them guilty of ſome Fault, which naturally brings on their Diſtreſſes; and it is to ſuch Fault yon muſt attribute them, abſtractedly from their good Qualities. I ſhall give you a ſhort Inſtance or two.

The hopeful, the beautiful, the virtuous Pallas, was killed untimely, in [82] the very Bloom of his Youth; ſo was the charming young Euryalus, the only Joy of his Mother, as the other was the only Hope of his Father, Lauſus met alſo the ſame Deſtiny, the worthy Son of an unworthy Father.

Now while you pity them, conſider they were all three too raſh. The Heat of Youth carried them beyond the Bounds of Prudence: they all loved their Parents, and were beloved by them with great Tenderneſs; but that Heat and Impetuoſity rendered them diſobedient. Pallas's Eagerneſs made him break his Promiſe to his Father. The Caſe was much the ſame with Lauſus; after he had ſaved his Father's Life, his Eagerneſs prevented his attending him, though often and often ſent for. Euryalus undertook [83] an Exploit above his Years, and that without taking Leave of an affectionate Mother. Much is to be learned from theſe Examples; for though Virgil does not expreſſly ſay, they ſuffered on theſe Accounts, yet he plainly inſinuates it. Again, the impious Father of Lauſus is forced to confeſs that his Wickedneſs was the original Cauſe of his Son's Loſs, and owns it to be a juſt Judgment on him.

By theſe Examples Virgil teaches us how dangerous it is to fail in a Point of Duty to Parents, albeit through the mere Frailty of our Nature, and neither out of Contempt nor Stubbornneſs of Temper.

Adieu, my dear.
J. P.

LETTER XXI.

[84]
My dear,

THE infinite Beauties of Virgil have carried me ſo much farther than I intended, that, if I can prevail upon myſelf, I ſhall contract what I have to ſay further on this Subject into a narrow Compaſs; though there are ſo many Charms in this glorious Poem, that I ſcarce know how to quit it.

To point out all the Excellencies of the Aeneid, it would be neceſſary to repeat the whole Poem. I will therefore only touch on ſome of thoſe Paſſages [85] which pleaſe me moſt, and are, what I judge, the chief Beauties.

In the firſt Book, we may remark his meeting with his Mother under the Figure of a Huntreſs, his going to Carthage, the Reception which the Queen gave him, and her becoming enamoured of him; and the Artifice which Venus uſed for that Purpoſe.

The Story of Sinon, in the ſecond Book, the Return of Aeneas to ſeek his Wife, his Interview and Converſation with her Spirit, and the affectionate Care and Anxiety he teſtified for his Father, his Son and whole Family, are very affecting.

How ſtriking are his Adventures and Diſtreſſes through the whole third Book, [86] but particularly his Encounter with Helenus and Andromache! How natural was all that happened on that Event! The Story of Achaemenides, the Cyclopes, and the Deſcription of Aetna!

In the fourth Book, the whole Proceſs of the Loves of Aeneas and Dido, with their fatal Conſequences, are beyond all Parallel, all Power of Imitation.

In the fifth, the funeral Games are introduced in Honour of Anchiſes, particularly the Mock-fight of the Children, called Ludus Trojanus. Theſe are followed by the burning of the Ships and Behaviour of the Matrons.

[87]The whole ſixth Book is inexpreſſibly fine; his meeting with Dido, and their mutual Behaviour thereon; his encountering Deiphobus and his Father, and having the Ghoſts of his Poſterity ſhewn him, are all moſt awefully affecting. Shakeſpeare ſeems to have imitated this laſt Circumſtance in his Macbeth.

How well does he deſcribe the Joys of Heaven and Hell, and what Sort of Inhabitants are to be found in each Place! The chief in Heaven are thoſe, who have ſuffered Wounds and Death for their Country; Prieſts who have lived a holy Life, becoming their Profeſſion; and Bards who have written and sung in pious Strains, not unworthy of the [88] Gods; intimating, that thoſe who proſtitute ſuch ſublime Talents to mean and vitious Purpoſes, deſerve nor the Care of Heaven. Next in Degree to theſe are Perſons who have employed their Life in Arts and Inventions, for the Benefit of Mankind, and ſuch as have diſtinguiſhed themſelves by doing good.

In the other State, he allots the greateſt Share of Miſery to thoſe, who, when alive, hated their Brethren. Herein the Writer agrees exactly with what our Saviour ſaid to Peter about forgiving his Brother, and what is likewiſe inculcated in many other Parts of Scripture. St. John ſays,

[89]He that ſayeth he loveth God, and hateth his Brother, is a Lyar, and the Truth is not in him.

We next behold thoſe who have rejected their Parents, defrauded their Dependants, and deceived ſuch as confided in them; after which come thoſe who have ſate brooding over their Gold, and refuſed to ſhare it with the needy; thoſe who have ſold their Country for mercenary Ends, have wreſted the Laws, and deſtroyed the Conſtitution; and thoſe who have dared to be guilty of Adultery or Inceſt. To what noble Purpoſes, my dear Nancy, does this viſionary Scene conduce! How admirably has Virgil's Fancy and Morality gone Hand in Hand!

[90]Do you not admire that charming Deſcription, in the ſeventh Book, of the different Nations who came as Allies to the War, which was impending? Their Behaviour, Habits, Arms, Cuſtoms, how infinitely entertaining! and particularly, the charming Picture of Camilla, the female Warrior, and her Troop of Ladies.

The great Events in the enſuing Part of the Work are, Aeneas's Viſit to Evander, the Converſation and Conſequences, the ſimple Way of Life purſued by that old Prince, the Story of Cacus, and that of Niſus and Euryalus, the Praiſes of Hercules, the Speeches of Turnus and Drances, and the Deaths of Pallas, Camilla, and Lauſus. What noble Fire and Spirit does he diſplay, when he deſcribes the [91] Conflict between Aeneas and Turnus! and how ſublime are the Sentiments of the latter, when he diſcovers that he had been purſuing a Spectre, inſtead of Aeneas, and again, when he is about to expire. Theſe, my dear Nancy, are ſuch great and beautiful Paſſages, as appear to riſe in your Eſtimation, the more you conſider, and the oftner you peruſe them.

It is worth your while alſo to obſerve how humane a Man, and how fine a Gentleman, Virgil appears throughout his whole Work. With what Pleaſure does he dwell on Inſtances of Piety, paternal Love, filial Duty, conjugal Affection, Humanity, Hoſpitality, and every ſocial Virtue! With what apparent Delight [92] does he ſpeak of a lovely Child, or a promiſing Youth! We ſee Inſtances of this in his Aſcanius, Aſtyanax, Euryalus, Pallas, and Lauſus.

He ſeems to deſcribe, with no leſs Participation of Joy, Examples of fond tender Parents, in Aeneas, Evander, Creuſa Andromache, Amata, and the Mother of Euryalus. He inſtructs us in the Knowledge of human Nature, (wherein he was deeply ſkilled) by painting the Love and Concern for a worthy Son, in the ſavage and impious Mind of Mezentius. We may hence derive ſome very important Truths and Leſſons. We learn firſt that Love to our Children is ſo inherent, that Perſons who acknowledge no other Claim, who feel no other Call of Nature, [93] and who are actually guilty of great Faults, in other Reſpects, ſtill preſerve their Duty and Affection here. We learn beſide that Worth and Goodneſs will always be beloved and admired, and extort ſome Degree of Approbation, even from the moſt unfeeling Heart. Had the Son of Mezentius been leſs deſerving, probably his Father would not have mourned his Loſs to ſuch Exceſs; Aeneas not ſo ſtrongly regretted having killed him; nor would Virgil have bewailed him in ſuch Terms, as (to uſe the Expreſſion of Horace) "were worth his dying for." He loſt his Life through his Exceſs of Virtue; he was alarmed with Grief and Fear at Sight of his Father's Danger, ruſhed between him and Aeneas, and preſerved his Parent. By [94] this we are taught another uſeful Truth; namely, that no Fault of a Parent can ſuperſede the Duty of a Child. He might have eſcaped, after he had preſerved his Father; but Raſhneſs, ſo incident to Youth, drove him to venture beyond his Strength. Aeneas fore-warned him; he was deaf to this humane Advice, and his Death was the natural Conſequence.

How finely natural is the Interview between Aeneas and Andromache, the Widow of Hector and Mother of Aſtyanax! It is worth your while to place them plainly and exactly before you. She weeps; he ſtands amazed, and can hardly hiſs out (ſuch is the literal Meaning of Virgil's Expreſſion) a few Words. [95] When ſhe has Power of Utterance, ſhe expatiates on many Subjects at once; ſhe relates the Story of her Life ſince the taking of Troy, then enquires of his; then queſtions him about his Son, if he was not a promiſing Youth, if he did not copy after him and his Uncle Hector? and if he did not take to Heart the Death of his Mother? At parting from Aeneas, ſhe takes Leave of Aſcanius; ſhe calls him the very Picture of her poor Aſtyanax: ſhe diſcovers the ſame Countenance, Eyes, and Hands, and that, had he happily ſurvived, he would have been of the ſame Growth. This is the very Strength and Beauty of Nature, whoſe Workings and Effects are the ſame in all Degrees of Life. Our Stations may be different, but our Feelings are alike.

[96] Virgil not only dwells upon the Duty of Children to their Parents, but even to their Nurſes, to thoſe who have had the Care of their Infancy. He recommends this, and exalts the Character of his Hero, at the ſame Time. That Part of the Coaſt of Italy, where the Nurſe of Aeneas was buried, was called after her Name, and the pious Hero beſtowed on her an honourable Funeral.

How pleaſing is the Deſcription of Anna's Nurſe (whom Dido treated with the ſame Tenderneſs as ſhe would her own, who was deceaſed) with an Intent and buſy Air labouring to execute the Queen's Orders; Virgil's Expreſſion is "Studio anili;" that is, with that Caution [97] and Concern, ſo peculiar to her Age and Office.

Our Author appears alſo as partially fond of his old Men, who are good and pious; his Priam, Anchiſes, Evander, and Butes. Priam is the firſt Man to encourage Sinon, and Anchiſes is the ſame to Achaemenides. You ſee the Care and Attention which the Tutor of Aſcanius ſhews his Pupil. Thus Virgil paints Mankind in every Stage and Station of Life, and in all with equal Propriety: his Judgment never fails him.

I had forgot to recommend two very fine Paſſages; the Meeting between Alecto and Turnus, and the Story of Aeneas's Shield, made by Vulcan. Had I [98] nothing to divert me from this my favourite Employ of inſtructing you, my Obſervations ſhould be more copious and diſtinct; but ſtill I hope they are what will be of ſome Uſe. If I have not tired you, I will employ another Letter on this ſame Subject, ſo difficult do I find it to leave this admirable Writer; ever deſiring you to retain in your Mind, that it is not in Order to make you a Critic, only to enable you to read theſe two incomparable Poems, the Iliad and Aeneid, with Pleaſure and Profit.

I am, my dear Angel,
tout à vous, J. P.

P. S. I ſend this by a private Hand.

LETTER XXII.

[99]
My dear Angel,

I Received yours of the 23d inſtant; it gave me more Pleaſure than I can expreſs. Your Sentiments of particular Paſſages in Homer, ſo far as you have read, are juſt and fine, and I deſire you will give me your Thoughts on all the Remainder, as you proceed. Homer certainly ſtrikes us more than Virgil, at firſt. He ſurpaſſes almoſt all Writers in Loftineſs, in Strength, in Fire, and in a boundleſs Fancy. But more of this at Length, when we come to have him before us, and make him our [100] mutual Topic; though, in Truth, you have prevented a good deal of what I ſhould have had to ſay on him, and will continue ſo to do, as you go on. I will now conclude my Obſervations on the Aeneid, and that in as few Words as poſſible.

Virgil makes his Hero not only do humane Offices to his Friends, his Relations, and to his Nurſe, but even to his Servants. His Care of the Funerals of Miſenus his Trumpeter, and Palinurus his Pilot, are Inſtances of this.

When he deſcribes a funeral Pomp, a Sacrifice, the Admiſſion of an Ambaſſador, the Conſecration of a Trophy, the Celebration of a Feſtival, the Solemnities [101] at declaring War, or concluding Peace, or any Ceremonial whatſoever, it is not only moſt beautifully delivered, but we may be aſſured, he lets us, at the ſame time, into the exact Manners and Cuſtoms of the Romans, on all ſuch Occaſions, ſo that Delight and Inſtruction go Hand in Hand.

Not only every word in Virgil is a Jewel, but they are all ſo put together, that every Sentence may be ſaid to repreſent a String of Jewels ſet to the beſt Advantage, and the whole Aeneid is ſo compact, one Part ſo connected with another, that they tend to illuſtrate each other in the moſt ſtriking Colours, and follow in ſuch natural Order and Proceſs, as renders [102] the whole Work beautiful, and places it in the moſt becoming Point of Sight.

It is obſervable that Virgil never uſes an idle Word. Although there are ſome things, the Purpoſe whereof we do not perceive, at a firſt reading, yet on nearer obſervation, before, or by the Time we reach the End of the Poem, we plainly diſcover it. I'll give you an Inſtance of this fine Addreſs in Virgil.

He makes his Hero not only the greateſt Character in his Work, but alſo the moſt beautiful and virtuous. This is the Reverſe of Homer's Proceeding, who ſeems to make Hector's Character the moſt lovely of his Heroes; (and perhaps both Poets were in the Right, as I ſhall hereafter [103] endeavour to make appear, when we come to compare Notes on the Greek) Virgil deſcribes Turnus fierce and haughty; when he kills Pallas, he does it with Pleaſure; he inſults over him, and diſpatches a cruel Meſſage to his Father. He indeed ſends back the Body (for this Author ſeems reſolved not to make Turnus ſo ſavage as Achilles) but ſpoils him of his Armour, and puts it on himſelf, together with the gorgeous Belt, which Pallas wore. Now we ſhould be apt to ſuppoſe, at this particular Criſis, that there was nothing more implied herein, than that it was cuſtomary for great Warriors to wear the Arms of Adverſaries, whom they had ſubdued. But we find afterwards [104] that Virgil had a particular Uſe to make of this Belt, which he had ſo eſpecially mentioned. Turnus puts it on, and wears it in Triumph; whereon the Poet makes a uſeful Reflection, and, at the ſame time, gives us a Hint of what will follow. "The Mind of Man," ſays he, ‘elated with Proſperity, is incapable of behaving with Moderation, and blind to Futurity. The Time will come when Turnus will ſorely regret that ever he aſſaulted Pallas.

I will break off here, leſt my Letter ſhould be too long, and give you one more on this Subject.

The Lines, you have quoted,* are in my Opinion the moſt beautiful in the [105] whole Iliad. If you remember, one Night as we were coming through the Park, after I had repeated to you Milton's Deſcription of a fine Evening, I endeavoured to give you thoſe, but could not recollect them all.

Adieu, my Dear, J. P.

LETTER XXIII.

My Dear,

YOUR Letter of the 27th came ſafe to my Hand on the 29th. I really cannot tell you particularly when I ſhall be in Town; but believe it will be ſome Time this Month. My comings depends on the Receipt of ſome Letters from Scotland.

[106]As you intend to read the Aeneid again, there are many things, that I ſhall paſs over, becauſe I would not foreſtall the Pleaſure you are to have, if you read it with due Attention, I ſhall only finiſh the Remark I began about Pallas's Belt.

When Aeneas vanquiſhes Turnus, at the latter Part of the Poem, Turnus ſues for his Life. Now it was not proper to grant it; and the Nicety was, how to make Aeneas, who was ſo famous for Humanity, and a merciful Diſpoſition, not comply with the Requeſt, and yet preſerve his own Character. Behold this very Belt is made uſe of, which naturally and critically meets his Eye at the very Inſtant when his Anger begins to relent and his Heart to melt. He immediately fires, with freſh Reſentment, on [107] recollection of the cruel Inſults which Turnus was guilty of, when he flew Pallas. Hence a noble Indignation, Reſentment, and even Compaſſion for the Fate of Pallas occaſions the Death of Turnus; and thus the Poet, by a beautiful Stroke of Fancy, makes that great Event the Reſult of Friendſhip and Pity, which otherwiſe had been an Act of Cruelty. We learn alſo, from the Inſtance before us, this fine Leſſon, "That what People are moſt proud and vain of, is often the Occaſion of their Ruin." There is a noble Reflection to this Purpoſe at the End of the tenth Satire of Juvenal. All that I have further to ſay about the Aeneid, is, to point out to you ſome charming Compariſons, and then I have done with it. This I ſhall do in my next [108] Letter, which I propoſe writing on Sunday.

I would have you, my dear, look into the Lives of the ancient Philoſophers; and particularly regard their Obſervations made on Life; they will be of great Uſe to you.

You do not tell me what you think of the Duke of Rochefoucault's Maxims, and Obſervations.

I am now going through Ovid's Metamorphoſes anew, and the more I read, the more I am charmed with it. I wonder you do not proceed in that Work. No Man ſurely had ever ſo eaſy, ſo natural, ſo charming a Manner of telling a Story. You love Novels. Ovid has an [109] Hundred, at leaſt; and all of them infinitely beautiful in their Way. But no more of him at preſent. It will be near a Week before I can ſay any thing to you about Homer.

Adios!* Yours moſt ſincerely, J. P.

LETTER XXIV.

My Dear Nancy,

I Wrote to you on the 1ſt inſtant, with a ſmall Encloſure, which I hope is come ſafe to Hand. It will enable you [110] to buy the Iliad, ſince you love it ſo well, and furniſh you with a little Pocket money over and above.

You neither write me, if you have been to ſee the Lady I recommended, again, nor how you like Rochefoucault, nor the Arch-biſhop of Cambray's Lives of the Philoſophers; but, I fancy, Homer engages all your Attention at preſent.

I ſhall conclude all that I have to ſay about Virgil, with pointing out ſome few ſtriking Compariſons.

[111]In the firſt Book of the Aeneid, Neptune, reproving the Winds and the Waves, is well compared to a Man of Merit and Authority ſpeaking to an enraged Mob. In the Fourth, Dido to a wounded Deer—and Turnus and Aeneas, to two diſtinct Conflagrations in different Parts of a Foreſt, or two Torrents pouring down a ſteep Hill. When Aeneas, after the Arrow was drawn out with which he was wounded, is returning to the Place of Battle, with the whole Corps de Reſerve, while Clouds of Duſt ariſe, and the Earth trembles with the Beating of the Horſes Feet, his Enemies, ſtruck with Terror, are nobly compared to Huſbandmen, who ſee a black Storm coming acroſs the Sea, that threatens univerſal Ruin, deſtroys the Trees, and lays waſte the Fruits of the Earth. [112] The Poet makes it ſtill more terrible by one peculiar Circumſtance, which is a whiſking Wind, a certain Fore-runner of ſuch a dreadful Storm, as he there deſcribes.

Aeneas purſuing Turnus, and not being able to overtake him, is aptly likened to a Hound purſuing a Deer; and this is ſo lively a Repreſentation to one who has ſeen ſuch a Chace, as nothing can ſurpaſs. ☞ Again Turnus, in his Engagement with Aeneas, when confounded with Fear and the bad Omens he had met with, and perſuaded the Gods were againſt him, fights indeed, but in ſuch a Manner, as one imagines one does in a Dream. How forcibly pictureſque! But read it. That exceeds all Deſcription.

[113]There is, however, a Compariſon in Milton, which is far beyond all I ever read in Virgil, Homer, or any where. That is, the Compariſon of Michael and Satan to two black Clouds, that fill up the different Parts of the Sky, big with Thunder, Lightening and Tempeſt, and at laſt diſcharge their whole Artillery at each other.

The laſt Obſervation I ſhall make on Virgil, is, that he has been a great Lover of what is called the Belles Lettres. We can perceive that be admired Painting himſelf, by what he relates of Aeneas admiring the Paintings in Dido's Palace before he broke through the Cloud, and by his charming Deſcription of Aeneas's Shield. You will find too he loved Statuary [114] Muſick, and Architecture; and you may diſcern the ſame of Ovid, in a hundred Places. We ſee two Inſtances of his Skill in the Conteſt between Pallas and Arachne, and beſide, how nicely he underſtood the Art of weaving Arras. I am reading him over, juſt now. He has ſo many beautiful Stories, that I wonder you do not take more Delight in him, than you appear to do. You love Novels; and I never read any ſo beautiful as his, Pyramus and Thiſbe; Medea and Jaſon; Scylla and Minos; Cephalus and Procris; Ceyx and Alcyone; Perſeus and Andromeda; the Fable of Niobe; Pallas and Arachne; the Muſes and the Pierides; Meleager and Atalanta, and a Hundred more, are Stories the moſt exquiſitely told that are any where to be found, and are withal perfect [115] Images of Nature. You may likewiſe diſcern through all how the Poet is delighted with whatever is good and virtuous, worthy and laudable; and, on the other Hand, how he deteſts all kind Vice of and Wickedneſs, nay even every Degree of Rudeneſs and Ill-manners.

It is clear to me that Ovid was not only one of the greateſt Wits, and one of the beſt of Men, but one of the beſt-natured, beſt-humoured, and beſt-bred Gentlemen in the World. He wrote indeed with a Sort of Careleſſneſs, and his unhappy Baniſhment hindered him to correct his admirable Poem, the Metamorphoſes; which has ever ſince continued the great Fund, whence Sculptors, Painters, and Writers of Operas, and ſome [116] other Dramatic Authors have derived their Subjects.

Adieu, my Dear!

☞ This is a Sight, which, it is true I ſaw once; and therefore took care never to ſee it a ſecond Time.

LETTER XXV.

My dear Nancy,

I Received your moſt agreeable Letter, of the 1ſt inſtant, with infinite Pleaſure. Your Remarks on Homer are moſt agreeable and juſt; I muſt only obſerve that Idomeneus aſſiſting a wounded Soldier of his own Party, and inſulting an Enemy, are not at all irreconcileable. As to what you call a Slip of the Poet's Memory, I ſhall look into the Paſſage, and give you my Opinion in my next.

[117]I heartily agree with you in your Cenſure of Homer's making his Heroes ſo ſavage; and this brings into my Mind a Paſſage of Horace, ‘Aliquando bonus dormitat Homerus, that is, ‘The excellent Homer ſometimes nods, or is like to drop aſleep.’

In Alluſion to this, the great Earl of Roſcommon, * in one of his Poems, ſpeaking of Homer, ſays,

His bullying Heroes and his ſcolding Gods,
Make us ſuſpect he ſleeps, as well as nods.

[118]I have much more to ſay, but not Time for it at preſent. I leave off unwillingly,

Je ſuis, Ma très chere,
le votre, J. P.

Je ſcaurois bien dire ce que dit u [...] Poete excellent;

[...],
[...].*
A Trial of Skill for you—Unriddle it.

[119]Hold! the Queſtion in your laſt remains unanſwered.

Though Juno put on the Ceſtus of Venus, ſhe ſtill continued Juno; and Jupiter did not take her for Venus, for ſhe was his Daughter. But Homer's Poems [...]re full of the Mythology of the Antients, [...]hat is, allegorical Stories. By the Ce [...]us of Venus are implied thoſe Charms [...]nd fine Accompliſhments, which make Woman lovely. Juno, in fine, laid down [...]l her jealous Fits, her Pride, her Ill-na [...]re, and Scolding, and put on Sweetneſs [...]nd Kindneſs, in their ſtead. If I remem [...]er right, the Poet alſo ſays, that ſhe dreſ [...]d after bathing, and waſhing all Impure [...]eſs from her Perſon; inſinuating hereby [120] how becoming is Elegance and Cleanlineſs in either Man or Woman.

Encore adieu, ma chere! Je vous ſouffle dix Baiſers.

LETTER XXVI.

My Dear

I HAVE juſt now received a Letter from you not dated. I wonder the Books ſhould have coſt you ſo much, eſpecially Homer. But I preſume you do not know where they may be cheapeſt purchaſed, or the Bookſeller has impoſed on you—No matter. You have the Authors for your conſtant Amuſement.

[121]You have given me a very particular Account, how you have laid out the Contents of the Draught; but that was more than I deſired. I only wiſhed to know how it had been chiefly beſtowed, not how you had laid out every Farthing. That had been the Exaction of a hard Dealer, not the liberal Claim of a Guardian and Friend. The more prudently you lay out your Money the better for yourſelf, and this was all the Satisfaction I required. I think, however, you have aſſigned all that is diſburſed to good Uſes.

I ſhall write again ſoon

Adios!
J. P.

LETTER XXVII.

[122]
My dear Nancy,

THE laſt I wrote to you was ſhort, and this will not be much longer, it being the fifth Letter this Day, and I am accountable for the Diſpatch of as many more this Poſt. Pray deliver the encloſed without loſs of Time.

I hope to be in Town this Week, or the next at fartheſt, but let not that hinder your writing to me as oft as you have Leiſure. If you have Nothing to write, write me that Nothing; for Nothing you can write will be unwelcome, and Nothing will even be welcome, if it look [123] like Something.* It will ſhew, at leaſt, a kind Attention, and that is very valuable.

In my next I ſhall treat about Homer; and hope to have a Letter from you upon that Author; that is to ſay, a Continuation of your Remarks. This too I flatter myſelf I ſhall receive ſoon.

Give my humble Service to your Mama and Aunt, and believe me to be,

my dear Nancy,
your hearty Well-wiſher and real Friend, J. P.

LETTER XXVII.

[124]
My dear Nancy,

I HAVE the Pleaſure of yours of the 21ſt inſtant; and am exceedingly pleaſed to find you have executed all my Commiſſions with ſo much Addreſs and Prudence.

You need not fear being troubleſome to the Lady, your new Acquaintance, if you go at proper Times. Obſerve the Diſpoſition the Family is in, and whether Buſineſs, or any other Cauſe, may not make your Viſit unſeaſonable; which you'll eaſily diſcover; and in that caſe, let your Stay be ſhort. Take care too [125] always to leave a due Diſtance of Time between your Viſits. What I wrote you once before, I will write again, though it becomes almoſt unneceſſary now. Never give yourſelf Airs, nor ſhew Affectation, nor endeavour to ſhine as it is called. Talk modeſtly, within the Compaſs of your Underſtanding, and if you don't court Praiſe, Praiſe will court you.

Before I enter upon Homer, let me obſerve, that you have omitted to mention the Figure Hector makes at the End of the Twelfth Book; where he breaks through the Grecian Entrenchments, like ſudden Night, and with Eyes burning like Fire, as the Poet expreſſes it. This is thought one of the moſt ſpirited Paſſages in the whole Work. It is incomparable [126] in the Greek, and not much ſhort of the Original in the Engliſh.

I am ſorry to tell you that I cannot ſee you ſo ſoon as I expected. It will not ſuit my Affairs to leave this Place for ten Days yet; but be ſure to write me often in that Time; that is, as often as your other Buſineſs will allow, and let Homer be the Subject of your Letters. I will write you as frequently as I can, and begin upon the ſame Subject.

I have juſt now entered upon Pope's Preface and Eſſay, to ſee whether ſome of the Particulars I have remarked are not in his Obſervations. Homer will furniſh us Matter enough to write about. I would rather have you ſend ſhort Letters, [127] and often, than long Letters, and ſeldom.

My kind Service to your Mama, Aunt, and Mrs. M——. I hope to dine with you on my Birth-day.

Adieu, my dear Life!
I am your real Friend and Servant, J. P.

LETTER XXIX.

My dear Nancy,

JUST now I have the Pleaſure of yours of the 28th. You mentioned a Paſſage in the Thirteenth Book of the Iliad, which was the laſt, on that Subject. I [128] am juſt now reading the Obſervations on the Firſt Book. I hope to ſee you on Thurſday Night, or Friday Morning, and when I come, we ſhall compare Notes. I do not mean to be guilty of a Pun here, though it ſounds much like it.

I ſhall go to-morrow to a Gentleman's Houſe, about twelve miles from this, where I ſhall ſtay three Days, and thence ſet out for London.

My intended Viſit is not the Call of Buſineſs, but mere Matter of Ceremony, which you know I am not over fond of; yet I think it a kind of Duty to comply with it. The Gentleman was here for a Week, during which Time I converſed with him frequently. He is ſenſible, and his Character good. He preſſed me earneſtly [129] to give him my Company ſome Days at his Retreat, An earneſt Intreaty is a warm Compliment; and as my Peculiarity of Humour, namely a diſlike to Strangers, was my ſtrongeſt Objection, I held it incumbent on me, by the Rule of Politeneſs, to ſubmit my own Peculiarity to his. There are many Punctilios, which we ought to give way to, as Brethren of Society, if a more important Claim does not interfere.

Give my Service to the Perſons mentioned in your Letter, and write me by next Poſt. After that, I hope to ſee you before you will have occaſion to write again.

I am, dear Nancy,
yours moſt affectionately, J. P.

LETTER XXX.*

[130]
My dear Life,

I WENT to Bed Yeſternight, that is to ſay, this Morning, about two. I was wakened about Five, and in the Coach near half an Hour after Seven. We got to Uxbridge before Twelve, where we took Breakfaſt; but I had wiſely drank [131] three Diſhes of Coffee, and eaten a buttered Toaſt before-hand.

We arrived here before Five. We dined; and now after finiſhing the encloſed Letter, I write you this, deſiring you not to neglect the Encloſure. My Health is not clever, but I hope to ſleep well to-night, and then I ſhall be right again. To Children, and Perſons advanced in Life, Sleep is a Medicine for many Ills; and ſurely the pleaſanteſt of all Medicines. Did you ever read Shakeſpeare's Tragedy of Macbeth? if not get it, and ſend me your Opinion of it. I will tranſcribe his Paſſage on Sleep, which, for the luxuriant Variety of ſweet and noble Images, is ſcarce to be equalled.

[132]
The innocent Sleep,
Sleep that knits up the ravell'd Sleeve of Care,
The Death of each day's Life, ſore Labour's Bath,
Balm of hurt Minds, great Nature's ſecond Courſe,
Chief Nouriſher in Life's Feaſt.

What a Group of beautiful Images are here! Nor has the great Bard aſſembled them merely to indulge his fine Fancy; no, they are of a Piece with the great Action of the Scene, and anſwer an important moral End; for by how much he endears to us the ineſtimable Bleſſing of Sleep, by ſo much he aggravates the atrocious Crime of Murder, from the Commiſſion whereof Macbeth is but juſt returned. Obſerve too the firſt Epithet which he gives to Sleep, innocent; it is very copious. It not only implies that Sleep is innocent in itſelf, that while we [133] ſleep, we are free from Guilt, but that Sleep moſt naturally dwells with innocent and undiſturbed Minds.

I have no doubt but I ſhall dream of you to-night for I have been dreaming of you all Day. I ſhall write you again on Sunday, and include a ſmall Miſſive to Mr. K—, which you will deliver when you think fit. Give my humble Service to your Mama and Aunt, and believe me to be moſt truly

your Friend, J. P.

LETTER VIII.

My dear Nancy,

I Wrote to you from Wickham, which I hope is come to your Hand. I have little to ſay at preſent, only that I am well, [134] having arrived here ſafe and found on Saturday about three o'clock.

I have encloſed a Letter to Mr. K—, which you need not deliver till you have Occaſion for a Recruit of Caſh. I ſhall endeavour to get ſome Franks for you. Let me know when you meet with a Spencer to your Mind; though I think you have ſo many Books already to read and conſider, that you need not be over haſty.

Go on with your Obſervations on the Illiad, and write to me ſoon. When you ſit down to write, you ſhould be at Leiſure, have a Diſpoſition for it, have the Subject digeſted in your Mind, be in a chearful complying Humour, have a good Pen, good Ink, and good Paper, and [135] place yourſelf in an eaſy and convenient Poſture. All theſe Things will make you write ſo as to pleaſe, and even make the Hand itſelf more agreeable.

My humble Service to your Mama and Aunt, and be aſſured that I am,

my dear Angel,
your moſt affectionate and faithful Friend, J. P.

LETTER XXXII.

My dear Nancy,

I HAD the Pleaſure of yours of the 25th, the next Day after it was written. I have very little to ſay at preſent [136] and believe I ſhould not write at all till another Occaſion, were it not for the Pleaſure I take in converſing with you, and for fear you ſhould think I forget you, which I never do.

I greatly approve your not going to Mr. K—, till you have an abſolute Occaſion, for that was the Purpoſe of giving you the Credit. You know, my dear, young as you are, I have not ſcrupled to acquaint you exactly what I hold in truſt for you; and it would be Folly to laviſh away in Trifles what is meant for material Uſes; beſides you would neither have the Satisfaction nor Advantage that I intend, if you were to miſemploy your little Fortune. But I am counſelling one, who wants no Advice in theſe Points. My [137] Letter of Credit is not in Force till tomorrow; but you did not know that, and I am pleaſed you did not; as in that Caſe, your poſtponing your Claim had been the Conſequence of my Advice, which is now the Reſult of your own Prudence. Purchaſe the Capuchin you mention, if you have a Fancy for it, be the Price what it may. There is no Occaſion for a trifling Oeconomy in Matters which are real Neceſſaries of Life. To retrench in Superfluities is our chief Duty, and ought to be our conſtant Care. Were this Point generally attended to, I believe moderate Incomes would go much farther than they do at preſent.

Have you made the Improvements in your Apparel, which I recommended? Have you ſeen your agreeable Acquaintance? [138] How does ſhe? How do your Aunt and Mother? Tell me all that relates to you, though in the moſt diſtant Degree.

I am juſt now going to read a Book of the Iliad that I may be the better enabled to converſe with you on that Subject.

Adieu, ma très chere petite Ange, et ſois bien et aſſurement perſuadée que

Je ſuis votre très fidelle Ami, J. P.

LETTER XXXIII.

My dear Nancy,

I Should begin this Letter with Homer, and proceed in Form and Order, but I have ſo many Letters to write this Day, [139] that I dare not venture on it. I ſhall only mark out two or three Paſſages in the Fourth Book of the Iliad, which I have juſt now read, and which I think peculiarly fine.

The firſt is at Line 492:

As when the fleecy Flocks un-number'd ſtand
In wealthy Folds, and wait the Milker's Hand,
The hollow Vales inceſſant Bleating fills,
The Lambs reply from all the neighb'ring Hills.

The ſecond is at Line 516:

As Torrents roll, increas'd by num'rous Rills,
With Rage impetuous down their echoing Hills,
Ruſh to the Vales, and, pour'd along the Plain,
Roar thro' a thouſand Channels to the Main;
The diſtant Shepherd trembling hears the Sound,
So mix both Hoſts, and ſo their Cries rebound.

[140]Theſe are two fine Compariſons, and at the ſame Time, are noble Deſcriptions. I the rather quote them to you, becauſe you might poſſibly paſs them over, without regarding them ſo much, as you never ſaw the Originals, of which theſe Deſcriptions are a Picture; but if you had ſeen them, as I have often done (being born and bred up all my younger Days in a very mountainous Country) you would own that nothing can be more natural or beautiful.

To underſtand the firſt Compariſon rightly, it is neceſſary to know that when the Lambs arrive at a certain Age, they are weaned, and put in a ſeparate Flock by themſelves. The Ewes are put in Folds to be milked. That reciprocal [141] Deſire which the Ewes and Lambs have to be together, makes them bleat inceſſantly, and, when within hearing, they regularly anſwer each other; thoſe Sounds the Hills-echo back, and fill the whole Valleys, or Glens (as we call them in Scotland) with a very agreeable Noiſe, even Muſick is ſcarcely more agreeable; at leaſt, to me.

How exceedingly fine is the Deſcription of Diſcord, Line 503, ‘Small at her Birth and riſing every Hour, &c.

This is very judiciouſly placed where [...]he Grecians and Trojans, who were [...]early reconciled, diſſent again. The Colouring ſuits the Nature of Diſcord, or [...]trife, admirably; which often ariſes [142] from very ſmall Beginnings, perhaps from a meer Trifle; and to what a monſtrous Height does it ſometimes grow! It reminds me of what Solomon ſays, ‘The Beginning of Strife is like the letting in of Water;’ for if we will make but a ſmall Paſſage for Water to enter at, it will itſelf enlarge it ſufficiently. We have this expreſſive Proverb in Scotland, ‘The Mother of Miſchief is no greater than a Midge's Wing,’ that is, a Gnat's Wing—intimating how ſmall a Circumſtance, how worthleſs and inconſiderable, may occaſion much Contention and great Miſchief.

[143]The Moral, on the whole is, Avoid Strife as much as poſſible, and, as the Apoſtle ſays excellently, ‘Seek Peace with all Men.’

Adieu, my deareſt Nancy!
I am your faithful Friend, J. P.

P. S. I forgot to remark to you that the Deſcription of the Storm, and Torrents breaking down the Sides of the Hills, in the Twelfth Book of the Aeneid, are admirably painted.

LETTER XXXIV.

My dear Nancy,

I HAD a Letter from you by yeſterday's Poſt, which gave me great Pleaſure.

[144]I ſhould now begin to explain to you the Nature of the Iliad, the Odyſſey, and the Aeneid; but I do not know if you have yet made any Progreſs in the admirable Treatiſe on Epick Poetry, by Monſieur Boſſu. If you have read, and marked him attentively, I could omit many Things, as needleſs, and yet write a great deal more, that you would underſtand and be pleaſed with. But this would not be proper, before you have read that compleat Treatiſe, which unfolds the whole Art and Myſtery of the Epick Poem.

Mr. Pope, I think, ſays, that the Iliad points out the Effects of Anger; the Odyſſey thoſe of Patience and Wiſdom. The Effects of Anger and Reſentment, are [145] raſh, mad, and fooliſh Actions, tending to Miſery and Deſtruction. The Effects of Patience and long Suffering are well-adviſed Actions, terminating in the Accompliſhment of our Wiſhes and leading to Happineſs. Horace, who knew Mankind as well, perhaps, as any Man, who lived before or ſince his Time, (except ſome few whom we meet in the Holy Writings) ſays, that "He who violently haſtens his Revenge, renders the very End he would attain, ineffectual." The Iliad and Odyſſey are two great Examples of the Truth of this. In the former we ſee the Rage and Reſentment of Achilles and Agamemnon fruſtrate the very Deſign, for which they came to Troy; to wit, the Deſtruction of the Town. What Miſeries did they not occaſion? What loſs of gallant Men? And Achilles, who [146] even got the better in the Conteſt between him and Agamemnon, paid dear for it in the Loſs of his beloved Patroclus. What though he had the Satifaction, or rather Triumph, of killing Hector, (a much worthier Man than himſelf) yet that did not remove his Grief and Miſery; for, after that, we ſtill find him in the Agonies of Sorrow; ſo true is it, that even when our blind and mad Deſires are granted, we find ourſelves as far from Happineſs as we were before. Again, what did the Satisfaction of killing Hector coſt him? In the firſt Place, we ſee he was forced to forego the ſavage Pleaſure, he took in abuſing the Body of that illuſtrious Chief; in ſpite of his Teeth, as we ſay, Jove compelled him to forego it. He was even obliged to do honour to the [147] Corpſe. Furthermore we find his own Fate was attached to that of Hector. Hector told him, at his Death, ‘the Gods would not let his Death paſs unrevenged.’ Apollo accordingly met Achilles at the Scean Gate, and revenged it home; and, to his utter Diſgrace, made him fall at laſt by a far leſs worthy Hand than that of Hector.

I ſhall take Notice of this Particular more at length, in ſome following Letter. All I ſhall add at preſent, is, that it is true we have not ſuch Thunder and Lightning, ſo great an Eclat, ſuch bold Characters, ſuch Force, ſuch Grandeur and Majeſty in the Odyſſey, as in the Iliad; yet the Arch-biſhop of Cambray obſerves, that the Antients, (at leaſt the beſt Judges and Criticks of Antiquity) do not give [148] the Iliad the Preference. I ſhall not repeat what he ſays on that Head, but refer you to his own Words; they are in the Dialogues des Morts.

Adieu, my dear Nancy,
I am your unfeigned Friend, J. P.

LETTER XXXV.

My dear,

YEſterday's Poſt brought me yours of the 9th, in which your Hurry makes you leave out ſome Words, and miſplace others; this I wiſh you to guard againſt. It is a Neglect unworthy of you.

[149]Before you proceed in the Iliad, I muſt beg you to read Boſſu, at leaſt ſome Chapters in the Beginning of his admirable Treatiſe. They will give you a proper Idea of the Nature and Plan of this, and every other Heroick Poem. There is alſo a ſhort Diſcourſe on Epick Poetry prefixed to the laſt Engliſh Tranſlation of Telemaque, which is well worth your Attention; though I cannot agree with the Writer in preferring Telemaque to Homer and Virgil.

I do not recommend theſe Books, in order to make you a nice Critick, but to enable you to read ſuch Works as the Iliad, Odyſſey, Aeneid, Paradiſe Loſt and Telemachus, with greater Pleaſure and Profit. You may add to the Liſt, Toſſo's Jeruſalem, [150] which I have juſt finiſhed (a fine Poem indeed, and admirably tranſlated) and Ramſay's Travels of Cyrus, about which we will talk when I come to Town.

There are ſeveral other Works, ſome of which you have, that will be of great Service towards forming a true Idea of thoſe noble Authors, and likewiſe of all other kinds of Poetry; ſuch as Ariſtotle's Art of Poetry, Roſcommon on Tranſlated Verſe, Horace, Vida, and the Duke of Buckkingham's Art of Poetry, Rapin's and Dacier's Diſcourſes on Eloquence and Poetry, Dryden's and Pope's Diſcourſes, Pope's Art of Criticiſm, the moſt excellent Archbiſhop of Cambray's Diſcourſe on Eloquence, and the Spectators on Milton. Congreve's Letter on Humour is alſo moſt excellent and [151] judicious, ſo are Dr. Trapp's Diſcourſes on Virgil. Theſe Writings will give you a true Notion of Tragedy, Comedy, Satire, Paſtoral, Ode, Elegy, and Song, as well as of Epick Poetry; which laſt indeed, together with Tragedy and Comedy, are the three great Species of Poetry.

I will now ſuppoſe that you have formed, or procured, a right Notion of the Nature of an Heroick Poem, and of the Action; that it muſt be one great, intire, marvelous, but not incredible Piece; of a juſt Length, inſtructive and entertaining; I will preſume likewiſe that you have a Notion of the Characters, Manners, Sentiment and Diction, and of the ornamental Aid of Figures, Epiſodes, Deſcriptions, and Similes or Compariſons, [152] by which thoſe Characters and Manners are ſet off to Advantage.

This being all pre-ſuppoſed, let us enquire what Homer propoſes to do in his two matchleſs Poems, and then examine the End and Tendency of that Propoſition.

We will begin with the Iliad. Mr. Pope ſays, that the Subject of the Iliad is the ſhorteſt, that ever was undertaken, namely, the Anger of Achilles. Mr. Dryden, if I am not miſtaken, ſays that Virgil's Propoſition or Subject, is far preferable to the former. The one is the Anger of Achilles, the other is the Eſtabliſhment of a noble Empire, the nobleſt, perhaps, that the World ever ſaw.

[153]Now I cannot agree altogether either with Pope or Dryden; for, in the firſt Inſtance, it is not the Anger of Achilles, ſimply conſidered, that Homer propoſes for the Buſineſs of his Poem, but the Delays, Diſappointments, and Calamities, which attended the Greeks in Conſequence of the Anger and Reſentment of Achilles. This is the Plan which he lays down, and on which he promiſes to proceed; and the particular Moral, that naturally ariſes from it, is the moſt proper and uſeful that could be offered to his Countrymen. The Grecians were compoſed of many little States; it was therefore their Intereſt to be unanimous, and cloſely united, when engaged in a common Cauſe. How apt then was his Moral! He wiſhed them to learn that their Safety [154] conſiſted in their Union, and that Diſcord and Diſſenſion would be their Ruin; this was in the Courſe of Time, actually verified. Philip of Macedon overthrew and enſlaved them; and the Means he purſued to bring it about, was firſt by ſowing Diſſenſion among them, and dividing one State from the other. So divided, he found them an eaſy Conqueſt. The ſame Thing has happened a thouſand Times ſince, not only in ſovereign States and Kingdoms, but even in private Families. One of our Saviour's Tenets, is, ‘A Kingdom divided againſt itſelf cannot ſtand;’ and this is the grand Moral, which ariſes out of the particular Subject of the Iliad.

In the next Place, if we conſider the Tendency of the Poem, I do not ſee but [155] it may be deemed of as great Conſequence as that of the Aeneid, though it may not be ſo ſpeciouſly agreeable. The Tendency of the one is to ſhew by what Means, Degrees, and worthy Qualities, a mighty Empire was founded: The Tendency of the other, to point out the Miſconduct, the Vices, and Follies, by which a great Undertaking was almoſt ruined (and indeed had been entirely ſo, but for an extraordinary Accident) and the whole Force of Greece overpowered. This laſt is ſurely as uſeful a Leſſon as the firſt; and ſtrictly juſtifiable in Homer, in-as-much as he propoſed to write another Poem, wherein he was to demonſtrate the great and good Effects of Virtue; for ſuch is the Purport of the Odyſſey.

[156]I think it is Mr. Addiſon, who ſays that, beſide the grand particular Moral, that ariſes out of an Epick Poem, or that which the Poet had chiefly in view, there are many others, which contingently reſult from the Fable. This is certainly true; it appears manifeſtly in Homer; and perhaps it was as much his Intention to ſhew theſe, as the great Moral above-mentioned. In my enſuing Letters I will occaſionally mark out ſome of theſe, and deſcribe what I conjecture to be the greatuniverſal Intention of the Author. At preſent, I fear I haved tired you, ſo ſhall trouble you no more for two or three Days.

Adieu, ma très chere!
J. P.

LETTER XXXVI.

[157]
My dear Nancy,

I HAVE ſome few Remarks to make in this Letter, on the Sixth Book of the Iliad, but they are very few. Pope has given us ſo many fine Obſervations, that little is left for any other Pen. You have alſo contributed to leſſen what I might have had to ſay, by ſending ſome of your own, which I am much pleaſed with.

The Speech, which Hector makes to his Mother, is admirable;

Far hence be Bacchus' Gifts! (the Chief rejoin'd)
Inflaming Wine, pernicious to Mankind,
Unnerves the Limbs, and dulls the noble Mind.
[158]Let Chiefs abſtain, and ſpare the ſacred Juice
To ſprinkle to the Gods, its better Uſe;
By me that holy Office were prophan'd,
Ill fits it me, with human Gore diſtain'd,
To the pure Skies theſe horrid Hands to raiſe,
Or offer Heav'n's great Sire polluted Praiſe.

The four laſt Lines are peculiarly beautiful, and conform to that Place of Holy Scripture, where David, being "A Man of Blood," was not allowed by God to build him a Temple.

All that paſſes between Hector and his Wife is beautiful beyond Compariſon, eſpecially his laſt Reply;

Andromache, my Soul's far better Part,
Why with untimely Sorrows heaves thy Heart?
No hoſtile Hand can antedate my Doom,
Till Fate condemns me to the ſilent Tomb.
[159]Flx'd is the Term to all the Race of Earth,
And ſuch the hard Condition of our Birth.
No Force can then reſiſt, no Flight can ſave,
All ſink alike, the fearful and the brave.
No more—but haſten to thy Taſks at home
There guide the Spindle, and direct the Loom;
Me Glory ſummons to the martial Scene,
The Field of Combat is the Sphere for Men.
Where Heroes war, the foremoſt Place I claim,
The firſt in Danger, as the firſt in Fame.

Throughout the whole Work, Hector's Piety towards God, his conjugal and paternal Affection, his Love to his Country, his filial Duty, and his Reſignation to the Will of Providence, are placed in a moſt glorious Light.

The following Compariſon in the Seventh Book,

[160]
As when a general Darkneſs veils the Main,
(Soft Zephyr curling the wide watry Plain,)
The Waves ſcarce heave, the Face of Ocean ſleeps,
And a ſtill Horror ſaddens all the Deeps,

is inimitably pictureſque; but you will ſay you never ſaw ſuch a Scene in your Life, and much of the Beauty it thereby loſt.

I will only mention one more favourite Paſſage of mine, in the Eighth Book, and ſubjoin a Tranſcript of ſome few Verſes of Iſaiah, which it is worth your while to compare with it.

Full Hecatombs lay burning on the Shore,
The Winds to Heav'n the curling Vapours bore;
Ungrateful Off'ring to th' immortal Pow'rs!
Whoſe Wrath hung heavy o'er the Trojan Tow'rs;
Nor Priam, nor his Sons obtain'd their Grace,
Proud Troy they hated, and her guilty Race.

[161]Iſaiah, Chap. i. ‘To what purpoſe is the Multitude of your Sacrifices unto me? ſaith the Lord. I am full of the burnt Offerings of Rams, &c.’

When ye come to appear before me, who hath required this at your Hands, to tread my Courts?
Bring no more vain Oblations, &c.
Your new Moons, and your appointed Feaſts my Soul hateth; they are a Trouble to me; I am weary to bear them.

What a Smilitude between the Poet, and the Prophet!

I am, my dear Nancy,
le votre, J. P.

LETTER XXXVII.

[162]
My dear Nancy,

BY yeſterday's Poſt, I received yours of the 14th, but cannot much commend the Writing. I do not deſire you to write me, when you are in ſo very great a Hurry; rather put it off, till you have more Leiſure.

I ſhall not trouble you with a long Letter of Particulars at preſent, but give you my Opinion of the Iliad in general.

Beſide the great Moral thereof, there are many other Things which the Conduct of the Poem was meant to ſet forth. [163] We are ſhewn the ill Effects of unlawful Love, vain Glory, Pride, Injuſtice, Breach of Faith, Diſſimulation, Cowardice, Covetouſneſs, &c. for Inſtance, in Paris, Agamemnon, Aſius, Pandarus, Dolon, and many others. Hence as the particular Intent of this wonderful Poem, is to ſhew the fatal Conſequences of Diſſenſion and Anger among Princes, ſo the main and general Deſign ſeems calculated to point out the bad Effects of ungoverned Paſſions and Appetites in all Mankind; to ſet forth, that our giving way to them leads into Sin, that one Sin leads into another, and the whole into Miſery and Puniſhment.

The great Moral ariſing from it, is, (to give it you in the Greek) [164] [...].’ that is to ſay, "So the Counſel of the Gods was perfected, or fulfilled." This is the very Beginning of the Iliad, and Mr. Pope has tranſlated it, ‘Such was the ſov'reign Will, and ſuch the Deom of Jove.

But Homer is much ſhorter, more ſimple, and ſublime; for [...] does not only ſignify Will, but Counſel, and wiſe Determination; hereby teaching us that Miſery is the Conſequence of ill-governed Paſſions; and according to the ſtated Nature of Things, it muſt be ſo. How agreeable is this to the Spirit of the ſacred Scriptures, where it is ſaid,

[165]The Counſel of the Lord endureth for ever, but the Counſel of the wicked ſhall be brought to nought.

I was very well pleaſed the other Day when I found the above Sentence called, in Pope's Notes, the grand Moral of the Poem; for, in Truth, though I had always thought ſo, I did not know that any one had ſaid it.

Adieu, my dear!
J. P.

LETTER XXXVIII.

My dear Nancy,

I Wrote to you yeſterday, and having now a leiſure Afternoon, I ſhall continue the ſame Subject.

[166] Homer ſhews us there is a neceſſary natural Connection between giving way to our inordinate Appetites and Affections, and tranſgreſſing our Duty to God and Man; and thence a conſequential Tendency to Miſery and Puniſhment. It is in this Senſe that one of the minor Prophets fays, "Is there Evil in the City, and the Lord hath not done it?" teaching us thereby that no Miſchief or Evil befalls an impious City or People, but what happens by the wiſe Counſel and Will of God.

There are two Ways, whereby the great Author of the Iliad ſhews us the Connection between Miſery and Sin, and between Sin and inordinate Affections. The one is, the natural Connection we [167] have before obſerved; the other, the immediate Vengeance of God proceeding from his Diſpleaſure. Of theſe we [...] without Number, both in [...] and [...] Holy Writings: for [...] the P [...]gues of Aegypt are ſuch a [...] Paral [...]el, that one would almoſt [...] Homer had copied from Moſes. [...] and Madame [...]acier have obſerved, that the Gradation of Puniſhments related by Moſes, is imitated by the other; and in both, the long Suffering and Goodneſs of God is remarkable. In the Iliad, firſt the Dogs, then the Fowls of the Air, then the Cattle, laſtly, the People themſelves were ſmitten with the Darts of Apollo. In the Scripture, the Lice, the Locuſts, the Flies, &c. preceded the cutting off the firſt-born. But [168] I need not ſay more on this Head, only refer to the Paſſages; and indeed many other Poets, as well as Homer, abound with Examples of this Kind.

The next Thing to be pointed out, my dear, is, how admirably the Greek Poet has made inordinate Affections beget Offences to God, and Injuries to Man; and how naturally and clearly he has made Miſeries and Puniſhments ariſe out of the former. But I will not detain you longer now, than to with you Health and Happineſs; and that you may improve theſe Things, not leſs to your Advantage, than to your Pleaſure.

Adieu, my dear Nancy,
I am always yours, J. P.

LETTER XXXIX.

[169]
My dear,

I Wrote you on Friday the 17th, and thought I might poſſibly hear from you on Sunday, but perhaps my Letter did not come Time enough to your Hand.

Mr. Pope has obſerved, that, through the Iliad, Homer has, in a Manner, made every thing done by Divine Providence. Some Deity always aſſiſts the Hero who gets the better, except Ajax alone. When Hector breaks through the Grecian Wall, and ſets fire to their Ships, Jupiter aſſiſts him. When he is killed, Jupiter [170] has abandoned him, and Pallas aſſiſts Achilles. In a Word, in all Encounters, and in all Actions, where any Point is to be gained by Valour, Courage, or Wiſdom, the ſupreme Power aſſiſts; in Defeat and Diſappointment, that Power deſerts them. How conformable ſtill to the holy Writings, where God is ſaid, "To put Wiſdom into the Heart, to ſtrengthen it;" and on the contrary, "To make blind, and to harden the Heart."

Virgil has often ſaid, that ſuch and ſuch an Event came about by Chance, by the Viciſſitude of Fortune, and by the Inſtability of human Affairs. Perhaps he meant the ſame with Homer, (ſince he has often mentioned the Fates, or Decrees [171] of the Gods in very expreſs Terms) though his Meaning is not ſo clearly pointed; but Homer is peculiarly ſtrict in his Expreſſions, for he always makes the Will or Counſel of the Supreme to be the Diſpoſer of every thing; by which we may learn what worthy Sentiments he had of the true God, and that all Things muſt be regulated by his wiſe Counſel, howſoever they may appear mere Chance to us, who, by reaſon of our human Blindneſs and Weakneſs, can neither foreſee nor avoid Thouſands of Events, that fall out every Day and every Hour.

This, perhaps, you will reckon a Digreſſion, and it is ſo; but it opens [172] the Way to what I ſhall write you in my next.

I am, my dear Nancy,
your real Friend, J. P.

P. S. After writing the above, I have received yours, and ſhall anſwer it tomorrow or next Day.

LETTER XL.

Dear Nancy,

HOMER's Intention, as I have obſerved before, is to ſhew us that inordinate Affections lead to Sin, and Sin to Miſery. He gives us a hundred [173] Inſtances to prove this, but the chief is, The Wrath of Achilles *.

Beſide the Inſtances themſelves, the beautiful Order and natural Connection, in which he diſpoſes them, fully illuſtrate his Propoſition; and, from the whole Tenor of his Story, this Concluſion naturally ariſes, that the Counſel and wiſe Diſpoſition of God is fulfilled in every thing. Mr. Pope has ſhewed this in his Notes on many particular Paſſages throughout the Iliad; but if we take a ſhort View of the Fable or Story, [174] we ſhall then ſee it in the cleareſt Light.

Though the Author begins with the Wrath of Achilles, yet, in the Courſe of his Works, he takes care to ſhew us the Source of all the Miſeries which he has painted in his moſt admirable Poem.

Paris was a Youth of royal Blood, beautiful and amorous; he ſung and played; he ſeduced from her Huſband the moſt beautiful Woman in the World, perhaps as amorous as himſelf. Her Huſband, who had hoſpitably entertained him, reſents this Uſage : he aſks the Aſſiſtance of his Friends, and the neighbouring States. They ſail to Troy, deſtroy [175] the Country, and, at laſt, ſit down before the Town. The Daughter to the Prieſt of Apollo was made a Captive. Her Father goes to redeem her. Agamemnon refuſes his moſt juſt Suit, threatens and ill-treats him. The Prieſt complains to his God, who ſends Plagues firſt upon the Grecian Cattle, then upon the People. The Cauſes hereof are enquired; the Prophet is afraid of the King, but being aſſured of Protection from Achilles, proclaims aloud the Cauſe of the Diſpleaſure of Heaven. Agamemnon inſults him. Hereupon a Conteſt enſues between Agamemnon and Achilles, wherein they ill-treat each other. Agamemnon threatens to take Achilles's Captive, Briſeis, from him, and actually does it; on which Achilles refuſes to [176] fight for the Grecians. The Trojans obtain many Advantages by this Refuſal. A Duel is propoſed by Paris, and accepted on the Terms propoſed. Menelaus is treacherouſly wounded. The Trojans refuſe to reſtore Helen, or ſtand to the Terms agreed on; and though Priam was certainly of the ſame Opinion with Antenor, that ſhe ought to be given up, yet, through Indulgence to his Son, he ſubſcribes to a Breach of the Agreement. Hereupon Battle on Battle enſues. Both Greeks and Trojans are miſerably deſtroyed; and conſequently many Proofs are given of Courage, Wiſdom, Piety, Conſtancy, Patience, Friendſhip, and Compaſſion, as alſo of Cowardice, Raſhneſs, Brutality, Vanity, Cruelty, and almoſt of all Virtues and Vices. The ſeveral [177] Incidents are managed with great Addreſs. Honourable Embaſſies are ſent to Achilles to return to the Service of the Greeks. He is inexorable till Hector kills his Friend. This gets the better of his Reſolutions; he returns to the Fight, from a Principle of Revenge, and kills Hector.

Adieu.
J. P.

LETTER XLI.

My dear,

IN my laſt I gave you a ſhort Summary or Argument of the whole Fable of the Iliad; which is ſo nicely connected, one Incident or Circumſtance [178] ſo naturally and orderly depending on another, that each Part ſerves to ſtrengthen and illuſtrate the other; and the whole leads to a Demonſtration of the Author's firſt Propoſition, to wit, that the Wrath of Achilles occaſioned many and grievous Miſeries to the Greeks. Hence we are taught, that Strife and Diſſention, as I have obſerved before, are the certain Ruin of any common Cauſe, State, Kingdom, or Family; that inordinate Affections lead to Vice; that Vice increaſes in its Courſe, inſomuch that one Sin, if I may be allowed the Expreſſion, begets another; and conſequently, ſuch Perſons as give way to their Paſſions and Luſts, become gradually degenerate, fall from bad to worſe, till they are irrecoverably plunged in Guilt and Unhappineſs.

[179] Homer ſhews us alſo, that the Wrath of God hangs over the Head of the wicked, whether a Nation, King, or private Perſon. God ſends his Judgments upon them, withdraws his Aſſiſtance, fights againſt them, ſends judicial Blindneſs and Hardneſs of Heart upon them, and aſſiſts their Enemies to overthrow them; who, in executing the ſecret Will of Heaven, are themſelves, ſometimes, guilty of the ſame Crimes he made them the Inſtruments to puniſh, and are, in their Turn, chaſtized.

On the other Hand, he ſhews how much good Men, engaged in a righteous Cauſe, are favoured by Heaven. The Way to obtain this Favour he points [180] out to be by ſupplicating, and ſerving God, and the Return to be made by Thankfulneſs and Praiſe.

In my next I ſhall illuſtrate all this from the Summary of the Poet's Fable.

I am, my dear Nancy,
your affectionate Friend, J. P.

LETTER XLII.

My dear Nancy,

I Received your Letter written on Chriſtmas-Day, and wrote to you the Day after that Date, but I had ſealed mine before yours came to hand, ſo did not chuſe to open it.

[181]I told you in my laſt except one, that Homer's Purpoſe in his Iliad is to ſhew us that inordinate, ungoverned, unreſtrained Paſſions and Appetites are the Means of leading us into Sin, and conſequently into Miſery; and that the Order and Connection of the Story helps to ſet this Poſition in the ſtrongeſt Light. I gave you likewiſe a ſhort Sketch or Argument of the Iliad. Now let me comment a little on it, and we ſhall thereby not only ſee Homer's great and accurate Judgment, but diſcover ſome very valuable Truths, on which if we will well obſerve, and improve, happy will it be for him or her who does it.

The Source of all this Miſchief, the Deſtruction of Troy, and of the whole [182] royal Race of that Kingdom, of infinite Woes and Miſeries to their Allies, as well as to the Grecians, was an unlawful Amour. The Cauſe which Homer aſſigns, to wit, The Wrath of Achilles againſt Agamemnon, is but an intervening, not the original Cauſe. The Seduction of Helen, and Breach of Hoſpitality, in carrying her off during her Huſband's Abſence, that Huſband who had entertained the Seducer kindly, who was a Perſon too of ſuch Diſtinction, no leſs than a King, theſe, I ſay, were the original Source of all thoſe Woes and Devaſtations.

Here we cannot but admire the Judgment of Homer, and the Excellency of his Fable.

[183] Paris was a King's Son, Helen a Queen, two of the handſomeſt Perſons in the known World. Homer would teach us herein that handſome Men and Women are ſubject to much greater Inconveniencies of this kind, than others. Such a Man has great Advantages over the fair Sex, and ſuch Women are more liable to Flattery, and the Danger of having their Morals ſpoiled by falſe Suggeſtions of intriguing Men; who never fail, when they meet with a Woman of Virtue, to endeavour to reaſon her out of it, before they can hope for Succeſs. Not half ſo much Pains is ordinarily taken on Women who are but homely; and we ſee daily that more fine Women are ruined, than others.

Homer choſe for his Purpoſe two Perſons of ſuch exalted Condition, ſo highly [184] bred, alike poſſeſſed of ſome Virtues, and yet made the Crime very black for the following Reaſons:

Had they been Perſons of mean Degree, or abandoned Principles, they would not have made ſo deep an Impreſſion on our Minds; nor ſhould we have had that Care or Concern, at leaſt, not that Pity for them, which, in the preſent Caſe, we feel every now and then, to return upon us.

If Paris had been a downright Ruffian, and Helen a low diſſolute Wretch, they could not have been of any Uſe to the Poet then, or to us now. What can be learned from two People quite ſunk in Debauchery? But theſe, though bad enough, had yet great Remorſes; at leaſt [185] Helen; and Paris was not a Ruffian, though he was a Seducer. Now where ſome good Qualities are mixed with bad, where Virtue and Sin ſtruggle together, and ſometimes Honour, ſometimes natural Frailty, gets the better, the Poet can ſhew Human-kind as it is, and place it in a very inſtructive Light; otherwiſe, he cannot.

It was abſolutely neceſſary to make the Crime very provoking, and the Perſon injured of a very diſtinguiſhed Character, elſe the Poet could not, with any due Probability, have brought all Greece together in Arms, to revenge the Injury. Had Helen been a Perſon of mean Degree, Kings and Princes would not have leagued together to reſent her Huſband's [186] Wrongs; had the Injury been ſlight, it could not have borne a Quarrel; nor could Homer have vindicated his Greeks, whom he is ſo fond of, nor the Gods themſelves, had he built his beautiful Poem on a ſlight Event. Again, if Paris had been of low Extraction, whom could the Greeks fight againſt? Not Troy—for the whole State and their Allies could not have engaged in the Defence of one who was leſs then a King's Son. In the one Caſe, Homer could not have had his Greeks to fight, in the other, he could nor have had the Trojans to fight againſt. On the whole, therefore, I hope you will agree with me, that the Bard was moſt judicious in chuſing two Perſons of great Diſtinction, of great Beauty, and guilty of a great Crime, to be the Originals, [187] whereon to found his excellent moral Poem.

Adieu, ma Charmante.
J. P.

LETTER XLIII.

My dear,

I Have the Pleaſure of yours of the 22d, and am very glad to hear you are in good Health. I preſume both your Aunt and Mother are well, ſince you mention nothing to the contrary.

It would be very agreeable to me that you write of the Odyſſey. Your laſt Letter on Homer was of the 14th of December; ſo that Correſpondence has been [188] long ſuſpended. In my next I ſhall reſume my Obſervations on the Iliad; but ſhall now contract them as much as poſſible, there being many Things in Mr. Pope's Remarks, which anticipate what I ſhould otherwiſe have obſerved.

I did indeed expect a longer Letter from you, at leaſt two or three ſhort ones—a Method that I ſhall purſue hereafter. Nothing damps the Spirit, wherewith a Correſpondence ſhould be kept alive, ſo much as neglecting to write a little, becauſe you have not Leiſure for a great deal. Remember this Maxim, and purſue it.

[189]My humble Service, and believe me to be, my dear little Angel,

Your ſincere Friend, J. P.

LETTER XLIV.

My dear Nancy,

PUrſuant to my Promiſe of yeſterday, I ſit down to give you only a ſhort Letter. I now return to Homer.

I would have you read over my former Obſervations on this Subject, when you peruſe this Letter. In the tenth Year of the War between the two Nations, we have ſeen the Greeks ſit down [190] before Troy. Homer's Poem begins here, and the Circumſtance wherewith he opens it, is the Diſſention which happens between Agamemnon and Achilles. This fatal Difference had almoſt ruined the Greeks. It aroſe, you remember, from Agamemnon's Refuſal to accept Ranſom for the Prieſt of Apollo's Daughter, only becauſe he loved her better than his own Wife. He affronts the Prieſt, abuſes and threatens the Augur Calchas, calling him a falſe Interpreter of the Will of Heaven. Hereupon a Quarrel ariſes between the King and Achilles. They inſult and defy each other, till, in the End, Agamemnon takes from him his Captive Briſeis.

What we have to remark on this Event is well worth Notice: we ſee Agamemnon [191] fall into the very Crime which he came to revenge. How highly natural! There is nothing more common in ordinary Life, than to ſtumble into the ſame Faults and Errors, for which we condemn others. How blind and partial are we to ourſelves! How quick-ſighted to thoſe around us! Both Men and Women are equally culpable in this Reſpect. You remember Congreve's Amoret,

She loves herſelf, yet others hates,
For that which in herſelf ſhe prizes.
Adieu, ma très chere!
J. P.

LETTER XLV.

[192]
My dear,

THOSE human Frailties I was upon in my laſt, Partiality to ourſelves and Uncharitableneſs to our Neighbour, are the Cauſes of more than half the Miſchief that happens in the World. Hence it was, that our Saviour perpetually preached the Non-Reſentment and Forgiveneſs of Offences. Nothing can ſo much contribute to the Peace of Mankind. To return to Homer.

We ſee this inordinate Affection in Agamemnon betrayed him into Paſſion, Rudeneſs, and Injuſtice; and theſe [193] brought on Miſery. What Inſults did he not undergo? What ſtinging Reproaches did he not endure? To what Grief, Shame, and Repentance, was he not expoſed? In what Calamities did he not involve his Army? How was he conſtrained to court and ſue to Achilles? And how were his Supplications rejected, and his Proffers ſcorned? Here is a natural Connection between his Crime, and the ſad Effects of it.

Obſerve likewiſe, his Crime was not only puniſhed in its own Conſequences, but by the abſolute Interpoſition of Heaven. The Plague is ſent upon the Greeks, and Burials are heaped on Burials. This is exactly conformable to what our holy Religion teaches; namely, that one Sin naturally draws on another, [194] and that the End and Wages of Sin, are Death or Miſery. Beſide this inherent Puniſhment, God ſometimes ſends immediate Vengeance. Being eſſentially merciful, he begins with milder Judgments; but upon Obſtinacy and Impenitence he pours forth the Fullneſs of his Wrath. In Pope's Notes, you ſee the Conformity of the Procedure in this Plague, to that inflicted on Pharaoh.

It is obſervable, that Agamemnon fell into a Crime of the ſame Nature with that of Paris, but not near ſo heinous in Degree: the Puniſhments therefore were only proportionable, Troy was utterly deſtroyed, for the atrocious Crime of that People, and their obſtinate Continuance in it. The Greeks ſuffered ſeverely, [195] but were not deſtroyed; for-as-much as their Crime, or Perſeverance therein, was not ſo flagrant.

We gather alſo from this excellent Poem, that People are oft involved in the Vices and Puniſhments of their Princes. A wicked King is not only a Plague in himſelf to his Subjects, but, in his Sins, he calls down Judgments upon them. This is confirmed in the Scriptures, as well as in Homer. For inſtance, in the 2d Book of Kings, Chap. xxiv. we read,

Surely at the Commandment of the Lord came this upon Judah, to remove them out of his Sight, for the Sins of Manaſſeh, according to all that he did.

[196]And alſo for the innocent Blood that he ſhed, (for he filled Jeruſalem with innocent Blood) which the Lord would not pardon.

The holy Writings teach us that Children are puniſhed for the Faults of their Parents. Homer ſhews us the ſame.

We often ſee Children unaccountably (as far as Appearance goes) involved in the Faults of their Parents, and ſuffering on their Account; it appears ſtrange, at firſt, but on due Reflection, we muſt allow there is nothing more natural, in the common Courſe of Things, than that the Sins of a Parent ſhould fall heavy on a Child. There is ſuch a Connection between them, the one is ſo much a [197] Part of the other, that this Conſequence can hardly be avoided; at leaſt, in many Inſtances.

The Scriptures teach us, that God makes one People the Inſtrument of his Vengeance on another, and again contrary-wiſe. Ephraim ſhall deſtroy Manaſſeh, and Manaſſeh Ephraim;’ and it is ſaid to the People of Iſrael,

You ſhall be a Scourge and a Plague to the Heathen that are about you, and they ſhall be a Scourge to you.

Nothing can be more natural or more juſt, with reſpect to two guilty Nations. Homer enforces the ſame; the Trojans and Greeks are both guilty, but not [198] equally; they are both puniſhed, but not equally; only in Proportion to the Size and Aggravation of their Crimes, and they were made reciprocally the Means of each other's Puniſhment. Through the whole Bible, particularly in the Prophets, and more eſpecially in Iſaiah and Jeremiah, this Doctrine is ſtrongly inculcated.

How amazingly great then is Homer! We find a Heathen, through the Strength and Juſtneſs of his own Conceptions and Sentiments, agree almoſt in every Point with "the Word of God." And by the Tenor of the whole, his grande Morale is fully evinced; namely,

[...].
The Counſel of God was accompliſhed.

[199]I wiſh you Health and Happineſs. Believe me to be,

My dear Angel,
your J. P.

LETTER XLVI.

My dear Nancy,

I'LL let Homer ſtand ſtill a while, and give you a ſhort Deſcription of Oxford.

On the Road from London, we come firſt within Sight of the City, at about two Miles Diſtance, on the Top of a pretty high Hill, called Shoot-over-Hill. Here we have a View of the River, with [200] the plain Country embanking it, and on either Hand a Range of Hills. The River below Oxford is called the Thames, but at Oxford there are two Rivers, that on the Weſt is called the Iſis, that on Eaſt the Cherwell. The one comes from the North, the other, to wit, Iſis, from the North Weſt. They meet at Oxford, which ſtands in the Point between them, on a little riſing Ground, ſurrounded with Rivers and Meadows on the Eaſt, Weſt, and South, and with fine Corn Fields on the North. Beyond thoſe Meadows and Rivers are two Tracts of pretty high Hills, covered with Paſture, Corn, and Woods intermixed. When you come within View of the Town from Shoot-over-Hill, it ſtrikes you very agreeably with a great Number of public Buildings, [201] ſuch as Churches, Colleges, Schools, the Theatre, Printing-Houſe, Dr. Ratcliffe's Library, &c.

Juſt as you enter Oxford from London, you croſs the Cherwell by a Bridge, thence aſcend gradually to the Middle of the Town; then you deſcend as gradually, till you come to the Iſis, over which you paſs by ſeveral Bridges. The many Canals, into which theſe two Rivers have been cut, have been the Occaſion of ſo many Bridges about Oxford.

Their private Buildings are but ordinary; but the great Number of public Buildings, the Squares, Avenues of Trees, the Gardens, Groves, fine Walks, and beautiful Country around, make it a [202] moſt delightful Place in Summer. The Streets, for the chief Part, are clean and dry.

This Deſcription, though but faint, is enough to give you a Sort of Taſte of the Beauties of Oxford. If you wiſh to be more particularly informed, let me know, and I will do the beſt I can to ſatisfy you. I ſubjoin a Sort of Sketch or Plan of Oxford *, as well as I am able to give it. I ſhould have told you that the two Rivers are very unlike each other; the Cherwell is deep, flow and muddy, with many Turnings and Windings, the Banks overgrown, conſequently [203] the Water not eaſily to be come at in many Places. The Iſis has a ſtrait Courſe, runs pretty ſwift, the Water clear, the Bottom gravelly and firm, and the Banks ſmooth, clean, and diſengaged from Woods or Shrubs.

Adieu, my dear Angel,
I am yours, J. P.

LETTER XLVII.

My Dear,

I Received yours of the 1ſt of this Month on the Day thereafter, and in Return will endeavour to gratify your Curioſity reſpecting this City.

[204]The Univerſity here is one of the moſt famous in the World: it is a Place for Education in all the liberal Sciences. For this Purpoſe, there are no leſs than ſeventy Colleges, and five or ſix Halls, where Inſtructors in theſe reſpective Branches reſide; namely, for Divinity, Logic, Phyſic, Anatomy, Aſtronomy, Law, Rhetoric, and Languages. Each of theſe Colleges is a Building by itſelf, and many of them are very ſtately. Each is likewiſe a ſeparate Society by itſelf, governed by its own Laws and Cuſtoms, under its own particular Charter; and the whole, incorporated into one great Body, is called the Univerſity. Hence they derive great Privileges. The City of Oxford is ſubject to them: they ſend Members to Parliament; and every College [205] has a particular Founder, as a King, Queen, or other diſtinguiſhed Perſonage.

Thoſe who have built and firſt ſettled Endowments on Colleges, are called the Founders; thoſe who have left Sums of Money, Lands, or Books, ſince their Foundation, are ſtiled Benefactors.

The Halls were originally Buildings belonging to ſome particular Colleges, though ſeparated from them, and were erected for the Conveniency of lodging Students, when the Colleges were too much crowded; or for the Reception of the Sons of great Men, who did not like to be confined to ſtrict College-Hours. But now Things are altered. [206] Some of the Halls have been turned into Colleges, and others are wholly independent of them.

You deſire, perhaps, to know the Difference between theſe Buildings.

A College is a Body corporate within themſelves, who have a Charter of their own, and can buy and ſell, take and enjoy by Gift or Legacy, in their own Name. The Charter is a Grant from the King.

A Hall has one Head or Chief, in the ſame Manner as a College, and, like that, is alſo a Part of the Univerſity. It has its own Rules, Orders, and Government, but no Charter, conſequently is [207] not a Body Corporate within itſelf. The Society poſſeſs no Lands nor Rents, nor can they take and enjoy, like a College, in their own Name. When any thing is given or bequeathed for their Uſe, they cannot hold it themſelves, but muſt lodge it in the Univerſity for their Uſe.

There are many good Schools in London, but not an Univerſity. The Reaſon is plain. London is a Place of great Hurry and Buſineſs, full of Temptations and Avocations. Oxford is a retired Place, ſurrounded with Gardens, Woods, Groves, Hills, Meadows, and Rivers. ‘Theſe Scenes the Muſes haunt, and Phoebus loves.’ at leaſt ſo the Poets tell us.

[208]Adieu, ma Charmante; et ſoyez bien perſuadée que je ſuis tant à vous que vous etes à moi. Faites mes Complements à Madame votre Mere et Tante, et M. M.

Le votre, J. P.

P. S. I forgot to mention to you the public Schools and Libraries, the fine Theatre, the Printing-Houſe, and Muſeum, the Place where the Rarities are kept. There is a Chief, or Head, in every College and Hall. In ſome he is called the Maſter, in others the Principal, in others the Provoſt, and in Chriſt Church he is called the Dean.

LETTER XLVIII.

[209]
My dear Nancy,

I TOOK Notice to you formerly, that not alone the fine Moral, and the great and important Subject of Homer's Poem was to be admired, but alſo his judicious Manner of conducting it, and the Beauty of the whole Contexture of his Fable or Story; whence it is not only pleaſant as well as profitable, but from being pleaſant, it makes a deeper Impreſſion on our Memories, and we recollect it with continual Satisfaction*.

[210] Homer has made uſe of wonderful Stratagems for this Purpoſe. The Enumeration of the Ships, the Names of the Commanders, the geographical Deſcription of the ſeveral Countries they came from; the characteriſtic Diſtinction of the Leaders; the nice Plot contrived to give us an Idea even of the Make and Shape of their Perſons, in bringing Helen [211] to deſcribe them to old Priam; the engaging of Paris and Menelaus firſt, then of Ajax and Hector, in ſingle Battle; the manifeſt Advantage he gives to Menelaus, and a ſort of Advantage to Ajax, though not great; the Trojans breaking [212] the Truce, wounding Menelaus, and refuſing to reſtore Helen—All theſe ſerve to vindicate the Greeks, and aſcribe Blame to the Trojans.

Obſerve that, though ſeveral of the Grecian Heroes have, now and then, the Advantage over Hector, yet he, in his Turn, has the Advantage over every one of them. This is, that the Poet may give the greater Honour to Achilles, who is the only Man deſigned at laſt to conquer Hector; and not even then without the Aſſiſtance of a Deity, nor till Heaven had abandoned Hector. We ſee too that Hector, though the beſt Man among all the Heroes, either Greek or Trojan, and the Man whom Jupiter loves for his Piety and other Virtues, was yet involved [213] in the common Calamity. He fought, 'tis true, from Love to his Country and Family, but he fought on the wrong Side. How agreeable this to the holy Scripture! There we find national Sins draw down Judgments on ſuch particular Perſons as are, no Matter by what Means, involved therein.

The Caſe of good old Priam ſeems to be the ſame with that of good old Eli. Though Priam approved not of his Son Paris's Crime, yet he was indulgent to him, and did not compel him to do Juſtice. Herein his Default was parallel to that of Eli, of whom the Lord ſays to Samuel,

I will judge his Houſe for ever, for the Iniquity which he knoweth; becauſe [214] his Sons made themſelves vile, and he reſtrained them not.
Sam. B. I. C. i. Ver. 13.

It is worth your while to read this whole Chapter and that preceding it.

In Mr. Pope's Notes you will read the ſeveral Inſtances of Homer's Judgment in the whole Conduct of his Story, ſo I need not repeat them. I ſhall mention only two.

You know it is a Proof of great Judgment in a Poet, to ſuit every Circumſtance with Propriety, and to make his Perſonages act in Character. There is an Inſtance of the former, when Homer, to relieve us from the Fury of a Battle, [215] brings in his Heroes in a ſort of Parley, as that between Glaucus and Diomede, to which I refer you. Another Inſtance is in his fit Diſpoſal of Time, as Mr. Pope has obſerved, in that buſy Night, which preceded Hector's breaking in upon the Grecian Intrenchments.

To illuſtrate his Perſons acting up to Character, conſider the Care and Concern Neſtor is in, when the Embaſſy is ſent to Achilles. You know the Embaſſadors were Ulyſſes, Phoenix, and Ajax. Obſerve their different Characters, their different Modes of Behaviour; the different Impreſſions their Speeches made on Achilles, and the different Treatment he gave them. Again, obſerve the different Demeanour of the Grecian Heroes [216] on that melancholy Night, when (as the Poet expreſſes it)

Hector's Approach in ev'ry Wind they hear,
And Hector's Fury ev'ry Moment fear.

All this is worthy to be remarked with the utmoſt Care. It is admirably fine, and proves to what a great Degree Homer has kept up to what the Critics call MORES, the MANNERS.

I am, my deareſt, yours, J. P.

By way of Poſtſcript to my Letter of this Day, I ſhall add a few Lines.

[217]You ſee, through the whole Iliad, that the Gods always refuſed the Prayers and Supplications of wicked Men, eſpecially thoſe who continued in their wicked Courſes. I need not quote Examples. We ſee the ſame verified in many Paſſages of the Scripture, and it is confirmed by no leſs an Author than Our Saviour.

‘Not every one that faith unto me, Lord, Lord, but he that doeth the Will of my Father that is in Heaven.’

The great Moral of the Iliad was confirmed by the ſad Experience of Aftertimes; and one would almoſt think that Homer had foreſeen for Philip of [218] Macedon, as well as the Kings of Syria and Perſia. The Romans, after taking Advantage of the Diſſenſions that aroſe among the Greeks, or of thoſe they ſowed among them, themſelves fell a Prey to other Nations at laſt; and this will certainly happen to be the Caſe of the United Provinces one Time or other, unleſs they continue to be more wiſe and virtuous than any States ever were, united in the ſame Manner as they are.

Now, my dear, I ſhould be glad you would let me know what you next wiſh to converſe about in this Manner. As I read Homer through, I ſhall hint to you ſuch particular Beauties as I occaſionally meet.

[219]You do not tell me whether or no you have the little Eſſay on Epic Poetry before your Telemaque. Be ſure to write me what you like beſt in the Odyſſey, as you read it; but don't confine yourſelf to that, and read it only when you pleaſe. To reliſh what we read, and profit by it, we ſhould ſit down to it with an Inclination.

Adieu, ma très chere Nannette, et ſoyez perſuadée que je vous aime tant que j'aime mes yeux.

J. P.

LETTER XLIX.

[220]
My dear Nancy,

I DARE ſay you are beginning to be weary of Homer, as well as you love him, and of the many Obſervations we have made, therefore we will drop him after this and my next Letter—at leaſt for ſome Time, and find another Subject for our epiſtolary Converſation.

In the mean Time, pleaſe to obſerve that when Achilles was reconciled to Agamemnon, it was not either that his Anger was abated, or that the Love of his Country or his Countrymen got the better [221] of it, but another Piece of Reſentment and Deſire of Revenge got the better of the former, as it was incompatible with the other. And this new Reſentment of his was ſtill more furious than the firſt, and much more unreaſonable; for certainly Hector was in the right to kill Patroclus; and though Achilles might lament the Death of his Friend, yet there was no Reaſon for his exerciſing ſuch a brutal Paſſion againſt a fair Enemy.

You will find this very agreeable to the Accounts we have in the Holy Scriptures of the Diſpenſations of God, who makes every thing, even the Sins and Follies of People, contribute to advance and bring about the Completion of his [222] ſacred Purpoſes and Will. It ſtill ſerves too to illuſtrate his grande Morale, which he never loſes Sight of, [...].’

The Jews, when they cried out againſt our Saviour, Crucify him, crucify him, little dreamed that they were forwarding the Salvation of Mankind; nor had Judas any ſuch Deſign when he betrayed him; neither did the High Prieſt know the grand Import of his own Words, when he ſaid, ‘It was expedient for one Man to die for the People.’

Thus Providence puniſhed the Greeks by the Fierceneſs of Achilles; and by that very Fierceneſs ſaved them, when reconciled to them. Many are the Inſtances [223] of this Kind in the ſacred Writings. David ſays,

The Wrath of Man ſhall turn to thy Praiſe, and the Reſidue thereof thou ſhalt reſtrain.

Another Thing very well worth obſerving, and which is ſtill a great Proof and Illuſtration of the Truth of the above Moral, is this: Homer never brings any great Event to bear, any fortunate Act to be performed, or noble Virtue exerciſed, without the Aſſiſtance of a divine Power. When his Heroes fail, it is becauſe the Gods have forſaken them. Do they ſucceed? It is becauſe the Gods are with them. Do they act prudently? The Gods inſpire them. Do they act fooliſhly? [224] The Gods blind them. But then it is as obſervable, that this is the Reſult of their own Conduct and Principles. There is a Something in their Minds which renders them either dear or deteſtable to the Deities. This is agreeable to the whole Tenour of the Old Teſtament, as you may read in an hundred Inſtances of the Kings of Iſrael, Juda, Syria, &c. &c.

Laſtly, you ſee the Means of acquiring the Favour of the Supreme was, next to a virtuous Life, beſpeaking him by Prayer. This is the Practice of all Homer's great Men; and the Succeſs of their Undertakings was always accompanied with Sacrifices of Praiſe and Thankſgiving. This was underſtood to [225] be an indiſpenſable Return of Duty and Gratitude to the Gods. When Hector eſcapes ſafe from Diomede, the latter cries out,

Once more thank Phoebus for thy forfeit Breath,
Well by Apollo are thy Pray'rs repaid.

And Jupiter ſays, in more Places than one, when ſpeaking in Hector's Favour, ‘That he had offered many Sacrifices to the Deities.’

Thus as theſe Heroes imputed the Eſcape of their Enemies to ſome God, ſo when they expreſſed their Hopes of getting the better of them, they are frequently accuſtomed to ſay, ‘If ſuch or ſuch a God aſſiſt me.’ Herein they conformed to the Phraſe in Scripture; ‘They did not put their Truſt in their [226] own Swords or Bows.’ Virgil has given us an Inſtance of an Hero, 'tis true, who did put his Truſt in his own Strength. I mean Mezentius. ‘My own right Hand (ſays he) is my God, and the Dart I am going to throw.’ But Virgil took Care beforehand to repreſent him a moſt impious Wretch, and a Tyrant, and makes his End ſuitable to his bad Character.

Now, my dear, fearing I have ſufficiently tired you, I will add no more, but that I am

your faithful and moſt affectionate Friend, J. P.

LETTER L.

[227]

THIS ſubſequent Letter may more properly be ſtiled a Poſtſcript to to the foregoing; wherein I forgot to obſerve to you, that when the Purpoſe of Heaven was fulfilled by the Reſentment of Achilles againſt Hector, the former was checked in his Career before the half of his Reſentment was ſatisfied. He had doomed the Body of Hector to be without Burial and funeral Honours; to be left a Prey to Dogs and Vultures; but Jove and the other Gods would not permit that. Hector was dear to them on Account of his Piety. Jove would [228] have him buried honourably, and Achilles was obliged to let go his Hold. Herein the Reſidue of his Wrath was reſtrained, Heaven having no further Uſe for it; and herein alſo is verified another Paſſage in Scripture,

Precious in the Sight of the Lord is the Death of his Saints. Pſ. cxvi. Ver. 15.
I am, my dear Nancy,
ever yours, J. P.

LETTER LI.

[229]
My dear,

I SAID, in a former Letter, that I had done with Homer, but I find I have not.

In order to make his Morals, or the Application of his Doctrine, reliſh better, he has beautifully diverſified his Story. He has introduced many Epiſodes that are very delightful: for Example, that which Glaucus tells to Diomede, that which Phoenix tells to Achilles, that which Neſtor relates, and many others. Obſerve too, they are always told in a [230] proper Place, and always recommend ſome Virtue, or arraign ſome Vice.

Many of his Epiſodes and other Stories have alſo the ſame Tendency with the great Deſign; that is to ſay, to ſhew the ill Effects of Diviſion, Reſentment, and obſtinate Revenge, particularly that of Phoenix to Achilles; or to ſhew us that inordinate Luſts, Affections, or Appetites, lead to Sin and Miſery; or to illuſtrate the grande Morale, ‘That God's Will muſt be accompliſhed, and his Counſel muſt ſtand.’ And by continually mixing theſe Stories in his Work, he calls up our Attention to the great Purpoſe of it.

Beſides this great Purpoſe, he gives us occaſional Precepts; Inſtances of what [231] is fit, decent, prudent, and of their Contraries. He ſets before our Eyes many beautiful and uſeful Things in Nature, as of the Heavens, the Earth, rural Labours, Winter, Summer, Harveſt, Rocks, Mountains, Rivers, Seas, &c. as likewiſe of artificial Things, namely, of War, Peace, Commerce, &c. But I refer you to what Mr. Pope has ſaid hereon.

The laſt Thing that I ſhall deſire you to obſerve, is this. Though the main Deſign of the Iliad is to ſhew us that Miſery flows from Sin, and Sin from unbridled Appetites, yet he therein preſents us with many Inſtances of Happineſs and Succeſs flowing from doing our Duty; and contrary-wiſe in the Odyſſey, [232] though the main Tendency of that Poem be to ſhew that Happineſs ſlows from a Diſcharge of our Duty to God and Man, (which is the Conſequence of ſubduing our Paſſions) yet he mixes, in the Courſe of his Story, frequent Inſtances of Miſery ariſing out of Sin.

To conclude—I fancy to myſelf that I ſee Homer, like a moſt renowned old Philoſopher, or one of the ancient Prophets, preaching to his Countrymen in this Manner—"Learn, O my Countrymen, that all Unhappineſs proceeds from Sin, and Sin proceeds from inordinate Affections. Learn that all Happineſs proceeds from Virtue, and Virtue from hearkening to the Dictates of Reaſon; that in the one Caſe God will aſſiſt you, [233] in the other, deſert you. To obtain his Aſſiſtance, you muſt depend on him; you muſt aſcribe all to him that you do well; you muſt apply to him by ſervent Prayer; and not that alone, but you muſt leave Vice and embrace Virtue, otherwiſe God will not hearken to you, though you make many Prayers; and when he bleſſes and aſſiſts you, you muſt render him the Sacrifice of Praiſe and Thankſgiving."

"To confirm the firſt of theſe my Doctrines, I will tell you a Story of the Wrath of Achilles, and the Quarrel that happened between him and Agamemnon, ſupreme Leader of the Grecians, at the Siege of Troy; which, beſides confirming my firſt Doctrine, will plainly prove [234] that Diviſions and Diſſenſions among People united in a common Cauſe and Intereſt, though they may conſiſt of many little independent States and Sovereignties, muſt probably be the Ruin of them all. This may be the Caſe of Greece; and you may be ſwallowed up by ſome great Prince or other, if Diviſions be raiſed and encouraged among you."

"To prove my ſecond Doctrine, to wit, that bridling your Paſſions, acting with Patience, Prudence, and Piety, and conſequently having God to favour you, will lead you to Succeſs through the greateſt Difficulties, I will tell you a Story of the Travels of Ulyſſes. And from both you may derive this important Truth; namely, that every thing whatſoever is ordered, [235] diſpoſed, governed, conducted, and eſtabliſhed, by the all-wiſe, all-powerful, and immutably-certain Will of God, and muſt be brought to the Period that he has ſet and determined."

If you have Creech's Horace at Hand, read the ſecond Epiſtle of his firſt Book of Epiſtles. It is inſcribed to Lollius. You will ſee there in what View he conſiders theſe two Poems.

Adieu.
J. P.

LETTER LII.

My dear Nancy,

I AM highly gratified in ſeeing you take ſo much Delight in the Iliad; particularly in the moral Doctrine inculcated throughout that excellent Poem.

[234]
[...]
[235]
[...]

[236]By the Earneſtneſs wherewith you deſire me ſtill to continue my Remarks, it ſhould ſeem as if you conceived there were no other Author fit to be the Subject of our epiſtolary Correſpondence. There are many more. Some you have ever at Hand. If you would now and then read the Proverbs of Solomon, Eccleſiaſtes, the Wiſdom of Solomon, and of Jeſus the Son of Sirach, with the Archbiſhop of Cambray's Dialogues, Fables, and Lives of the Philoſophers, they could not miſs to furniſh you with Abundance of Reflections, equally proper for Writing and Converſation; and this they would do without its being neceſſary that you ſhould comment on every Paſſage you read there, or write down every Reflection that preſents itſelf; only ſuch [237] as moſt ſtrongly and naturally affect you.

I am pleaſed with your Obſervations on many of Homer's Beauties. I have gone through the Author, as I have examined them. Theſe added to thoſe of Mr. Pope, who has been ſo copiouſly excellent, leave very little for me to ſay; but I will oblige you wherever I can. Nothing has occurred to me till now, with the 9th Book open before me. It would be endleſs to point out every Paſſage I think excellent; I ſhall only confine myſelf to ſuch as I fancy will admit ſome particular Remark or Illuſtration.

The Complaint againſt Jove, at Line 25, is what Mankind in general is too [238] guilty of. We lay to the Charge of God what is our own Fault. Jeremiah ſeems to have been exactly in this Predicament, when he ſays, "Why art thou to me as a Lyar? &c."

At Verſe 47, Diomede ſays to Agamemnon,

Thou firſt, and thou alone, in Fields of Fight,
Durſt brand my Courage, and defame my Might.

He recollects the Reproach caſt on him in a former Book, though at that Time he made no Reply to it. Hence we learn to take Care what we ſay; for though we may fancy an Expreſſion forgot, it may return, and be of bad Conſequence, when we leaſt expect it.

[239]Verſe 225, Neſtor ſays,

Now pray to Jove to grant what Greece demands,
Pray in deep Silence and with pureſt Hands.

This is agreeable to what our Saviour recommends, "When thou prayeſt, enter into thy Cloſet, &c." and David ſays, "I will waſh my Hands in Innocency, and ſo will I compaſs thine Altars, O Lord."

In the Beginning of Book the tenth, obſerve with how much Propriety Agamemnon is employed, then Menelaus, Diomede, Neſtor, and Ulyſſes. The Wiſdom of Diomede in chuſing Ulyſſes for his Companion, together with the whole Tranſaction of that Night, point out [240] the great Uſe of taking Advice and Aſſiſtance in an arduous Enterprize.

Adieu.
J. P.

LETTER LIII.

NEptune's Progreſs to aſſiſt the Greeks, in Book the Thirteenth, is admirably deſcribed; and Mr. Pope has ſhewn us the Affinity between that and a Paſſage in the ſixty-eighth Pſalm, but there are many other Places in the holy Writings wherewith it may be compared. It would be endleſs to enumerate them: they will occur to you in your Peruſal of that ſacred Volume, which is abſurdly given as a Taſk-Book [241] to Children indiſcriminately of all Capacities, when it is an Exerciſe for the moſt adult and experienced Underſtanding*.

If I may be excuſed for ſaying it, I think there are ſome few Faults in Mr. Pope's Tranſlation and Notes in theſe two Books. In Book xiii. Verſe 890, ‘His troops unpractis'd in the Fights of Stand,’ is ſurely a ſtrange Expreſſion.

[242]Mr. Pope's Note on Hector's Reproach to Paris, Verſe 964, ‘Ill-fated Paris, Slave to Womankind, &c.’ is not accompanied with his uſual Judgment. Hector indeed is bold and impatient—ſo far he may reſemble Achilles, but he is neither violent nor unjuſt. Though he was impetuous, yet we ſee, through the whole Book, that he was manageable. Achilles never was; and had not Hector Cauſe, during the Courſe of the War, to be highly offended at Paris?

Book xiv. Verſe 290,

Great Jove awaking, ſhook the bleſt Abides
With riſing Wrath, and tumbled Gods on Gods.

The latter Part of this Tranſlation I could wiſh not quite ſo low; though it is pretty near the Original, which actually [243] ſignifies throwing the Gods about, &c. It reminds me of an Expreſſion in Lee's Oedipus, ‘Gods meet Gods, and joſtle in the dark.’

I ſhall write you again on Friday. Je ſuis, avec mes Complements, ou ils ſont dues, le votre,

J. P.

LETTER LIV.

My Dear,

I HAVE now re-peruſed the 15th and 16th Books of the Iliad. Your own Obſervations on theſe are remarkably good; therefore I have very little to ſay.

In Verſe 86. Book xv. the Swiftneſs of a God Compared to that of the Thought of Man, is inimitably beautiful. Mr. [244] Pope has juſtly remarked it, but a much inferior Genius could not have overlooked it.

In Verſe 428, we find Neſtor placing the Confidence of his Prayer in his Piety towards the Gods, which confirms one of Homer's great moral Rules, and which I have touched upon in a former Letter.

Book xvi. Verſe 9. This Simile is extremely ſtriking. Literally rendered from the Greek it would run thus,

‘No Child that runs after its Mother, and holds her faſt by the Robe, and hinders her from proceeding, and looks up in her Face, weeping to make her take it in her Arms, &c. [245] You cannot imagine how beautiful it is in the Original.

In Verſe 40. Homer now makes the ſame Implication in the Perſon of Patroclus, that he did formerly in the Perſon of Phoenix; namely, the Obſtinacy of Achilles, and the ill Conſequences thereof. This is an Epitome of the whole Scope of the Poem, which, as Mr. Pope remarks, Homer every now and then introduces, to fix our Attention to his great Deſign.

In my preceding Letter I endeavoured to diſtinguiſh the Diſpoſition of Hector from that of Achilles. In Verſe 122. we have a ſtrong Inſtance of the ſavage Temper of the latter. How unlike the pious Hector!

[246]Verſe 837. This Deſcription of Patroclus, beſides being admirably beautiful, conveys an excellent Moral.

I have juſt received yours, but have not yet had Time to read it all. Adieu, juſqu'á Dimanche.

I am your affectionate J. P.

LETTER LV.

My dear Nancy,

SINCE I wrote you laſt, which was on Friday, I have peruſed two Books more of the Iliad, accompanied with your Obſervations.

[247]The Conflict at Verſe 418. Book xvii. about the Body of Patroclus is wonderfully fine. How naturally is it compared to Fires, that riſe and ſink by Turns! Homer ſeems fond of the Image himſelf, for he repeats it in Book xviii. Indeed the whole Struggle, from the Time Patroclus was killed, till Achilles appeared, is moſt admirably deſcribed.

Book xviii. Verſe 7.

Penſive he ſate; for all that Fate deſign'd
Roſe in ſad Proſpect to his boding Mind.

This Picture of Achilles is moſt affectingly fine. But here I will preſume to ſay we may prove Mr. Pope to have been wrong in his Remark on a former Book, where he avers, "It was Jealouſy of his [248] Honour, that made Achilles lay his Commands on Patroclus not to fight with Hector." We ſee here that he immediately imagines him to have been ſlain; whence it appears more probable, that his warning him to ſhun Hector's Force, was from Apprehenſion of the Conſequences, not Jealouſy of the Motive.

Verſe 547. Here are four admirable Lines. The Deſcription of the Shield is admirable throughout. What Mr. Pope himſelf has ſaid about it, and what he has quoted from others, will, in great Meaſure, give you a true Taſte of Sculpture and Painting, and deſerves to be read often.

I am, my dear Nancy,
yours truly, J. P.

LETTER LVI.

[249]
My Dear,

I HAVE now gone through another Book of Homer, and made the following Remarks.

Book xix. Verſe 57. Achilles confirms the Obſervation I formerly made; namely, that it was not the Love of his Country, but a new Reſentment, that incited him; and though he preaches here againſt Reſentment and obſtinate Fury, yet it is obſtinate Fury which here poſſeſſes him, and actually makes him preach againſt it.

[250]Verſe 81. Agamemnon in his Speech confirms your Obſervation, laying the Blame of his Folly on Fate, and the Gods, and thinks thereby to clear himſelf of the Imputation. I think the Story he tells here, though to the Purpoſe, might have been ſpared. Mr. Pope obſerves very juſtly, that Homer always regards due Decorum. He makes Achilles riſe, but Agamemnon ſit ſtill.

Verfe 281. Here Achilles imputes the Blame of his own Folly to Jove, as Agamemnon did before; and herein, as in other Inſtances, it may be ſaid that Homer means to remind us of the great Tendency of his Poem; for he tells us, it was the high Will of Jove that doomed their Strife, and doomed the Greeks to fall.

[251]Book xx. Verſe 335. I think what Dionyſius of Halicarnaſſus has ſaid in this Note is very reaſonable, and as ſtrong as any thing Mr. Pope has ſaid againſt it. How the Fact really was is hard to know at this Diſtance of Time.

I ſhalt finiſh what I have to ſay on the Iliad in two more Letters, I believe, and hope to conclude this Week.

I am, my dear Nancy,
yours, J. P.

LETTER LVII.

[252]

AT the Beginning of Book the Twenty-firſt, the Deſcription of the Flood endeavouring to drown Achilles is the Produce of a vaſt Imagination. The Compariſon at Verſe 14, is admirable, as is alſo the Conflagration, and the Effect it had on the Fiſhes.

But, with Submiſſion, I think all the Scuffle between Juno and Diana. Verſe 558, very ridiculous.

Verfe 608. This Compariſon, and the Note upon it, proves, what I have often [253] obſerved, a Conformity between Homer and our Holy Scripture.

Book xxii. Verſe 221. A further Confirmation how dear are pious Men to God.

Verſe 278. Read the Notes here. Methinks Mr. Pope or Euſtathius overacts the Defence of Homer in this Place*. They explain the ſupernatural Aſſiſtances which Achilles receives, into Allegory; yet affirm the like, when ſhewn to Hector, to be real, merely to favour, or rather to aggrandize the Valour of Ajax and Achilles.

[254]Verſe 628. Here is ſurely one of the moſt beautiful Paſſages in the whole Iliad; and what Andromache obſerves and complains of, we find verified to this Day. It ever has, and will be ſo.

The Lamentations of Priam, Hecuba, and Andromache, in this Book, and thoſe of Hecuba, Helen, and Andromache, in the laſt, are all different; they ariſe from different Motives, and each Perſon utters what immediately belongs to his or her Character and Circumſtances; a further Proof how judiciouſly Homer has preſerved the Manners throughout his Poem. It is again evinced in Book xxiii. Verſe 41. The Behaviour of Achilles in this Place how very conſiſtent! The Appearance of the Ghoſt of Patroclus, and all that paſſes, is extremely fine.

[255]In the Detail of Prizes given to the Racers, at the funeral Games, obſerve the following Lines;

A Woman for the firſt, in Beauty's Bloom,
Skill'd in the Needle and the lab'ring Loom.

Do they not imply, with many other Paſſages in this Poem, that Women, how beautiful ſoever, are not prized, without ſome uſeful and laudable Qualification?

Verſe 369. Here we have a beautiful Picture of an old Man inſtructing his Son how to win the Prize; and we alſo diſcern with what an extenſive Genius Homer was bleſſed; for the Rules that Neſtor gave, being univerſally uſeful, are as much in Force now as they were then.

[256]The Obſervation on Line 817, by Madame Dacier, and Pope's ſubjoined Sneer, are, in my Opinion, equally non-ſenſical.

The Note on Verſe 973, beginning at theſe Words, ‘But alſo his Deſign might be to compliment the Greeks, &c. is by no Means juſt, and even contradicts what the Author has often ſaid of Ajax.

To return to the very firſt Note on this Book, I cannot concur with Mr. Pope's Opinion in Defence of Homer's Conduct, in carrying on his Work for two Books after the Death of Hector. He urges that Homer's Undertaking was to deſcribe the Anger of Achilles, and as that [257] Anger did not die with Hector, but perſecuted even his Remains, ſo the Poet ſtill keeps up to his Subject. But Mr. Pope, with Deference I ſpeak it, is miſtaken; it is not ſimply the Anger of Achilles, that is Homer's Subject, but that particular Anger and Reſentment which was ſo deſtructive to Greece, and took Birth from his Diſſenſion with Agamemnon. This Subject, after the Death of Hector, is entirely exhauſted, and the Revenge then purſued is of a different Nature from the Wrath which Homer undertook to ſing; for inſtead of being deſtructive, it then becomes advantageous to the Greeks.

In my next I ſhall give you my Opinion of the Reaſons which induced the [258] Author to protract his Work beyond the Death of Hector. I thought to have done it here, and ſo have finiſhed this Subject of our Letters, but the Aſſizes are now held in this City. Some Gentlemen from London engage my Time, and an Acount I have juſt received of the Duke of Hamilton's Death unnerves my Spirits.

Your laſt is come to Hand; the Matter and Hand-writing pleaſe me infinitely.

Adieu, my deareſt. I will write again on Sunday.

Yours truly, J. P.

LETTER LVIII.

[259]
Dear Nancy,

I HAVE now read the Iliad to an End, and have but few Remarks to make on the two laſt Books.

Book xxiii. Verſe 41.

The huge Ox bellowing falls; with feebler Cries
Expires the Goat; the Sheep in Silence dies.

Theſe two Lines are a juſt Picture of the Nature of the reſpective Animals. How characteriſtically affecting is the laſt to a tender Mind!

Ver. 120. Here are eight fine Lines, and they ſhew us what was the Creed at that [260] Time. The laſt, I think, much exceeds the Original.

Theſe two Notes eſcaped me when I wrote laſt, as many other Things do; and indeed Mr. Pope's Excellence in Criticiſm has left very little in the Power of any ſucceeding Commentator. I ſeldom repeat to you what he has ſaid, unleſs I think it ſo remarkable as to deſerve your peculiar Attention.

I now proceed to the twenty-fourth Book, and ſhall conſequently very ſoon put an End to this Subject, which has entertained us ſo long.

Verſe 5. This Deſcription of Achilles's Lamentation is admirable, though the [261] Lines 17 and 18, are not, in my Judgment, ſo full and ſo expreſſive as in the Original, which is as follows, if literally rendered:

Sometimes he lay on his Side, ſometimes he turned quickly on his Back, then he lay prone on his Face, and then he ſtood ſtrait up on his Feet.

Verſe 291. This is an exceeding natural Picture of a Perſon, particularly one in Years, overwhelmed with Grief. Mr. Pope's Note is moſt judicious, and well worthy Attention. There is nothing more common than for a Parent, in the firſt Tranſports of Affliction, to prefer a Child that is dead, to all who remain alive.

[262]I have done now with particular Remarks; and though we have dwelt on this Subject ſo long, I yet feel a Deſire to communicate my general Sentiments, I mean my Opinion of Homer's continuing his Poem beyond the Reconciliation of Achilles with Agamemnon. Perhaps I may not expreſs myſelf ſo well as to be underſtood, or my Arguments may appear too ſubtle; not ſolid enough. Be that as it may, I ſhall expect an impartial Account of your Senſe of them, and what your Sentiments really and unreſervedly are on the ſame Point.

But this in my next, and then adieu, Homer!

I am, my dear Angel,
your faithful Friend, J. P.

LETTER LIX.

[263]
My dear Nancy,

IN theſe my general Sentiments on our great Bard, I muſt be very frank, and the rather to induce you to be ſo in your Anſwer. I profeſs myſelf of a different Opinion from Mr. Pope, concerning the Reaſons which induced Homer to carry on his Work beyond the Death of Hector. I am apt to think the true Reaſon was, that the Poet had many more beautiful Things to ſay, which he was unwilling ſhould be loſt; and truly I am glad they were not. But then the Queſtion is, whether he has done [264] judiciouſly in protracting the Work, rather than to cloſe it with the Death of Hector, as Virgil has finiſhed the Aeneid with that of Turnus.

To form a right Judgment hereon, we ſhould conſider the Subjects of the reſpective Poems; that is, what thoſe two great Poets propoſed by them.

The Subject of the Aeneid is the Atchievements as well as Sufferings of Aeneas, till he brought about a Settlement in a new Kingdom, for himſelf, his Family, and the People in Italy. To the Accompliſhment of all this there was no Obſtruction but the Rivalſhip of Turnus; conſequently, on his Death, all [265] is compleated. There was no need to carry the Work further; though one Maſshoeus has added a thirteenth Book, wherein Aeneas is married to Lavinia. But this is ſuperfluous. The great Obſtacle being removed, the Poet leaves us to imagine all the reſt. What he had propoſed was entirely fulfilled; to wit, all the Sufferings his Hero had to undergo with Seas and Winds, with Men and Gods, and all the croſs Accidents he had to wreſtle with, and bravely ſubdue by his Patience or Exploits. But it is not ſo in the Iliad. The Poet there propoſes to ſing the fatal Conſequences of the Reſentment of Achilles. It was therefore very juſtifiable in him to carry on his Work beyond the Time that Reſentment laſted. If it ought to have ended [266] with that, there was no Need to make him kill Hector; for that Event fell without the Period of his Reſentment to Agamemnon, which is the Ground-work of his Poem. But the Poet certainly deſigned to ſhew not only the ſad Diſaſters that befel the Greeks through the Reſentment of Achilles, but to give ſtill a ſtronger Impreſſion of the bad Effects of Diſſenſion among Chiefs, as well as other Perſons, whoſe Intereſts are united. He paints the great Change of the Grecian Affairs for the better, on his Reconciliation with the Leader of the Greeks. The Ships are ſaved, Hector is killed, the Trojans are repulſed, and driven within their Town. What follows, namely, the dragging the Coarſe of Hector round Troy, the Grief and Behaviour of Achilles on [267] the Loſs of Patroclus, the Inſtitution of the Games at his Funeral, all this is in order to compleat the Character of his Hero; to ſhew us his Virtues as well as his Vices. He makes him an extraordinary Perſon both Ways; and yet of vaſt, nay of abſolute Importance to the ſucceſsful Iſſue of the War. He has probably given him this mixed Character, as a Leſſon how Princes and Rulers ought to manage Perſons of great Importance, who have ſtrong Qualities, both good and bad; ſo that they may turn the former to their Advantage, and, by a cautionary Prudence, divert any bad Effects from the latter.

To point out the Importance of Achilles ſtill ſtronger, it was neceſſary to ſet [268] forth that of Hector. Though this is done throughout the whole Work, while Hector lived, it is not ſufficient. The Poet does not ſtop there. The Circumſtances of his Death, the Lamentations of his Father, Mother, Wife, Siſter, Helen, and the whole People, the Behaviour of the Grecians, and indeed Achilles's own Speech, after he had killed him, render him ſtill more important, than all that had been ſaid or deſcribed of him before.

Add hereunto the Approbation in which he was held by Jupiter, Apollo, Mercury, and almoſt all the Gods; their Reſentment at Achilles on his Account; their compelling the Body to be delivered up to honourable Burial, and Achilles himſelf lifting it on the Bier.

[269]I am apt to think that Piety, which Homer has all along recommended, was the great Leſſon he propoſed to inculcate, by this laſt Book. The Praiſes of Hector for his Piety occur ſo thick, and the Concern of the Gods for his Death is ſo ſtrongly painted, that one would be tempted to believe Hector was as much his Hero as Achilles, only of another Kind; and though the Poet condemns the Cauſe he was concerned in, and makes him ſuffer for it, yet he ſeems to be more in Love with him, than with his profeſſed Hero. He does ample Juſtice to his Virtues, and ſeems to make him, much rather than Achilles, a Pattern for Imitation.

[270]Remember you are to ſend me your free Opinion on all I have ſaid. I don't deſire you to write very long Letters. Write two or three ſhort ones at different Times, and then put them all under one Cover.

I am, my dear Nancy,
yours, J. P.

LETTER LX.

Dear Nancy,

I Received your Favour of the 14th, but have not yet laid in Proviſion for a Letter on the Odyſſey. I have at laſt [271] read the two Plays you deſired me, Sir Fopling Flutter and Sir Courtly Nice.

The Man of Mode, or Sir Fopling Flutter, was firſt written. The Author was a high-bred Gentleman; his Characters are well drawn; the Dialogue is eaſy, natural, and genteel; there is a great deal of Wit and good Senſe in the Converſation among the principal Characters, eſpecially between Dorimant and Loveit, and between the ſame Gentleman and Harriet. Old Bellair is very entertaining; he is good-natured, pleaſant, open, and ſincere: in a Word, he is a downright Country Gentleman, of the beſt Sort.

If I miſtake not, the Spectator, long ago, cenſured this Play, as being built [272] on a wrong Foundation; for, ſays he, "the End of it is to promote Vice." Dorimant, his fine Gentleman, is a Wit, well bred, of excellent Senſe, and extremely engaging, but totally devoid of Faith and Honour. Harriet, the fine Lady, is perpetually deſpiſing her Mother. The Scene of the Orange-Woman and drunken Shoemaker is too groſs, and ought not to have been brought into ſuch polite Company. A Lady of good Quality, and a fine young Heireſs, lodging in an Orange-Woman's Houſe, is, I think, wrong judged; and Dorimant affirming his Intention of marrying Harriet was to repair his Fortune, is, in my Opinion, out of Character; unleſs that, as a Rake, he thought Shame to own that he was really in Love; but, [273] ſurely, even that is driving the Rake too far for Dorimant.

The Spectator, after having remarked ſome Paſſages in this Comedy, adds, ‘This whole celebrated Piece is a perfect Contradiction to good Manners, good Senſe, and common Honeſty. Nothing but being loſt to a Senſe of Innocence and Virtue can make any one ſee it, without obſerving more frequent Occaſion to move Sorrow and Indignation, than Mirth and Laughter.’ He had great Reaſon indeed for what he ſaid. The Sufferance of ſuch immoral Pieces perverts the true Intent of the Stage, which was meant to be a Place of inſtructive Amuſement, not empty Diſſipation. That Mr. [274] Addiſon conſidered it in this Light, is evident, from the two Pieces he gave to the Theatre, Cato, and the Drummer. The Growth of licentious Pieces is principally, if not altogether, to be aſcribed to the vitiated Taſte of an Audience. The vulgar Expreſſion, ‘If there were no Receivers, there would be no Knaves,’ may be here not unaptly alluded to: ‘If there were no Encouragers of immoral Pieces, none ſuch would be repreſented.’ It cannot be doubted but the Regulator of a Theatre would rather deſire to ſee it a Seat of Decorum, than of Licentiouſneſs, or that an Actor would be better pleaſed to utter Sentiments of Truth and Virtue, than thoſe of Vice and Immorality.

[275]The other Play, Sir Courtly Nice, ſeems to be an Imitation of The Man of Mode, though a faint one. Notwithſtanding there are ſome good Things in the former, yet the Characters are not by far ſo genteel, nor is there ſo much Wit or good Senſe in the Dialogue, as in the latter. Farewel is a ſort of Dorimant, only not vicious. The Aunt is a Copy of Lady Woodvill, and Leonora of Harriet. The Contraſt between Hothead and Teſtimony is diverting, but I cannot think they are naturally brought in. Sir Courtly Nice is well drawn, but not ſo delightful a Fop as Sir Fopling; nor do I think his Foppery ſavours ſo much of the "Gentleman." I do not know what to make of Lord Belguard. I think him in the main a ſilly Fellow, though perhaps [276] with ſome Smattering of good Senſe and Breeding. Hothead's Behaviour to him is quite outrée, Crack's Character appears overdone, and the unravelling of the Plot not entirely natural. Surly altogether is too groſs, though ſome Part of what he he ſays is entertaining enough. There are certainly many worſe Plays. The Purpoſe and Tendency of this Piece being rather good than otherwiſe, gives it, in my Opinion, one material Aſcendancy over The Man of Mode.

Perhaps what I have ſaid may engage you to read them over again, and then I ſhall be glad to have your Opinion of them.

I am, my dear,
your ſincere Friend, J. P.

LETTER LXI.

[277]
My dear Angel,

I Received a Letter from you juſt as I had finiſhed my laſt, and ſince that I have received yours of the 8th inſtant.

I am exceedingly pleaſed with your Obſervations on the Odyſſey; I only regret that you have not made more, and have gone ſo quickly through it. In a late Letter I reminded you of ſome Books which I had mentioned formerly, ſuch as the Bible and Apochrypha, Rochefaucault, &c. where you might find very good Subjects for our Converſation.

[278]I have begun to read the Odyſſey, but ſhall only, at this Time, take notice of the Obſervation you make on the Anſwer Telemachus gives to Mentes about the Doubtfulneſs of his Legitimacy. Pope ſays, ‘Whatever Truth there may be in the Reply, there is very little Decency in it.’ I muſt own myſelf of a different Opinion; I think Telemachus rather means a Compliment, than a Reflection on his Mother. The Meaning of the Author, in my Conception, amounts to this. The Certainty of our Legitimacy depends on the Word and Honeſty of our Mothers. Penelope avows me to be her Son by Ulyſſes; and conſidering the virtuous Character of my Mother, there is no Doubt to be made of my being ſo; her Avowal of it amounts to abſolute Proof.

[279]Prefixed to the Odyſſey is an Abſtract from Boſſu on Epic Poetry, which, if I had read it before I wrote my Letters on the Iliad, would ha [...] ſaved me a great deal of what I wrote, as it will many Things which otherwiſe I might write on the Odyſſey. It is a moſt excellent Piece, and I would have you read it over and over again.

I remember, when I was very young, the fourteenth Book of the Odyſſey pleaſed me peculiarly, and I then minuted down my Obſervations upon it. If I recollect right, it is the Converſation between Ulyſſes or Telemachus, and Eumoeus. I have not the Volume at Hand juſt now.

[280]I am mightily pleaſed with your laſt Letter; it is written clean and carefully; the Style is good, and the Obſervations juſt and judicious. I hope to have more ſuch from you ſoon. In every Letter I write, I ſhall tranſmit my Remarks on two Books. You have prevented me in many.

Tell me particularly how your Mama does; and believe me to be,

my dear Nancy,
yours unalterably, J. P.

LETTER LXII.

[281]

IN the firſt Book of the Odyſſey, we find the Misfortunes that befel the Companions of Ulyſſes ſprung from the very Cauſe, whence thoſe in the Iliad aroſe, namely, an Offence to the Gods: they had committed an Affront to Apollo.

Their impious Folly dar'd to prey
On Herds devoted to the God of Day.
B. i. V. 9.

The next Point wherein they reſemble each other is in the Aſſiſtance of Heaven, in all Difficulties, being granted to the virtuous, obtained by Prayer, and returned by Sacrifice and Thankſgiving.

[282]The next is in the Vengeance of Heaven on wicked Men. I muſt again recommend to you to read the Abſtract from Boſſu, prefixed to the Odyſſey. You well obſerve that Hoſpitality is repreſented in a moſt beautiful Light in both Works.

I think all that Mr. Pope and the other Commentators have ſaid in the Note on Verſe 240. does not ſatisfactorily account for this Voyage of Ulyſſes; and we find the Suitors afterwards drawing the Occaſion of a Jeer from that very Paſſage;

Or comes from Ephyre with Poiſons fraught,
And kills us all in one tremendous Draught?
B. ii. Ver. 270.

[283]To remark ſome particular Paſſages, I go back to the firſt Book. The Advice given by Mentes to Telemachus, Verſe 327, deſerves your cloſeſt Attention. The prudent Caution at Verſe 374, ‘If yet Ulyſſes views the Light, &c.’ is very remarkable.

Book ii. Line 27.

To climb with haughty Fires
The royal Bed, &c.

has been much criticized, and not without Reaſon. There is ſomething rather too free in the Expreſſion.

What a natural and affecting Picture is given of the old Nurſe, Verſe 406.

She filled the Walls with Cries,
And Tears ran trickling from her aged Eyes.

[284]The Deſcription of Telemachus's Embarkment and ſetting ſail, gives a beautiful Cloſe to this Book. It is as excellent in Mr. Pope's Tranſlation, as it is natural in the Original.

J. P.

LETTER LXIII.

My Dear,

I Have read over the third and fourth Books of the Odyſſey.

The Advice which Mentor, or rather Pallas in his Shape, gives to Telemachus, at the Opening of the third Book, is moſt admirably prudent and juſt.

[285]Verſe 62 and 63, are very poetical and inſtructive, to all Degrees of Life.

Verſe 282. Notwithſtanding what Mr. Pope ſays here about the Force of Deſtiny, I think no other Defence can be made for Telemachus, than his Youth, and that Impatience which naturally ariſes from a long Endurance of Afflictions. The Anſwer of Pallas, which is moſt admirable, certainly points it out.

Verſe 333. What a charming Inſtance have we here of the Power of good Advice, when delivered in a pleaſing amiable Way! Poetry and Muſic, united with divine or moral Precepts, conſpire to keep the Mind from giving way to Temptation.

[286]Verſe 429. Beſides that this is a very judicious Obſervation in the Poet, for the Reaſons which Mr. Pope aſſigns in his Note, it includes an excellent moral Precept to Mankind.

Verſe 496 to 515. What an admirable Picture is given us of Neſtor and his Family!

Book iv. Verſe 437. I cannot but think it ſomewhat indecent in Telemachus to ſtile his Father the Man; but perhaps this is the Fault of the Tranſlator. I have not the Original by me at preſent to determine it.

The Stanza at Line 475, is an Inſtance of what I have often remarked [287] to be one great Point through the whole Work; and at Verſe 635, we ſee it again.

Book v. I agree with you that nothing can be more beautiful than the Grotto of Calypſo, and the Environs; but Verſe 177, I think, is a little obſcure; the frequent Repetition of the Word HE, without a Diſtinction, ſeems to make it ſo. It runs, ‘Go then he may; he muſt, if HE ordain;’ would it not have been better thus, ‘Go then he may; he muſt, if JOVE ordain;’

Perhaps you will ſay I am cavilling at Words, but I feel the Objection ſtrongly. I think too that calling Ulyſſes the Man, Verſe 186, is not ſo well; [288] would not the Prince, or the Chief, have done better? Ver. 294. Ulyſſes rob'd him in the Cloack and Veſt,’ appears to me not particular enough. There is ſomething too inconſequential for the Hero.

Verſe. 311. Notwithſtanding all that Mr. Pope has ſaid in Defence of Ulyſſes being able to compleat his Boat in four Days Time, from the Deſcription of it, I think it is hardly probable.

The Critics have been very ſevere on theſe Words, "the well-fought Wall," Verſe 395.

[289]You ſee, my Obſervations on this Book are rather employed in finding Faults, than diſcovering Excellencies; and I really think Mr. Pope has made more Eſcapes herein, than in any I have read yet.

The Note upon Verſe 454. is very fine, and merits particular Notice.

Book VI. is charming throughout. It gives us a delightful Picture of the Good-nature, Hoſpitality, paternal Affection, and Simplicity of the Manners of the Antients. Verſe 247 and 248, perfectly agree wich the holy Pſalmiſt, where He ſays, "Whoſo giveth to the Poor, lendeth to the Lord." Pray return to Verſe 100. and read the Note [290] on that Line, and the ſubſequent Note, and conſider them carefully. The Manner of waſhing obſerved in the Former, is uſual, at this Day, in many Places of Scotland, eſpecially when they waſh what they call great Linen, as Sheets, Table-Cloths, &c.

I thought, my Dear, I ſhould have been able to get through a Book or Two more; for I find what is in the Notes, and what you have obſerved will cut my Work very ſhort; but your Letter is juſt come to Hand, which I have read with vaſt Pleaſure; only I think you go too faſt through Rochefacault. I hope to have another from you ſoon on that Subject.

[291]Je vous envoyeray Vendredi, par la Caroſſe de Monſieur Bew, une petite Boite avec les deux Comedies. Vous ferez une petite Rejouiſſance la Jour de votre Naiſſance, & Je ferai le Meme, Je vous aſſure. Mes Complimens oû ils font dû.

Je ſuis, ma tres chere,
petite Ange, Le Votre, J. P.
End of the FIRST VOLUME.

Appendix A The following BOOKS are this Day publiſhed for JOHN BELL, near Exeter Exchange in the Strand; of which the Literary Reviewers have given the Characters affixed.

[]

1. Four Volumes Quarto, Price 3l. 13s. 6d. ANECDOTES of PAINTING, From the earlieſt Accounts of PAINTING in England; with the Catalogue of Engravers who have been born and reſided in England. By the Hon. Mr. HORACE WALPOLE.

2. A new and neat Edition of The HISTORY of Sir WILLIAM HARRINGTON. Written ſome Years ſince, and reviſed, corrected, and improved, by the late Mr. SAMUEL RICHARDSON, Author of Pamela, Clariſſa, Sir Charles Grandiſon, &c. In Four Volumes. Price 12s.

Theſe intereſting Volumes had been publiſhed ſcarcely one Year, during which Period, beſides a very extenſive Sale at home, four large Impreſſions were circulated through Scotland, Ireland, France, and Germany. It has been generally allowed not unworthy a Situation in all Libraries, as a Supplement to Richardſon's excellent Writings; and the Encouragement it has met plainly demonſtrates the Approbation wherewith it has been read.

To this new Edition an explanatory Index is added by the Editor, who takes this Means of returning his ſincere Thanks to the Public, for the indulgent Reception the Work has been favoured with, and aſſures them every Care ſhall be taken within his Ability, to render it ſtill more deſerving of their Attention.

[]3. Price 5s. 3d. in Boards. FREE THOUGHTS ON SEDUCTION, ADULTERY, and DIVORCE; With Reflections on the Gallantry of Princecs, parti [...]ularly thoſe of the Blood-royal of England.

In this performance, there are many pertinent and acute Obſervations. It is intended to repreſs the licentiouſneſs of the Times; and the correction it applies t [...] the low Vices of one of the higheſt Perſonages in the Kingdom, diſcovers the independent Spirit of the Author. The Animadverſions, which our Civilian makes on the Charge of a certain Judge to the Jury, in the Cauſe between Lord Groſvenor and the Duke of Cumberland, have likewiſe the merit of being free and ſpirited; and we are ſorry to obſerve, that they ſeem to reſt on too ſolid a Foundation. MONTHLY REVIEW.

4. Price 2s. REMARKS on the ENGLISH LANGUAGE; Being a Detection of many improper Expreſſions uſed in Converſation, and of many others to be found in Authors. By R. BAKER.

Mr. Baker, the Author of theſe Remarks, has pointed out a great Number of improper Expreſſions, which we frequently hear in Converſation, or meet with in Books; and has ſubjoined many uſeful Obſervations. CRITICAL REVIEW.

[]5. Price 1s. THE GENTLEMAN's POCKET FARRIER, Shewing how to uſe your Horſe on a Journey. And what Remedies are proper for common Accidents that may befal him on the Road.

This little Tract has been in great Eſtimation for theſe Fifty Years paſt and has gone thro' many Editions in Ireland. The Remedies it preſcribes are ſimple, and eaſily obtained, and never fail of a Cure, where the Diſorder is curable; and no Man who values his Horſe, ſhould preſume to travel without it.

ADVERTISEMENT.

It may not be unneceſſary to acquaint the Reader, that theſe Preſcriptions have not been haſtily jumbled together, but are experimentally efficacious. A great many Books have been written on Farriery, of which Gibſon's is undoubtedly the beſt, but his Rules are too tedious for the Pocket. Such a Book therefore as this, is neceſſary on a journey, in order to refer to, as Occaſion requires, and it contains as much as is known by any of our common Farriers.

As ſmall as this Tract may appear, it will be found to inform Gentlemen, Firſt, What Methods are beſt to be uſed, if their Horſes fall lame. Secondly, What Medicines are proper to give them when ſick. Thirdly, How to direct the Operations, and eſcape the Impoſitions of ignorant Men. In ſhort, by the Help of this Treatiſe, Gentlemen will be able to prevent a Groom or Farrier from injuring their Horſes, by improper Applications, and miſtaking one Diſtemper for another.

The Receipts are few, naked and cheap: the Poultice but one, and contrived on purpoſe to prevent [] Trouble, and ſave Time and Charges, by pointing out the beſt Remedies at firſt, ſuch as are eaſieſt to be got, and ſuch as make the ſpeedieſt Cures; and the Reader may be aſſured they have been experimentally confirmed by a Practice of thirty Years. The Book is drawn up in a Manner calculated for a Gentleman's Pocket, ſuppoſing him upon a Journey; and no Man, who values his Horſe ſhould travel without it.

6. Price 1s. TEN MINUTES ADVICE TO EVERY GENTLEMAN going to purchaſe a HORSE Out of a Dealer, Jockey, or Groom's Stable.

7. Two Volumes. Price 12s. The TREASURY: OR, Repoſitory of Politics and Literature, For 1770.

The Materials which theſe Volumes contain, are the moſt authentic Monuments by which to arrive at the Truth of thoſe Tranſactions and Events which have ſo much agitated the preſent Times, and which are ſo likely to attract the Attention of future Ages.

8. Two Volumes. Price 6s. Female Friendſhip; or the Innocent Sufferer.

[]THE ART OF COOKERY, MADE PLAIN AND EASY; Which far exceeds any Thing of the Kind yet publiſhed. CONTAINING,

  • I. How to Roaſt and Boil to Perfection every Thing neceſſary to be ſent up to Table.
  • II. Of made-diſhes.
  • III. How expenſive a French Cook's Sauce is.
  • IV. To make a Number of pretty little Diſhes for a Supper or Side-diſh, and little Corner-diſhes, for a great Table.
  • V. To dreſs Fiſh.
  • VI. Of Soops and Broths.
  • VII. Of Puddings.
  • VIII. Of Pies.
  • IX. For a Lent Dinner; a Number of good Diſhes, which you may make uſe of at any other time.
  • X. Directions to prepare proper Food for the Sick.
  • XI. For the Captains of Ships; how to make all uſeful Things for a Voyage; and ſetting out a Table on board a Ship.
  • XII. Of Hogs Puddings, Sauſages, &c.
  • XIII. To pot and make Hams, &c.
  • []XIV. Of Pickling.
  • XV. Of making Cakes, &c.
  • XVI. Of Cheeſe-cakes, Creams, Jellies, Whipt-Syllabubs, &c.
  • XVII. Of made Wines, Brewing, French Bread, Muffins, &c.
  • XVIII. Jarring Cherries and Preſerves, &c.
  • XIX. To make Anchovies, Vermicelli, Catchup, Vinegar, and to keep Artichokes, French Beans, &c.
  • XX. Of Diſtilling.
  • XXI. How to market; the Seaſons of the Year for Butchers Meat, Poultry, Fiſh, Herbs, Roots, and Fruit.
  • XXII. A certain Cure for the Bite of a Mad Dog. By Dr. Mead.
  • XXIII. A Receipt to keep clear from Bugs.

To which are added, By Way of APPENDIX. One hundred and fifty New and Uſeful RECEIPTS, And a COPIOUS INDEX. By Mrs. GLASS.

10. Price 1s. The TOBACCONIST, A Farce, as it is acting with univerſal Applauſe.

11. Price 1s. 6d. The SULTAN; or, LOVE and FAME A new Tragedy.

[]12. Price 7s bound. FENCING FAMILIARIZ'D; Or, a New Treatiſe on The ART of SWORD-PLAY.

Illuſtrated by elegant Engravings, repreſenting all the different Attitudes, on which the Principles and Grace of the Art depend; painted from Life, and executed in a moſt elegant and maſterly Manner.

By Mr. OLIVIER, Educated at the Royal Academy at Paris, and Profeſſor of Fencing, in St. Dunſtan's Court, Fleet-Street.

The Author of this Work humbly preſumes, that he has offered many conſiderable Improvements in the Art of Fencing, having founded his Principles on Nature, and confuted many falſe Notions hitherto adopted by the moſt eminent Maſters; he has rendered the Play ſimple, and made it eaſy and plain, even to thoſe who were before unacquainted with the Art. After bringing his Scholar as far as the Aſſault, and having demonſtrated to him all the Thruſts and various Parades, he lays down Rules for Defence in all Sorts of Sword-Play.

The Monthly Reviewers for December laſt, expreſs themſelves in the following Terms: ‘For aught we dare ſay to the contrary, Mr. Olivier's Book is a very good Book, and may help to teach, as much as Books can teach, the noble Science of Defence, or as our Author terms it Sword Play; and it is made more particularly uſeful by the various Attitudes and Poſitions, which ſeem to be here accurately and elegantly delineated.’

[]13. Price 1l. 5s. BELL's COMMON PLACE BOOK. Formed generally upon the Principles recommended and practiſed by Mr. LOCKE.

This Work is elegantly executed from Copper Plates on Superfine Writing Demy Paper, and may be had of all the Bookſellers in England, by enquiring for Bell's Library Common-Place Book, formed upon Mr. Locke's Principles.

This Book is generally bound in Vellum, containing 5 Quires of the very beſt Demy Paper properly prepared, for 1l. 5s.

Ditto if bound in Parchment, 1l. and ſo in proportion for any Quantity of Paper the Book may contain, deducting or adding two Shillings for every Quire that may be increaſed or decreaſed, and bound as above.

Mr. Locke hath confined his elucidation to the advantages ariſing from reading; in ſelecting remarkable paſſages from Books; but this is not the only Purpoſe to which the Common-Place Book may be ſucceſsfully applied. It is not ſolely for the Divine, the Lawye [...], the Poet, Philoſopher, or Hiſtorian, that this Publication is calculated: by theſe its uſes are experimentally known and univerſally admitted. It is for the uſe and emolument of the Man of Buſineſs as well as of Letters; for Men of Faſhion and Fortune as well as of Study; for the Traveller, the Trader, and in ſhort for all thoſe who would form a Syſtem of uſeful and agreeable Knowledge, in a manner peculiar to themſelves, while they are following their accuſtomed Purſuits, either of Profit or Pleaſure

[]14. Four Volumes, Price 12s. The PHOENIX, Or, the HISTORY of POLYARCHUS and ARGENIS. Tranſlated from the Latin, by a Lady.

The Public is here preſented with a new Tranſlation of that fine old Romance BARCLAY's ARGENIS. The Original has been well known to the Learned theſe 150 Years; and for the Accomodation of the mere Engliſh Readers, two Verſions of it, in our Language, were given in the Courſe of the laſt Century; but the Style of theſe is grown too obſolete for the preſent Age.
The Editor as ſhe chuſes to ſtyle herſelf, rather than Tranſlator, has prefixed to the Work, a very judicious Account of the Author's Deſign, and of the Merit of his Performance: which is, as ſhe well obſerves, A Romance, an Allegory, and a Syſtem of Politics, Conſidered as an Inveſtigation of the various forms of Government, and of the moſt proper remedies for the political Diſtempers of a State, it will certainly be thought a Work of great Merit, if we make due allowance for the time in which it was written. But if regarded only as a Work of moral Entertainment, it will be allowed to ſtand in the foremoſt Rank of the old Romances, ſacred to Chivalry and Virtue. In Brief, to uſe the Words of the ingenious Editor,—Barclay's Argenis affords ſuch Variety of Entertainment, that every kind of Reader may find in it ſomething ſuitable to his own Taſte and Diſpoſition: the Stateſman, the Philoſopher, the Soldier, the Lover, the Citizen, the Friend of [] Mankind, each may gratify his favourite Propenſity; while the Reader who comes for Amuſement only, will not go away diſappointed. MONTHLY REVIEW.

15. Now firſt publiſhed in two Volumes. Price 6s. THE PORTRAIT of LIFE; OR, Various EFFECTS of VIRTUE and VICE delineated;

Deſigned for the Uſe of Schools, as well as the Cloſet; with a View to form the riſing Minds of Youth of both Sexes to Virtue, and deſtroy in their Infancy thoſe Foibles and Frailties which Youth in particular are addicted to.

16. Second Edition. Price 1s. THE ADVANTAGES of REPENTANCE; a MORAL TALE, Attempted in Blank Verſe, and founded on the Anecdotes of a private Family, By THOMAS HULL.

17. Two Volumes, Price 6s. Loves of OTHNIEL and ACHSAH.

[]17. Two Volumes. Price 12s. THE UNIVERSAL BOTANIST, NURSERYMAN and GARDENER;

Containing Deſcriptions of the Species and Varieties of all the Trees, Shrubs, Herbs, Flowers and Fruits, Natives and Exotics, at preſent cultivated in the European Nurſeries, Green-houſes and Stoves, or deſcribed by modern Botaniſts, &c. illuſtrated with correct and elegant Botanical Copper-plates.

By RICHARD WESTON, Eſq.

Botany is indeed a Study of ſuch general Importance to Mankind, that it would be no eaſy Taſk to draw a Lin [...] that could limit the Bounds of its Utility. The very ſenſible author of the Performance now before us hath enumerated ſome Particulars of this kind; but to ſpecify all would be a vain Attempt. What he has obſerved, however, in his Introduction is juſt and pertinent.

An univerſal Catalogue of vegetable Productions is a Work of ſo extenſive a Nature, that, to render it uſeful, it ought to be executed with as much Brevity as poſſible; and a proper Attention to this Circumſtance is a principal Qualification of that before us, which appears to contain a larger Variety of the various Species of Plants and Shrubs than other Performances of the kind. The Author has reſtricted himſelf to the moſt characteriſtic Deſcriptions of each Vegetable, without ſwelling his Work with a multiplicity of ſynonymous Names. The Engliſh ones, however, are annexed to the Deſcription of every Species, which is another conſiderable Circumſtance in favour of this Work.

CRITICAL REVIEW.

[]18. Price 2s. 6d. ſewed. The Natural and Chemical ELEMENTS of AGRICULTURE. Tranſlated from the Latin of Count Guſtavus Adolphus Gyllenborg, By JOHN MILLS, Eſq. F. R. S.

The Original of this Treatiſe has already been tranſlated into a ſeveral Foreign Languages, it is here accurately rendered into Engliſh, and has deſervedly met with Approbation. It contains an ingenious theoretical Account of the Principles of Agriculture deduced from a rational Philoſophy; a Subject of Enquiry which may be conſidered as of the ſame Importance to an accompliſhed Farmer, as the Knowledge of the Animal Oeconomy is to a ſkilful Phyſician. For though it is chiefly by practical Obſervations that both are to cultivate their Art, yet a competent Acquaintance with the abſtract Elements of Science may prove the means of ſuggeſting uſeful Expedients, and often facilitate the Road to Practice. MONTLY REVIEW.

19. Price 1s. 6d. The FAVOURITE; An hiſtorical Tragedy.

20. Price 1s. The MYSTERIOUS MESSIAH; Or, the Crucifixion, Reſurrection and Aſcenſion of our gracious Redeemer the Lord Jeſus Chriſt.

[]11. The Fourth Edition. Price 1s. 6d. Ornamented with a beautiful Frontiſpiece. TRUSLER's CHRONOLOGY: OR, THE HISTORIAN's VADE-MECUM.

Wherein every remarkable Occurrence in our Hiſtory, from the Deſcent or Julius Caeſa [...] to the preſent Time, as well as moſt of the principal Events of ancient Hiſtory are accurately and alphabetically recorded, with the Dates affixed. Together with a full and exact Chronology of the Lives of the moſt eminent Men in all Ages of the World, ſetting forth when they were born, and when they died. With ſeveral uſeful Liſts, ſuch as the Roman Emperors, the Kings of every Country, and when they reigned; the Chancellors of England, Oxford and Cambridge from William the Conqueror; the Lord Lieutenants of Ireland, the Lord Mayors of London, the Archbiſhops of Canterbury from the Eſtabliſhment of the See, and all the other Biſhops.

This little Book, though containing ſo much matter, is ſo ſmall as to lie in a Pocket-book, it being printed for that Purpoſe on Bank Poſt Paper.

12. Three Volumes, Price 9s. The OLD MAID; Or HISTORY of Miſs RAVENSWORTH. By Mrs. SKINN, late Miſs Maſterman of York.

[]24. In two Pocket Volumes, Price 5s. ſewed. A SUPPLEMENT TO THE POETICAL and DRAMATIC WORKS OF THE CELEBRATED MR. GAY.

Containing many valuable Pieces, which are diperſed through the Collections of different Authors as well as the correſpondence of his particular Friends, none of which have hitherto been publiſhed collectively.

Second Edition, Price 4s. THE COURT and COUNTRY CONFECTIONER: OR, THE Houſe-Keeper's Guide; By Mr. BORELLA, now head Confectioner to the Spaniſh Ambaſſador in England.

To a more ſpeedy, plain, and familiar Method of underſtanding the whole Art of Confectionary, Paſtry, Diſtilling, and the making of fine flavoured Engliſh Wines from all kinds of Fruits, Herbs, and Flowers; comprehending near five-hundred eaſy and practical Receipts, never before made known. Particularly, Preſerving, Candying, Icing, Tranſparent Marmalade, Orange, Pine-Apple, Piſtachio, and other rich Creams, Caramel, Paſtils, Bomboons, Syrups, Puff, Spun, and Fruit-Paſtes, Light-Biſcuits, Puffs, Rich Seed Cakes, Cuſtards, Syllabubs, Flummeries, [] Trifles, Whips, Fruits, and other Jellies—Pickles, &c. alſo new and eaſy directions for Clarifying the different Degrees of Sugar, together with ſeveral bills of Fare of Deſerts for private gentlemen's Families.

To which is added, a Diſſertation on the different Species of Fruits, and the Art of diſtilling Simple Waters, Cordials, perfumed Oils, and Eſſences.

AN INTRODUCTION To ſo much of the ARTS and SCIENCES, More immediately concerned in an EXCELLENT EDUCATION for TRADE In its lower Scenes and more genteel Profeſſions, and for preparing Young Gentlemen in Grammar Schools to attend Lectures in the Univerſities. In FOUR PARTS. By J. RANDALL, formerly Maſter of the Academy at Heath near Wakefield, but now at York.

Expreſſly deſigned to remove that general Complaint of not effectually inſtructing Youth, while at School, in what may be of Importance in their future Stations, and enlarging their narrow Conceptions and ſcanty Views of Nature. The Various Subjects are ſo digeſted and expreſſed, as to aſſiſt the Maſter, and to ground, forward, and encourage the Scholar, and to make him of immediate Uſe when he is put to the Teſt.

With Eight COPPER-PLATES. To which is prefixed a LETTER on EDUCATION.

[]25. Price 5s. The CONSTRUCTION and extenſive USE Of a newly invented Univerſal SEED FURROW PLOUGH, By Mr. RANDALL of YORK.

Upon an eaſy, ſteady Principle, ſuited to all Soils, ſtiff or light, level or rigid; and capable of ſowing all Sorts of Seeds, in three Rows, thicker or thinner, &c. juſt as the Owner pleaſes.

Price 1s. 6d. ſewed. The ANALYSIS of the HISTORICAL PART Of the OLD and NEW TESTAMENTS. By Mr. RANDALL of YORK.

Written chiefly with a View to introduce young Gentlemen to ſome Knowledge of the amazing Plan of God's Providence, in the glorious Deſigns of reſtoring Mankind to their loſt Happineſs, by the Interpoſition of the divine Meſſiah.

Price 1s. OBSERVATION on the PICTURES

Which were lately exhibited at the Royal Academy, Spring Gardens, and Mr. Chriſtie's.

[]A NEW REVIEW. On the firſt Day of every Month will continue to be pubbliſhed, Price only 6d. each Number. OF THE UNIVERSAL CATALOGUE.

Containing a conciſe Review of every new Publication of the preceding Month, on the Plan of the F [...]ench Catalogues; together with an Abſtract of the Opinions of both Critical and Monthly Reviews, and every other periodical [...]ork (of which there are many) that undertake to give an Account of New Books. As theſe Opinions will be ranged under each other, Gentlemen will thus be better able to judge of the Merit of any Piece, than by a ſight of a few ill-choſen Extracts, ſelected by one prejudiced or incompetent Reviewer. Beſides, as the Authors of this Work do not intend to confine themſelves to a certain Number of Pages, no Publication of the preceding Month will be omitted; an Advantage the Public has not hitherto experienced, as Books have not been reviewed till ſome Months after they have been out.

To render this Work further Uſeful as well to the Trade as to every Man of Reading, Eight Pages of Letter-Preſs will be regularly added, by way of Appendix, that may be Bound up ſeparately; giving a ſhort Account of every Volume that has hitherto been publiſhed, the various Editions through which it has gone, the Improvements that have been made, the Sizes of thoſe Editions, the Prices, the Authors Names, as far as they are known, the Years in which they were publiſhed, and the Names of the Publiſhers, and whether they are in Print or out of Print; a Work whoſe univerſal Utility muſt be ſelf-evident. At the End of each Year, the Books will be alphabetically [] ranged by way of Index, and an alphabetical Table will be given of Authors Names, referring back to all the Pieces they have ever written.

Note, Each Number will contain near 200 Articles being double the Number comprehended in any other Publication of double the Price.

29. Price 1s. 6d. bound. The YOUNG GENTLEMAN's ARITHMETICAL CLASS-FELLOW; Or, commercial Youth's intelligent Companion By Mr. RANDALL of YORK.

Being the Theory and diffuſive Practice of all the Parts of an entirely new Syſtem of Arithmetic, Vulgar and Decimal; digeſted into Syſtems, as Trade, young Ladies, or the Concerns of the Gentry may require.

30. Price 6d. A SERMON IN VERSE, Occaſioned by a Diſappointment in Love.

31. Price 2s. PARTY DISSECTED; Or, a Picture of our own Times, a Poem, in Quarto.

[]31. Price 3s. A GRAMMAR OF THE ENGLISH LANGUAGE;

Containing Rules for every Part of its Conſtruction, with a Praxis both of true and falſe Engliſh; ſhewing how the Rules are to be applied in reſolving the true and rectifying the falſe, &c. by W. WARD, Maſter of the Grammar School at Beverly in Yorkſhire.

Second Edition price 5s. 3d. in Boards. 32. A HISTORY and DEFENCE of MAGNA CHARTER By Dr. SAMUEL JOHNSON;

Containing alſo a ſhort Account of the Riſe and Progreſs of National Freedom, from the Invaſion of Julius Caeſar to the preſent Times.

This is a very uſeful Publication, particularly at the preſent Period, when the Nature of our Conſtitution is ſo much the Subject of Animadverſion. The Author, together with the Original Charter, has given an Engliſh Tranſlation for the Benefit of his unlearned Readers, and a circumſtantial Account of the manner in which this ſacred Palladium of Engliſh Liberty was originally obtained from King John. He compleats the Whole, with an Eſſay on Parliaments from their Origin in England, and their half-yearly Exiſtence, to their Septennial Duration, and diſplays no leſs an extenſive Fund of Knowledge, than a laudable Exactneſs in the courſe of his Relation.
Notes
*
It is to be remembered here that the Pupil was, at this Time, juſt turned ten Years of Age; which accounts for the Tutor's deſcending in his Stile to the Comprehenſion of a Child.
*
There was, at the Time of this Correſpondence, as great a Conteſt between high Party and low, Court and Country, as we have now between Majority and Minority. This excited the young Lady's Curioſity, which it was the Tutor's Rule never to thwart. He hoped alſo to turn this Curioſity to Account, and, by feeding her Vanity, give her a Taſte for Hiſtory, particularly that of her own Country.
He wiſhed to give her a Habit of making Obſervations and Reflections on every Occurrence, to prevent Things ſliding off her Mind; and, by encouraging her to tranſmit them to Paper, help her to develope her own Ideas, and form a Stile.
*
It was Mr. P—'s conſtant Method to uſe more Praiſe than Blame, ſince from the Turn of his Pupil's Diſpoſition, he found he got Credit for the latter in Proportion as he beſtowed the former; and ſhe generally ſtopped ſhort, if ſhe found the Balance on the wrong Side.
*
A Pasſage from the Engliſh Telemachus to be rendered into French.
*
This little Mixture of the Languages in one and the ſame Letter is frequently repeated, and ſeems purpoſely done to make Inſtruction ſit lighter on his Pupil, and coax her, rather than compel her, into Learning; and undoubtedly proves the Tutor's Knowledge of human Nature. See a Sketch of her Diſpoſition given in the Notes on the laſt Letter.
*
This is another Inſtance of the Tutor's Knowledge of human Nature; this little Compliment, thus judiciouſly thrown in, ſerves at once to encourage her, and to excite her farther Emulation; it is alſo a Proof that, whatever Book ſhe read, he always directed her Search towards the Moral.
*
Be it remembered, and allowed for, in the Midſt of all theſe Idioms, that Mr. P—, being a Scotchman, falls into many Idioms, even in his own Engliſh.
*
She has endeavoured to exculpate herſelf from the Charge of Careleſſneſs, yet here ſhe is again arraigned for it. Probably ſhe was unconſcious of it. She did not mean to be inattentive, and was only hurried on by early Warmth, and wiſhed, if poſſible, to attain the Eſſence of Learning, without the neceſſary Forms that lead to it. Such Inſtances are not uncommon.
*
Inſerted in a Craftſman.
*
Mr. Preſton, among his other Attentions to his favourite Scholar, uſed much to endeavour at impreſſing on her Mind an Idea of the Value of Time, and wiſhed her to be continually employed. Sports and Recreations he called Employments, in their turn, eſpecially when earned by Application to more ſerious Affairs; but ſheer Idleneſs, he uſed to ſay, in the Scottiſh Dialect, the human Mind ſhould think ſhame of.
*
As the true Idiom of a Language is generally the laſt Point which is learned, and requires a greater Degree of Comprehenſion than is neceſſary for underſtanding a plain grammatical Rule, I hope this Paſſage will not be deemed too trifling to have been retained. It is poſſible that a young Mind might receive a deeper Impreſſion from meeting a Rule thus in the Courſe of a Letter, than in the formal Mode of Inſtruction.
*
The Character of Finette.
*
It is worth obſerving how nicely Mr. Preſton ſlides in another Author, and lays it before his Pupil as if with a View to her Amuſement only. By this Means, Inſtruction wears the Face of Kindneſs, and while he fixes her Attention on the Pleaſure of the Story, and the Utility of the Precept, he inſenſibly advances her in the Knowledge of the Language.
*
How admirably does this excellent Man lead her to a Love of Religion! and while he flatters her Vanity in allowing her to have a Taſte for the great Beauties of the divine Poetry, he at once excites an Attention which is moſt likely to awaken, or even form that Taſte, and obliges her to employ ſo much more Time, that the Principles of Piety may take Root; which, by a curſory Reading, might make but little Impreſſion on ſo young a Mind.
*
Colley Cibber Eſq
*
We may obſerve in this Place, and indeed throughout theſe Letters, how ſtrongly Mr. Preſton inculcates the Maxim, that a ſervent Piety is the neceſſary and indiſpenſable Qualification of a wiſe, well-lettered, and a poliſhed Mind.
*
There has not been any Loſs of the Tutor's Letters to occaſion this great Chaſm in the Dates. He was in Town with his Pupil, and the Inſtruction was carried on in Perſon. During this Interval, he grounded her in Engliſh and French, and made her acquainted with ſuch eaſy Writings, as he judged neceſſary to train her Mind to a Knowledge of higher Authors. How far ſhe profited, may be ſeen from thoſe which he propoſes for the Subjects of their Letters, in this Renewal of their Correſpondence.
*
I am apt to think Mr. Preſton was not ſingular in having lived many Years ignorant of this beautiful Production. Within the ſmall Circle of my Acquaintance, I have been amazed, on quoting Taſſo's Jeruſalem, to find ſeveral Perſons of exquiſite Taſte, and Lovers of reading, utter Strangers to the very Name. It is ſurely an admirable Poem, and ſhould be univerſally known.
*
I believe this is a Word of Mr. Preſton's own Coining, but the Strength and Application of it appeared to me to carry the Apology with them. It cannot be objectionable, I preſume, to any but a Caviller. A liberal Judge ſcorns, on every flight Occaſion, ta make a cold Appeal to a Dictionary. Not but, in my humble Opinion, the Word, though not to be found, is very juſtifiable in grammatical Propriety. We have Placability, us well as placable, and why not Deteſtability, as well as deteſtable? And are not ſuch Liberties (ſo long as they do not contradict Reaſon and Probability) not only allowable, but Praiſe-worthy, in-as-much as they contribute to enlarge and enrich our Language?
*
It is remarkable, that in ſome capital Paintings of the Death of Dido, this very natural and ſtriking Circumſtance of the Picture is omitted by the Artiſts.
*
‘Tantae Molis erat Romanam condere Gentem;’

So it runs in the Original, and in Dryden;

Such Time, ſuch Toil requir'd the Roman Name,
Such Length of Labour for ſo vaſt a Frame.
*
"As when the Moon, refulgent Lamp of Night," &c. l. 687 to l. 698.
*
It is neceſſary to obſerve here, that Mr Preſton had an Intention, had he lived, to make his Pupil acquainted with Italian, Spaniſh and Latin, after ſhe was well-grounded in Engliſh and French. It is with this view therefore that he occaſionally ſlides in particular Words, to awaken her Curioſity, in order to make that Inſtruction wear the Air of a Gratification of her Inquiries, rather then the Impoſition of a Taſk, which, if formally laid down, might appear too heavy and laborious.
*
It is much to be lamented that this excellent Writer is not ſo well known as he deſerves to be. His Works ſhould be as familiar, as dear to all Men of true Taſte and Principles. He ſhines with double Luſtre; for-as-much as he was brave enough to draw his Pen in the Cauſe of modeſt Virtue, in the licentious Age of Charles the Second.
*
This little playful Condeſcenſion to the youthful Diſpoſition of the Pupil, in a Man of Learning and Genius, is ſurely a ſtrong Proof of the Sweetneſs of Mr. Preſton's Temper, and the Mildneſs of his Heart. He ſtill is the Inſtructor, though in a more familiar and engaging Stile. We may here diſcover, in a great Meaſure, how extenſive an Education he propoſed to give her, had he lived, ſince it is evident he had at this Time made her Miſtreſs of the Greek Alphabet.
*
In this Play upon a Word, Mr. Preſton ſeems to have had the following Line of Ovid's Art of Love in his Mind, or, at leaſt, is justified by it, "If there be Nothing, bruſh that Nothing, thence."
*
We here ſee the Tutor on his return to Oxford, after a ſhort Excurſion to London; and it is worth while to draw a Parallel between the modern Mode of travelling and that which was practiſed Thirty Years ago. Here were Ten Hours conſumed in getting Twenty-ſeven Miles, and almoſt two Days requiſite for travelling from London to Oxford. Had our preſent Expedition on the Road been propoſed to our Anceſtors as a poſſible Thing, they would probably have derided it as the Dream of a Lunatic.
*
The great Deſign and Tendency of the Iliad is repeatedly ſet forth and illuſtrated by Mr. Preſton; yet I cannot preſume it was through Inadvertency to what he had once ſaid; it was certainly his Intention ſo to do, in order to make a ſtrong and laſting Impreſſion on his Pupil's Mind.
*
Drawn very correctly, though with his Pen only; a ſtrong Inſtance of his aſſiduous Kindneſs, and probably more valuable to his Pupil, than the moſt accurate and beautiful Engraving.
*
The Writer ſeems admirably to have adopted this agreeable Precept in his own Practice. He catches hold of every Opportunity to throw in that Simplicity and Playfulneſs, which make Inſtruction moſt engaging. A Tribute of this Kind is paid to the Memory of Mr. Savage, in an elegant Latin Inſcription, in the Cloiſter of Weſtminſter Abbey. The Monument is ſaid to be erected by the Scholar of that Foundation. From this Inſcription I have taken my Motto for this Work, the Turn of it being ſo immediately adapted to our Tutor's Diſpoſition. May I be forgiven, if I here ſubjoin the whole, and preſume to add an humble Imitation of it in Engliſh, which I have been induced to attempt, merely from the Delight I have taken in the Original?
INSCRIPTION.
Tu noſtrae Memor uſque Scholae, dum Vita manebat,
Muſa nec immemores nos ſinit eſſe tui.
Ipſe Loei Genius te moeret Amicus Amicum,
Et Luctu Pietas not propiare ferit.
Nobiſcum aſſueras docto pueraſcere Luſu,
Fudit & ingenitos cruda Senecta Sales.
Chare Senex, Puer hoc te ſaltem Carmine donat,
Ingratum Pueri nec tibi Carmen erit.
IMITATION.
While Life remain'd, our School with heedful Eye
Didſt thou regard, and thy lov'd Memory
(So the Muſe bids) with us ſhall never dye.
The very Genius of the Place complains,
As Friend for Friend laments, in mournful Strains,
And Piety, but aggravates our Pains.
How wouldſt thou ſport with us in learned Play,
And ſage Advice in Wit's light Strains convey!
A Pupil gives this grateful Verſe to thee,
Nor can a Pupil's Verſe unwelcome be.
*
What Mr. Preſton ſays here is ſurely no Contradiction to his having recommended the Bible to his Pupil, though ſo early as at 10 Years of Age. Be it obſerved that, by his excellent Inſtructions, ſhe had then read other Authors, and was more than capable of digeſting what he propoſed, namely, the Proverbs, Eccleſiaſticus, &c. He only objected to the abſurd Cuſtom practiſed then, as at this Day, of ſuffering Children to learn to read from the Bible; whence they too often contract a Diſtaſte to the moſt edifying and important Volume that can, in the Proceſs of their Lives, be laid before them.
*
The Note here entirely belongs to Euſtathius; Pope is not actually, only negatively, involved in it, merely by not having contradicted what was aſſerted by the other.
Distributed by the University of Oxford under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License

Zitationsvorschlag für dieses Objekt
TextGrid Repository (2020). TEI. 4970 Genuine letters from a gentleman to a young lady his pupil Written some years since Now first revised and published with notes and illustrations by Thomas Hull pt 1. University of Oxford Text Archive. . https://hdl.handle.net/21.T11991/0000-001A-6187-E