SCENE I.
A dark vault irregularly hewn in the rock, extending out of ſight on one ſide, in a viſta of rude imperfect pillars.—A ſmall gate leads on the other ſide, through an enormous crag of the rock—ALONZO diſcover'd, chain'd to a pillar, againſt which he leans.
ALONZO.
WHY lingers thus the tyrant exquiſite
In ill perhaps he thinks mere death indulgence;
And therefore leaves me leiſure for reflection—
An awful pauſe, 'twixt life, and immortality!
—Is this the Murcian victor? This the heir
Of great Ramirez? that Caſtilian ſun,
Which roſe to light a nation on to virtue,
Or early ſet amid a crimſon glory?—
Eclipſ'd at once; the victim of his paſſions
He aids his murderers and but hopes oblivion.—
—Long will my father wonder where I vaniſh'd!—
Almeyda, poor Almeyda's not ſo happy!—
The guards unbar the gate, and light in Abdallah; then fixing their torches in clefts of the rock, they retire.
Abdallah.
Ere I pronounce my laſt reſolve, I aſk,
Has ſo [...]itude reſtor'd thy better reaſon?
Alonzo.
Has recollection humaniz'd thy heart?
Why ſhould not virtue bear as fix'd a tenor,
As vice can beaſt?
Abdallah.
Yet dar'ſt thou vaunt it thus?
Raſh youth, if thou would'ſt view the light of heav'n,
Or breath untainted air—
Alonzo.
Where are thy ruffians—
[...] thou not ſee I leſs abhor to die,
[41]Than poorly to condition with Abdallah?
Why urge this parley?
Abdallah.
Thou wert born, Alonzo,
Thy enemies muſt own, to grace the name,
Tranſmitted thee from a long line of heroes—
Can'ſt thou then raſhly fix thy fate, and periſh
In flow'r of youth—in ignominy—bondage?
Alonzo.
Ay—with a firmneſs thou can'ſt never know,
Who liv'ſt in guilt; and therefore find'ſt in living,
Only a daily reſpite from damnation.
Abdallaeh.
What is the mighty ſacrifice enjoin'd?
Why but to yield what thou can'ſt ne'er enjoy,
And bend Almeyda's will to meet her duty.
Then will theſe chains drop off; and our glad arms
In friendſhip fold thee.
Alonzo.
By the light of heav'n!
Forever vaniſh'd from theſe eyes, I ſwear,
I would not yield one chaſte ſigh of Almeyda,
To be the worſhip'd of an hoſt of traitors!
Abdallah.
Thou haſt not weigh'd the agonizing pangs
My pow'r can make thee ſuffer, ere I grant thee
The comfort of expiring?
Alonzo.
I have weigh'd
Thy character; and therefore am prepar'd
For all thy threats imply—
ABDALLAH
(ſtamps, and guards enter with torches and leavers.)
Employ your leavers—
Raiſe yon enormous ſtone—beneath that chaſm
Thro' jagged rocks—imperious—horrible—
A ſtream, oblivious as the fabled Lethe,
Waſhes to many an undiſcover'd hollow,
The victims of my will—
Alonzo.
Thy mercy then
Spares the ſoul-harrowing pomp of preparation,
And all the pangs of nature, and of love?
Abdallah.
Hark! hear'ſt thou not in the deep ſullen roar
The knell of death?—Of thoſe who've gone before thee,
[42]Methinks the ſhrieks reſound!—a breath of mine,
Will add Alonzo to the untold many!
—Then vainly ſhall Almeyda weep thy loſs,
Ramirez ſhall in vain demand his ſon!
For, tho' he ſhook this fortreſs to the centre,
Razed its enormous towers, and ſolid baſtions,
Their ruins would but form the tomb he ſought
Alonzo.
I have not liv'd ſo ill, that I have now
To learn to die,—and of Abdallah too!
No, white as angels if thou ſtood'ſt before me,
Denouncing thus my doom I could not fear thee,
How ſhould I now?
Abdallah.
Becauſe thou'rt in my pow'r,
And I dare uſe it.—Yet again reflect,
But know when next we meet my voice is mortal.
Alonzo.
Be it ſo now!—ev'n now!—why this diſplay▪
To the firm ſoul that never ſhrunk from danger?
—By heav'n I feel an infant once again,
When thus inſulted with an infant's terrors!
—Ye high-arch'd rocks! to groans alone reſounding,
Witneſs one wretch has never tried your echo—
—And you, oh! moſt adored! who o'er theſe dens,
Rend heav'n, and earth, with vain, and fond lamenting,
For him thus ſtrangely vaniſh'd—never know
Your feet unconſcious trod Alonzo's grave!
ORASMYN
(deſcends with a torch.)
Dark labyrinth, for murder fitly wrought,
At length I've reach'd your limit!—or [...]er [...],
Or this dim light gleams on the hapleſs ſtranger!
—His mien beſpeaks a deep diſdain of death,
With princely graces blended—youth unknown!
Dar'ſt thou reveal at once, thy rank and name,
With the dark embaſſy that thus entombs thee▪
Alonzo.
Oraſmyn! for I need not aſk thy title,
So well thy port beſpeaks the prince and lover;
Why would'ſt thou know a name like thine renown'd,
But, oh! unlike thin [...], never ſtain'd with murder.
Oraſmyn.
Prince, thou art bound by chains, and I by feeling!
[43]—The ſun that ripens in a Moor's warm heart
Ev'n virtue into paſſion, ripens there
Thoſe glowing frailties that o'errun [...]he ſoil,
And poiſon its pure product—I'd forget
If poſſible the arts that charm'd Almeyda—
Alonzo.
Can'ſt thou forbid the bud to blow? The zephyr
To wake the bird of ſpring?—As well do this,
As chill the ſoul's ſoft breathings! diſunite
Hearts, which but new to life, like infant plants
Entwin'd unconſcious—lived but by each other!
Alonzo never knew a guilty thought,
Or plan'd a guilty union!—if Almeyda,
Gave him, Oh gift beyond all price! her heart,
Who would not think it cheaply bought with life?
Oraſmyn.
Fain would I hate Alonzo! like a rival
Fain would I hear thy words, ſurvey thy actions!
But my pure nature does thee noble juſtice!
Why wilt thou not view me with equal candor?
Thou haſt Almeyda's heart—oh bleſt pre-eminence!
Outſtrip me not too in the race of honor—
To her repoſe I ſacrifice a paſſion
Strong as thine own—oh! join with me to ſave her!
Alonzo.
Ah! can'ſt thou love with ſo ſublime a virtue!
She lives but to thy ſenſes—thou ne'er knew'ſt
The chaſte perfection of that gen'rous nature!
Ne'er mingled ſouls with her, in love as pure
As the intelligence that angels hold!
—That bliſs—that agony was mine—mine only!
To thee Almeyda ſeems impetuous, raſh,
Touch but her heart and it o'erflows with ſoftneſs!
—Oraſmyn, if thou lov'ſt, 'tis thine to prove it.
—A fearful criſis is at hand—when over
Oh! ſoothe, ſupport, conſole, the ſorrowing angel.
Protect her from thy fierce obdurate ſire,
I dare implore thee, from thyſelf protect her!
—So ſhall that mortal hour no being yet
Encounter'd with indifference, be met
By me with fortitude! the long hereafter
So ſhalt thou leſs regret!—and ev'n Almeyda,
[44]At length perhaps forget me—
Oraſmyn.
Never—never
When the ſoft fibres of the heart expand,
And thus enclaſp another, time, or ſpace,
In vain would break the hold, or make us ſingle!
—I ſee no more in thee a hated rival!
Virtue's own awful form appears before me—
Bids me behold a monarch's glorious heir!
The gallant leader of victorious armies!
The idol of whole nations!—more, oh! more,
Her own devoted pupil!—ſhall I then
Leave thee to die, and ſin againſt ſociety?
—Oh my proud ſoul how it diſdains the thought!
Yet for my father's ſake, ere yet I free thee,
Aſſure me—
Alonzo.
Spare thy gen'rous cheek the bluſh
Of aſking that unworthy thine own honor,
Nor leſs unworthy mine!
Oraſmyn.
Away with bonds—
For, ev'n were vows unknown, a noble ſoul
Would feel untold a fellow-ſuff'rer's ſorrows,
And blend ſelf-love with ſocial.—Why, oh! why
Were we born enemies?
ALONZO
—ſnatching his hand.
Ere yet we were,
Our finer tones of mind ſome guardian ſpirit
Touch'd into harmony; and, when we met,
Th' according ſtrings ſtruck forth a ſound ſo ſweet,
That heav'n itſelf might liſten! love! ev'n love,
That brand of diſcord, burns within our boſoms,
Pale—cold—before the ſteady flame of virtue!
Oraſmyn.
The camp alone is mine. Once in its diſ⯑tricts,
No human pow'r can reach thee. It were wiſe
To wait the hour that wafts thee o'er the river.
ORASMYN takes the Torch, and guides ALONZO out. HAMET, after a proper interval, deſcends, as lighting onward ALMEYDA.
Hamet.
We have been fortunate to 'ſcape thoſe ſlaves.—
—Tread careful, madam; here the ſtones are looſe.
ALMEYDA
[45]—(deſcending.)
Thus on the ſoul breaks love's celeſtial light,
And chears, with many a lengthning ray, misfortune!
HAMET
—(ſtopping as ſhocked.)
—Theſe chains—this ſilence—Oh, unhappy moment!—
They were the aſſaſſins, then, who e'en now paſs'd us?—
—For your ſoul's ſake, and as you value reaſon,
Return at once, ſweet princeſs!
ALMEYDA
—(waving him away with ſcorn.)
Hence, rude man!
Wert thou Abdallah's ſelf, thou ſhould [...]ſt not ſ [...]ay me,
Thus near Alonzo—prithee love reprove him!
Hamet.
Alas!
ALMEYDA
(faintly and alarmed.)
Haſt thou deceiv'd me—or within,
Is there ſome yet more deep—more dreary den!
HAMET
(in a broken voice.)
There is indeed a deeper—where Almeyda,
Shall never hear her lover!—
Almeyda.
Never, ſaid'ſt thou?
Recall that fearful word; nor at this criſis
Pluck from my ſoul the laſt prop that ſuſtains it!
HAMET
(in agony.)
—Oh! that I could beguile myſelf, or thee!—
—Theſe are the very chains with which I bound him,
And this the chaſm (from whence the maſs of ſtone
By leavers has been rais'd) where through the rocks,
Full many a victim to the fears of ſtate,
Precipitated in the ruſhing torrent,
Has ſought an unknown grave—
ALMEYDA
(preſſing the chains to her boſom.)
Murder'd—loſt—
Wiſdom—nor ſtrength—nor valour then avail'd thee!
Hamet.
Oh prophet! ſhould ſhe die! infernal tyrant,
—To chuſe my only abſence for the murder—
—How is it, Madam!
ALMEYDA
[46](in a deep tone of deſpair.)
Ev'n as I would have it—
For that thy kindneſs meant to aid thy Queen
Take this—ſhe has no recompence to give,
(Looſens the jewel RAMIREZ gave her from her boſom, kiſſes it—wipes her eyes—ſurveys and gives it HAMET.)
—Nor ever now will have—begone and leave me—
Nor let one human eye pervade a ſorrow,
Too mighty for complaint!
HAMET
(ſoothing her.)
You will return?
Almeyda.
Return? You mean me well, nor will I chide—
But hence at once, and leave me to an anguiſh,
Which would not waſte itſelf in words, or tears,
But ſwell within and waſh away remembrance!
Hamet.
Oh! Madam, pardon him who dares not leave you.
Imagine the conjectures of the world,
If here you ſhould be found—
Almeyda.
My world is vaniſh'd!—
It was concentered in the ſpot he liv'd on,
And if it yet exiſts—'tis in his grave!
Hamet.
Think of Abdallah!—Can you fail to dread him?
Almeyda.
Who has nought to hope, has little ſure to fear—
—Add not a feather to the weight that preſſes
Upon this brain, and turns it into chaos!
—Go—ſhield thyſelf—and leave me to my fortune!
—Why wilt thou urge the parley?—and awake
The pride, the paſſion—loſt extinct—in horror?
Hamet.
—Yet be adviſed—ſweet Princeſs quit this place!
ALMEYDA
(preſſing her forehead vaguely.)
Wilt thou then kill me?
Hamet.
Rather would I ſave—
—Time will dry up theſe tears—reſtore your peace
And make you joy in ſafety—
ALMEYDA
[47](turning with horror to the Chaſm.)
Look there—look there!
Then talk to me of peace, of joy, of ſafety.—
Hamet.
The ſavage who dares wound his ſov'reign's heart,
Would lacerate each vein of wretched Hamet's—
For my ſake then, if not thine own, ſweet Queen,
Fly hence!—
ALMEYDA
(with increaſing delirium.)
Say'ſt thou to heav'n?
Hamet.
Alas! alas!
Her reaſon ſurely wanders! hark, I hear him.
—By all the nameleſs agonies you feel;
Oh! pity him, deſtroy'd by pitying you!
Almeyda.
Hence—hence—whoe'er you are—I will not go!
But reign for ever here!—ſupreme in ſorrow!
—The ſun no more ſhall viſit theſe ſad eyes,
Nor the wan moon preſent one ſoft reflection—
Winter no more ſhall chill—or ſummer warm me;
Nor innocence, nor heav'n itſelf ſupply,
One moment of delight!—but damp, cold drops,
Thus petrify my heart! and night eternal,
(ſhivering and looking up.)
Make vain the ſenſe of ſight!—now come, Abdallah,
Behold in me Alonzo's monument!
Hamet.
Abdallah comes indeed!—his voice reſounds!—
It grows upon my ear—one chance is mine—
—Could I regain the cleft that lately hid us,
He might paſs on—and I, in flight, find ſafety!
(He treads on the torch and flies haſtily.)
ALMEYDA
(in frenzy.)
How ſuddenly the night falls!—Oh, my heart!
Will no one knit thy looſen'd ſtrings, and ſtaunch
The vital blood yet flowing?—yes one hand—
—Ah! no—Ramirez, will to death abhor
Almeyda's fatal name!
Guards light in, and follow Abdallah.
Abdallah.
[48]Are ye all in?
Now cloſe the gate; that no obtruſive eye,
No foot unbidden preſs upon my ſecret.
—So in the gulph with him, at once ſhall ſink
All knowledge of his fate!
ALMEYDA
(majeſtically.)
Who pierces thro'
The grave's deep ſilence, with a voice ſo loud,
Diſturbing my repoſe?
Abdallah.
Can it be her!
Amazement! and Alonzo gone!—Ah! vain,
Is every guard againſt that ſubtle ſex!
—She has found ſome ready villain to aſſiſt her,
And giv'n the Prince his freedom.—
ALMEYDA
(in a low anxious voice.)
Comes Ramirez?—
He comes to ſeek his ſon?—Ah! hapleſs monarch,
That name to him is nothing?—yet I'll hide
Theſe traces from his ſight—
She advances wildly, and fearfully looking back.
Abdallah.
How now, Almeyda?
This can be only frenzy—where's thy lover?
ALMEYDA
(laying her hand on his arm.)
Why doſt thou aſk Ramirez?—he's in Murcia—
Did not thy policy diſpoſe him there,
When fixed upon my ruin? Wretched Sire!
draws him aſide.
Fly from this den of death!—here broods a ſerpent,
Fatal to thee, and to thy race!—ev'n now,
Dozing upon this flinty floor, I dreamt—
—Oh! ſuch a dream I ſhudder but to name it!
Abdallah.
What dream Almeyda? I muſt ſoothe this tranſport,
If I would learn the truth—
Almeyda.
Nay never frown,
I ſpoke it unawares—but ſtrange, ſtrange viſions,
Still ſwim before theſe eyes!—yet not Alonzo—
—Tho' him alone I ſought. came to ſave,
[49]—Too late, alas! I came. Now thou wilt weep!
Or is thy brain, like mine, ſear'd up in lead?
She leans on the ſhoulder of a Guard.
Abdallah.
This is an incident ſo ſingular,
As out-runs fancy, and perplexes reaſon!
—Nature's exhauſted in her! Some dire truth
Lurks under all this myſtery and frenzy.
Guard.
My lord, behold the chains that bound the ſtranger.
Abdallah.
And who durſt take them off? Almeyda only!
—Yet where then is he vaniſh'd? Ah! if grief,
At witneſſing this woe, ſhould have impell'd him
At once to plunge into this yawning gulph!
How is't, Almeyda?
ALMEYDA
—(turning fondly to him.)
Heavy—ſtrangely heavy!
Guide of my youth! ſole partner in its ſorrows!
kiſſing his hand.
Abdallah.
Aſtoniſhing deluſion! Where's Alonzo?
Almeyda.
Did I not tell you of my horrid dream?
—Sleeping, juſt now, upon this flinty floor,
Ev'n from its ſolid baſe, I heard Alonzo,
Amid the ruſh of torrents—Me he call'd,
And ſhook the deep profound! My fond heart
It anſwer'd too—Oh! with ſuch eager throbs,
The long vibrations ſpread beyond this frame,
Almoſt into Eternity!—
ABDALLAH
—(exultingly.)
Ev'n ſo!—
Thus have I the advantage, and not guilt.
Almeyda.
Soft! or Abdallah comes. Not ev'n you,
Warn'd as you were of all his ſelfiſh views,
Can gueſs at his barbarity! An uncle?—
Yet theſe dim eyes take pleaſure to behold thee!
The rav'nous vulture—blood-incited wolf,
Prey not, when diſappointed, on their ſpecies!
That pitch of cruelty was left for man.
—Nature convulſes at the bare idea,
Nor dares to ſnap the tie herſelf has form'd!
[50]—He thinks I'll take this tamely! No, Abdallah,
I will have ſuch revenge!—From thy black heart,
At once I'll pluck away its worldly veil,
And puniſh thee in mere ſincerity.
ABDALLAH
—(fiercely.)
Thou ſhalt not live to do it, ſubtle traitreſs!
"I will be warn'd in time—For in theſe flights
"The ſoul's deep ſenſe full oft may be diſcover'd!
He ſurveys wiſtfully Almeyda, the Guards, and the Chaſm.
"—One moment might effect it! and that moment
"Inter with her all traces of the deed!
"—Further I'll try her.—Wilt thou not forgive
"Th' involuntary wrong?
Almeyda.
Whene'er I do,
"May Heav'n forget the wretch it now chaſtiſes!
Abdallah.
"Nay, then thou dieſt! nor pray'rs, nor
"tears, ſhall ſave thee.
"That word decides thy doom! Seize on her, ſtrait!
"Precipitate her inſtant down the gulph,
"And live the favored objects of my bounty!
"Almeyda.
Oh, that tremendous voice!—Where fled my ſenſes,
"That they acknowledged not yon ruthleſs ſavage?
"—Him before whom I was born but to tremble?
"Slaves, drag me not! Ye will not murder me?
"—Am I not reft of every good but being—
"A chearleſs being? Spare thy own remorſe,
"Nor crown the pile of thy enormous ſins
"With ſuch a helpleſs victim!
"Abdallah.
Vain are pray'rs,
"I have not ventur'd thus far, to recede!
"Nought but thy death can now aſſure my ſafety—
—Who's at the gate? Unbar it not, I charge you.
GUARD, opening the Gate.
The Prince Oraſmyn only.
Enter ORASMYN. (Almeyda flies to him.)
Oh, protect me!
Guard—ſave me—hide me in thy very heart!
Oraſmyn.
[51]Ay, while it beats, ſweet flutt'rer! Good my lord,
What mean theſe haggard ſlaves, and this confuſion?
—How comes Almeyda here! Why thus afflicted?
Abdallah.
Born to make vain my cares, and croſs thy fortune,
Why art thou here? She, as thou ſeeſt, is frantic.
Oraſmyn.
Alla forbid! Speak, dear one!—Calm my fears.
Ah! tremble not—but ſpeak—
Almeyda.
Alonzo, ſurely!
I hear thee, love; but dare not, dare not look.—
Oraſmyn.
Of the vaſt hoſt of mental ills, ordain'd
To puniſh hapleſs man, the worſt has ſeiz'd her!
Alas! by my omiſſion! Dear Almeyda,
Calm thy perturbed ſoul, and look around!
Thy friends alone are near thee.
ALMEYDA,
Glancing around, ſhe buries her face in Oraſmyn's robe.
Oh, no!—no!
I ſee a fiend, who turns me into marble!
—But I am ſafe with thee! Thou ne'er wilt leave me,
My own Alonzo!
Abdallah.
Thus ſhe ſtill has rav'd.—
"Ev'n now, ſhe took me for Ramirez! Yet
"Thou mightſt improve this blindneſs—if thou'rt wiſe,
"Avail thyſelf of her fond fancy's error,
"And wed her ſtrait!
"Oraſmyn.
Wed her. Forbid it Alla!
"—Were reaſon perfect in her, this fond claſp
"I ſhould pronounce a bliſs more exquiſite,
"Than all in cold futurity!—But now,
"My heart recoils from her ſoft touch.
—Sweet ſuff'rer, raiſe thine eyes! within this circle
Give thy woes reſpite: For, from this ſad hour,
Ne'er ſhalt thou know another—if this heart,
This arm, hath pow'r to ſave thee!
Abdallah.
As thou wilt—
Thou know'ſt my mind!—Now be the choice thine own.
Exit; Guards follow.
Oraſmyn.
[52]Oh, moſt unguarded!—Ere I ſav'd Alonzo,
I ſhould have warn'd this dear one of my purpoſe.
—How ſhall I now convince her? Oh! thoſe eyes.
More beauteous for their wildneſs, how they wander!
—Hear me, Almeyda! By the unſullied ſoul
Within this bleeding breaſt, thy lover lives—
—Alonzo lives!
Almeyda.
Ay; ſo I knew you'd tell me:
But ſpare the ſpecious tale. I know already—
I heard it from himſelf! Nay, nay, no more.
Oraſmyn.
Oh, agony! for human ſenſe too touching!
Yet how to wake again her recollection?
Almeyda! do'ſt thou know me?
ALMEYDA
(gazing vaguely on him.)
I know one,
One only, in the circle of creation,
And he is ſtrangely vaniſh'd!
Oraſmyn.
Yet he lives!
In ſafety lives.
Almeyda.
Within this heart, d'ye ſay?
Ay, there he lives, indeed, and ſhall for ever!
Oraſmyn.
Never can I forgive my own neglect!
For, oh, this [...]ight is dreadful! Yet Almeyda,
Thy own Alonzo lives,—like me, to weep.
Almeyda.
Yes; I have heard ſtrange tales—ye all have told me,
And ſeen ſuch diſmal ſights! I dare not ſpeak them!
—No matter—Time will clear all up.—I'm weary.
Oraſmyn.
Oh! let me lead you hence—
Almeyda.
Ev'n where you will.
And by that voice of comfort, you ſhould guide me
To my Alonzo's heaven.
"Oraſmyn.
Touching charmer!
"I dare not liſten more; leſt I, like thee,
"Grow out of love with reaſon, and delight
"Only to hear thy rhapſodies!
ſtarting, and looking through the pillars.
"Almeyda.
"More dungeons!
"Perhaps more murd'rers, too. Now ſhould they come,
"Exhauſted as I am, no pow'r could ſave me!
"Oh! they have ſtrength to wreſt one's very being!
[53]"Look at this arm.—
baring he [...].
Oraſmyn.
"The ſavage gripe has purpled
"The pureſt white pulſation ever throb'd in!
He ſtarts and wiſtfully ſurveys Almeyda and the chaſm.
"It cannot be! the fear is too tremendous!
"Abhorrent Nature, from a deed ſo black,
"Would ſhrink, 'till theſe high rocks, o'erarch'd by art,
"Sink to the center!—Oh! forgive the thought
"Thy own ambitious nature prompts, my father!
—Reſt on me, dear Almeyda! Near your chamber,
Faithful I'll watch the live-long night, and pray
It may breathe peace upon you. Pr'ythee lean!
Almeyda.
Soft! have a care, we tread not on his grave!
Somebody ſhew'd it me.—We're very near it.
Oraſmyn.
Oh! that ſuperior mind is gone for ever!
—Yet ſtill, thus ruin'd, like a broken mirror,
It gives a perfect image in each fragment!
Exeunt.