Genesis
Krapp, 1931 1-87; Krapp, G.P., The Junius Manuscript, ASPR 1 (New York).
Us is riht micel
ðæt we rodera weard,
wereda wuldorcining,
wordum herigen,
modum lufien!
He is mægna sped,
heafod ealra
heahgesceafta,
5
frea ælmihtig.
Næs him fruma æfre,
or geworden,
ne nu ende cymþ
ecean drihtnes,
ac he bið a rice
ofer heofenstolas.
Heagum þrymmum
soðfæst and
swiðfeorm[?] sweglbosmas heold,
10
þa wæron gesette
wide and side
þurh geweald godes
wuldres bearnum,
gasta weardum.
Hæfdon gleam and dream,
and heora ordfruman,
engla þreatas,
beorhte blisse.
Wæs heora blæd micel!
15
þegnas þrymfæste
þeoden heredon,
sægdon lustum lof,
heora liffrean
demdon, drihtenes
dugeþum wæron
swiðe gesælige.
Synna ne cuþon,
firena fremman,
ac hie on friðe lifdon,
20
ece mid heora aldor.
Elles ne ongunnon
ræran on roderum
nymþe riht and soþ,
ærðon engla weard
for oferhygde
dwæl[?] on gedwilde.
Noldan dreogan leng
heora selfra ræd,
ac hie of siblufan
25
godes ahwurfon.
Hæfdon gielp micel
þæt hie wið drihtne
dælan meahton
wuldorfæstan wic
werodes þrymme,
sid and swegltorht.
Him þær sar gelamp,
æfst and oferhygd,
and þæs engles mod
30
þe þone unræd ongan
ærest fremman,
wefan and weccean,
þa he worde cwæð,
niþes ofþyrsted,
þæt he on norðdæle
ham and heahsetl
heofena rices
agan wolde.
þa wearð yrre god
35
and þam werode wrað
þe he ær wurðode
wlite and wuldre.
Sceop þam werlogan
wræclicne ham
weorce to leane,
helleheafas,
hearde niðas.
Heht þæt witehus
wræcna bidan,
40
deop, dreama leas,
drihten ure,
gasta weardas,
þa he hit geare wiste,
synnihte beseald,
susle geinnod,
geondfolen fyre
and færcyle,
rece and reade lege.
Heht þa geond þæt rædlease hof
45
weaxan witebrogan.
Hæfdon hie wrohtgeteme
grimme wið god gesomnod;
him þæs grim lean becom!
Cwædon þæt heo rice,
reðemode,
agan woldan,
and swa eaðe meahtan.
Him seo wen geleah,
siððan waldend his,
50
heofona heahcining,
honda arærde,
hehste wið þam herge.
Ne mihton hygelease,
mæne wið metode,
mægyn
bryttigan[?],
ac him se mæra
mod getwæfde,
bælc forbigde.
þa he gebolgen wearð,
55
besloh synsceaþan
sigore and gewealde,
dome and dugeðe,
and dreame benam
his feond, friðo
and gefean ealle,
torhte tire,
and his torn gewræc
on gesacum swiðe
selfes mihtum
60
strengum stiepe.
Hæfde styrne mod,
gegremed grymme,
grap on wraðe
faum folmum,
and him on fæðm gebræc
yrre[?] on mode;
æðele bescyrede
his wiðerbrecan
wuldorgestealdum.
65
Sceof[?] þa and scyrede
scyppend ure
oferhidig cyn
engla of heofnum,
wærleas werod.
Waldend sende
laðwendne here
on langne sið,
geomre gastas;
wæs him gylp forod,
70
beot forborsten,
and forbiged þrym,
wlite gewemmed.
Heo on wrace syððan
seomodon swearte,
siðe ne þorfton
hlude hlihhan,
ac heo helltregum
werige wunodon
and wean cuðon,
75
sar and sorge,
susl þrowedon
þystrum beþeahte,
þearl æfterlean
þæs þe heo ongunnon
wið gode winnan.
þa wæs soð swa ær
sibb on heofnum,
fægre freoþoþeawas,
frea eallum leof,
80
þeoden his þegnum;
þrymmas weoxon
duguða mid drihtne,
dreamhæbbendra.
Wæron þa gesome,
þa þe swegl
buað[?],
wuldres eðel.
Wroht wæs asprungen,
oht mid englum
and orlegnið,
85
siððan herewosan
heofon ofgæfon,
leohte belorene.
Him on laste setl,
wuldorspedum welig,
wide stodan
gifum growende
on godes rice,
beorht and geblædfæst,
buendra leas,
90
siððan wræcstowe
werige gastas
under hearmlocan
heane geforan.
modgeþonce,
hu he þa mæran gesceaft,
eðelstaðolas
eft gesette,
95
swegltorhtan seld,
selran werode,
þa hie gielpsceaþan
ofgifen hæfdon,
heah on heofenum.
Forþam halig god
under roderas feng,
ricum mihtum,
wolde þæt him eorðe
and uproder
100
and sid wæter
geseted[?] wurde
woruldgesceafte
on wraðra gield,
þara þe forhealdene
of hleo sende.
Ne wæs her þa giet
nymþe heolstersceado
wiht geworden,
ac þes wida grund
105
stod deop and dim,
drihtne fremde,
idel and unnyt.
On þone eagum wlat
stiðfrihþ cining,
and þa stowe beheold,
dreama lease,
geseah deorc gesweorc
semian sinnihte
sweart under roderum,
110
wonn and weste,
oðþæt þeos woruldgesceaft
þurh word gewearð
wuldorcyninges.
Her ærest gesceop
ece drihten,
helm eallwihta,
heofon and eorðan,
rodor arærde,
and þis rume land
115
gestaþelode
strangum mihtum,
frea ælmihtig.
Folde wæs þa gyta
græs ungrene;
garsecg þeahte
sweart synnihte,
side and wide,
wonne w
ęgas.
þa wæs wuldortorht
120
heofonweardes gast
ofer holm boren
miclum spedum.
Metod engla heht,
lifes brytta,
leoht forð cuman
ofer rumne grund.
Raþe wæs gefylled
heahcininges hæs;
him wæs halig leoht
125
ofer westenne,
swa se wyrhta bebead.
þa gesundrode
sigora waldend
ofer laguflode
leoht wið þeostrum,
sceade wið sciman.
Sceop þa bam naman,
lifes brytta.
Leoht wæs ærest
130
þurh drihtnes word
dæg genemned,
wlitebeorhte
gesceaft[?].
Wel licode
frean æt frymðe
forþbæro tid,
dæg æresta;
geseah deorc sceado
sweart swiðrian
geond sidne grund.
135
þa seo tid gewat
ofer
timber[?] sceacan
middangeardes,
metod æfter sceaf
scirum sciman,
scippend ure,
æfen ærest.
Him arn on last,
þrang þystre genip,
þam þe se þeoden self
140
sceop nihte naman.
Nergend ure
hie gesundrode;
siððan æfre
drugon and dydon
drihtnes willan,
ece ofer eorðan.
ða com oðer dæg,
leoht æfter þeostrum.
Heht þa lifes weard
145
on mereflode
middum weorðan
hyhtlic heofontimber.
Holmas dælde
waldend ure
and geworhte þa
roderas fæsten;
þæt se rica ahof
up from eorðan
þurh his agen word,
150
frea ælmihtig.
Flod[?] wæs adæled
under heahrodore
halgum mihtum,
wæter of wætrum,
þam þe wuniað gyt
under fæstenne
folca hrofes.
þa com ofer foldan
fus siðian
155
mære mergen þridda.
Næron metode ða gyta
widlond ne wegas nytte,
ac stod bewrigen fæste
folde mid flode.
Frea engla heht
þurh his word wesan
wæter gemæne,
þa nu under roderum
heora ryne healdað,
160
stowe gestefnde.
ða stod hraðe
holm under heofonum,
swa se halga bebead,
sid ætsomne,
ða gesundrod wæs
lago wið lande.
Geseah þa lifes weard
drige stowe,
dugoða hyrde,
165
wide æteowde,
þa se wuldorcyning
eorðan nemde.
Gesette yðum heora
onrihtne ryne,
rumum flode,
Ne þuhte þa gerysne
rodora wearde,
170
þæt Adam leng
ana wære
neorxnawonges,
niwre gesceafte,
hyrde and healdend.
Forþon him heahcyning,
frea ælmihtig
fultum tiode;
wif aweahte
and þa wraðe sealde,
175
lifes leohtfruma,
leofum rince.
He þæt andweorc
of Adames
lice aleoðode,
and him listum ateah
rib of sidan.
He wæs reste fæst,
and softe swæf,
sar ne wiste,
180
earfoða dæl,
ne þær ænig com
blod of benne,
ac him brego engla
of lice ateah
liodende ban,
wer unwundod,
of þam worhte god
freolice[?] fæmnan.
Feorh in gedyde,
185
ece saula.
Heo wæron englum gelice,
þa wæs
Eue[?],
Adames bryd,
gaste gegearwod.
Hie on geogoðe bu
wlitebeorht wæron
on woruld cenned
meotodes mihtum.
Man ne cuðon
190
don ne dreogan,
ac him drihtnes wæs
bam on breostum
byrnende lufu.
þa gebletsode
bliðheort cyning,
metod alwihta,
monna cynnes
ða forman twa,
fæder and moder,
195
wif and wæpned.
He þa worde cwæð:
"Temað nu and wexað,
tudre fyllað
eorðan ælgrene,
incre cynne,
sunum and dohtrum.
Inc sceal sealt wæter
wunian on gewealde
and eall worulde gesceaft.
200
Brucað blæddaga
and brimhlæste
and heofonfugla.
Inc is halig feoh
and wilde deor
on geweald geseald,
and lifigende,
ða ðe land tredað,
feorheaceno cynn,
ða ðe flod wecceð
205
geond hronrade.
Inc hyrað eall."
his weorca wlite
and his wæstma blæd,
niwra gesceafta.
Neorxnawong stod
god and gastlic,
gifena gefylled
210
fremum forðweardum.
Fægere leohte
þæt liðe land
lago yrnende,
wylleburne.
Nalles wolcnu ða giet
ofer rumne grund
regnas bæron,
wann mid winde,
hwæðre wæstmum stod
215
folde gefrætwod.
Heoldon forðryne
eastreamas heora
æðele feower
of þam niwan
neorxnawonge.
þa wæron adælede
drihtnes mihtum
ealle of anum,
þa he þas eorðan gesceop,
220
wætre wlitebeorhtum,
and on woruld sende.
þæra[?] anne[?] hatað ylde,
eorðbuende,
Fison folcweras;
se[?] foldan dæl
brade bebugeð
beorhtum streamum
Hebeleac utan.
On þære eðyltyrf
225
niððas findað
nean and feorran
gold and gymcynn,
gumþeoda bearn,
ða selestan,
þæs þe us secgað bec.
land and liodgeard
beligeð uton,
230
ginne rice,
þære is Geon noma.
þridda is Tigris,
seo wið þeodscipe,
ea inflede,
Assiri
ę belið.
Swilce is seo feorðe,
þa nu geond folc monig
weras Eufraten
wide nemnað.
235
"ac niotað inc þæs oðres ealles,
forlætað þone ænne beam,
wariað inc wið þone wæstm.
Ne wyrð inc wilna gæd."
Hnigon þa mid heafdum
heofoncyninge
georne togenes
and sædon ealles þanc,
lista and þara lara.
He let heo þæt land buan,
240
hwærf him þa to heofenum
halig drihten,
stiðferhð cyning.
Stod his handgeweorc
somod on sande,
nyston sorga wiht
to begrornianne,
butan heo godes willan
lengest læsten.
Heo wæron leof gode
245
ðenden heo his halige word
healdan woldon.
Hæfde se alwalda
engelcynna
þurh handmægen,
halig drihten,
tene getrimede,
þæm he getruwode wel
þæt hie his giongorscipe
fyligan wolden,
250
wyrcean his willan,
forþon he him gewit forgeaf
and mid his handum gesceop,
halig drihten.
Gesett hæfde he hie swa gesæliglice,
ænne hæfde he swa swiðne geworhtne,
swa mihtigne on his modgeþohte,
he let hine swa micles wealdan,
hehstne to him on heofona rice,
hæfde he hine swa hwitne geworhtne,
255
swa wynlic wæs his
wæstm[?] on heofonum
þæt him com from weroda drihtne,
gelic wæs he þam leohtum steorrum.
Lof sceolde he drihtnes wyrcean,
dyran sceolde he his dreamas on heofonum,
and sceolde his drihtne þancian
þæs leanes þe he him on þam leohte gescerede
þonne læte he his hine lange wealdan.
Ac he awende hit him to wyrsan þinge,
ongan him winn up ahebban
260
wið þone hehstan heofnes waldend,
þe siteð on þam halgan stole.
Deore wæs he drihtne urum;
ne mihte him bedyrned weorðan
þæt his engyl ongan
ofermod wesan,
ahof hine wið his hearran,
sohte hetespræce,
gylpword ongean,
nolde gode þeowian,
265
cwæð þæt his lic wære
leoht and scene,
hwit and hiowbeorht.
Ne meahte he æt his hige findan
þæt he gode wolde
geongerdome,
þeodne þeowian.
þuhte him sylfum
þæt he mægyn and cræft
maran hæfde
270
þonne se halga god
habban mihte
folcgestælna.
Feala worda gespæc
se engel ofermodes.
þohte þurh his anes cræft
hu he him strenglicran
stol geworhte,
heahran on heofonum;
cwæð þæt hine his hige speone
275
þæt he west and norð
wyrcean ongunne,
trymede getimbro;
cwæð him tweo þuhte
þæt he gode wolde
geongra weorðan.
"Hwæt sceal ic winnan?" cwæð he.
"Nis me wihtæ þearf
hearran to habbanne.
Ic mæg mid handum swa fela
280
wundra gewyrcean.
Ic hæbbe geweald micel
to gyrwanne
godlecran stol,
hearran on heofne.
Hwy sceal ic æfter his hyldo ðeowian,
bugan him swilces geongordomes?
Ic mæg wesan god swa he.
Bigstandað me strange geneatas,
þa ne willað me æt þam striðe geswican,
285
hæleþas heardmode.
Hie habbað me to hearran gecorene,
rofe rincas;
mid swilcum mæg man ræd geþencean,
fon mid swilcum folcgesteallan.
Frynd synd hie mine georne,
holde on hyra hygesceaftum.
Ic mæg hyra hearra wesan,
rædan on þis rice.
Swa me þæt riht ne þinceð,
290
þæt ic oleccan
awiht þurfe
gode æfter gode ænegum.
Ne wille ic leng his geongra wurþan."
þa hit se allwalda
eall gehyrde,
þæt his engyl ongan
ofermede micel
ahebban wið his hearran
and spræc healic word
295
dollice wið drihten sinne,
sceolde he þa dæd ongyldan,
worc þæs gewinnes gedælan,
and sceolde his wite habban,
ealra morðra mæst.
Swa deð monna gehwilc
þe wið his waldend
winnan ongynneð
mid mane wið þone mæran drihten.
þa wearð se mihtiga gebolgen,
300
hehsta heofones waldend,
wearp hine of þan hean stole.
Hete hæfde he æt his hearran gewunnen,
hyldo hæfde his ferlorene,
gram wearð him se goda on his mode.
Forþon he sceolde grund gesecean
heardes hellewites,
þæs þe he wann wið heofnes waldend.
Acwæð hine þa fram his hyldo
and hine on helle wearp,
305
on þa deopan dala,
þær he to deofle wearð,
se feond mid his geferum eallum.
Feollon þa ufon of heofnum
þurhlonge swa
þreo niht and dagas,
þa englas of heofnum on helle,
and heo ealle forsceop
drihten to deoflum.
Forþon heo his dæd and word
310
noldon weorðian,
forþon he heo on wyrse leoht
under eorðan neoðan,
ællmihtig god,
sette sigelease
on þa sweartan helle.
þær hæbbað heo on æfyn
ungemet lange,
ealra feonda gehwilc,
fyr edneowe,
315
þonne cymð on uhtan
easterne wind,
forst fyrnum cald.
Symble fyr oððe gar,
sum heard
geswinc[?] habban sceoldon.
Worhte man hit him to wite,
(hyra woruld wæs gehwyrfed),
320
mid þam andsacum.
Heoldon englas forð
heofonrices hehðe,
þe ær godes hyldo gelæston.
Lagon þa oðre fynd on þam fyre,
þe ær swa feala hæfdon
gewinnes wið heora waldend.
Wite þoliað,
hatne heaðowelm
helle tomiddes,
325
brand and brade ligas,
swilce eac þa biteran recas,
þrosm and þystro,
forþon hie þegnscipe
godes forgymdon.
Hie hyra gal beswac,
engles oferhygd,
noldon alwaldan
word weorþian,
hæfdon wite micel,
330
wæron þa befeallene
fyre to botme
on þa hatan hell
þurh hygeleaste
and þurh ofermetto,
sohton oþer land,
þæt wæs leohtes leas
and wæs liges full,
fyres fær micel.
Fynd ongeaton
335
þæt hie hæfdon gewrixled
wita unrim
þurh heora miclan mod
and þurh miht godes
and þurh ofermetto
ealra swiðost.
þa spræc se ofermoda cyning,
þe ær wæs engla scynost,
hwitost on heofne
and his hearran leof,
340
drihtne dyre,
oð hie to dole wurdon,
þæt him for galscipe
god sylfa wearð
mihtig on mode yrre.
Wearp hine on þæt morðer innan,
niðer on þæt niobedd,
and sceop him naman siððan,
cwæð[?] se hehsta
hatan sceolde
345
Satan siððan,
het hine þære sweartan helle
grundes gyman,
nalles wið god
winnan[?].
Satan maðelode,
sorgiende spræc,
se ðe helle forð
healdan sceolde,
gieman þæs grundes.
Wæs ær godes engel,
350
hwit on heofne,
oð hine his hyge forspeon
and his ofermetto
ealra swiðost,
þæt he ne wolde
wereda drihtnes
word wurðian.
Weoll him on innan
hyge ymb his heortan,
hat wæs him utan
355
wraðlic wite.
He þa worde cwæð:
"Is þæs ænga styde
ungelic swiðe
þam oðrum
ham[?] þe we ær cuðon,
hean on heofonrice,
þe me min hearra onlag,
þeah we hine for þam alwaldan
agan ne moston,
360
romigan ures rices.
Næfð he þeah riht gedon
þæt he us hæfð befælled
fyre to botme,
helle þære hatan,
heofonrice benumen;
hafað hit gemearcod
mid moncynne
to gesettanne.
þæt me is sorga mæst,
365
þæt Adam sceal,
þe wæs of eorðan geworht,
minne stronglican
stol behealdan,
wesan him on wynne,
and we þis wite þolien,
hearm on þisse helle.
Wa la, ahte ic minra handa geweald
and moste ane tid
ute weorðan,
370
wesan ane winterstunde,
þonne ic mid þys werode–
Ac licgað me ymbe
irenbenda,
rideð racentan sal.
Ic eom rices leas;
habbað me swa hearde
helle clommas
fæste befangen.
Her is fyr micel,
375
ufan and neoðone.
Ic a ne geseah
laðran landscipe.
Lig ne aswamað,
hat ofer helle.
Me habbað hringa gespong,
sliðhearda sal
siðes amyrred,
afyrred me min feðe;
fet synt gebundene,
380
handa gehæfte.
Synt þissa heldora
wegas forworhte,
swa ic mid wihte ne mæg
of þissum lioðobendum.
Licgað me
ymbe[?]
heardes irenes
hate geslægene
grindlas greate.
Mid þy me god hafað
385
gehæfted be þam healse,
swa ic wat he minne hige cuðe;
and þæt wiste eac
weroda drihten,
þæt sceolde unc Adame
yfele gewurðan
ymb þæt heofonrice,
þær ic ahte minra handa geweald.
Ac ðoliaþ we nu þrea on helle,
(þæt syndon þystro and hæto),
390
grimme, grundlease.
Hafað us god sylfa
forswapen on þas sweartan mistas;
swa he us ne mæg ænige synne gestælan,
þæt we him on þam lande lað gefremedon,
he hæfð us þeah þæs leohtes bescyrede,
beworpen on ealra wita mæste.
Ne magon we þæs wrace gefremman,
geleanian him mid laðes wihte
þæt he us hafað þæs leohtes bescyrede.
395
He hæfð nu gemearcod anne middangeard,
þær he hæfð mon geworhtne
æfter his onlicnesse.
Mid þam he wile eft gesettan
heofona rice mid hluttrum saulum.
We þæs sculon hycgan georne,
þæt we on Adame,
gif we æfre mægen,
and on his eafrum swa some,
andan gebetan,
400
onwendan him þær willan sines,
gif we hit mægen wihte aþencan.
Ne gelyfe ic me nu þæs leohtes furðor
þæs þe he him þenceð lange niotan,
þæs eades mid his engla cræfte.
Ne magon we þæt on aldre gewinnan,
þæt we mihtiges godes mod onwæcen.
Uton oðwendan hit nu monna bearnum,
þæt heofonrice, nu we hit habban ne moton,
gedon þæt hie his hyldo forlæten,
405
þæt hie þæt onwendon þæt he mid his worde bebead.
þonne weorð he him wrað on mode,
ahwet hie from his hyldo.
þonne sculon hie þas helle secan
and þas grimman grundas.
þonne moton we hie us to giongrum habban,
fira bearn on þissum fæstum clomme.
Onginnað nu ymb þa fyrde þencean!
Gif ic ænegum þægne
þeodenmadmas
410
geara forgeafe,
þenden we on þan godan rice
gesælige sæton
and hæfdon ure setla geweald,
þonne he me na on leofran tid
leanum ne meahte
mine gife gyldan,
gif his gien wolde
minra þegna hwilc
geþafa wurðan,
415
þæt he up heonon
ute mihte
cuman þurh þas clustro,
and hæfde cræft mid him
þæt he mid feðerhoman
fleogan meahte,
windan on wolcne,
þær geworht stondað
420
mid welan bewunden,
and we synd aworpene hider
on þas deopan dalo.
Nu hie drihtne synt
wurðran micle,
and moton him þone welan agan
þe we on heofonrice
habban sceoldon,
rice mid rihte;
is se ræd gescyred
425
monna cynne.
þæt me is on minum mode swa sar,
on minum hyge hreoweð,
þæt hie heofonrice
agan to aldre.
Gif hit eower ænig mæge
gewendan mid wihte
þæt hie word godes
lare forlæten,
sona hie him þe laðran beoð.
430
Gif hie brecað his gebodscipe,
þonne he him abolgen wurðeþ;
siððan bið him se wela onwended
and wyrð him wite gegarwod,
sum heard hearmscearu.
Hycgað his ealle,
hu ge hi beswicen!
Siððan ic me sefte mæg
restan on þyssum racentum,
gif him þæt rice losað.
435
Se þe þæt gelæsteð,
him bið lean gearo
æfter to aldre,
þæs we her inne magon
on þyssum fyre forð
fremena gewinnan.
Sittan læte ic hine wið me sylfne,
swa hwa swa þæt secgan cymeð
on þas hatan helle,
þæt hie heofoncyninges
440
unwurðlice
wordum and dædum
Angan hine þa gyrwan
godes andsaca,
fus on frætwum,
(hæfde fæcne hyge),
hæleðhelm on heafod asette
and þone full hearde geband,
445
spenn mid spangum;
wiste him spræca fela,
wora worda.
Wand him up þanon,
hwearf him þurh þa helldora,
(hæfde hyge strangne),
leolc on lyfte
laþwendemod,
swang þæt fyr on twa
feondes cræfte;
450
wolde dearnunga
drihtnes geongran,
mid mandædum
men beswican,
forlædan and forlæran,
þæt hie wurdon lað gode.
He þa geferde
þurh feondes cræft
oððæt he Adam
on eorðrice,
455
godes handgesceaft,
gearone funde,
wislice geworht,
and his wif somed,
freo fægroste,
swa hie fela cuðon
godes gegearwigean,
þa him to gingran self
metod[?] mancynnes
mearcode selfa.
460
And him bi twegin
beamas stodon
þa wæron utan
ofætes gehlædene,
gewered mid wæstme,
swa hie waldend god,
heah heofoncyning
handum gesette,
þæt þær yldo bearn
moste on ceosan
465
godes and yfeles,
gumena æghwilc,
welan and wawan.
Næs se wæstm gelic!
Oðer wæs swa wynlic,
wlitig and scene,
liðe and lofsum,
þæt wæs lifes beam;
moste on ecnisse
æfter lybban,
470
wesan on worulde,
se þæs wæstmes onbat,
swa him æfter þy
yldo ne derede,
ne suht sware,
ac moste symle wesan
lungre on lustum
and his lif agan,
hyldo heofoncyninges
her on worulde,
475
habban him to wæron
witode geþingþo
on þone hean heofon,
þonne
he[?] heonon wende.
þonne wæs se oðer
eallenga sweart,
dim and þystre;
þæt wæs deaðes beam,
se bær bitres fela.
Sceolde bu witan
480
ylda æghwilc
yfles and godes
gewand on þisse worulde.
Sceolde on wite a
mid swate and mid sorgum
siððan libban,
swa hwa swa gebyrgde
þæs on þam beame geweox.
Sceolde hine yldo beniman
ellendæda,
485
dreamas and drihtscipes,
and him beon deað scyred.
Lytle hwile
sceolde he his lifes niotan,
secan þonne landa
sweartost on fyre.
Sceolde feondum þeowian,
þær is ealra frecna mæste
leodum to langre hwile.
þæt wiste se laða georne,
490
dyrne deofles boda
þe wið drihten wann.
Wearp hine þa on wyrmes lic
and wand him þa ymbutan
þone deaðes beam
þurh deofles cræft,
genam þær þæs ofætes
and wende hine eft þanon
þær he wiste handgeweorc
heofoncyninges.
495
Ongon hine þa frinan
forman worde
se laða mid ligenum:
"Langað þe awuht,
Adam, up to gode?
Ic eom on his ærende hider
feorran gefered,
ne þæt nu fyrn ne wæs
þæt ic wið hine sylfne sæt.
þa het he me on þysne sið faran,
500
het þæt þu þisses ofætes æte,
cwæð þæt þin abal and cræft
and þin modsefa
mara wurde,
and þin lichoma
leohtra micle,
þin gesceapu scenran,
cwæð þæt þe æniges
sceattes[?] ðearf
ne wurde on worulde.
Nu þu willan hæfst,
505
hyldo geworhte
heofoncyninges,
to þance geþenod
þinum
hearran[?],
hæfst þe wið drihten dyrne geworhtne.
Ic gehyrde hine þine dæd and word
lofian on his leohte
and ymb þin lif sprecan.
Swa þu læstan scealt
þæt on þis land hider
510
his bodan bringað.
Brade synd on worulde
grene geardas,
and god siteð
on þam hehstan
heofna rice,
ufan alwalda.
Nele þa earfeðu
sylfa habban
þæt he on þysne sið fare,
515
gumena drihten,
ac he his gingran sent
to þinre spræce.
Nu he þe mid spellum het
listas læran.
Læste þu georne
his ambyhto,
nim þe þis ofæt on hand,
bit his and byrige.
þe weorð on þinum breostum rum,
520
wæstm þy wlitegra.
þe sende waldend god,
þin hearra þas helpe
of heofonrice."
Adam maðelode
þær he on eorðan stod,
selfsceafte guma:
"þonne ic sigedrihten,
mihtigne god,
mæðlan gehyrde
525
strangre stemne,
and me her stondan het,
his bebodu healdan,
and me þas bryd forgeaf,
wlitesciene wif,
and me warnian het
þæt ic on þone deaðes beam
bedroren ne wurde,
beswicen to swiðe,
he cwæð þæt þa sweartan helle
530
healdan sceolde
se ðe bi his heortan wuht
laðes gelæde.
Nat þeah þu mid ligenum fare
þurh dyrne geþanc
þe þu drihtnes eart
boda of heofnum.
Hwæt, ic þinra bysna ne mæg,
worda ne wisna
wuht oncnawan,
535
siðes ne sagona.
Ic wat hwæt he me self bebead,
nergend user,
þa ic hine nehst geseah;
he het me his word weorðian
and wel healdan,
læstan his lare.
þu gelic ne bist
ænegum his engla
þe ic ær geseah,
540
ne þu me oðiewdest
ænig tacen
þe he me þurh treowe
to onsende,
min hearra þurh hyldo.
þy ic þe hyran ne cann,
ac þu meaht þe forð faran.
Ic hæbbe me fæstne geleafan
up to þam ælmihtegan gode
þe me mid his earmum worhte,
545
her mid handum sinum.
He mæg me of his hean rice
geofian mid goda gehwilcum,
þeah he his gingran ne sende."
Wende hine wraðmod
þær he þæt wif geseah
on eorðrice
Euan stondan,
sceone gesceapene,
cwæð þæt sceaðena mæst
550
eallum heora eaforum
æfter siððan
wurde on worulde:
"Ic wat, inc waldend god
abolgen wyrð,
swa ic him þisne bodscipe
selfa secge,
þonne ic of þys siðe cume
ofer langne weg,
þæt git ne læstan wel
555
hwilc ærende swa
he easten hider
on þysne sið sendeð.
Nu sceal he sylf faran
to incre andsware;
ne mæg his ærende
his boda beodan;
þy ic wat þæt he inc abolgen wyrð,
mihtig on mode.
Gif þu þeah minum wilt,
560
wif willende,
wordum hyran,
þu meaht his þonne rume
ræd geþencan.
Gehyge on þinum breostum
þæt þu inc bam twam meaht
wite bewarigan,
swa ic þe wisie.
æt þisses ofetes!
þonne wurðað þin eagan swa leoht
565
þæt þu meaht swa wide
ofer woruld ealle
geseon siððan,
and selfes stol
herran þines,
and habban his hyldo forð.
Meaht þu Adame
eft gestyran,
gif þu his willan hæfst
and he þinum wordum getrywð.
570
Gif þu him to soðe sægst
hwylce þu selfa hæfst
bisne on breostum,
þæs þu gebod godes
lare læstes,
he þone laðan strið,
yfel andwyrde
an forlæteð
on breostcofan,
swa wit him bu tu
575
an sped sprecað.
Span þu hine georne
þæt he þine lare læste,
þy læs gyt lað gode,
incrum waldende,
weorðan þyrfen.
Gif þu þæt angin fremest,
idesa seo betste,
forhele ic incrum herran
þæt me hearmes swa fela
580
Adam gespræc,
eargra worda.
Tyhð me untryowða,
cwyð þæt ic seo teonum georn,
gramum ambyhtsecg,
nales godes engel.
Ac ic cann ealle swa geare
engla gebyrdo,
heah heofona gehlidu;
wæs seo hwil þæs lang
585
þæt ic geornlice
gode þegnode
þurh holdne hyge,
herran minum,
drihtne selfum;
ne eom ic deofle gelic."
Lædde hie swa mid ligenum
and mid listum speon
idese on þæt unriht,
oðþæt hire on innan ongan
590
weallan wyrmes geþeaht,
(hæfde hire wacran hige
metod gemearcod),
þæt heo hire mod ongan
lætan æfter þam larum;
forþon heo æt þam laðan onfeng
ofer drihtnes word
deaðes beames
weorcsumne wæstm.
Ne wearð wyrse dæd
595
monnum gemearcod!
þæt is micel wundor
þæt hit ece god
æfre wolde
þeoden þolian,
þæt wurde þegn swa monig
forlædd be þam lygenum
þe for þam larum com.
Heo þa þæs ofætes æt,
alwaldan bræc
600
word and willan.
þa meahte heo wide geseon
þurh þæs laðan læn
þe hie mid ligenum beswac,
dearnenga bedrog,
þe hire for his dædum com,
þæt hire þuhte hwitre
heofon and eorðe,
and eall þeos woruld wlitigre,
and geweorc godes
605
micel and mihtig,
þeah heo hit þurh monnes geþeaht
ne sceawode;
ac se sceaða georne
swicode ymb þa sawle
þe hire ær þa siene onlah,
þæt heo swa wide
wlitan meahte
ofer heofonrice.
þa se forhatena spræc
610
þurh feondscipe
(nalles he hie freme lærde):
"þu meaht nu þe self geseon,
swa ic hit þe secgan ne þearf,
Eue seo gode,
þæt þe is ungelic
wlite and wæstmas,
siððan þu minum wordum getruwodest,
læstes mine lare.
Nu scineð þe leoht fore
615
glædlic ongean
þæt ic from gode brohte
hwit of heofonum;
nu þu his hrinan meaht.
Sæge Adame
hwilce þu gesihðe hæfst
þurh minne cime cræfta.
Gif giet þurh cuscne siodo
læst mina lara,
þonne gife ic him þæs leohtes genog
620
þæs ic þe swa godes
gegired hæbbe.
Ne wite ic him þa womcwidas,
þeah he his wyrðe ne sie
to alætanne;
þæs fela he me laðes spræc."
Swa hire eaforan sculon
æfter lybban:
þonne hie lað gedoð,
hie sculon lufe wyrcean,
625
betan heora hearran hearmcwyde
ond habban his hyldo forð.
þa
gieng[?] to Adame
idesa scenost,
wifa wlitegost
þe on woruld come,
forþon heo wæs handgeweorc
heofoncyninges,
þeah heo þa dearnenga
fordon wurde,
630
forlæd mid ligenum,
þæt hie lað gode
þurh þæs wraðan geþanc
weorðan sceolden,
þurh þæs deofles searo
dom forlætan,
hierran hyldo,
hefonrices þolian
monige hwile.
Bið þam men full wa
635
þe hine ne warnað
þonne he his geweald hafað!
Sum heo hire on handum bær,
sum hire æt heortan læg,
æppel unsælga,
þone hire ær forbead
drihtna drihten,
deaðbeames ofet,
and þæt word acwæð
wuldres aldor,
640
þæt þæt micle morð
menn ne þorfton
þegnas þolian,
ac he þeoda gehwam
hefonrice forgeaf,
halig drihten,
widbradne welan,
gif hie þone wæstm an
lætan wolden
þe þæt
laðe[?] treow
645
on his bogum bær,
bitre gefylled;
þæt wæs deaðes beam
þe him drihten forbead.
Forlec hie þa mid ligenum
se wæs lað gode,
on hete heofoncyninges,
and hyge Euan,
wifes wac geþoht,
þæt heo ongan his wordum truwian,
650
læstan his lare,
and geleafan nom
þæt he þa bysene from gode
brungen hæfde
þe he hire swa wærlice
wordum sægde,
iewde hire tacen
and treowa gehet,
his holdne hyge.
þa heo to hire hearran spræc:
655
"Adam, frea min,
þis ofet is swa swete,
bliðe[?] on breostum,
and þes boda sciene,
godes engel god,
ic on his gearwan geseo
þæt he is ærendsecg
uncres hearran,
hefoncyninges.
His hyldo is unc betere
660
to gewinnanne
þonne his wiðermedo.
Gif þu him heodæg wuht
hearmes gespr
ęce,
he forgifð hit þeah,
gif wit him geongordom
læstan willað.
Hwæt scal þe swa laðlic strið
wið þines hearran bodan?
Unc is his hyldo þearf;
665
he mæg unc ærendian
to þam alwaldan,
heofoncyninge.
Ic mæg heonon geseon
hwær he sylf siteð,
(þæt is suð and east),
welan bewunden,
se ðas woruld gesceop;
geseo ic him his englas
ymbe hweorfan
670
mid feðerhaman,
ealra folca mæst,
wereda wynsumast.
Hwa meahte me swelc gewit gifan,
gif hit gegnunga
god ne onsende,
heofones waldend?
Gehyran mæg ic rume
and swa wide geseon
on woruld ealle
675
ofer þas sidan gesceaft,
ic mæg swegles gamen
gehyran on heofnum.
Wearð me on hige leohte
utan and innan,
siðþan ic þæs ofætes onbat.
Nu hæbbe ic his her on handa,
herra se goda;
gife ic hit þe georne.
Ic gelyfe þæt hit from gode come,
680
broht from his bysene,
þæs me þes boda sægde
wærum wordum.
Hit nis wuhte gelic
elles on eorðan,
buton swa þes ar sægeð,
þæt hit gegnunga
from gode come."
Hio spræc him þicce to
and speon hine ealne dæg
685
on þa dimman dæd
þæt hie drihtnes heora
willan bræcon.
Stod se wraða boda,
legde him lustas on
and mid listum speon,
fylgde him frecne;
wæs se feond full neah
þe on þa frecnan fyrd
gefaren hæfde
690
ofer langne weg;
leode hogode
on þæt micle morð
men forweorpan,
forlæran and forlædan,
þæt hie læn godes,
ælmihtiges gife
an forleten,
heofenrices geweald.
Hwæt, se hellsceaða
695
gearwe wiste
þæt hie godes yrre
habban sceoldon
and
hellgeþwing[?],
þone nearwan nið
niede onfon,
siððan hie gebod godes
forbrocen hæfdon,
þa he forlærde
mid ligenwordum
700
to þam unræde
idese sciene,
wifa wlitegost,
þæt heo on his willan spræc,
wæs
him[?] on helpe
handweorc godes
Heo spræc ða to Adame
idesa sceonost
705
ful þiclice,
oð þam þegne ongan
his hige hweorfan,
þæt he þam gehate getruwode
þe him þæt wif
wordum sægde.
Heo dyde hit þeah þurh holdne hyge,
nyste þæt þær hearma swa fela,
fyrenearfeða,
fylgean sceolde
710
monna cynne,
þæs heo on mod genam
þæt heo þæs laðan bodan
larum hyrde,
ac wende þæt heo hyldo
heofoncyninges
worhte mid þam wordum
þe heo þam were swelce
tacen oðiewde
and treowe gehet,
715
oðþæt Adame
innan breostum
his hyge hwyrfde
and his heorte ongann
wendan to hire willan.
He æt þam wife onfeng
helle and hinnsið,
þeah hit nære haten swa,
ac hit ofetes noman
agan sceolde;
720
hit wæs þeah deaðes swefn
and deofles gespon,
hell and hinnsið
and hæleða forlor,
menniscra morð,
þæt hie to mete dædon,
ofet unfæle.
Swa hit him on innan com,
hran æt heortan,
hloh þa and plegode
725
boda bitre gehugod,
sægde begra þanc
hearran sinum:
"Nu hæbbe ic þine hyldo me
witode geworhte,
and þinne willan gelæst
to ful monegum dæge.
Men synt forlædde,
Adam and Eue.
Him is unhyldo
730
waldendes witod,
nu hie wordcwyde his,
lare forleton.
Forþon hie leng ne magon
healdan heofonrice,
ac hie to helle sculon
on þone sweartan sið.
Swa þu his sorge ne þearft
beran on þinum breostum,
þær þu gebunden ligst,
735
murnan on mode,
þæt her men bun
þone hean heofon,
þeah wit hearmas nu,
þreaweorc þoliað,
and þystre land,
and þurh þin micle mod
monig forleton
on heofonrice
heahgetimbro,
740
godlice geardas.
Unc wearð god yrre
forþon wit him noldon
on heofonrice
hnigan mid heafdum
halgum drihtne
þurh geongordom;
ac unc gegenge ne wæs
þæt wit him on þegnscipe
þeowian wolden.
745
Forþon unc waldend wearð
wrað on mode,
on hyge hearde,
and us on helle bedraf,
on þæt fyr fylde
folca mæste,
and mid handum his
eft on heofonrice
rihte rodorstolas
and þæt rice forgeaf
750
monna cynne.
Mæg þin mod wesan
bliðe on breostum,
forþon her synt bu tu gedon:
ge þæt hæleða bearn
heofonrice[?] sculon
leode forlætan
and on þæt lig to þe
hate hweorfan,
eac is hearm gode,
755
modsorg gemacod.
Swa hwæt swa wit her morðres þoliað,
hit is nu Adame
eall forgolden
mid hearran hete
and mid hæleða forlore,
monnum mid morðes cwealme.
Forþon is min mod gehæled,
hyge ymb heortan gerume,
ealle synt uncre hearmas gewrecene
760
laðes þæt wit lange þoledon.
Nu wille ic eft þam lige near,
Satan ic þær secan wille;
he is on þære sweartan helle
hæft mid hringa gesponne."
Hwearf him eft niðer
boda bitresta;
sceolde he þa bradan ligas
secan helle gehliðo,
þær his hearra læg
765
simon gesæled.
Sorgedon ba twa,
Adam and Eue,
and him oft betuh
gnornword gengdon;
godes him ondredon,
heora herran hete,
heofoncyninges nið
swiðe onsæton;
selfe forstodon
770
his word onwended.
þæt wif gnornode,
hof hreowigmod,
(hæfde hyldo godes,
lare forlæten),
þa heo þæt leoht geseah
ellor scriðan
þæt hire þurh untreowa
tacen iewde
se him þone teonan geræd,
775
þæt hie helle nið
habban sceoldon,
hynða unrim;
forþam him higesorga
burnon on breostum.
Hwilum to gebede feollon
sinhiwan somed,
and sigedrihten
godne gretton
and god nemdon,
780
heofones waldend,
and hine bædon
þæt hie his hearmsceare
habban mosten,
georne fulgangan,
þa hie godes hæfdon
bodscipe abrocen.
Bare hie gesawon
heora lichaman;
næfdon on þam lande þa giet
785
sælða gesetena,
ne hie sorge wiht
weorces wiston,
ac hie wel meahton
libban on þam lande,
gif hie wolden lare godes
forweard fremman.
þa hie fela spræcon
sorhworda somed,
sinhiwan twa.
790
Adam gemælde
and to Euan spræc:
"Hwæt, þu Eue, hæfst
yfele gemearcod
uncer sylfra sið.
Gesyhst þu nu þa sweartan helle
grædige and gifre.
Nu þu hie grimman meaht
heonane gehyran.
Nis heofonrice
795
gelic þam lige,
ac þis is landa betst,
þæt wit þurh uncres hearran þanc
habban moston,
þær þu þam ne hierde
þe unc þisne hearm geræd,
þæt wit waldendes
word forbræcon,
heofoncyninges.
Nu wit hreowige magon
800
sorgian for þis siðe.
Forþon he unc self bebead
þæt wit unc wite
warian sceolden,
hearma mæstne.
Nu slit me hunger and þurst
bitre on breostum,
þæs wit begra ær
wæron orsorge
on ealle tid.
805
Hu sculon wit nu libban
oððe on þys lande wesan,
gif her wind cymð,
westan oððe eastan,
suðan oððe norðan?
Gesweorc up færeð,
cymeð hægles scur
hefone getenge,
færeð forst on gemang,
se byð fyrnum ceald.
810
Hwilum of heofnum
hate scineð,
blicð þeos beorhte sunne,
and wit her baru standað,
unwered wædo.
Nys unc wuht beforan
to scursceade,
ne sceattes wiht
to mete gemearcod,
ac unc is mihtig god,
815
waldend wraðmod.
To hwon sculon wit weorðan nu?
Nu me mæg hreowan
þæt ic bæd heofnes god,
waldend þone godan,
þæt he þe her worhte to me
of liðum minum,
nu þu me forlæred hæfst
on mines herran hete.
Swa me nu hreowan mæg
820
æfre to aldre
þæt ic þe minum eagum geseah."
ða spræc Eue eft,
idesa scienost,
wifa wlitegost;
hie wæs geweorc godes,
þeah heo þa on deofles cræft
bedroren wurde:
"þu meaht hit me witan,
wine min Adam,
825
wordum þinum;
hit þe þeah wyrs ne mæg
on
þinum[?] hyge hreowan
þonne hit me æt heortan deð."
"Gif ic waldendes
willan cuðe,
hwæt ic his to hearmsceare
habban sceolde,
830
ne gesawe þu no sniomor,
þeah me on sæ wadan
hete heofones god
heonone nu þa,
on flod faran,
nære he firnum þæs deop,
merestream þæs micel,
þæt his o min mod getweode,
ac ic to þam grunde genge,
gif ic godes meahte
835
willan gewyrcean.
Nis me on worulde niod
æniges þegnscipes,
nu ic mines þeodnes hafa
hyldo forworhte,
þæt ic hie habban ne mæg.
Ac wit þus baru ne magon
bu tu ætsomne
wesan to wuhte.
Uton gan on þysne weald innan,
840
on þisses holtes hleo."
Hwurfon hie ba twa,
togengdon gnorngende
on þone grenan weald,
sæton onsundran,
bidan selfes gesceapu
heofoncyninges,
þa hie þa habban ne moston
þe him ær forgeaf
ælmihtig god.
845
þa hie heora lichoman
leafum beþeahton,
weredon mid ðy wealde,
wæda ne hæfdon;
ac hie on gebed feollon
bu tu ætsomne
morgena gehwilce,
bædon mihtigne
þæt hie ne forgeate
god ælmihtig,
850
and him gewisade
waldend se goda,
hu hie on þam leohte forð
libban sceolden.
þa com feran
frea ælmihtig
ofer midne dæg,
mære þeoden,
on neorxnawang
neode sine;
855
wolde neosian
nergend usser,
bilwit fæder,
hwæt his bearn dyde;
wiste forworhte
þam[?] he ær wlite sealde.
Gewitan him þa gangan
geomermode
under beamsceade
blæde bereafod,
860
hyddon hie on heolstre,
þa hie halig word
drihtnes gehyrdon,
and ondredon him.
þa sona ongann
swegles aldor
weard ahsian
woruldgesceafta,
het him recene to
rice þeoden
865
his sunu gangan.
Him þa sylfa oncwæð,
hean hleoðrade
hrægles þearfa:
"Ic wreo me her
wæda leasne,
liffrea min,
leafum þecce.
Scyldfull mine
sceaðen is me sare,
870
frecne on ferhðe;
ne dear nu forð gan
for ðe andweardne.
Ic eom eall eall nacod."
Him ða ædre god
andswarede:
"Saga me þæt, sunu min,
for hwon secest ðu
sceade sceomiende?
þu sceonde æt me
875
furðum
ne[?] anfenge,
ac gefean eallum.
For hwon wast þu wean
and wrihst sceome,
gesyhst sorge,
and þin sylf þecest
lic mid leafum,
sagast lifceare
hean hygegeomor,
þæt þe sie hrægles þearf,
880
nymþe ðu æppel
ænne byrgde
of ðam wudubeame
þe ic þe wordum forbead?"
Him þa Adam eft
andswarode:
"Me ða blæda on hand
bryd gesealde,
freolucu fæmne,
freadrihten min,
885
ðe ic þe on teonan geþah.
Nu ic þæs tacen wege
sweotol on me selfum.
Wat ic sorga ðy ma."
ða ðæs Euan frægn
ælmihtig god:
"Hwæt druge þu, dohtor,
dugeþa genohra,
niwra gesceafta
neorxnawanges,
890
growendra gifa,
þa þu gitsiende
on beam gripe,
blæda name
on treowes telgum,
and me on teonan
æte þa unfreme,
Adame sealdest
wæstme þa inc wæron
wordum minum
895
fæste forbodene?"
Him þa freolecu mæg,
ides æwiscmod
andswarode:
"Me nædre beswac
and me neodlice
to forsceape scyhte
and to scyldfrece,
fah wyrm þurh fægir word,
oðþæt ic fracoðlice
900
feondræs gefremede,
fæhðe geworhte,
and þa reafode,
swa hit riht ne wæs,
beam on bearwe
and þa blæda æt."
þa nædran sceop
nergend usser,
frea ælmihtig
fagum wyrme
905
wide siðas
and þa worde cwæð:
"þu scealt wideferhð
werig[?] þinum
breostum bearm tredan
bradre[?] eorðan,
faran feðeleas,
þenden þe feorh wunað,
gast on innan.
þu scealt greot etan
910
þine lifdagas.
Swa þu laðlice
wrohte onstealdest,
þe þæt wif feoð,
hatað under heofnum
and þin heafod tredeð
fah mid fotum sinum.
þu scealt fiersna sætan
tohtan niwre;
tuddor bið gemæne
915
incrum orlegnið
a þenden standeð
woruld under wolcnum.
Nu þu wast and canst,
lað leodsceaða,
hu[?] þu lifian scealt."
ða to Euan god
yrringa spræc:
"Wend þe from wynne!
þu scealt wæpnedmen
920
wesan on gewealde,
mid weres egsan
hearde genearwad,
hean þrowian
þinra dæda gedwild,
deaðes bidan,
and þurh wop and heaf
on woruld cennan
þurh sar micel
sunu and dohtor."
925
Abead eac Adame
ece drihten,
lifes leohtfruma,
lað ærende:
"þu scealt oðerne
eðel secean,
wynleasran wic,
and on wræc hweorfan
nacod niedwædla,
neorxnawanges
930
dugeðum bedæled;
þe is gedal witod
lices and sawle.
Hwæt, þu laðlice
wrohte onstealdest;
forþon þu winnan scealt
and on eorðan þe
þine andlifne
selfa geræcan,
wegan swatig hleor,
935
þinne hlaf etan,
þenden þu her leofast,
oðþæt þe to heortan
hearde gripeð
adl unliðe
þe þu on æple ær
selfa forswulge;
forþon þu sweltan scealt."
Hwæt, we nu gehyrað
hwær us hearmstafas
940
wraðe onwocan
and woruldyrmðo.
Hie þa wuldres weard
wædum gyrede,
scyppend usser;
het heora sceome þeccan
frea frumhrægle;
het hie from hweorfan
neorxnawange
on nearore lif.
945
Him on laste beleac
liðsa and wynna
hihtfulne ham
halig engel
be frean hæse
fyrene sweorde;
ne mæg þær inwitfull
ænig geferan
womscyldig mon,
ac se weard hafað
950
miht and strengðo,
se þæt mære lif
dugeðum deore
drihtne healdeð.
No hwæðre ælmihtig
ealra wolde
Adame and Euan
arna ofteon,
fæder æt frymðe,
þeah þe
hie[?] him from swice,
955
ac he him to frofre let
hwæðere forð wesan
hyrstedne hrof
halgum tunglum
and him grundwelan
ginne sealde;
het þam sinhiwum
sæs and eorðan
tuddorteondra
teohha
gehwilcre[?]960
to woruldnytte
wæstmas fedan.
Gesæton þa æfter synne
sorgfulre land,
eard and eðyl
unspedigran
fremena gehwilcre
þonne se frumstol wæs
þe hie æfter dæde of
adrifen wurdon.
965
Ongunnon hie þa
be godes hæse
bearn astrienan,
swa him metod bebead.
Adames and Euan
aforan wæron
freolicu twa
frumbearn cenned,
Cain and Abel.
Us cyðað bec,
970
hu þa dædfruman
dugeþa stryndon,
welan and wiste,
willgebroðor.
Oðer his to eorðan
elnes tilode,
se wæs ærboren;
oðer æhte heold
fæder on fultum,
oðþæt forð gewat
975
dægrimes worn.
Hie þa drihtne lac
begen brohton.
Brego engla beseah
on Abeles gield
eagum sinum,
cyning eallwihta,
Caines ne wolde
tiber sceawian.
þæt wæs torn were
980
hefig æt heortan.
Hygewælm
asteah[?]
beorne on breostum,
blatende nið,
yrre for æfstum.
He þa unræden
folmum gefremede,
freomæg ofsloh,
broðor sinne,
and his blod ageat,
985
Cain Abeles.
Cwealmdreore swealh
þæs middangeard,
monnes swate.
æfter wælswenge
wea wæs aræred,
tregena tuddor.
Of ðam twige siððan
ludon laðwende
leng swa swiðor
990
reðe wæstme.
Ræhton wide
geond werþeoda
wrohtes telgan,
hrinon hearmtanas
hearde and sare
drihta bearnum,
(doð gieta swa),
of þam brad blado
bealwa gehwilces
995
sprytan ongunnon.
We þæt spell magon,
wælgrimme wyrd,
wope cwiðan,
nales holunge;
ac us hearde sceod
freolecu fæmne
þurh forman gylt
þe wið metod æfre
men gefremeden,
1000
eorðbuende,
siððan Adam wearð
of godes muðe
gaste eacen.
ða worde frægn
wuldres aldor
Cain, hwær Abel
eorðan wære.
Him ða se cystleasa
cwealmes wyrhta
1005
ædre æfter þon
andswarode:
"Ne can ic Abeles
or ne fore,
hleomæges sið,
ne ic hyrde wæs
broðer mines."
Him þa brego engla,
godspedig gast
gean þingade:
1010
"Hwæt, befealdest þu
folmum þinum
wraðum on wælbedd
wærfæstne[?] rinc,
broðor þinne,
and his blod to me
cleopað and cigeð.
þu þæs cwealmes scealt
wite winnan
and on wræc hweorfan,
1015
awyrged to widan aldre.
Ne seleð þe wæstmas eorðe
wlitige to woruldnytte,
ac heo wældreore swealh
halge of handum þinum;
forþon heo þe hroðra oftihð,
glæmes grene folde.
þu scealt geomor hweorfan,
arleas of earde þinum,
swa þu Abele wurde
1020
to feorhbanan;
forþon þu flema scealt
widlast wrecan,
winemagum lað."
Him þa
ædre[?] Cain
andswarode:
"Ne þearf ic ænigre
are wenan
on woruldrice,
ac ic forworht hæbbe,
1025
heofona heahcyning,
hyldo þine,
lufan and freode;
forþon ic lastas sceal
wean on wenum
wide lecgan,
hwonne me gemitte
manscyldigne,
se me feor oððe neah
fæhðe gemonige,
1030
broðorcwealmes.
Ic his blod ageat,
dreor on eorðan.
þu to dæge þissum
ademest me fram duguðe
and adrifest from
earde minum.
Me to aldorbanan
weorðeð wraðra sum.
Ic awyrged sceal,
1035
þeoden, of gesyhðe
þinre hweorfan."
Him þa selfa oncwæð
sigora drihten:
"Ne þearft ðu þe ondrædan
deaðes brogan,
feorhcwealm nu giet,
þeah þu from scyle
freomagum feor
fah gewitan.
1040
Gif
þe[?] monna hwelc
mundum sinum
aldre beneoteð,
hine on cymeð
æfter þære synne
seofonfeald wracu,
wite æfter weorce."
Hine waldend on,
tirfæst metod,
tacen sette,
1045
freoðobeacen frea,
þy læs hine feonda hwilc
mid guðþræce
gretan dorste
feorran oððe nean.
Heht þa from hweorfan
meder and magum
manscyldigne,
cnosle sinum.
Him þa Cain gewat
1050
gongan geomormod
gode of gesyhðe,
wineleas wrecca,
and him þa wic geceas
fædergeardum feor,
þær him freolecu mæg,
ides æfter æðelum
eaforan fedde.
1055
Se æresta wæs
Enos haten,
frumbearn Caines.
Siððan
fæsten[?] ongon
mid þam cneomagum
ceastre timbran;
þæt wæs under wolcnum
weallfæstenna
ærest ealra
þara þe æðelingas,
1060
sweordberende,
settan heton.
þanon his eaforan
ærest wocan,
bearn from bryde,
on þam burhstede.
Se yldesta wæs
Iared haten,
sunu Enoses.
Siððan wocan,
1065
þa þæs cynnes
cneowrim icton,
mægburg Caines.
Malalehel wæs
fæder on laste,
oðþæt he forð gewat.
Siððan Mathusal
magum dælde,
1070
bearn æfter bearne
broðrum sinum
æðelinga gestreon,
oðþæt aldorgedal
frod fyrndagum
fremman sceolde,
lif oflætan.
Lameh onfeng
æfter fæder dæge
fletgestealdum,
1075
botlgestreonum.
Him bryda twa,
idesa on eðle
eaforan feddon,
Ada and Sella;
þara anum wæs
Iabal noma,
se þurh gleawne geþanc
1080
handum sinum
hlyn awehte,
swinsigende sweg,
sunu Lamehes.
Swylce on ðære mægðe
maga wæs haten
on þa ilcan tid
Tubalcain,
se þurh snytro sped
smiðcræftega wæs,
1085
and þurh modes gemynd
monna ærest,
sunu Lamehes,
sulhgeweorces
fruma wæs ofer foldan,
siððan folca bearn
æres[?] cuðon
and isernes,
burhsittende,
brucan wide.
1090
þa his wifum twæm
wordum sægde
Lameh seolfa,
leofum gebeddum,
Adan and Sellan
unarlic spel:
"Ic on morðor ofsloh
minra
sumne[?]1095
on Caines
cwealme mine,
fylde mid folmum
fæder Enoses,
ordbanan Abeles,
eorðan sealde
wældreor weres.
Wat
ic[?] gearwe
þæt þam lichryre
on last cymeð
1100
soðcyninges
seofonfeald wracu,
micel æfter mane.
Min sceal swiðor
mid grimme gryre
golden wurðan
fyll and feorhcwealm,
þonne ic forð scio."
þa wearð Adame
on Abeles gyld
1105
eafora on eðle
oþer feded,
soðfæst sunu,
þam wæs Seth noma.
Se wæs eadig
and his yldrum ðah
freolic to frofre,
fæder and meder,
Adames and Euan,
wæs Abeles gield
1110
on woruldrice.
þa word acwæð
ord moncynnes:
"Me ece
sunu[?]
sealde[?] selfa
sigora waldend,
lifes aldor
on leofes stæl,
þæs þe Cain ofsloh,
and me cearsorge
1115
mid þys magotimbre
of mode asceaf
þeoden usser.
Him þæs þanc sie!"
Adam hæfde,
þa he eft ongan
him to
eðelstæfe[?] oðres strienan
bearnes be bryde,
beorn ellenrof,
1120
[XXX]
and[?] [C]
þisses lifes,
wintra on worulde.
Us gewritu secgað
þæt her eahtahund
iecte siððan
mægðum and mæcgum
mægburg sine
Adam on eorðan;
ealra hæfde
and [XXX] eac,
þa he þas woruld
þurh gastgedal
ofgyfan sceolde.
Him on laste Seth
leod[?] weardode,
eafora æfter yldrum;
eþelstol heold
1130
and wif begeat.
Wintra hæfde
fif and hundteontig
þa
he[?] furðum ongan
sunum and dohtrum.
Sethes[?] eafora
se yldesta wæs
Enos haten;
1135
se nemde god
niðþa bearna
ærest ealra,
siððan Adam stop
on grene græs
gaste geweorðad.
Seth wæs gesælig;
siððan strynde
seofon winter her
suna and dohtra
1140
ond eahtahund.
Ealra hæfde
[XII] and nigonhund,
þa seo tid gewearð
þæt he friðgedal
fremman sceolde.
Him æfter heold,
þa he of worulde gewat,
Enos yrfe,
siððan eorðe swealh
1145
sædberendes
Sethes lice.
He wæs leof gode
and lifde her
wintra hundnigontig
ær he be wife her
þurh[?] gebedscipe
bearn astrynde;
him þa cenned wearð
Cainan ærest
1150
eafora on eðle.
Siððan eahtahund
and fiftyno
on friðo drihtnes
gleawferhð hæleð
geogoðe strynde,
suna and dohtra;
swealt, þa he hæfde,
frod fyrnwita,
[V] and nigonhund.
1155
þære cneorisse wæs
Cainan[?] siððan
weard and wisa.
Wintra hæfde
efne hundseofontig
ær him sunu woce.
þa wearð on eðle
eafora feded,
1160
mago
Cainanes[?],
Malalehel wæs haten.
Siððan eahtahund
æðelinga rim
and
feowertig[?] eac
feorum geicte
Enoses sunu.
Ealra nigonhund
wintra hæfde
þa he woruld ofgeaf
1165
and tyne eac,
þa his tiddæge
under rodera rum
rim wæs gefylled.
Him on laste heold
land and yrfe
Malalehel siððan
missera worn.
Se frumgara
fif and sixtig
1170
wintra hæfde
þa he be wife ongann
bearna strynan.
Him bryd sunu
meowle to monnum brohte.
Se maga wæs
on his mægðe,
mine gefræge,
guma on geogoðe,
Iared haten.
1175
Lifde siððan
and lissa breac
Malalehel lange,
mondreama her,
woruldgestreona.
Wintra hæfde
fif and hundnigontig,
þa he forð gewat,
and eahtahund;
eaforan læfde
1180
land and leodweard.
Longe siððan
Geared gumum
gold brittade.
Se eorl wæs æðele,
æfæst hæleð,
and se frumgar his
freomagum leof.
Fif and hundteontig
on fyore lifde
1185
wintra gebidenra
on woruldrice
and syxtig eac
þa seo sæl gewearð
þæt his wif sunu
on woruld brohte;
se eafora wæs
Enoc haten,
freolic frumbearn.
Fæder her þa gyt
1190
his cynnes forð
cneorim icte,
eaforan[?] eahtahund;
ealra hæfde
[V] and syxtig,
þa he forð gewat,
and nigonhund eac
nihtgerimes,
wine frod wintres,
þa he þas woruld ofgeaf
1195
ond Geared þa
gleawum læfde
land and leodweard,
leofum rince.
Enoch siððan
ealdordom ahof,
freoðosped folces wisa,
nalles feallan let
1200
þenden he hyrde wæs
heafodmaga.
Breac blæddaga,
bearna strynde
þreohund wintra.
Him wæs þeoden hold,
rodera waldend.
Se rinc heonon
1205
drihtnes duguðe,
nales deaðe swealt
middangeardes,
swa her men doþ,
geonge and ealde,
þonne him god heora
æhta and ætwist
eorðan gestreona
on genimeð
and heora aldor somed,
1210
ac he cwic gewat
mid cyning engla
of þyssum lænan
life
feran[?]
on þam gearwum
þe his gast onfeng
ær hine to monnum
modor brohte.
He þam yldestan
eaforan læfde
1215
folc, frumbearne;
[V] and syxtig
wintra hæfde
þa he woruld ofgeaf,
and eac [III] hund.
þrage siððan
Mathusal heold
maga yrfe,
se on lichoman
lengest
þissa[?]1220
worulddreama breac.
Worn gestrynde
ær his swyltdæge
suna and dohtra;
hæfde frod hæle,
þa he from sceolde
niþþum hweorfan,
nigonhund wintra
and hundseofontig to.
Sunu æfter heold,
1225
Lamech leodgeard,
lange siððan
woruld bryttade.
Wintra hæfde
twa and hundteontig
þa seo tid gewearð
þæt se eorl ongan
æðele cennan,
sunu and dohtor.
Siððan lifde
1230
fif and hundnigontig,
frea moniges breac
wintra under wolcnum,
werodes aldor,
and[?] [V] hund eac;
heold þæt folc teala,
bearna strynde,
him byras wocan,
eaforan[?] and idesa.
He þone yldestan
1235
No
ę nemde,
se niððum ær
land bryttade
siððan Lamech gewat.
[V] hund wintra
þa he furðum ongan
bearna strynan,
þæs þe bec cweðaþ.
1240
Sem wæs haten
sunu Noes,
þridda Iafeth.
þeoda tymdon
rume under roderum,
rim miclade
monna mægðe
geond middangeard
1245
sunum and dohtrum.
ða giet wæs Sethes cynn,
leofes leodfruman
on lufan swiðe
drihtne dyre
and domeadig,
oðþæt bearn godes
bryda ongunnon
1250
wergum folce,
and him þær wif curon
ofer metodes est
monna eaforan,
scyldfulra mægð
scyne and fægere.
þa reordade
rodora waldend
wrað moncynne
and þa worde cwæð:
1255
"Ne syndon me on ferhðe freo
from gewitene
cneorisn Caines,
ac me þæt cynn hafað
sare abolgen.
Nu me Sethes bearn
torn niwiað
and him to nimað
mægeð to gemæccum
minra feonda;
1260
þær wifa wlite
onwod grome,
idesa ansien,
and ece feond
folcdriht wera,
þa ær on friðe wæron."
Siððan hundtwelftig
geteled rime
wintra on worulde
wræce bisgodon
1265
fæge þeoda,
hwonne frea wolde
and on deað slean
dædum scyldige
gigantmæcgas,
gode unleofe,
micle mansceaðan,
metode laðe.
1270
þa geseah selfa
sigoro waldend
hwæt wæs monna
manes on eorðan
and þæt hie wæron
womma ðriste,
inwitfulle.
He þæt unfægere
wera cneorissum
gewrecan þohte,
1275
forgripan gumcynne
grimme and sare,
heardum mihtum.
Hreaw hine swiðe
þæt he folcmægþa
fruman aweahte,
æðelinga ord,
þa he Adam sceop,
cwæð þæt he wolde
for wera synnum
1280
eall aæðan
þæt on eorðan wæs,
forleosan lica gehwilc
þara þe lifes gast
fæðmum þeahte.
Eall þæt frea wolde
on ðære toweardan
tide acwellan
þe þa nealæhte
niðða bearnum.
1285
Noe wæs god,
nergende leof,
swiðe gesælig,
sunu Lameches,
domfæst and gedefe.
Drihten wiste
þæt þæs æðelinges
ellen dohte
breostgehygdum;
forðon him brego sægde,
1290
halig æt hleoðre,
helm allwihta,
hwæt he fah werum
fremman wolde;
geseah unrihte
eorðan fulle,
side sælwongas
synnum gehladene,
widlum gewemde.
þa waldend spræc,
1295
nergend usser,
and to Noe cwæð:
"Ic wille mid flode
folc acwellan
and cynna gehwilc
cucra wuhta,
þara þe lyft and flod
lædað and fedað,
feoh and fuglas.
þu scealt frið habban
1300
mid sunum þinum,
ðonne sweart wæter,
wonne wælstreamas
werodum swelgað,
sceaðum scyldfullum.
Ongyn þe scip wyrcan,
merehus micel.
On þam þu monegum scealt
reste geryman,
and rihte setl
1305
ælcum æfter agenum
eorðan tudre.
Gescype scylfan
on scipes bosme.
þu
þæt[?] fær gewyrc
fiftiges wid,
ðrittiges heah
and[?] þreohund lang
elngemeta,
and wið yða gewyrc
1310
gefeg fæste.
þær sceal fæsl wesan
cwiclifigendra
cynna gehwilces
on þæt wudufæsten
wocor gelæded
eorðan tudres;
earc sceal þy mare."
Noe
fremede[?] swa hine nergend heht,
1315
hyrde þam halgan
heofoncyninge,
ongan ofostlice
þæt hof wyrcan,
micle merecieste.
Magum sægde
þæt wæs þrealic þing
þeodum toweard,
reðe wite.
Hie ne rohton þæs!
1320
Geseah þa ymb wintra worn
wærfæst metod
geofonhusa mæst
gearo hlifigean,
innan and utan
eorðan lime
gefæstnod wið flode,
fær Noes,
þy selestan.
þæt is syndrig cynn;
1325
symle bið þy heardra
þe hit hreoh wæter,
swearte sæstreamas
swiðor beatað.
ða to Noe cwæð
nergend usser:
"Ic þe þæs mine,
monna leofost,
wære gesylle,
þæt þu weg nimest
1330
and feora fæsl
þe þu ferian scealt
geond deop wæter
dægrimes worn
on lides bosme.
Læd, swa ic þe hate,
under earce bord
eaforan þine,
frumgaran þry,
and eower feower wif.
1335
Ond þu seofone genim
on þæt sundreced
tudra gehwilces
geteled rimes,
þara þe to mete
mannum lifige,
and þara
oðerra[?] ælces twa.
Swilce þu of eallum
eorðan wæstmum
1340
wiste under wægbord
werodum gelæde,
þam þe mid sceolon
mereflod nesan.
oð ic þære lafe
lagosiða eft
reorde under roderum
ryman wille.
1345
Gewit þu nu mid hiwum
on þæt hof gangan,
gasta werode.
Ic þe godne wat,
fæsthydigne;
þu eart freoðo wyrðe,
ara mid eaforum.
Ic on andwlitan
nu ofor seofon niht
sigan læte
1350
wællregn ufan
widre eorðan.
Feowertig daga
fæhðe ic wille
on weras stælan
and mid wægþreate
æhta and agend
eall acwellan
þa beutan beoð
earce bordum
1355
þonne sweart racu
stigan onginneð."
Him þa Noe gewat,
swa hine nergend het,
under earce bord
eaforan lædan,
weras on wægþæl
and heora wif somed;
and eall þæt to fæsle
frea ælmihtig
1360
habban wolde
under hrof gefor
to heora ætgifan,
swa him ælmihtig
weroda drihten
þurh his word abead.
Him on hoh beleac
heofonrices weard
merehuses muð
mundum sinum,
1365
sigora waldend,
and segnade
earce innan
agenum spedum
nergend usser.
Noe hæfde,
sunu Lameches,
syxhund wintra
þa he mid bearnum
under bord gestah,
1370
gleaw mid geogoðe,
be godes hæse,
dugeðum dyrum.
Drihten sende
regn from roderum
and eac rume let
willeburnan
on woruld þringan
of ædra gehwære,
egorstreamas
1375
swearte swogan.
Sæs up stigon
ofer stæðweallas.
Strang wæs and reðe
se ðe wætrum weold;
wreah and þeahte
manfæhðu bearn
middangeardes
wonnan wæge,
wera eðelland;
1380
hof hergode,
hygeteonan wræc
metod on monnum.
Mere swiðe grap
on fæge folc
feowertig daga,
nihta oðer swilc.
Nið wæs reðe,
wællgrim werum;
wuldorcyninges
1385
yða wræcon
arleasra feorh
of flæschoman.
Flod ealle wreah,
hreoh under heofonum
hea beorgas
geond sidne grund
and on sund ahof
earce from eorðan
and þa æðelo mid,
1390
þa segnade
selfa drihten,
scyppend usser,
þa he þæt scip beleac.
Siððan wide rad
wolcnum under
ofer holmes hrincg
hof seleste,
for mid fearme.
Fære ne moston
1395
wægliðendum
wætres brogan
hæste hrinon,
ac hie halig god
ferede and nerede.
Fiftena stod
deop ofer dunum
se drenceflod
monnes elna;
þæt is mæro wyrd!
1400
þam æt niehstan
wæs nan to gedale,
nymþe
heof[?] wæs ahafen
on þa hean lyft,
þa se egorhere
eorðan tuddor
eall acwealde,
buton þæt earce bord
heold heofona frea,
þa hine halig god
1405
ece upp forlet
edmodne[?] flod[?]
streamum stigan,
stiðferhð cyning.
þa gemunde god
mereliðende,
sigora waldend
sunu Lameches
and ealle þa wocre
þe he wið wætre beleac,
1410
lifes leohtfruma,
on lides bosme.
Gelædde þa wigend
weroda drihten
worde ofer widland.
Willflod ongan
lytligan eft.
Lago ebbade,
sweart under swegle.
Hæfde soð metod
1415
eaforum egstream
eft gecyrred,
torhtne[?] ryne,
regn gestilled.
For famig scip
[L] and [C]
nihta under roderum,
siððan nægledbord,
fær seleste,
flod up ahof,
1420
oðþæt rimgetæl
reðre þrage
daga forð gewat.
ða on dunum gesæt
heah mid hlæste
holmærna mæst,
hatene syndon.
þær se halga bad,
1425
sunu Lameches,
soðra gehata
lange þrage,
hwonne him lifes weard
frea ælmihtig
frecenra siða
reste ageafe,
þæra[?] he rume dreah
þa hine on sunde
geond sidne grund
1430
wonne yða
wide bæron.
Holm wæs heononweard;
hæleð langode,
wægliðende,
swilce wif heora,
hwonne hie of nearwe
ofer nægledbord
ofer streamstaðe
stæppan mosten
1435
and of enge ut
æhta lædan.
þa fandode
forðweard scipes,
hwæðer sincende
sæflod þa gyt
wære under wolcnum.
Let þa ymb worn daga
þæs þe heah hlioðo
horde onfengon
1440
and æðelum eac
eorðan tudres
sunu Lameches
sweartne fleogan
hrefn ofer heahflod
of huse ut.
Noe tealde
þæt he on neod hine,
gif he on þære lade
land ne funde,
1445
ofer sid wæter
secan wolde
on wægþele.
Eft him seo wen geleah,
ac se
feonde[?] gespearn
fleotende hreaw;
salwigfeðera
secan nolde.
He þa ymb seofon niht
sweartum hrefne
1450
of earce forlet
æfter fleogan
ofer heah wæter
haswe culufran
on fandunga
hwæðer famig sæ
grenre eorðan
ofgifen hæfde.
1455
Heo wide hire
willan sohte
and rume fleah.
Nohweðere reste fand,
þæt heo for flode
fotum ne meahte
land gespornan
ne on leaf treowes
steppan for streamum,
ac wæron steap hleoðo
1460
bewrigen mid wætrum.
Gewat se wilda fugel
ofer wonne wæg,
werig sigan,
hungri to handa
halgum rince.
ða wæs culufre eft
of cofan sended
1465
ymb wucan wilde.
Seo wide fleah
oðþæt heo rumgal
restestowe
fægere funde
and þa fotum stop
on beam hyre;
gefeah bliðemod
þæs þe heo
gesittan[?] swiðe werig
1470
on treowes telgum
torhtum moste.
Heo feðera onsceoc,
gewat fleogan eft
mid lacum hire,
liðend brohte
elebeames twig
an to handa,
grene blædæ.
þa ongeat hraðe
1475
flotmonna frea
þæt wæs frofor cumen,
earfoðsiða bot.
þa gyt se eadega wer
ymb wucan þriddan
wilde culufran
ane sende.
Seo eft ne com
to lide fleogan,
ac heo land begeat,
1480
grene bearwas;
nolde gladu æfre
under salwed bord
syððan ætywan
on þellfæstenne,
þa hire þearf ne wæs.
þa to Noe spræc
nergend usser,
heofonrices weard,
halgan reorde:
1485
"þe is eðelstol
eft gerymed,
lisse on lande,
lagosiða rest
fæger on foldan.
Gewit on freðo gangan
ut of earce,
and on eorðan bearm
of þam hean hofe
hiwan læd þu
1490
and ealle þa wocre
þe ic wægþrea on
liðe[?] nerede
þenden lago hæfde
þrymme
geþeahtne[?] þriddan[?] eðyl."
He fremede swa
and frean hyrde,
stah ofer streamweall,
swa him seo stefn bebead,
1495
lustum miclum,
and alædde þa
þa Noe ongan
nergende lac
rædfæst reðran,
and recene genam
on eallum dæl
æhtum sinum,
1500
ðam ðe him to dugeðum
drihten sealde,
gleaw to þam gielde,
and þa gode selfum
torhtmod hæle
tiber onsægde,
cyninge engla.
Huru cuð dyde
1505
gebletsade
and his bearn somed,
þæt he þæt gyld on þanc
agifen hæfde
and on geogoðhade
godum dædum
ær geearnod
þæt[?] him ealra wæs
1510
domfæst dugeþa.
þa gyt drihten cwæð,
wuldris aldor
word to Noe:
"Tymað nu and tiedrað,
tires brucað,
mid gefean fryðo;
fyllað eorðan,
eall geiceað.
Eow is eðelstol
1515
and[?] holmes hlæst
and
heofonfuglas[?]
and wildu deor
on geweald geseald,
eorðe ælgrene
and eacen feoh.
Næfre ge mid blode
beodgereordu
1520
besmiten mid synne
sawldreore.
ælc hine selfa
ærest begrindeð
gastes dugeðum
þæra[?] þe mid gares orde
oðrum aldor oðþringeð.
Ne ðearf he þy edleane gefeon
modgeþance,
ac ic monnes feorh
1525
to slagan
sece[?] swiðor micle,
and to broðor banan,
þæs þe blodgyte,
wællfyll weres
wæpnum gespedeð,
morð mid mundum.
Monn wæs to godes
anlicnesse
ærest gesceapen.
1530
ælc hafað magwlite
metodes and engla
þara þe healdan wile
halige þeawas.
Weaxað and wridað,
wilna brucað,
ara on eorðan;
æðelum fyllað
eowre fromcynne
foldan sceatas,
1535
teamum and tudre.
Ic eow treowa þæs
mine selle,
þæt ic on middangeard
næfre egorhere
eft gelæde,
wæter ofer widland.
Ge on wolcnum þæs
oft
and[?] gelome
andgiettacen
1540
magon sceawigan,
þonne ic scurbogan
minne iewe,
þæt ic monnum þas
wære gelæste,
þenden woruld standeð."
ða wæs se snotra
sunu Lamehes
of fere acumen
flode on laste
1545
mid his eaforum þrim,
yrfes hyrde
nemde wæron
Percoba, Olla,
wærfæst
metode[?],
wætra lafe.
1550
Hæleð hygerofe
hatene wæron,
Iafeð þridda.
From þam gumrincum
folc geludon
and gefylled wearð
eall þes middangeard
monna bearnum.
1555
ða Noe ongan
niwan stefne
mid hleomagum
ham staðelian
and to eorðan him
ætes tilian;
won and worhte,
wingeard sette,
seow sæda fela,
sohte georne
1560
þa him wlitebeorhte
wæstmas brohte,
geartorhte gife,
grene folde.
ða þæt geeode,
þæt se eadega wer
on his wicum wearð
wine druncen,
swæf symbelwerig,
and him selfa sceaf
1565
reaf of lice.
Swa gerysne ne wæs,
læg þa limnacod.
He lyt ongeat
þæt him on his
inne[?] swa earme gelamp,
þa him on hreðre
heafodswima
on þæs halgan hofe
heortan clypte.
1570
Swiðe on slæpe
sefa nearwode
þæt he ne mihte
on gemynd drepen
hine handum self
mid hrægle wryon
and sceome þeccan,
swa gesceapu wæron
werum and wifum,
siððan wuldres þegn
1575
ussum fæder and meder
fyrene sweorde
on laste beleac
lifes eðel.
þa com ærest
Cam in siðian,
eafora Noes,
þær his aldor læg,
ferhðe forstolen.
þær he freondlice
1580
on his agenum fæder
are ne wolde
gesceawian,
ne þa sceonde huru
hleomagum helan,
ac he hlihende
broðrum sægde,
hu se beorn hine
reste on recede.
Hie þa raðe stopon,
1585
heora andwlitan
in bewrigenum
under loðum listum,
þæt hie leofum men
geoce gefremede;
gode wæron begen,
Sem and Iafeð.
ða of slæpe onbrægd
sunu Lamehes,
and þa sona ongeat
1590
þæt him cynegodum
Cham ne wolde,
þa him wæs are þearf,
ænige cyðan
hyldo and treowa.
þæt þam halgan wæs
sar on mode,
ongan þa his selfes bearn
wordum wyrgean,
cwæð, he wesan sceolde
1595
hean under heofnum,
hleomaga þeow,
Cham on eorþan;
him þa cwyde syððan
and his fromcynne
frecne scodon.
mid sunum sinum
sidan rices
1600
ðreohund wintra
þisses lifes,
freomen æfter flode,
and fiftig eac, þa he forð gewat.
Siððan his eaforan
ead bryttedon,
bearna stryndon;
him wæs beorht wela.
þa wearð Iafeðe
geogoð afeded,
1605
hyhtlic heorðwerod
heafodmaga,
sunu and dohtra.
He wæs selfa til,
heold a rice,
eðeldreamas,
blæd mid bearnum,
oðþæt breosta hord,
gast ellorfus
gangan sceolde
1610
to godes dome.
Geomor siððan
fæder flettgesteald
freondum dælde,
swæsum and gesibbum,
sunu Iafeðes;
þæs teames wæs
tuddor gefylled
unlytel dæl
eorðan gesceafta.
1615
Swilce Chames suno
cende wurdon,
eaforan on eðle;
þa yldestan
Chus and
Chanan[?] hatene wæron,
ful freolice feorh,
frumbearn Chames.
Chus wæs æðelum
heafodwisa,
1620
wilna brytta
and worulddugeða
broðrum sinum,
botlgestreona,
fæder on laste,
siððan forð gewat
Cham of lice,
þa him cwealm gesceod.
1625
domas sægde,
oðþæt his dogora wæs
rim aurnen.
þa se rinc ageaf
eorðcunde ead,
sohte oðer lif,
fæder
Nebroðes[?].
Frumbearn siððan
eafora Chuses
yrfestole weold,
1630
widmære wer,
swa[?] us gewritu secgeað,
þæt he moncynnes
mæste hæfde
on þam mældagum
mægen and strengo.
Se wæs Babylones
bregorices fruma,
ærest æðelinga;
eðelðrym onhof,
1635
rymde and rærde.
Reord wæs þa gieta
Swilce[?] of Cames
cneorisse woc
wermægða fela;
of þam
widfolce[?]
cneorim micel
cenned wæron.
1640
þa wearð Seme
suna and dohtra
on woruldrice
worn afeded,
freora bearna,
ær ðon
frod[?] cure
wintrum wælreste
werodes aldor.
On þære mægðe
wæron men tile,
1645
þara an wæs
Eber haten,
eafora Semes;
of þam eorle woc
unrim þeoda,
þa nu æðelingas,
ealle eorðbuend,
Ebrei hatað.
Gewiton him þa eastan
æhta lædan,
1650
feoh and feorme.
Folc wæs anmod;
rofe rincas
sohton rumre land,
oðþæt hie becomon
corðrum miclum,
folc ferende,
þær hie fæstlice
æðelinga bearn,
eard genamon.
1655
Gesetton þa Sennar
sidne and widne
leoda ræswan;
leofum mannum
heora geardagum
grene wongas,
fægre foldan,
him forðwearde
on ðære dægtide
duguðe wæron,
1660
wilna gehwilces
weaxende sped.
ða þær mon mænig
be his mægwine,
æðeling anmod,
oðerne bæd
þæs hie him to mærðe,
ær seo mengeo eft
geond foldan
bearm[?] tofaran sceolde,
1665
leoda mægðe
on landsocne
burh geworhte
and to beacne torr
up arærde
to rodortunglum.
þæs þe hie gesohton
Sennera feld,
swa þa foremeahtige
folces ræswan,
1670
þa yldestan
oft and gelome
liðsum gewunedon;
larum sohton
weras to weorce
and to wrohtscipe,
oðþæt for wlence
and for wonhygdum
cyðdon cræft heora,
ceastre worhton
1675
and to heofnum up
hlædræ rærdon,
strengum stepton
stænenne[?] weall
ofer monna gemet,
mærða georne,
hæleð mid honda.
þa com halig god
wera cneorissa
weorc sceawigan,
1680
beorna burhfæsten,
and þæt beacen somed,
þe to roderum up
ræran ongunnon
Adames eaforan,
and þæs unrædes
stiðferhð cyning
steore gefremede,
þa he reðemod
reorde gesette
1685
eorðbuendum
ungelice,
þæt hie þære spæce
sped ne ahton.
þa hie gemitton
mihtum spedge,
teoche æt torre,
getalum myclum,
weorces wisan,
ne þær wermægða
1690
ænig wiste
hwæt oðer cwæð.
Ne meahte hie gewurðan
weall stænenne
up forð timbran,
ac hie earmlice
heapum
tohlocon[?],
hleoðrum gedælde;
wæs
oðerre[?] æghwilc worden
1695
mægburh fremde,
siððan metod tobræd
þurh his mihta sped
monna spræce.
Toforan þa
on feower wegas
on landsocne.
Him on laste bu
1700
stiðlic stantorr
and seo steape burh
samod samworht
on Sennar stod.
Weox þa under wolcnum
and wriðade
mægburh Semes,
oðþæt mon awoc
on þære cneorisse,
cynebearna rim,
1705
þancolmod wer,
þeawum hydig.
Wurdon þam æðelinge
eaforan acende,
freolicu tu,
and þa frumgaran,
hæleð higerofe,
hatene wæron
1710
Abraham and Aaron;
þam eorlum wæs
frea engla bam
freond[?] and aldor.
ða wearð Aarone
eafora feded,
leoflic on life,
ðam wæs Loth noma.
ða magorincas
metode geþungon,
1715
Abraham and Loth,
unforcuðlice,
swa him from yldrum
æðelu wæron
on woruldrice;
forðon hie wide nu
dugeðum demað
drihtfolca[?] bearn[?].
þa þæs mæles wæs
mearc agongen
1720
þæt him Abraham
idese brohte,
wif to hame,
þær he wic ahte,
fæger and freolic.
Seo fæmne wæs
Sarra haten,
þæs þe us secgeað bec.
Hie þa wintra fela
woruld bryttedon,
1725
sinc ætsomne,
sibbe heoldon
geara mengeo.
Nohwæðre gifeðe wearð
Abrahame þa gyt
þæt him yrfeweard
wlitebeorht ides
on woruld brohte,
Sarra Abrahame,
suna and dohtra.
1730
Gewat him þa mid cnosle
ofer Caldea folc
feran mid feorme
fæder Abrahames;
snotor mid gesibbum
secean wolde
Cananea land.
Hine cneowmægas,
metode gecorene
mid siðedon
1735
of þære eðeltyrf,
Abraham and Loth.
Him þa cynegode
on Carran
æðelinga bearn
eard genamon,
weras mid wifum.
On þam wicum his
fæder Abrahames
feorh gesealde,
1740
wærfæst hæle;
wintra hæfde
twa hundteontig,
geteled rime,
and fife eac,
þa he forð gewat
misserum frod
metodsceaft seon.
ða se halga spræc,
heofonrices weard,
1745
to Abrahame,
ece drihten:
"Gewit þu nu feran
and þine fare lædan,
ceapas to cnosle.
Carran[?] ofgif,
fæder eðelstol.
Far, swa ic þe hate,
monna leofost,
and þu minum wel
1750
larum hyre,
and þæt land gesec
þe ic þe ælgrene
ywan wille,
brade foldan.
þu gebletsad scealt
on mundbyrde
minre lifigan.
1755
mid wean greteð,
ic hine wergðo on
longsumne nið;
lisse selle,
wilna wæstme
þam þe wurðiað.
þurh þe eorðbuende
ealle onfoð,
1760
folcbearn freoðo
and freondscipe,
blisse minre
and bletsunge
on woruldrice.
Wriðende sceal
swiðe under swegle
sunum and dohtrum,
1765
oðþæt fromcyme
folde weorðeð,
þeodlond monig
þine gefylled."
Him þa Abraham gewat
æhte lædan
gumcystum god,
golde and seolfre
1770
swiðfeorm and gesælig,
swa him sigora weard,
waldend usser
þurh his word abead,
ceapas from Carran;
sohton Cananea
lond and leodgeard.
þa com leof gode
on þa eðelturf
idesa lædan,
1775
swæse gebeddan
and his suhtrian
wif on willan.
Wintra hæfde
fif and hundseofontig
ða he faran sceolde,
Carran ofgifan
and cneowmagas.
Him þa feran gewat
fæder ælmihtiges
1780
lare gemyndig
land sceawian
geond þa folcsceare
be frean hæse
Abraham wide,
oðþæt ellenrof
to
Sicem[?] com
siðe spedig,
cynne Cananeis.
þa hine cyning engla
1785
Abrahame
iewde selfa,
domfæst wereda
and drihten cwæð:
"þis is seo eorðe
þe ic ælgrene
wæstmum gewlo
on geweald don,
1790
rume rice."
þa se rinc gode
wibed worhte
and þa waldende
lifes leohtfruman
lac onsægde
gasta helme.
Him þa gyt gewat
Abraham eastan
eagum wlitan
1795
on
landa[?] cyst,
(lisse gemunde
heofonweardes gehat,
þa him þurh halig word
sigora selfcyning
soð gecyðde),
oðþæt drihtweras
duguþum geforan
þær is botlwela
Bethlem haten.
1800
Beorn bliðemod
and his broðor sunu
forð oferforan
folcmæro land
eastan mid æhtum,
æfæste men
weallsteapan hleoðu,
and him þa wic curon
þær him wlitebeorhte
wongas geþuhton.
1805
Abraham þa
oðere siðe
wibed worhte.
He þær wordum god
torhtum cigde,
tiber onsægde
his liffrean,
(him þæs lean ageaf
nalles
hneawlice[?] þurh his hand metend),
1810
on þam gledstyde
gumcystum til.
wicum wunode
and wilna breac,
beorn mid bryde,
oðþæt brohþrea
Cananea wearð
cynne getenge,
1815
hunger se hearda,
hamsittendum,
wælgrim werum.
Him þa wishydig
drihtne gecoren,
drohtað secan,
fleah wærfæst wean;
wæs þæt wite to strang.
1820
Abraham maðelode,
geseah Egypta
hornsele hwite
and hea byrig
beorhte blican;
ongan þa his bryd frea,
wishydig wer,
wordum læran:
"Siððan Egypte
eagum moton
1825
on þinne wlite wlitan
wlance monige,
þonne æðelinga
eorlas wenað,
mæg ælfscieno,
þæt þu min sie
beorht gebedda,
þe wile beorna sum
him geagnian.
Ic me
onegan[?] mæg
1830
þæt me wraðra sum
wæpnes ecge
for freondmynde
feore beneote.
Saga þu, Sarra,
þæt þu sie sweostor min,
lices mæge,
þonne þe leodweras
fremde fricgen
hwæt sie freondlufu
1835
ellðeodigra
uncer twega,
feorren cumenra.
þu him fæste hel
soðan spræce;
swa þu minum scealt
feore gebeorgan,
gif me freoðo drihten
on woruldrice,
waldend usser,
1840
an ælmihtig,
swa he ær dyde,
lengran lifes.
Se us þas lade sceop,
þæt we on Egiptum
are sceolde
fremena friclan
and us fremu secan."
þa com ellenrof
eorl siðian,
1845
Abraham mid æhtum
on Egypte,
þær him folcweras
fremde wæron,
wine uncuðe.
Wordum spræcon
ymb þæs wifes wlite
wlonce monige,
dugeðum dealle;
him drihtlicu mæg,
1850
on wlite modgum
mænegum ðuhte,
cyninges þegnum.
Hie þæt cuð dydon
heora folcfrean
þæt[?] fægerro lyt
for æðelinge
idesa[?] sunnon,
ac hie Sarran
swiðor micle,
1855
wynsumne wlite
wordum heredon,
oðþæt he lædan heht
leoflic wif to
his selfes sele.
Sinces brytta,
æðelinga helm
heht Abrahame
duguðum stepan.
Hwæðere drihten wearð,
1860
frea Faraone
fah and yrre
for wifmyne;
þæs wraðe ongeald
hearde mid hiwum
hægstealdra wyn.
Ongæt hwæðere
gumena aldor
hwæt him waldend wræc
witeswingum;
1865
heht him Abraham
to egesum geðreadne
brego Egipto,
and his bryd ageaf,
wif to gewealde;
heht him wine ceosan,
ellor æðelingas,
oðre dugeðe.
Abead þa þeodcyning
þegnum sinum,
1870
ombihtscealcum,
þæt hie hine arlice
ealles onsundne
eft gebrohten
of þære folcsceare,
þæt he on friðe wære.
1875
hie ellenrofe
idese feredon,
bryd and begas,
þæt hie to Bethlem
on cuðe wic
ceapas læddon,
eadge eorðwelan
oðre siðe,
wif
on[?] willan
and heora woruldgestreon.
1880
Ongunnon him þa bytlian
and heora burh ræran,
and sele settan,
salo niwian.
Weras on wonge
wibed setton
neah þam þe Abraham
æror rærde
his waldende
þa westan com.
1885
þær se eadga eft
ecan drihtnes
niwan stefne
noman weorðade;
tilmodig eorl
tiber onsægde
þeodne engla,
þancode swiðe
lifes leohtfruman
lisse and ara.
1890
Wunedon on þam wicum,
hæfdon wilna geniht
Abraham and Loth.
Ead bryttedon,
oðþæt hie on þam lande
ne meahton leng somed
blædes brucan
and heora begra þær
æhte habban,
ac sceoldon arfæste,
1895
þa rincas þy
rumor secan
ellor eðelseld.
Oft wæron teonan
wærfæstra wera
weredum gemæne,
heardum hearmplega.
þa se halga ongan
ara gemyndig
Abraham sprecan
1900
fægre to Lothe:
"Ic eom fædera þin
sibgebyrdum,
þu min suhterga.
Ne sceolon unc betweonan
teonan weaxan,
wroht wriðian–
ne þæt wille god!
Ac wit synt gemagas;
unc gemæne ne sceal
1905
elles awiht,
nymþe eall tela
lufu langsumu.
Nu þu, Loth, geþenc,
þæt unc modige
ymb mearce sittað,
þeoda þrymfæste
þegnum and gesiððum,
folc Cananea
and Feretia,
1910
rofum rincum.
Ne willað rumor unc
landriht heora;
forðon wit lædan sculon,
teon[?] of þisse stowe,
and unc staðolwangas
rumor secan.
Ic ræd sprece,
bearn Arones,
begra uncer,
1915
soðne secge.
Ic þe selfes dom
life, leofa.
Leorna þe seolfa
on hwilce healfe
þu wille hwyrft don,
cyrran mid ceape,
nu ic þe cyst abead."
1920
Him þa Loth gewat
land sceawigan
be Iordane,
grene eorðan.
Seo wæs wætrum weaht
and wæstmum þeaht,
lagostreamum leoht,
and gelic godes
neorxnawange[?],
oðþæt[?] nergend god
1925
for wera synnum
wylme gesealde
Sodoman and Gomorran,
sweartan lige.
Him þa eard geceas
and eðelsetl
sunu Arones
on Sodoma byrig;
æhte sine
ealle[?] lædde[?],
1930
beagas from Bethlem
and botlgestreon,
welan, wunden gold.
Wunode siððan
þær folcstede
fægre wæron,
men arlease,
metode laðe.
1935
Wæron Sodomisc cynn
synnum þriste,
dædum gedwolene;
drugon heora selfra
ecne unræd.
æfre ne wolde
þam leodþeawum
Loth[?] onfon,
ac he þære mægðe
monwisan fleah,
1940
þeah þe he on þam lande
lifian sceolde,
facen and fyrene,
and hine fægre heold,
þeawfæst and geþyldig
on þam þeodscipe,
emne þon gelicost,
lara gemyndig,
þe he ne cuðe
hwæt þa cynn dydon.
1945
Abraham wunode
eðeleardum
Cananea forð.
Hine cyning engla,
metod moncynnes
mundbyrde heold,
wilna wæstmum
and worulddugeðum,
lufum and lissum;
forþon his lof secgað
1950
wide under wolcnum
wera cneorisse,
foldwonga[?] bearn.
He frean hyrde
estum on eðle,
ðenden he eardes breac,
halig and higefrod;
næfre
hleowlora[?]1955
feorhberendra
forht and acol,
mon for metode,
þe him æfter a
þurh gemynda sped
mode[?] and dædum,
worde and gewitte,
wise þance,
oð his ealdorgedal
oleccan wile.
1960
ða ic aldor gefrægn
Elamitarna
fromne folctogan,
fyrd gebeodan,
for on fultum.
Gewiton hie feower þa
1965
þeodcyningas
þrymme micle
secan suð ðanon
Sodoman and Gomorran.
þa wæs guðhergum
be Iordane
wera eðelland
wide geondsended,
folde feondum.
Sceolde forht monig
1970
blachleor ides
bifiende gan
on fremdes fæðm;
feollon wergend
bryda and beaga,
bennum seoce.
Him þa togeanes
mid guðþræce
1975
sweotum suðon,
woldon Sodome burh
wraðum werian;
þa wintra [XII]
norðmonnum ær
niede sceoldon
gombon gieldan
and gafol sellan,
oðþæt þa leode
leng ne woldon
1980
Elamitarna
aldor swiðan
folcgestreonum,
ac him from swicon.
Foron þa tosomne
(francan wæron hlude),
wraðe wælherigas.
Sang se wanna fugel
under deoreðsceaftum,
deawigfeðera,
1985
hræs on wenan.
Hæleð onetton
on mægencorðrum,
modum
þryðge[?],
oðþæt folcgetrume
gefaren hæfdon
sid tosomne
suðan and norðan,
helmum þeahte.
þær wæs heard plega,
1990
wælgara wrixl,
wigcyrm micel,
hlud hildesweg.
Handum brugdon
hæleð of scæðum
hringmæled sweord,
ecgum dihtig.
þær wæs eaðfynde
eorle orlegceap,
se ðe ær ne wæs
1995
niðes genihtsum.
Norðmen wæron
suðfolcum swice;
wurdon Sodomware
and Gomorre,
goldes bryttan,
æt þæm lindcrodan
leofum bedrorene,
fyrdgesteallum.
Gewiton feorh heora
2000
fram þam folcstyde
fleame nergan,
secgum ofslegene;
him on swaðe feollon
æðelinga bearn,
ecgum ofþegde,
willgesiððas.
Hæfde wigsigor
2005
weold wælstowe.
Gewat seo wæpna laf
fæsten secan.
Fynd gold strudon,
ahyðdan[?] þa mid herge
hordburh wera,
Sodoman and Gomorran,
þa sæl ageald,
mære ceastra.
Mægð siðedon,
2010
fæmnan and wuduwan,
freondum beslægene,
from hleowstole.
Hettend læddon
ut mid æhtum
Abrahames mæg
of Sodoma byrig.
We þæt soð magon
secgan furður,
hwelc siððan wearð
2015
æfter þæm gehnæste
herewulfa sið,
þara þe læddon Loth
and leoda god,
suðmonna sinc,
sigore gulpon.
Him þa secg hraðe
gewat siðian,
an gara laf,
se ða guðe genæs,
2020
Abraham secan.
Se þæt orlegweorc
þam Ebriscan
eorle gecyðde,
forslegen swiðe
Sodoma folc,
leoda duguðe
and Lothes sið.
þa þæt inwitspell
Abraham sægde
2025
freondum sinum;
bæd him fultumes
wærfæst hæleð
willgeðoftan,
Aner and Manre,
Escol þriddan,
cwæð þæt him wære
weorce on mode,
sorga sarost,
þæt his suhtriga
2030
þeownyd þolode;
bæd him þræcrofe
þa rincas þæs
ræd ahicgan,
þæt his hyldemæg
ahreded[?] wurde,
beorn mid bryde.
Him þa broðor þry
æt spræce þære
spedum miclum
2035
hældon hygesorge
heardum wordum,
treowa sealdon,
þæt hie his torn mid him
gewræcon on wraðum,
oððe on wæl
feollan[?].
þa se halga heht
his heorðwerod
2040
wæpna onfon.
He þær wigena fand,
and [CCC] eac
þeodenholdra[?],
þara þe he wiste
þæt meahte wel æghwylc
on fyrd wegan
fealwe linde.
2045
Him þa Abraham gewat
and þa eorlas þry
þe him ær treowe sealdon
mid heora
folcgetrume[?];
Loth alynnan
of laðscipe.
Rincas
wæron[?] rofe,
randas wægon
2050
forð fromlice
on foldwege.
Hildewulfas
herewicum neh
gefaren hæfdon.
þa he his frumgaran,
wishydig wer,
wordum sægde,
þares afera,
him wæs þearf micel
2055
þæt
hie[?] on twa healfe
grimme guðgemot
gystum eowdon
heardne handplegan;
cwæð þæt him se halga,
ece drihten,
eaðe[?] mihte
æt þam spereniðe
spede lænan.
2060
þa ic neðan gefrægn
under nihtscuwan
hæleð to hilde.
Hlyn wearð on wicum
scylda and sceafta,
sceotendra fyll,
guðflana gegrind;
gripon unfægre
under sceat werum
scearpe garas,
2065
and feonda feorh
feollon ðicce,
þær hlihende
huðe feredon
secgas and gesiððas.
Sigor eft ahwearf
æsctir wera.
Abraham sealde
2070
wig to wedde,
nalles wunden gold,
for his suhtrigan,
sloh and fylde
feond on fitte.
Him on fultum grap
heofonrices weard.
Hergas wurdon
feower on fleame,
folccyningas,
2075
leode ræswan.
Him on laste stod
hihtlic heorðwerod,
and hæleð lagon,
on swaðe sæton,
þa þe Sodoma
and Gomorra
golde berofan,
bestrudon stigwitum.
Him þæt stiðe geald
2080
fædera Lothes.
Fleonde
wæron[?]
dome bedrorene,
oðþæt hie Domasco
unfeor wæron.
Gewat him Abraham ða
on þa wigrode
wiðertrod seon
2085
laðra monna.
Loth wæs ahreded,
eorl mid æhtum,
idesa hwurfon,
wif on willan.
Wide gesawon
freora feorhbanan
fuglas slitan
on ecgwale.
Abraham ferede
2090
suðmonna eft
sinc and bryda,
æðelinga bearn,
oðle nior,
mægeð heora magum.
Næfre mon ealra
lifigendra her
lytle werede
þon wurðlicor
wigsið ateah,
2095
þara þe wið swa miclum
mægne geræsde.
þa wæs suð þanon
Sodoma
folce[?]
guðspell
wegen[?],
hwelc gromra wearð
feonda fromlad.
Gewat him frea leoda,
eorlum bedroren,
Abraham secan,
2100
freonda feasceaft.
Him ferede mid
þæt wæs se mæra
Melchisedec,
leoda bisceop.
Se mid lacum com
fyrdrinca fruman
fægre gretan,
2105
Abraham arlice,
and him on sette
godes bletsunge,
and swa gyddode:
"Wæs[?] ðu gewurðod
on wera rime
for þæs eagum
þe ðe æsca tir
æt guðe forgeaf!
þæt is god selfa,
2110
se ðe hettendra
herga þrymmas
on geweald gebræc,
and þe wæpnum læt
rancstræte forð
rume wyrcan,
huðe ahreddan
and hæleð fyllan.
On swaðe sæton;
ne meahton siðwerod
2115
guðe spowan,
ac hie god flymde,
se ðe æt feohtan
mid frumgarum
wið ofermægnes
egsan sceolde
handum sinum,
and halegu treow,
seo þu wið rodora weard
rihte healdest."
2120
Him þa se beorn
bletsunga lean
þurh hand ageaf,
and þæs hereteames
ealles teoðan sceat
Abraham sealde
godes bisceope.
þa spræc guðcyning,
Sodoma aldor,
secgum befylled,
2125
to Abrahame
(him wæs ara þearf).
"Forgif me mennen
minra leoda,
þe þu ahreddest
herges cræftum
wera wælclommum!
Hafa þe wunden gold
þæt ær agen wæs
ussum folce,
2130
feoh and frætwa!
Læt me freo lædan
eft on eðel
æðelinga bearn,
on weste wic
wif and cnihtas,
earme wydewan!
Eaforan syndon deade,
folcgesiðas,
nymðe fea ane,
2135
þe me mid sceoldon
mearce healdan."
Him þa Abraham
andswarode
ædre for eorlum,
elne gewurðod,
dome and sigore,
drihtlice spræc:
"Ic þe gehate,
hæleða waldend,
2140
for þam halgan,
þe heofona is
and[?] þisse eorðan
agendfrea,
wordum minum,
nis woruldfeoh,
sceat ne scilling,
þæs ic on sceotendum,
2145
þeoden mæra,
þines ahredde,
æðelinga helm,
þy læs þu eft cweðe
þæt ic wurde,
willgesteallum,
eadig on eorðan
ærgestreonum
Sodoma
rices[?];
ac þu
selfa[?] most heonon
2150
huðe lædan,
þe ic þe æt hilde gesloh,
ealle buton dæle
þissa drihtwera,
Aneres and Mamres
and Escoles.
Nelle ic þa rincas
rihte benæman,
ac hie me fulleodon
æt æscþræce,
2155
fuhton þe æfter frofre.
Gewit þu ferian nu
ham hyrsted gold
and healsmægeð,
leoda idesa.
þu þe laðra ne þearft
hæleða hildþræce
hwile onsittan,
norðmanna wig;
ac[?] nefuglas
2160
under beorhhleoþum
blodige[?] sittað,
þeodherga
wæle[?] þicce gefylled."
Gewat him þa se healdend
ham siðian
mid þy hereteame
þe him se halga forgeaf,
Ebrea leod
arna gemyndig.
2165
þa gen Abrahame
eowde selfa
heofona heahcyning
halige spræce,
trymede tilmodigne
and him to reordode:
"Meda syndon micla þina!
Ne læt þu þe þin mod asealcan,
wærfæst willan mines!
Ne þearft þu þe wiht ondrædan,
2170
þenden þu mine lare læstest,
ac ic þe lifigende her
wið weana gehwam
wreo and scylde
folmum minum;
ne þearft þu forht wesan."
dædrof drihtne sinum,
frægn hine dægrime frod:
2175
"Hwæt gifest þu me,
gasta waldend,
freomanna to frofre,
nu ic þus feasceaft eom?
Ne þearf ic yrfestol
eaforan bytlian
ænegum minra,
ac me æfter sculon
mine woruldmagas
welan bryttian.
2180
Ne sealdest þu me sunu;
forðon mec sorg dreceð
on sefan swiðe.
Ic sylf ne mæg
ræd ahycgan.
Gæð gerefa min
fægen freobearnum;
fæste mynteð
ingeþancum
þæt me æfter sie
2185
eaforan sine
yrfeweardas.
Geseoð þæt me of bryde
bearn ne wocon."
Him þa ædre god
andswarode:
"Næfre gerefan
rædað þine
eafora yrfe,
ac þin agen bearn
2190
frætwa healdeð,
þonne þin flæsc ligeð.
Sceawa heofon,
and[?] hyrste gerim,
rodores tungel,
þa nu rume heora
wuldorfæstne wlite
wide dælað
ofer brad brymu
beorhte scinan.
2195
Swilc bið
mægburge[?] menigo þinre
folcbearnum frome.
Ne læt þu þin ferhð wesan
sorgum
asæled[?].
Gien þe sunu weorðeð,
bearn of bryde
þurh gebyrd cumen,
se ðe æfter bið
yrfes hyrde,
2200
gode mære.
Ne geomra þu!
Ic eom se waldend
se þe for wintra fela
of Caldea
ceastre alædde,
feowera sumne,
gehet þe folcstede
wide to gewealde.
Ic þe wære nu,
2205
mago Ebrea,
mine selle,
þæt sceal fromcynne
folde þine,
sidland manig,
geseted wurðan,
eorðan sceatas
oð Eufraten,
and from Egypta
eðelmearce
2210
swa mid niðas
swa[?] Nilus sceadeð
and eft
Wendelsæ[?] wide rice.
Eall þæt sculon agan
eaforan þine,
þeodlanda gehwilc,
swa þa þreo wæter
steape stanbyrig
streamum bewindað,
2215
famige flodas
folcmægða byht."
þa wæs Sarran
sar on mode,
þæt him Abrahame
ænig ne wearð
þurh gebedscipe
bearn gemæne,
freolic to frofre.
Ongann þa ferhðcearig
2220
to were sinum
wordum mæðlan:
"Me þæs forwyrnde
waldend heofona,
þæt ic mægburge
moste þinre
rim miclian
roderum under
eaforum þinum.
Nu ic eom orwena
2225
þæt unc
se[?] eðylstæf[?] æfre weorðe
gifeðe ætgædere.
Ic eom geomorfrod!
Drihten min,
do swa ic þe bidde!
Her is fæmne,
freolecu mæg,
ides Egyptisc,
an on gewealde.
2230
Hat þe þa recene
reste gestigan,
and afanda hwæðer
frea wille
on woruld lætan
þurh þæt wif cuman."
þa se eadega wer
idese larum
2235
geðafode,
heht him þeowmennen
Hire mod astah
þa heo wæs magotimbre
be Abrahame
eacen worden.
Ongan æfþancum
agendfrean
2240
halsfæst herian,
higeþryðe wæg,
wæs laðwendo,
lustum ne wolde
þeowdom þolian,
ac heo þriste ongan
þa ic þæt wif gefrægn
wordum cyðan
2245
hire mandrihtne
modes sorge,
sarferhð sægde
and swiðe cwæð:
"Ne fremest þu gerysnu
and riht wið me.
þafodest þu gena
þæt me þeowmennen,
siððan Agar ðe,
idese laste,
2250
beddreste gestah,
swa ic bena wæs,
drehte[?] dogora
gehwam[?] dædum and wordum
unarlice.
þæt
Agar[?] sceal
ongieldan[?],
gif ic mot for þe
mine wealdan,
Abraham leofa.
þæs sie ælmihtig,
2255
drihtna[?] drihten,
dema mid unc twih."
wishidig wer
wordum sinum:
"Ne forlæte ic þe,
þenden wit lifiað bu,
arna lease,
ac þu þin agen most
2260
mennen ateon,
swa þin mod freoð."
ða wearð unbliðe
Abrahames cwen,
hire worcþeowe
wrað on mode,
heard and hreðe,
higeteonan spræc
fræcne on fæmnan.
Heo þa fleon gewat
2265
þrea and þeowdom;
þolian ne wolde
yfel and ondlean,
þæs ðe ær dyde
to Sarran,
ac heo on sið gewat
westen secan.
þær hie wuldres þegn,
engel drihtnes
an gemitte
2270
geomormode,
se hie georne frægn:
"Hwider fundast þu,
feasceaft ides,
siðas dreogan?
þec Sarre ah."
"Ic fleah wean, wana
wilna gehwilces,
2275
hlæfdigan hete,
hean of wicum,
tregan and teonan.
Nu sceal tearighleor
on westenne
witodes bidan,
hwonne of heortan
hunger oððe wulf
sawle and sorge
somed abregde."
2280
Hire þa se engel
andswarode:
"Ne ceara þu feor heonon
fleame dælan
somwist incre,
ac þu sece eft,
earna þe ara,
eaðmod ongin
dreogan æfter dugeðum,
wes drihtenhold.
2285
þu scealt, Agar,
Abrahame sunu
on woruld bringan.
Ic þe wordum nu
minum secge,
þæt se magorinc sceal
mid yldum wesan
Ismahel haten.
Se bið unhyre,
orlæggifre,
2290
and[?] wiðerbreca
wera cneorissum,
magum sinum;
hine monige on
wraðe winnað
mid wæpenþræce.
Of þam
frumgaran[?] folc
awæcniað[?],
þeod unmæte.
Gewit þu þinne eft
2295
waldend secan;
wuna þæm þe agon!"
Heo þa ædre gewat
engles larum
hire hlafordum,
swa se halga bebead,
godes ærendgast,
gleawan spræce.
þa wearð Abrahame
Ismael geboren,
2300
efne þa he on worulde
wintra hæfde
[VI] and [LXXX].
Sunu weox and ðah,
swa se engel ær
þurh his agen word,
fæle freoðoscealc,
fæmnan sægde.
þa se ðeoden
ymb [XIII] gear,
2305
ece drihten,
wið Abrahame spræc:
"Leofa, swa ic þe lære,
læst uncre wel
treowrædenne!
Ic þe on tida gehwone
duguðum stepe.
Wes þu dædum from
willan mines!
Ic þa wære forð
2310
soðe gelæste,
þe ic þe sealde geo
frofre to wedde,
þæs þin ferhð bemearn.
þu scealt halgian
hired þinne.
Sete sigores tacn
soð on gehwilcne
wæpnedcynnes,
gif þu wille on me
2315
hlaford habban
oððe holdne freond
þinum fromcynne.
Ic þæs folces beo
hyrde and healdend,
gif ge hyrað me
breostgehygdum
and bebodu willað
min fullian.
Sceal monna gehwilc
2320
þære cneorisse
cildisc wesan
wæpnedcynnes,
þæs þe on woruld cymð,
ymb seofon niht
sigores tacne
geagnod me,
oððe of eorðan
þurh feondscipe
feor adæled,
2325
adrifen from duguðum.
Doð swa ic hate!
Ic eow treowige,
gif ge þæt tacen gegaþ
soðgeleafan.
þu scealt sunu agan,
bearn be bryde þinre,
þone sculon burhsittende
ealle Isaac hatan.
Ne þearf þe þæs eaforan sceomigan,
2330
ac ic þam magorince
mine sylle
godcunde gife
gastes mihtum,
freondsped fremum.
He onfon sceal
blisse minre
and bletsunge,
lufan and lisse.
Of þam leodfruman
2335
brad folc cumað,
bregowearda fela
rofe arisað,
rices hyrdas,
woruldcyningas
wide mære."
hleor on eorðan,
and mid hucse bewand
2340
þa hleoðorcwydas
on hige sinum,
modgeðance.
He þæs mældæges
self ne wende
þæt him Sarra,
bryd blondenfeax
bringan meahte
on woruld sunu;
wiste gearwe
2345
þæt þæt wif huru
wintra hæfde
He þa metode oncwæð
missarum frod:
"Lifge Ismael
larum swilce,
þeoden, þinum,
and þe þanc wege,
2350
heardrædne hyge,
heortan strange,
to dreoganne
dæges and nihtes
wordum and dædum
willan þinne."
Him þa fægere
frea ælmihtig,
2355
"þe sceal wintrum frod
on woruld bringan
wyrd æfter þissum
wordgemearcum.
bletsian nu,
swa þu bena eart
2360
þinum frumbearne,
þæt feorhdaga
on woruldrice
worn gebide,
tanum tudre.
þu þæs tiða beo!
Hwæðre ic Isace,
eaforan þinum,
geongum bearne,
þam þe gen nis
2365
on woruld cumen,
willa spedum
dugeða gehwilcre
on dagum wille
swiðor stepan
and him soðe to
modes wære
mine
gelæstan[?],
halige
higetreowa[?],
and him hold wesan."
2370
Abraham fremede
swa him se eca bebead,
sette friðotacen
be frean hæse
on his selfes sunu,
heht þæt segn
wegan[?]
heah gehwilcne,
þe his hina wæs
wæpnedcynnes,
wære gemyndig,
2375
gleaw on mode,
ða him god sealde
soðe treowa,
and þa seolf onfeng
torhtum tacne.
A his tir metod,
domfæst cyning,
dugeðum iecte
on woruldrice;
he him þæs worhte to,
2380
siððan he on fære
furðum meahte
his waldendes
willan fremman.
þa þæt wif ahloh
wereda drihtnes
nalles glædlice,
ac heo gearum frod
þone hleoðorcwyde
husce belegde
2385
on sefan swiðe.
Soð ne gelyfde,
þæt þære spræce
sped folgode.
þa þæt gehyrde
heofona waldend,
þæt on bure ahof
bryd Abrahames
hihtleasne hleahtor,
þa cwæð halig god:
2390
"Ne wile Sarran
soð gelyfan
wordum minum.
Sceal seo wyrd swa þeah
forð steallian
swa ic þe æt frymðe gehet.
Soð ic þe secge,
on þas sylfan tid
of idese bið
eafora wæcned.
2395
þonne ic þas ilcan
oðre siðe
wic gesece,
þe beoð
wordgehat[?]
min gelæsted.
þu on magan wlitest,
þin agen bearn,
Abraham leofa!"
Gewiton him þa ædre
ellorfuse
2400
æfter þære spræce
spedum feran
of þam hleoðorstede,
halige gastas,
lastas legdon,
(him wæs
Lothes[?] mæg
sylfa on gesiððe),
oðþæt hie on Sodoman,
weallsteape burg,
wlitan meahton.
2405
Gesawon ofer since
salo hlifian,
reced ofer readum golde.
Ongan þa rodera waldend,
arfæst wið Abraham sprecan,
sægde him unlytel spell:
"Ic on þisse byrig
bearhtm gehyre,
synnigra cyrm
swiðe hludne,
2410
ealogalra gylp,
yfele spræce
werod under weallum habban;
forþon wærlogona sint,
folces[?] firena hefige.
Ic wille fandigan nu,
mago Ebrea,
hwæt þa men don,
gif hie swa swiðe
synna fremmað
2415
þeawum and geþancum,
swa hie on þweorh sprecað
facen and inwit;
þæt sceal
fyr[?] wrecan,
swefyl and sweart lig
sare and grimme,
hat and hæste
hæðnum folce."
Weras basnedon
witelaces[?],
2420
wean under weallum,
and heora wif somed.
Duguðum wlance
drihtne guldon
god mid gnyrne,
oðþæt gasta helm,
lifes leohtfruma
leng ne wolde
torn þrowigean,
ac him to sende
2425
stiðmod cyning
strange twegen
siðe gesohton
Sodoma ceastre.
Hie þa æt burhgeate
beorn gemitton
sylfne sittan
sunu Arones,
2430
þæt þam gleawan were
geonge þuhton
men for his eagum.
Aras þa metodes þeow
gastum togeanes,
gretan eode
cuman cuðlice,
cynna gemunde
riht and gerisno,
and þam rincum bead
2435
nihtfeormunge.
Him þa nergendes
æðele
ærendracan[?] andswarodon:
"Hafa arna þanc,
þara þe þu unc bude!
Wit be þisse stræte
stille þencað
sæles bidan,
siððan
sunnan[?] eft
2440
forð to morgen
metod up forlæt."
þam giestum hnah,
and him georne bead
reste and gereorda
and his recedes hleow
and þegnunge.
Hie on þanc curon
2445
æðelinges est,
eodon sona,
swa him se Ebrisca
eorl wisade,
in undor edoras.
þær him se æðela geaf,
gleawferhð hæle,
giestliðnysse
fægre on flette,
oðþæt forð gewat
2450
æfenscima.
þa com æfter niht
on last dæge.
Lagustreamas wreah,
þrym mid þystro
þisses lifes,
sæs and sidland.
Comon Sodomware,
geonge and ealde,
gode unleofe
2455
corðrum miclum
cuman acsian,
þæt hie behæfdon
herges mægne
Loth mid giestum.
Heton lædan ut
of þam hean hofe
halige aras,
weras to gewealde,
wordum cwædon
2460
þæt mid þam hæleðum
hæman wolden
unscomlice,
arna ne gymden.
þa aras hraðe,
se ðe oft ræd ongeat,
Loth on recede,
eode lungre ut,
spræc þa ofer ealle
æðelinga gedriht
2465
sunu Arones,
snytra gemyndig:
"Her syndon inne
unwemme twa
dohtor mine.
Doð, swa ic eow bidde
(ne can þara idesa
owðer gieta
þurh gebedscipe
beorna neawest)
2470
and geswicað þære synne.
Ic eow sylle þa,
ær ge sceonde
wið gesceapu fremmen,
ungifre yfel
ylda bearnum.
Onfoð þæm fæmnum,
lætað frið agon
gistas mine,
þa ic for gode wille
2475
gemundbyrdan,
gif ic mot, for eow."
Him þa seo mænigeo
þurh gemæne word,
"þis þinceð gerisne
and riht micel,
þæt þu ðe aferige
of þisse folcsceare.
2480
þu þas werðeode
wræccan laste
freonda feasceaft
feorran gesohtest,
wineþearfende[?].
Wilt ðu, gif þu most,
wesan usser her
aldordema,
leodum lareow?"
þa ic on Lothe gefrægn
2485
hæðne heremæcgas
handum gripan,
faum folmum.
Him fylston wel
gystas sine,
and hine of gromra þa,
cuman arfæste,
clommum abrugdon
in under edoras,
and þa ofstlice
2490
anra gehwilcum
ymbstandendra
folces Sodoma
fæste forsæton
heafodsiena.
Wearð eal here sona
burhwarena blind.
Abrecan ne meahton
reðemode
reced æfter gistum,
2495
swa hie fundedon,
ac þær frome wæron
godes spellbodan.
Hæfde gistmægen
stiðe strengeo,
styrnde swiðe
werode mid wite.
Spræcon wordum þa
fæle freoðoscealcas
fægre to Lothe:
2500
"Gif þu sunu age
oððe swæsne mæg,
oððe on þissum folcum
freond ænigne
eac þissum idesum
þe we her on wlitað,
alæde of þysse leodbyrig,
þa ðe leofe sien,
ofestum miclum,
and þin ealdor nere,
2505
þy læs þu forweorðe
mid þyssum wærlogan.
Unc hit waldend heht
for wera synnum
Sodoma and Gomorra
sweartan lige,
fyre gesyllan
and þas folc slean,
cynn on ceastrum
mid cwealmþrea
2510
and his torn wrecan.
þære tide is
neah geþrungen.
Gewit þu nergean þin
feorh foldwege.
þe is frea milde."
Him þa ædre Loth
andswarode:
"Ne mæg ic mid idesum
aldornere mine
2515
swa feor heonon
feðegange
siðe gesecan.
Git me sibblufan
and freondscipe
fægre cyðað,
treowe and hyldo
tiðiað me.
Ic wat hea burh
her ane neah,
2520
lytle ceastre.
Lyfað me þær
are and reste,
þæt we aldornere
Gif git þæt fæsten
fyre willað
steape forstandan,
on þære stowe we
2525
gesunde magon
sæles bidan,
feorh generigan."
Him þa freondlice
englas arfæste
andswaredon:
"þu scealt þære bene,
nu þu ymb þa burh
sprycest[?],
tiða weorðan.
Teng recene to
2530
þam fæstenne;
wit þe friðe healdað
and mundbyrde.
Ne moton wyt
on wærlogum
wrecan torn godes,
swebban synnig cynn,
ær ðon þu on Sægor þin
bearn gelæde
and bryd somed."
2535
þa onette
Abrahames mæg
to þam fæstenne.
Feðe ne sparode
eorl mid idesum,
ac he ofstum forð
lastas legde,
oðþæt he gelædde
bryd mid bearnum
under burhlocan
2540
in Sægor his.
þa sunne up,
folca friðcandel,
furðum eode,
þa ic sendan gefrægn
swegles aldor
swefl of heofnum
and sweartne lig
werum to wite,
weallende fyr,
2545
þæs hie on ærdagum
drihten tyndon
lange þrage.
Him þæs lean forgeald
gasta waldend!
Grap heahþrea
on hæðencynn.
Hlynn wearð on ceastrum,
cirm arleasra
cwealmes on ore,
2550
laðan cynnes.
Lig eall fornam
þæt he grenes fond
goldburgum in,
swylce þær ymbutan
unlytel dæl
sidre foldan
geondsended wæs
bryne and brogan.
Bearwas wurdon
2555
to axan and to yslan,
eorðan wæstma,
efne swa wide
swa ða witelac
reðe geræhton
rum land wera.
Strudende fyr
steapes and geapes,
swogende
leg[?],
forswealh eall
geador[?]2560
þæt on Sodoma byrig
secgas ahton
and on Gomorra.
Eall þæt god spilde,
frea mid þy folce.
þa þæt fyrgebræc,
leoda lifgedal,
Lothes gehyrde
bryd on burgum,
under bæc beseah
2565
wið þæs wælfylles.
Us gewritu secgað
þæt heo on sealtstanes
sona wurde
se monlica
(þæt is mære spell)
stille wunode,
þær hie strang begeat
2570
wite, þæs heo wordum
wuldres þegna
hyran ne wolde.
Nu sceal heard and steap
on þam wicum
wyrde bidan,
drihtnes domes,
hwonne dogora rim,
woruld gewite.
þæt is wundra sum,
2575
þara ðe geworhte
wuldres aldor.
Him þa Abraham gewat
ana gangan
mid ærdæge
þæt he
eft[?] gestod
þær wordum ær
wið his waldend spræc
frod frumgara.
He geseah from foldan up
2580
wide fleogan
wælgrimne rec.
Hie þæs wlenco onwod
and wingedrync
þæt hie firendæda
to frece wurdon,
synna þriste,
soð ofergeaton,
drihtnes domas,
and hwa him dugeða forgeaf,
2585
blæd on burgum.
Forþon him brego engla
wylmhatne lig
to wræce sende.
Waldend usser
gemunde wærfæst þa
Abraham arlice,
swa he oft dyde
leofne mannan.
Loth generede,
2590
mæg þæs oðres,
þa seo mænegeo forwearð.
for frean egesan
on þam fæstenne
leng eardigean,
ac him Loth gewat
of byrig gangan
and his bearn somed
2595
wælstowe fyrr
wic sceawian,
oðþæt hie be hliðe
heare dune
eorðscræf fundon.
þær se eadega Loth
wærfæst wunode,
waldende leof,
dægrimes worn
and his dohtor twa.
2600
Hie dydon swa;
druncnum eode
heora bega fæder.
Ne wiste blondenfeax
hwonne him fæmnan to bryde
him bu wæron,
on ferhðcofan
fæste
genearwod[?]2605
mode and gemynde,
þæt he mægða sið
wine druncen
gewitan ne meahte.
Idesa wurdon eacne,
eaforan brohtan
willgesweostor
on woruld sunu
heora ealdan fæder.
þara æðelinga
2610
modor oðerne
Moab nemde,
Lothes dohter,
seo on life wæs
wintrum yldre.
Us gewritu secgeað,
godcunde bec,
þæt seo gingre
hire agen bearn
Ammon hete.
2615
Of þam frumgarum
folces[?] unrim,
þrymfæste twa
þeoda awocon.
Oðre þara mægða
Moabitare
widmære cynn,
oðre weras nemnað,
2620
æðelinga bearn,
Ammonitare.
Gewat him þa mid bryde
broðor Arones
under Abimelech
æhte lædan
mid his hiwum.
Hæleðum sægde
þæt Sarra his
sweostor wære,
2625
Abraham wordum
(bearh his aldre),
þy he wiste gearwe
þæt he winemaga,
on folce lyt
freonda hæfde.
þa se þeoden his
þegnas sende,
heht
hie[?] bringan
to him selfum.
2630
þa wæs ellþeodig
oðre siðe
wif
Abrahames[?] from were læded
on fremdes fæðm.
Him þær fylste þa
ece drihten,
swa he oft dyde,
nergend usser.
Com nihtes self,
2635
þær se waldend læg
wine druncen.
Ongan þa soðcyning
þurh swefn sprecan
to þam æðelinge
and him yrre hweop:
"þu Abrahames
idese gename,
bryde æt beorne.
þe abregdan sceal
2640
for þære dæde
deað of breostum
sawle þine."
Him symbelwerig
sinces[?] brytta
þurh slæp oncwæð:
"Hwæt, þu æfre,
engla þeoden,
þurh þin yrre wilt
aldre lætan,
2645
heah
beheowan[?],
þæne[?] þe her leofað
rihtum þeawum,
bið on ræde fæst,
modgeþance,
and him miltse
þæt wif hire
wordum selfa
2650
unfricgendum,
þæt heo Abrahames
sweostor wære.
Næbbe ic synne wið hie,
facna ænig
gefremed gena."
Him þa ædre eft
ece drihten,
soðfæst metod,
þurh þæt swefn oncwæð:
2655
"Agif Abrahame
idese sine,
wif to gewealde,
gif þu on worulde leng,
æðelinga helm,
aldres recce.
He is god and gleaw,
mæg self
wið[?] god[?] sprecan,
geseon sweglcyning.
þu sweltan scealt
2660
mid feo and mid feorme,
gif ðu þam frumgaran
bryde wyrnest.
He abiddan mæg,
gif he ofstum me
ærendu[?] wile
þeawfæst and geþyldig
þin abeodan,
þæt ic þe lissa
lifigendum giet
2665
on dagum læte
duguþa brucan
sinces gesundne."
þa slæpe tobrægd
forht folces weard.
Heht him fetigean to
gesprecan[?] sine,
spedum sægde
eorlum Abimeleh,
egesan geðread,
2670
waldendes word.
Weras him ondredon
for þære dæde
drihtnes handa
sweng æfter swefne.
Heht sylf cyning
him þa Abraham to
ofstum miclum.
2675
"Mago Ebrea,
þæs þu me wylle
wordum secgean,
hu geworhte ic þæt,
siððan þu usic under,
Abraham, þine
on þas eðelturf
æhta læddest,
þæt þu me þus swiðe
searo renodest?
2680
þu ellþeodig
usic woldest
on þisse folcsceare
facne besyrwan,
synnum besmitan,
sægdest wordum
þæt Sarra þin
sweostor wære,
lices mæge,
woldest laðlice
2685
þurh þæt wif on me
wrohte alecgean,
ormæte yfel.
We þe arlice
gefeormedon,
and þe freondlice
on þisse werþeode
wic getæhton,
land to lissum.
þu us leanast nu,
2690
unfreondlice
fremena þancast!"
"Ne dyde ic for facne
ne for feondscipe
ne for wihte þæs
ic þe wean uðe.
Ac ic me, gumena baldor,
guðbordes sweng
2695
leodmagum feor
lare gebearh,
siððan me se halga
of hyrde frean,
mines fæder
fyrn
alædde[?].
Ic fela siððan
folca gesohte,
wina uncuðra,
and þis wif mid me,
2700
freonda feasceaft.
Ic þæs færes a
on wenum sæt
hwonne me wraðra sum
ellþeodigne
aldre beheowe,
se ðe him þas idese eft
agan wolde.
Forðon ic wigsmiðum
wordum sægde
2705
þæt Sarra min
sweostor wære
æghwær eorðan
þær wit earda leas
mid wealandum
winnan sceoldon.
Ic þæt ilce dreah
on þisse eðyltyrf,
siððan ic þina,
þeoden mæra,
2710
mundbyrde geceas.
Ne wæs me on mode cuð,
hwæðer on þyssum folce
frean ælmihtiges
egesa wære,
þa ic her ærest com.
Forþon ic þegnum
þinum dyrnde
and sylfum þe
swiðost micle
2715
soðan spræce,
þæt me
Sarra[?]
bryde laste
beddreste gestah."
þa ongan Abimæleh
Abraham swiðan
woruldgestreonum
and him his wif ageaf.
Sealde him to bote,
þæs þe he his bryd genam,
2720
gangende feoh
and glæd seolfor
and
weorcþeos[?].
Spræc[?] þa wordum eac
to Abrahame
æðelinga helm:
"wuna mid usic
and þe wic geceos
on þissum lande
þær þe leofost sie,
2725
eðelstowe,
þe ic agan sceal.
Wes us fæle freond,
we ðe feoh syllað!"
Cwæð þa eft raðe
oðre worde
"Ne þearf ðe on edwit
Abraham settan,
2730
ðin freadrihten,
þæt þu
flettpaðas[?],
mæg ælfscieno,
mine træde,
ac him hygeteonan
hwitan seolfre
deope bete.
Ne ceara incit duguða
of ðisse eðyltyrf
ellor secan,
2735
winas uncuðe,
ac wuniað her."
Abraham fremede
swa hine his aldor heht,
onfeng freondscipe
be frean hæse,
lufum and lissum.
He wæs leof gode.
Forðon he sibbe
gesælig dreah
2740
and his scippende
under sceade gefor,
hleowfeðrum þeaht,
her þenden lifde.
þa gien wæs yrre
god Abimelehe
for þære synne
þe he wið Sarrai
and wið Abrahame
ær gefremede,
2745
þa he gedælde
him deore twa,
wif and wæpned.
He þæs weorc gehleat,
frecne wite.
Ne meahton freo ne þeowe
heora bregoweardas
bearnum
ecan[?]
monrim mægeð,
ac him þæt metod forstod,
2750
oðþæt se halga
his hlaforde
Abraham ongan
arna[?] biddan
ecne drihten.
Him engla helm
getigðode,
tuddorsped onleac
folccyninge
freora and þeowra,
2755
wera and wifa;
let weaxan eft
heora rimgetel
rodora waldend,
ead and æhta.
ælmihtig wearð
milde on mode,
moncynnes
weard[?],
Abimeleche,
swa hine Abraham bæd.
2760
þa com feran
frea ælmihtig
to Sarrai,
swa he self gecwæð,
waldend usser,
hæfde wordbeot
leofum gelæsted,
lifes aldor
eaforan and idese.
Abrahame woc
2765
bearn of bryde,
þone brego engla,
ær ðy magotudre
modor wære
eacen be eorle,
Isaac nemde.
Hine Abraham on
mid[?] his agene hand
beacen sette,
swa him bebead metod,
2770
wuldortorht ymb wucan,
þæs þe hine on woruld
to moncynne
modor brohte.
Cniht weox and þag,
swa him cynde wæron
æðele from yldrum.
Abraham hæfde
wintra
hundteontig[?] þa him wif sunu
2775
on þanc gebær.
He þæs ðrage bad,
siððan him ærest
þurh his agen word
þone dægwillan
drihten bodode.
þa seo wyrd gewearð
þæt þæt wif geseah
for Abrahame
Ismael plegan,
2780
ðær hie æt swæsendum
sæton bu tu,
halig on hige,
and heora hiwan eall,
druncon and drymdon.
þa cwæð drihtlecu mæg,
bryd to beorne:
"Forgif me, beaga weard,
min swæs frea,
hat
siðian[?]2785
Agar ellor
and Ismael
lædan mid hie!
Ne beoð we leng somed
willum minum,
gif ic wealdan mot.
wið min agen bearn
yrfe dæleð
2790
on laste þe,
þonne þu of lice
aldor asendest."
þa wæs Abrahame
weorce on mode
þæt he on wræc drife
his selfes sunu,
þa com soð metod
freom on fultum,
wiste ferhð guman
2795
cearum on clommum.
Cyning engla spræc
to Abrahame,
ece drihten:
"Læt þe aslupan
sorge of breostum,
modgewinnan,
and mægeð hire,
bryde þinre!
Hat bu tu aweg
2800
Agar feran
and Ismael,
cniht of cyððe!
Ic his cynn gedo
brad and bresne
bearna tudre,
wæstmum spedig,
swa ic þe wordum gehet."
þa se wer hyrde
his waldende,
2805
draf of wicum
dreorigmod tu,
idese of earde
and his agen bearn.
"Sweotol is and gesene
þæt þe soð metod
on gesiððe is,
swegles aldor,
se ðe sigor seleð
snytru[?] mihtum
godcundum gifum.
Forðon ðe giena speow,
þæs þu wið freond oððe feond
fremman ongunne
wordum oððe dædum.
Waldend scufeð,
frea
on[?] forðwegas
folmum sinum
2815
willan þinne.
þæt is wide cuð
burhsittendum.
Ic þe bidde nu,
wine Ebrea,
wordum minum,
þæt þu tilmodig
treowa selle,
wæra þina,
þæt þu wille me
2820
wesan fæle freond
fremena to leane,
þara þe ic to duguðum ðe
gedon hæbbe,
siððan ðu feasceaft
feorran come
on þas werþeode
wræccan laste.
Gyld me mid hyldo,
þæt ic þe hneaw ne wæs
2825
landes and lissa.
Wes þissum leodum nu
and mægburge
minre arfæst,
gif þe alwalda,
ure drihten,
scirian wille,
se ðe gesceapu healdeð,
þæt þu randwigum
rumor mote
2830
on ðisse folcsceare
frætwa dælan,
modigra gestreon,
mearce settan."
wære sealde
þæt he wolde swa.
Siððan wæs se eadega
eafora þares
2835
in Filistea
folce eardfæst,
feasceaft mid fremdum.
Him frea engla
wic getæhte
þæt[?] weras hatað
burhsittende
Bersabea
lond[?].
2840
ðær se halga
heahsteap reced,
burh timbrede
and bearo sette,
weobedd worhte,
and his waldende
on þam glædstede
gild onsægde,
lac geneahe,
þam þe lif forgeaf,
2845
gesæliglic
swegle under.
þa þæs rinces
se rica ongan
cyning costigan,
cunnode georne
hwilc þæs æðelinges
ellen wære,
stiðum wordum
spræc him stefne to:
2850
"Gewit þu ofestlice,
Abraham, feran,
lastas lecgan
and þe læde mid
þin agen bearn.
þu scealt Isaac me
onsecgan, sunu ðinne,
sylf to tibre.
Siððan þu gestigest
steape dune,
2855
hrincg þæs hean landes,
þe ic þe heonon getæce,
up þinum agnum fotum,
þær þu scealt ad gegærwan,
bælfyr bearne þinum,
and blotan sylf
sunu mid sweordes ecge,
and þonne sweartan lige
leofes lic forbærnan
and me lac bebeodan."
2860
Ne forsæt he þy siðe,
ac sona ongann
fysan to fore.
Him wæs
frean[?] engla
word ondrysne
and his
waldend[?] leof.
nihtreste ofgeaf.
Nalles nergendes
2865
hæse wiðhogode,
ac hine se halga wer
gyrde grægan sweorde,
cyðde þæt him gasta weardes
egesa on breostum wunode.
Ongan þa his esolas bætan
gamolferhð goldes brytta,
heht hine geonge twegen
men mid siðian.
Mæg wæs his agen þridda
2870
and he feorða sylf.
þa he fus gewat
from his agenum hofe
Isaac lædan,
bearn unweaxen,
swa him bebead metod.
Efste þa swiðe
and onette
forð foldwege,
swa him frea tæhte
2875
wegas ofer westen,
oðþæt wuldortorht,
dæges þriddan up
ofer deop wæter
ord aræmde.
þa se eadega wer
swa him sægde ær
swegles aldor.
2880
ða Abraham spræc
to his ombihtum:
"Rincas mine,
restað incit
her on þissum wicum.
Wit eft cumað,
siððan wit ærende
uncer twega
gastcyninge
agifen habbað."
2885
Gewat him þa se æðeling
and his agen sunu
to þæs gemearces
þe him metod tæhte,
wadan ofer wealdas.
Wudu bær sunu,
fæder fyr and sweord.
ða þæs fricgean ongann
wer wintrum geong
wordum Abraham:
2890
"Wit her fyr and sweord,
frea min, habbað;
hwær is þæt tiber,
þæt þu torht gode
to þam brynegielde
bringan þencest?"
Abraham maðelode
(hæfde on an gehogod
þæt he
gedæde[?] swa hine drihten het):
2895
"Him þæt soðcyning
sylfa findeð,
moncynnes weard,
swa him gemet þinceð."
Gestah þa stiðhydig
steape dune
up mid his eaforan,
swa him se eca bebead,
þæt he on hrofe gestod
hean landes
2900
on þære
stowe[?] þe him se stranga to,
wærfæst metod
wordum tæhte.
Ongan þa ad hladan,
æled weccan,
and gefeterode
fet and honda
bearne sinum
and þa on bæl ahof
2905
Isaac geongne,
and þa ædre gegrap
sweord be gehiltum,
wolde his sunu cwellan
folmum sinum,
fyre
scencan[?]
mæges dreore.
þa metodes ðegn,
ufan engla sum,
Abraham hlude
2910
stefne cygde.
He stille gebad
ares spræce
and þam engle oncwæð.
Him þa ofstum to
ufan of roderum
wuldorgast godes
wordum mælde:
"Abraham leofa,
ne sleah þin agen bearn,
2915
ac þu cwicne abregd
cniht of ade,
eaforan þinne!
Him an wuldres god!
Mago Ebrea,
þu medum scealt
þurh þæs halgan hand,
heofoncyninges,
soðum sigorleanum
selfa onfon,
2920
ginfæstum gifum.
þe wile gasta weard
lissum gyldan
þæt þe wæs
leofre[?] his
sibb and hyldo
þonne þin sylfes bearn."
Ad stod onæled.
Hæfde Abrahame
metod moncynnes,
mæge Lothes,
2925
breost geblissad,
þa he him his bearn forgeaf,
Isaac cwicne.
ða se eadega bewlat,
rinc ofer exle,
and him þær rom geseah
unfeor þanon
ænne standan,
broðor Arones,
brembrum fæstne.
2930
þone Abraham genam
and hine on ad ahof
ofestum miclum
for his agen bearn.
Abrægd þa mid þy bille,
brynegield onhread,
reccendne weg
rommes blode,
onbleot þæt lac gode,
sægde leana þanc
2935
and ealra þara
sælða[?] þe he him sið and ær,
gifena drihten,
forgifen hæfde.
Exodus
Krapp, 1931 90-107; Krapp, G.P., The Junius Manuscript, ASPR 1 (New York).
Hwæt! We feor and neah
gefrigen habað
ofer middangeard
Moyses domas,
wræclico wordriht,
wera cneorissum,–
in uprodor
eadigra gehwam
5
æfter bealusiðe
bote lifes,
lifigendra gehwam
langsumne ræd,–
hæleðum secgan.
Gehyre se ðe wille!
þone on westenne
weroda[?] drihten,
soðfæst cyning,
mid his sylfes miht
10
gewyrðode,
and him wundra fela,
ece alwalda,
in æht forgeaf.
He wæs leof gode,
leoda aldor,
horsc and hreðergleaw,
herges wisa,
freom folctoga.
Faraones cyn,
15
godes
andsacan[?],
gyrdwite band,
þær him gesealde
sigora waldend,
modgum
magoræswan[?],
his maga feorh,
onwist eðles,
Abrahames sunum.
Heah wæs þæt handlean
and him hold frea,
20
gesealde wæpna geweald
wið wraðra gryre,
ofercom mid þy campe
cneomaga fela,
feonda[?] folcriht.
ða wæs forma sið
þæt hine weroda god
wordum nægde,
þær he him gesægde
soðwundra fela,
25
hu þas woruld worhte
witig drihten,
eorðan ymbhwyrft
and uprodor,
gesette sigerice,
and his sylfes naman,
ðone yldo bearn
ær ne cuðon,
frod fædera cyn,
þeah hie fela wiston.
30
Hæfde he þa geswiðed
soðum cræftum
and gewurðodne
werodes aldor,
Faraones feond,
on forðwegas.
þa wæs ingere
ealdum witum
deaðe gedrenced
drihtfolca mæst;
35
hordwearda hryre
heaf wæs geniwad,
swæfon seledreamas,
since berofene.
Hæfde mansceaðan
æt middere niht
frecne gefylled,
frumbearna fela,
abrocene burhweardas.
Bana wide scrað,
40
lað leodhata,
land
drysmyde[?]
deadra hræwum,
dugoð forð gewat,
wop wæs wide,
worulddreama lyt.
Wæron hleahtorsmiðum
handa belocene,
alyfed laðsið
leode gretan;
45
folc ferende,
feond[?] wæs bereafod,
hergas on helle.
Heofung[?] þider becom,
druron deofolgyld.
Dæg wæs mære
ofer middangeard
þa seo mengeo for.
Swa þæs fæsten dreah
fela missera,
50
ealdwerige,
Egypta folc,
þæs þe hie wideferð
wyrnan þohton
Moyses magum,
gif hie metod lete,
on langne lust
leofes siðes.
Fyrd wæs gefysed,
from se ðe lædde,
55
modig
magoræswa[?],
mægburh heora.
Oferfor he mid þy folce
fæstena worn,
land and leodweard
laðra manna,
enge anpaðas,
uncuð gelad,
oðþæt hie on Guðmyrce
gearwe bæron,
60
(wæron land heora
lyfthelme beþeaht),
mearchofu morheald.
Moyses ofer þa,
fela meoringa,
fyrde gelædde.
Heht þa ymb twa niht
tirfæste[?] hæleð,
siððan hie feondum
oðfaren hæfdon,
65
ymbwicigean
werodes bearhtme
mid ælfere
æthanes byrig,
mægnes mæste
mearclandum on.
Nearwe genyddon
on norðwegas,
wiston him be suðan
Sigelwara land,
70
forbærned burhhleoðu,
brune leode,
hatum heofoncolum.
þær halig god
wið færbryne
folc gescylde,
bælce oferbrædde
byrnendne heofon,
halgan nette
hatwendne lyft.
75
Hæfde wederwolcen
widum fæðmum
eorðan and uprodor
efne gedæled,
lædde leodwerod,
ligfyr adranc,
hate heofontorht.
Hæleð wafedon,
drihta gedrymost.
Dægsceades[?] hleo
80
wand ofer wolcnum;
hæfde witig god
sunnan siðfæt
segle[?] ofertolden,
swa þa mæstrapas
men ne cuðon,
ne ða seglrode
geseon meahton,
85
hu afæstnod wæs
feldhusa mæst,
siððan he mid wuldre
geweorðode
þeodenholde.
þa wæs þridda wic
folce to frofre.
Fyrd eall geseah
hu þær hlifedon
halige seglas,
90
lyftwundor leoht;
leode ongeton,
dugoð Israhela,
þæt þær drihten cwom
weroda drihten,
wicsteal metan.
Him beforan foran
fyr and wolcen
in beorhtrodor,
beamas twegen,
95
þara æghwæðer
efngedælde
heahþegnunga
haliges gastes,
deormodra sið
dagum and nihtum.
þa ic on morgen gefrægn
modes rofan
hebban herebyman
hludan stefnum,
100
wuldres woman.
Werod eall aras,
modigra mægen,
swa him Moyses bebead,
mære magoræswa,
metodes folce,
fus fyrdgetrum.
Forð gesawon
lifes latþeow
lifweg metan;
105
swegl siðe weold,
sæmen æfter
foron flodwege.
Folc wæs on salum,
hlud
herges[?] cyrm.
Heofonbeacen astah
æfena gehwam,
oðer wundor,
syllic æfter sunnan
setlrade beheold,
110
ofer leodwerum
lige scinan,
byrnende beam.
Blace stodon
ofer sceotendum
scire leoman;
scinon scyldhreoðan,
sceado[?] swiðredon,
neowle nihtscuwan
neah ne mihton
115
heolstor ahydan;
heofoncandel barn.
Niwe nihtweard
nyde sceolde
wician ofer weredum,
þy læs him westengryre,
har
hæðbroga[?],
holmegum wederum
on[?] ferclamme
ferhð
getwæfde[?].
120
Hæfde foregenga
fyrene loccas,
blace beamas;
bellegsan hweop
in þam hereþreate,
hatan lige,
þæt he on westenne
werod forbærnde,
nymðe hie modhwate
Moyses hyrde.
125
Scean scir werod,
scyldas lixton,
gesawon randwigan
rihte stræte,
segn ofer sweoton,
oðþæt sæfæsten
landes æt ende
leodmægne[?] forstod,
fus on forðweg.
Fyrdwic aras;
130
wyrpton hie werige,
wiste genægdon
modige meteþegnas,
hyra mægen beton.
Bræddon æfter beorgum,
siððan byme sang,
flotan feldhusum.
þa wæs feorðe wic,
randwigena ræst,
be þan readan sæ.
135
ðær on fyrd hyra
færspell becwom,
oht inlende.
Egsan stodan,
wælgryre weroda;
wræcmon gebad
laðne lastweard,
se ðe him lange ær
eðelleasum
onnied gescraf,
140
wean witum fæst.
Wære ne gymdon,
ðeah þe se yldra cyning
ær ge/
þa wearð yrfeweard
ingefolca,
manna æfter maðmum,
þæt he swa miceles geðah.
Ealles þæs forgeton
siððan grame wurdon
145
Egypta cyn
ymbe[?] antwig;
ða
heo[?] his mægwinum
morðor fremedon,
wroht berenedon,
wære fræton.
Wæron heaðowylmas
heortan getenge,
mihtmod wera;
manum treowum
150
woldon hie þæt feorhlean
facne gyldan,
þætte
hie[?] þæt dægweorc
dreore gebohte,
Moyses leode,
þær him mihtig god
on ðam spildsiðe
spede forgefe.
þa him eorla mod
ortrywe wearð
155
siððan hie gesawon
of suðwegum
fyrd Faraonis
forð ongangan,
oferholt wegan,
eored lixan,
(garas trymedon,
guð hwearfode,
blicon bordhreoðan,
byman sungon),
160
þufas þunian,
þeod mearc tredan,
Hreopon[?] herefugolas,
hilde grædige,
deawigfeðere
ofer drihtneum,
wonn wælceasega.
Wulfas sungon
165
atol æfenleoð
ætes on wenan,
carleasan deor,
cwyldrof beodan
on laðra last
leodmægnes
fyl[?].
Hreopon mearcweardas
middum nihtum,
fleah fæge gast,
folc wæs gehæged.
170
Hwilum of þam werode
wlance þegnas
mæton milpaðas
meara bogum.
Him þær segncyning
wið þone segn foran,
manna þengel,
mearcþreate rad;
guðweard gumena
grimhelm gespeon,
175
cyning cinberge,
(cumbol lixton),
wiges on wenum,
wælhlencan
sceoc[?],
het his hereciste
healdan georne
fæst
fyrdgetrum[?].
Freond
onsegon[?]
laðum eagan
landmanna cyme.
180
Ymb hine wægon
wigend unforhte,
hare
heorowulfas[?] hilde gretton,
þurstige þræcwiges,
þeodenholde.
Hæfde him alesen
leoda dugeðe
185
þæt wæron cyningas
and cneowmagas,
on þæt eade riht,
æðelum deore.
Forðon anra gehwilc
ut alædde
wæpnedcynnes,
wigan æghwilcne
þara þe he on ðam fyrste
findan mihte.
190
Wæron ingemen
ealle ætgædere,
cyningas on corðre.
Cuð oft gebad
horn on heape
to hwæs hægstealdmen,
guðþreat gumena,
gearwe bæron.
Swa þær eorp werod,
ecan læddon,
195
lað æfter laðum,
leodmægnes worn,
þusendmælum;
þider wæron fuse.
Hæfdon hie gemynted
to þam mægenheapum
to þam ærdæge
Israhela cynn
billum abreotan
on hyra broðorgyld.
200
Forþon wæs in wicum
wop up ahafen,
atol æfenleoð,
egesan stodon,
weredon wælnet,
þa se woma cwom.
Flugon frecne spel,
feond wæs anmod,
werud wæs wigblac,
oðþæt wlance forsceaf
205
mihtig engel,
se ða menigeo beheold,
þæt þær gelaðe mid him
leng ne mihton
geseon tosomne;
sið wæs gedæled.
Hæfde nydfara
nihtlangne fyrst,
þeah ðe him on healfa gehwam
hettend seomedon,
210
mægen oððe merestream;
nahton maran hwyrft.
Wæron orwenan
eðelrihtes,
sæton æfter beorgum
in blacum reafum,
wean on wenum;
wæccende bad
eall seo sibgedriht
somod ætgædere
215
maran mægenes,
oð Moyses bebead
eorlas on uhttid
ærnum
bemum[?]
folc somnigean,
frecan arisan,
habban heora hlencan,
hycgan on ellen,
beran beorht searo,
beacnum cigean
220
sweot sande near.
Snelle gemundon
weardas wigleoð,
werod wæs gefysed,
brudon ofer burgum,
(byman gehyrdon),
flotan feldhusum,
fyrd wæs on ofste.
Siððan hie getealdon
wið þam teonhete
225
on þam forðherge
feðan twelfe
moderofra[?];
mægen wæs onhrered.
Wæs on anra gehwam
æðelan cynnes
alesen under lindum
leoda duguðe
on folcgetæl
fiftig cista;
230
hæfde cista gehwilc
cuðes werodes
garberendra,
guðfremmendra,
[X] hund geteled,
tireadigra.
þæt wæs wiglic werod;
wace[?] ne gretton
in þæt rincgetæl
ræswan herges,
235
þa þe for geoguðe
gyt ne mihton
under bordhreoðan
breostnet wera
wið flane feond
folmum werigean,
ne him bealubenne
gebiden hæfdon
ofer linde lærig,
licwunde swor,
240
gylpplegan gares.
Gamele ne moston,
hare heaðorincas,
hilde onþeon,
gif him modheapum
mægen swiðrade,
ac hie be wæstmum
on[?] wig curon,
hu in leodscipe
læstan wolde
245
mod mid aran,
eac þan mægnes cræft,
þa wæs handrofra
here ætgædere,
fus forðwegas.
Fana up
gerad[?],
beama beorhtost;
bidon[?] ealle þa gen
250
hwonne siðboda
sæstreamum neah
leoht ofer lindum
lyftedoras bræc.
Ahleop þa for hæleðum
hildecalla,
bald beohata,
bord up ahof,
heht þa folctogan
fyrde gestillan,
255
þenden modiges meðel
monige gehyrdon.
Wolde reordigean
rices hyrde
ofer hereciste
halgan stefne,
werodes wisa
wurðmyndum spræc:
"Ne beoð ge þy forhtran,
þeah þe Faraon brohte
260
sweordwigendra
side hergas,
eorla unrim!
Him eallum wile
mihtig drihten
þurh mine hand
to dæge þissum
dædlean gyfan,
þæt hie lifigende
leng ne moton
265
ægnian mid yrmðum
Israhela cyn.
Ne willað eow andrædan
deade feðan,
fæge ferhðlocan,
fyrst is æt ende
lænes lifes.
Eow is lar godes
abroden of breostum.
Ic on beteran ræd,
270
þæt ge gewurðien
wuldres aldor,
and eow liffrean
lissa bidde,
sigora gesynto,
þær ge siðien.
þis is se ecea
Abrahames god,
frumsceafta frea,
se ðas fyrd wereð,
275
modig and mægenrof,
mid þære miclan hand."
Hof ða for hergum
hlude stefne
lifigendra
leod[?],
þa he to leodum spræc:
"Hwæt, ge nu eagum to
on lociað,
folca leofost,
færwundra sum,
280
hu ic sylfa sloh
and þeos swiðre hand
grene tacne
garsecges deop.
Yð up færeð,
ofstum wyrceð
wæter
wealfæsten[?].
Wegas syndon dryge,
haswe herestræta,
holm gerymed,
285
ealde staðolas,
þa ic ær ne gefrægn
ofer middangeard
men geferan,
fage feldas,
þa forð heonon
in ece
tid[?] yðe þeahton,
sælde sægrundas.
Suðwind fornam
290
bæðweges blæst,
brim[?] is areafod,
sand sæcir
spaw[?].
Ic wat soð gere
þæt eow mihtig god
miltse gecyðde,
eorlas ærglade.
Ofest is selost
þæt ge of feonda
fæðme weorðen,
reade streamas
in randgebeorh.
Syndon þa foreweallas
fægre gestepte,
wrætlicu wægfaru,
oð wolcna hrof."
æfter þam wordum
werod eall aras,
300
modigra mægen.
Mere stille bad.
Hofon herecyste
hwite linde,
segnas on sande.
Sæweall astah,
uplang gestod
wið Israhelum
andægne fyrst.
Wæs seo eorla gedriht
fæstum fæðmum
freoðowære heold.
Nalles hige gehyrdon
haliges lare,
siððan leofes leoþ
læste near
sweg swiðrode
and sances bland.
310
þa þæt feorðe cyn
fyrmest eode,
wod on wægstream,
wigan on heape,
ofer grenne grund,
Iudisc feða
on[?] orette
on[?] uncuð gelad
for his mægwinum.
Swa him mihtig god
315
þæs dægweorces
deop lean forgeald,
siððan him gesælde
sigorworca hreð,
þæt he ealdordom
agan sceolde
ofer cynericu,
cneowmaga blæd.
Hæfdon him to segne,
þa hie on sund stigon,
320
ofer bordhreoðan
beacen aræred
in þam garheape,
gyldenne
leon[?],
drihtfolca mæst,
deora cenost.
Be þam herewisan
hynðo ne woldon
be him lifigendum
lange þolian,
325
þonne hie to guðe
garwudu rærdon
ðeoda ænigre.
þracu[?] wæs on ore,
heard handplega,
hægsteald modige
wæpna wælslihtes,
wigend unforhte,
bilswaðu blodige,
beadumægnes ræs,
330
grimhelma gegrind,
þær Iudas for.
æfter þære fyrde
flota modgade,
Rubenes sunu.
Randas bæron
sæwicingas
ofer sealtne mersc,
manna[?] menio;
micel angetrum
335
eode unforht.
He his ealdordom
synnum aswefede,
þæt he siðor for
on leofes last.
Him on leodsceare
frumbearnes riht
freobroðor oðþah,
ead and æðelo;
he wæs gearu swa þeah.
340
þær
forð[?] æfter him
folca þryðum
sunu Simeones
sweotum comon;
þridde þeodmægen
(þufas wundon
ofer garfare)
guðcyste onþrang
deawig sceaftum.
Dægwoma becwom
345
ofer
garsecge[?],
godes beacna sum,
morgen mæretorht;
mægen forð gewat.
þa þær folcmægen
for æfter oðrum,
mægenþrymmum mæst,
þy he mære wearð,
350
on forðwegas
folc æfter wolcnum,
cynn æfter cynne.
Cuðe æghwilc
mægburga riht,
swa him Moises bead,
eorla æðelo.
Him wæs an fæder,
leof leodfruma,
landriht geþah,
355
frod on ferhðe,
freomagum leof.
Cende cneowsibbe
cenra manna
heahfædera sum,
halige þeode,
Israela cyn,
onriht godes,
swa þæt orþancum
ealde reccað
360
þa þe mægburge
mæst gefrunon,
frumcyn feora,
fæderæðelo gehwæs.
þrymfæst þeoden,
mid his þrim sunum,
þone deopestan
drencefloda[?]365
þara ðe gewurde
on woruldrice.
Hæfde him on hreðre
halige treowa;
forþon he gelædde
ofer lagustreamas
maðmhorda mæst,
mine
gefræge[?].
On feorhgebeorh
foldan hæfde
370
eallum eorðcynne
ece lafe,
frumcneow
gehwæs[?],
fæder and moder
tuddorteondra,
geteled rime
mismicelra
þonne men cunnon,
snottor sæleoda.
Eac þon sæda gehwilc
375
on bearm scipes
beornas feredon,
þara þe under heofonum
hæleð bryttigað.
Swa þæt wise men
wordum secgað
fæder Abrahames
on folctale.
380
þæt is se Abraham
se him engla god
naman niwan asceop;
eac þon neah and feor
halige heapas
in gehyld bebead,
werþeoda geweald;
he on wræce lifde.
Siððan he gelædde
leofost feora
385
haliges hæsum;
heahlond stigon
sibgemagas,
on Seone beorh.
Wære hie þær fundon,
wuldor gesawon,
halige heahtreowe,
swa hæleð gefrunon.
þær eft se snottra
sunu Dauides,
390
wuldorfæst cyning,
witgan larum
alh[?] haligne,
eorðcyninga
se wisesta
on woruldrice,
heahst and haligost,
hæleðum gefrægost,
395
mæst and mærost,
þara þe manna bearn,
fira æfter foldan,
folmum geworhte.
To þam meðelstede
magan gelædde
Abraham Isaac.
Adfyr onbran;
fyrst ferhðbana
no þy
fægenra[?] wæs.
400
Wolde þone lastweard
lige gesyllan,
in bælblyse
beorna selost,
his swæsne sunu
to sigetibre,
angan ofer eorðan
yrfelafe,
feores frofre,
ða he swa forð gebad,
405
leodum to lafe,
langsumne hiht.
He þæt gecyðde,
þa he þone cniht genam
fæste mid folmum,
folccuð geteag
ealde lafe,
(ecg grymetode),
þæt he him lifdagas
leofran ne wisse
410
þonne he hyrde
heofoncyninge.
Up aræmde
Abraham[?] þa[?];
se eorl wolde slean
eaferan sinne
unweaxenne,
ecgum[?] reodan
magan mid mece,
gif hine
metod[?] lete.
415
Ne wolde him beorht fæder
bearn ætniman,
halig tiber,
ac mid handa befeng.
þa him styran cwom
stefn of heofonum,
wuldres hleoðor,
word æfter spræc:
"Ne sleh þu, Abraham,
þin agen bearn,
420
sunu mid sweorde!
Soð is gecyðed,
nu þin cunnode
cyning alwihta,
þæt þu wið waldend
wære heolde,
fæste treowe,
seo þe freoðo sceal
in lifdagum
lengest weorðan,
425
awa to aldre
unswiciendo.
Hu þearf mannes sunu
maran treowe?
Ne behwylfan mæg
heofon and eorðe
his wuldres word,
widdra and siddra
þonne befæðman mæge
foldan sceattas,
430
eorðan ymbhwyrft
and uprodor,
garsecges gin
and þeos geomre lyft.
He[?] að swereð,
engla þeoden,
wyrda waldend
and wereda god,
soðfæst sigora,
þurh his sylfes lif,
435
þæt þines cynnes
and cneowmaga,
randwiggendra,
rim ne cunnon,
yldo ofer eorðan,
ealle cræfte
to gesecgenne
soðum wordum,
nymðe hwylc þæs snottor
in sefan weorðe
440
þæt he ana mæge
ealle geriman
stanas on eorðan,
steorran on heofonum,
sæbeorga
sand[?],
sealte yða;
ac hie gesittað
be sæm tweonum
445
land Cananea,
leode þine,
freobearn fæder,
folca selost."
Folc wæs afæred,
flodegsa becwom
gastas geomre,
geofon deaðe hweop.
Wæron beorhhliðu
blode bestemed,
450
holm heolfre spaw,
hream wæs on yðum,
wæter wæpna ful,
wælmist astah.
Wæron Egypte
eft oncyrde,
flugon forhtigende,
fær ongeton,
woldon herebleaðe
hamas findan,
455
gylp wearð gnornra.
Him ongen genap
atol yða gewealc,
ne ðær ænig becwom
herges to hame,
ac behindan beleac
wyrd mid wæge.
þær ær wegas lagon,
mere modgode,
mægen wæs adrenced.
460
Streamas stodon,
storm up gewat
heah to heofonum,
herewopa mæst.
Laðe cyrmdon,
(lyft up geswearc),
fægum stæfnum,
flod blod gewod.
Randbyrig wæron rofene,
rodor swipode
465
meredeaða mæst,
modige swulton,
cyningas on corðre,
cyre swiðrode
sæs æt ende.
Wigbord scinon
heah ofer hæleðum,
holmweall astah,
merestream modig.
Mægen wæs on cwealme
470
fæste gefeterod,
forðganges
weg[?]
searwum æsæled,
sand
basnodon[?],
witodre fyrde,
hwonne waðema stream,
sincalda sæ,
sealtum yðum
æflastum gewuna
ece staðulas,
475
nacud nydboda,
neosan come,
fah feðegast,
se ðe feondum geneop.
Wæs seo hæwene lyft
heolfre geblanden,
brim berstende
blodegesan hweop,
sæmanna sið,
oðþæt soð metod
480
þurh Moyses hand
modge rymde,
wide wæðde,
wælfæðmum sweop.
Flod famgode,
fæge crungon,
lagu land gefeol,
lyft wæs onhrered,
wicon weallfæsten,
wægas burston,
485
multon meretorras,
þa se mihtiga sloh
mid halige hand,
heofonrices weard,
on[?] werbeamas.
Wlance ðeode
ne mihton forhabban
helpendra pað,
merestreames mod,
ac he manegum gesceod
490
gyllende gryre.
Garsecg wedde,
up ateah, on sleap.
Egesan stodon,
weollon wælbenna.
Witrod gefeol
heah of heofonum
handweorc godes,
famigbosma
flodwearde sloh,
495
unhleowan wæg,
alde mece,
þæt ðy deaðdrepe
drihte swæfon,
synfullra sweot.
Sawlum lunnon
fæste befarene,
flodblac here,
siððan hie on
bugon[?] brun yppinge,
500
modewæga mæst.
Mægen eall gedreas
ða
gedrencte[?] wæron[?] dugoð Egypta,
Faraon mid his folcum.
He
onfond[?] hraðe,
siððan
grund[?] gestah
godes andsaca,
þæt wæs mihtigra
mereflodes weard;
505
wolde
heorufæðmum[?] hilde gesceadan,
yrre and egesfull.
Egyptum wearð
þæs dægweorces
deop lean gesceod,
forðam þæs heriges
ham eft ne com
ealles ungrundes
ænig to lafe,
510
þætte sið
heora[?] secgan moste,
bodigean æfter burgum
bealospella mæst,
hordwearda hryre,
hæleða cwenum,
ac þa mægenþreatas
meredeað geswealh,
spelbodan
eac[?].
Se ðe sped ahte,
515
ageat gylp wera.
Hie wið god wunnon!
þanon Israhelum
ece rædas
on merehwearfe
Moyses[?] sægde,
heahþungen wer,
halige spræce,
deop ærende.
Dægword[?] nemnað
520
swa gyt werðeode,
on gewritum findað
doma gehwilcne,
þara ðe him drihten bebead
on þam siðfate
soðum wordum,
gif onlucan wile
lifes wealhstod,
beorht in breostum,
banhuses weard,
525
ginfæsten god
gastes cægon.
Run bið gerecenod,
ræd forð gæð,
hafað wislicu
word on fæðme,
wile meagollice
modum tæcan
þæt we gesne ne syn
godes þeodscipes,
530
metodes miltsa.
He us ma onlyhð,
nu us boceras
beteran secgað
lengran
lifwynna[?].
þis is læne dream,
wommum awyrged,
wreccum alyfed,
535
þysne gystsele
gihðum
healdað[?],
murnað on mode,
manhus witon
fæst under foldan,
þær bið fyr and wyrm,
open ece scræf.
Yfela
gehwylces[?]
swa nu regnþeofas
rice dælað,
540
yldo oððe ærdeað.
Eftwyrd cymð,
mægenþrymma mæst
ofer middangeard,
dæg dædum fah.
Drihten sylfa
on þam meðelstede
manegum demeð,
þonne he soðfæstra
sawla lædeð,
545
eadige gastas,
on uprodor,
þær
is[?] leoht and lif,
eac þon lissa blæd;
dugoð on dreame
drihten herigað,
weroda wuldorcyning,
to widan feore.
Swa reordode
ræda gemyndig
550
manna mildost,
mihtum swiðed,
hludan stefne;
here stille bad
witodes willan,
wundor ongeton,
modiges muðhæl;
he to mænegum spræc:
"Micel is þeos menigeo,
mægenwisa trum,
555
fullesta mæst,
se ðas fare lædeð;
hafað
us[?] on Cananea
cyn gelyfed
burh and beagas,
brade rice;
wile nu gelæstan
þæt he lange gehet
mid aðsware,
engla drihten,
560
in fyrndagum
fæderyncynne,
gif ge gehealdað
halige lare,
þæt ge feonda gehwone
forð ofergangað,
gesittað sigerice
be sæm tweonum,
beorselas beorna.
Bið eower blæd micel!"
565
æfter þam wordum
werod wæs on salum,
sungon sigebyman,
(segnas stodon),
on fægerne sweg;
folc wæs on lande,
hæfde wuldres beam
werud gelæded,
halige heapas,
on hild godes.
570
Life
gefegon[?] þa hie oðlæded hæfdon
feorh of feonda dome,
þeah ðe hie hit frecne geneðdon,
weras under wætera hrofas.
Gesawon hie þær weallas standan,
ealle him brimu blodige þuhton,
þurh þa heora beadosearo wægon.
Hreðdon hildespelle,
siððan hie þam
herge[?] wiðforon;
575
hofon hereþreatas
hlude stefne,
for þam dædweorce
drihten heredon,
weras wuldres sang;
wif on oðrum,
folcsweota mæst,
fyrdleoð
golan[?]
aclum stefnum,
eallwundra fela.
580
þa wæs eðfynde
Afrisc meowle
on geofones staðe
golde geweorðod.
Handa hofon
halswurðunge,
bliðe wæron,
bote gesawon,
heddon herereafes,
hæft wæs onsæled.
585
Ongunnon sælafe
segnum dælan
reaf and randas.
Heo on riht
sceodon[?]
gold and godweb,
Iosepes gestreon,
wera wuldorgesteald.
Werigend lagon
590
on deaðstede,
drihtfolca
mæst[?].
Daniel
Krapp, 1931 111-32; Krapp, G.P., The Junius Manuscript, ASPR 1 (New York).
Gefrægn ic Hebreos
eadge lifgean
in Hierusalem,
goldhord dælan,
cyningdom habban,
swa him gecynde wæs,
siððan þurh metodes mægen
on Moyses hand
5
wearð wig gifen,
wigena mænieo,
and hie of Egyptum
ut aforon,
mægene micle.
þæt wæs modig cyn!
þenden hie þy rice
rædan moston,
burgum
wealdan[?],
wæs him beorht wela.
10
þenden þæt folc mid him
hiera fæder wære
healdan woldon,
wæs him hyrde god,
heofonrices weard,
halig drihten,
wuldres waldend.
Se ðam werude geaf
mod and mihte,
metod alwihta,
15
þæt hie oft fela folca
feore gesceodon,
heriges helmum,
þara þe him hold ne wæs,
oðþæt hie wlenco anwod
æt winþege
deofoldædum,
druncne geðohtas.
þa hie æcræftas
ane forleton,
20
metodes mægenscipe,
swa no man scyle
his gastes lufan
wið gode dælan.
þa geseah ic
þa[?] gedriht
in gedwolan hweorfan,
wommas wyrcean.
þæt wæs weorc gode!
25
Oft he þam leodum
to[?] lare sende,
heofonrices weard,
halige gastas,
þa þam werude
wisdom budon.
Hie þære snytro
soð gelyfdon
lytle hwile,
oðþæt
hie[?] langung beswac
30
eorðan dreamas
eces rædes,
þæt hie æt siðestan
sylfe forleton
drihtnes domas,
curon deofles cræft.
þa wearð reðemod
rices ðeoden,
unhold
þeodum[?] þam þe æhte geaf.
35
Wisde[?] him æt frymðe,
ða ðe on fruman ær ðon
wæron mancynnes
metode dyrust,
dugoða dyrust,
drihtne leofost;
herepað[?] tæhte[?] to þære hean byrig,
eorlum elðeodigum,
on eðelland
40
þær Salem stod
searwum afæstnod,
weallum geweorðod.
To þæs witgan foron,
Caldea cyn,
to ceastre forð,
bewrigene mid weorcum;
to þam þæt werod gefor,
45
mægenþreat mære,
manbealwes georn.
Awehte þone wælnið
wera aldorfrea,
Babilones brego,
on his burhstede,
Nabochodonossor,
þurh niðhete,
þæt he secan ongan
sefan gehygdum
50
hu he Israelum
eaðost meahte
þurh gromra gang
guman oðþringan.
Gesamnode þa
suðan and norðan
wælhreow werod,
and west
foran[?]
herige hæðencyninga
to þære hean byrig.
hæfdon[?] lufan, lifwelan,
þenden hie let metod.
þa
ic[?] eðan gefrægn
ealdfeonda cyn
winburh wera.
þa wigan ne gelyfdon,
bereafodon þa receda wuldor
readan golde,
60
since and seolfre,
Salomones templ.
Gestrudan gestreona
under stanhliðum,
swilc eall swa þa eorlas
agan sceoldon,
oðþæt hie burga gehwone
abrocen hæfdon,
þara þe þam folce
to friðe stodon.
65
Gehlodon him to huðe
hordwearda gestreon,
feoh[?] and
frætwa[?],
swilc þær funden wæs,
and þa mid þam æhtum
eft siðedon,
and gelæddon eac
on langne sið
Israela cyn,
on eastwegas
70
to Babilonia,
beorna unrim,
under hand hæleð
hæðenum deman.
Nabochodonossor
him on nyd dyde
Israela bearn
ofer[?] ealle lufen,
wæpna lafe
to weorcþeowum.
worn þæs werudes
west[?] toferan,
þæt him þara
leoda[?] land geheolde,
Het þa secan
sine gerefan
80
geond Israela
earme lafe,
hwilc þære geogoðe
gleawost wære
boca bebodes,
þe þær brungen wæs.
Wolde þæt þa cnihtas
cræft leornedon,
þæt him snytro on sefan
secgan mihte,
85
nales ðy þe he þæt moste
oððe gemunan wolde
þæt he þara gifena
gode þancode
þe him þær to duguðe
drihten scyrede.
þa hie þær fundon
þry[?] freagleawe
æðele cnihtas
and æfæste,
90
ginge and gode
in godsæde;
an wæs Annanias,
oðer Azarias,
þridda Misael,
metode gecorene.
þa þry comon
to þeodne foran,
hearde and higeþancle,
þær se hæðena sæt,
95
cyning corðres georn,
in Caldea byrig.
þa hie þam wlancan
wisdom sceoldon,
weras Ebrea,
wordum
cyðan[?],
higecræft heane,
þurh halig mod,
þa se beorn bebead,
Babilone weard,
100
swiðmod cyning,
sinum þegnum,
þæt þa frumgaras
be feore dæde,
þæt þam gengum þrym
gad ne wære
wiste ne wæde
in woruldlife.
þa wæs breme
Babilone weard,
105
mære and modig
ofer middangeard,
egesful ylda bearnum.
No he æ fremede,
ac in oferhygde
æghwæs lifde.
þa þam folctogan
on frumslæpe,
siððan to reste gehwearf
rice þeoden,
110
com on sefan hwurfan
swefnes woma,
hu woruld wære
wundrum geteod,
ungelic yldum
oð edsceafte.
Wearð him on slæpe
soð gecyðed,
þætte rices gehwæs
reðe sceolde gelimpan,
115
eorðan dreamas,
ende wurðan.
þa onwoc wulfheort,
se ær wingal swæf,
Babilone weard.
Næs him bliðe hige,
ac him sorh astah,
swefnes woma.
No he gemunde
þæt him
meted[?] wæs.
120
Het þa tosomne
sinra leoda
þa wiccungdom
widost bæron,
frægn þa ða mænigeo
hwæt hine gemætte,
þenden reordberend
reste wunode.
Wearð he on þam egesan
acol worden,
125
þa he ne wisse
word ne angin
swefnes sines;
het him secgan þeah.
þa him unbliðe
andswaredon
deofolwitgan
(næs him dom gearu
to asecganne
swefen cyninge):
130
"Hu magon we swa dygle,
drihten, ahicgan
on sefan þinne,
hu ðe swefnede,
oððe wyrda gesceaft
wisdom bude,
gif þu his ærest ne meaht
or areccan?"
þa him unbliðe
andswarode
135
wulfheort cyning,
witgum sinum:
"Næron ge swa eacne
ofer ealle men
modgeþances
swa ge me sægdon,
and þæt
gecwædon[?],
þæt ge cuðon
mine aldorlege,
swa me æfter wearð,
140
oððe ic furðor
findan sceolde.
Nu[?] ge mætinge
mine ne cunnon,
þa þe me for werode
wisdom
berað[?].
Ge sweltað deaðe,
nymþe ic dom wite
soðan swefnes,
þæs min sefa myndgað."
145
Ne meahte þa seo mænigeo
on þam meðelstede
þurh witigdom
wihte aþencean
ne ahicgan,
þa hit forhæfed gewearð
þætte hie sædon
swefn cyninge,
wyrda gerynu,
oðþæt witga cwom,
150
Daniel to dome,
se wæs drihtne gecoren,
snotor and soðfæst,
in þæt seld gangan.
Se
wæs[?] ordfruma
earmre lafe
þære þe þam hæðenan
hyran sceolde.
Him god sealde
gife of heofnum
155
þurh hleoðorcwyde
haliges gastes,
þæt him engel godes
eall asægde
swa his mandrihten
gemæted wearð.
ða eode Daniel,
þa dæg lyhte,
swefen reccan
sinum frean,
160
sægde him wislice
wereda gesceafte,
þætte sona ongeat
swiðmod cyning
ord and ende
þæs þe him ywed wæs.
ða hæfde Daniel
dom micelne,
blæd in Babilonia
mid bocerum,
165
siððan he gesæde
swefen cyninge,
þæt he ær for fyrenum
onfon ne meahte,
Babilonie weard,
in his breostlocan.
No hwæðere þæt Daniel
gedon mihte
þæt he wolde metodes
mihte gelyfan,
170
ac he wyrcan ongan
weoh[?] on felda
þam þe deormode
Diran heton,
se wæs on ðære ðeode
ðe swa hatte,
bresne Babilonige.
þære burge weard
anne manlican
ofer metodes est,
175
gyld of golde,
gumum arærde,
for þam þe gleaw ne wæs,
gumrices weard,
reðe and rædleas,
riht
[...]
þa wearð hæleða hlyst
þa hleoðor cwom
byman stefne
ofer burhware.
180
þa hie for þam cumble
on cneowum sæton,
onhnigon to þam herige
hæðne þeode,
wurðedon wihgyld,
ne wiston wræstran ræd,
efndon unrihtdom,
swa hyra aldor dyde,
mane gemenged,
mode gefrecnod.
185
Fremde folcmægen,
swa hyra frea ærest,
unræd efnde,
(him þæs æfter becwom
yfel endelean),
unriht dyde.
þær þry wæron
on þæs þeodnes byrig,
eorlas Israela,
þæt hie a noldon
190
hyra þeodnes dom
þafigan onginnan,
þæt hie to þam beacne
gebedu rærde,
ðeah ðe ðær on herige
byman sungon.
ða wæron æðelum
god[?] Abrahames bearn,
wæron wærfæste,
wiston drihten
195
ecne uppe,
ælmihtigne[?].
Cnihtas cynegode
cuð gedydon,
þæt hie him þæt gold
to gode noldon
habban ne healdan,
ac þone hean cyning,
gasta hyrde,
ðe him gife sealde.
200
Oft hie to bote
balde gecwædon
þæt hie þæs wiges
wihte ne rohton,
ne hie to þam gebede
mihte gebædon
hæðen heriges wisa,
þæt hie þider hweorfan wolden,
guman to þam gyldnan gylde,
þe he him to gode geteode.
205
þegnas þeodne sægdon
þæt hie þære geþeahte wæron,
hæftas hearan,
in þisse hean byrig,
þa þis hegan ne willað,
ne þysne wig wurðigean,
þe ðu þe to
wuldre[?] wundrum teodest.
ða him bolgenmod
Babilone weard
210
yrre andswarode,
eorlum onmælde
grimme þam gingum,
and geocre oncwæð,
þæt hie gegnunga
gyldan sceolde
oððe þrowigean
þreanied micel,
frecne fyres wylm,
nymðe hie friðes wolde
215
wilnian to þam wyrrestan,
weras Ebrea,
guman to þam golde,
þe he him to gode teode.
Noldon þeah þa hyssas
hyran larum
in hige hæðnum.
Hogedon georne
þæt æ godes
ealle gelæste,
220
and ne awacodon
wereda drihtne,
ne þan mæ
gehwurfe[?] in hæðendom,
ne hie to facne
freoðo wilnedan,
þeah þe him se bitera deað
geboden wære.
þa wearð yrre anmod cyning,
het he ofn onhætan
225
to cwale cnihta feorum
forðam þe hie his cræftas onsocon.
þa he wæs
gegleded[?],
swa he grimmost mihte,
frecne fyres lige,
þa he þyder folc samnode,
and gebindan het,
Babilone weard,
grim and gealhmod,
godes spelbodan.
230
Het þa his scealcas
scufan þa hyssas
in bælblyse,
beornas geonge.
Gearo wæs se him geoce gefremede;
þeah þe hie swa grome nydde
in fæðm fyres lige,
hwæðere heora feorh generede
mihtig metodes weard.
Swa þæt mænige gefrunon,
235
halige him þær help geteode,
sende him of hean rodore
god, gumena weard,
gast þone halgan.
Engel in þone ofn innan becwom
þær hie þæt aglac drugon,
freobearn fæðmum beþeahte
under þam fyrenan hrofe.
Ne mihte þeah heora wlite
gewemman
owiht[?]240
wylm þæs wæfran liges,
þa hie se waldend nerede.
Hreohmod wæs se hæðena þeoden,
het hie hraðe bærnan.
æled wæs ungescead micel.
þa wæs se ofen onhæted,
isen eall ðurhgleded.
Hine ðær esnas mænige
wurpon wudu on innan,
swa him wæs on wordum gedemed;
245
bæron brandas on bryne
blacan fyres,
(wolde wulfheort cyning
wall
onsteallan[?],
iserne ymb æfæste),
oðþæt up gewat
lig ofer leofum
and þurh lust gesloh
micle mare
þonne gemet wære.
250
ða se lig gewand
on laðe men,
hæðne of halgum.
Hyssas wæron
bliðemode,
burnon scealcas
ymb ofn utan,
alet gehwearf
teonfullum on teso.
ðær to geseah
255
Babilone brego.
Bliðe[?] wæron
eorlas Ebrea,
ofestum heredon
drihten on dreame,
dydon swa hie cuðon
ofne on innan,
aldre generede.
Guman glædmode
god wurðedon,
260
under þæs fæðme
þe geflymed wearð
frecne fyres hæto.
Freobearn wurdon
alæten liges gange,
ne hie him þær lað gedydon.
Næs him se sweg to sorge
ðon ma þe sunnan scima,
ne se bryne beot mæcgum
þe[?] in þam beote wæron,
265
ac þæt fyr fyr scyde
to ðam
þe[?] ða scylde worhton,
hwearf[?] on þa hæðenan hæftas
fram þam halgan cnihton,
werigra wlite minsode,
þa ðe ðy worce gefægon.
Geseah ða swiðmod
cyning[?],
ða he his sefan ontreowde,
wundor on wite agangen;
him þæt wræclic þuhte.
270
Hyssas hale hwurfon
in þam hatan ofne,
ealle æfæste ðry;
him eac þær wæs
an on gesyhðe,
engel ælmihtiges.
Him þær
on[?] ofne[?] owiht ne derede,
ac wæs þær inne
ealles gelicost
275
efne þonne on sumera
sunne scineð,
and deaw
dryge[?] on dæge weorðeð,
winde geondsawen.
þæt wæs wuldres god
þe hie generede
wið þam niðhete.
280
hleoðrade halig
þurh hatne lig,
dreag[?] dæda georn,
drihten herede,
wer womma leas,
and þa word acwæð:
"Metod alwihta, hwæt!
þu eart mihtum swið
niðas to nergenne.
Is þin nama mære,
285
wlitig and wuldorfæst
ofer werðeode.
Siendon þine domas
in daga gehwam
soðe and geswiðde
and gesigefæste,
Syndon þine willan
on woruldspedum
290
rihte and gerume,
rodora waldend.
Geoca user georne nu,
gasta scyppend,
and þurh
hyldo[?] help,
halig drihten,
nu we þec for þreaum
and for ðeonydum
and for eaðmedum
arna biddað,
295
lige belegde.
We ðæs lifgende
worhton on worulde,
eac ðon wom dyde
user yldran;
for oferhygdum
bræcon bebodo
burhsittende[?],
had oferhogedon
halgan lifes.
300
Siendon we towrecene
geond widne grund,
heapum tohworfene,
hyldelease;
is user lif
geond landa fela
fracoð and gefræge
folca manegum,
þa
usic[?] bewræcon
to þæs wyrrestan
305
eorðcyninga
æhta gewealde,
on hæft heorugrimra,
and we nu hæðenra
þeowned þoliað.
þæs þe þanc sie,
wereda wuldorcyning,
þæt þu us þas wrace teodest.
Ne forlet þu usic
ane[?],
ece drihten,
310
for ðam miltsum
ðe ðec men hligað,
and for ðam treowum
þe þu, tirum fæst,
niða nergend,
genumen hæfdest
to Abrahame
and to Isaace
and to Iacobe,
gasta scyppend.
315
þu him þæt gehete
þurh hleoðorcwyde,
þæt þu hyra frumcyn
in fyrndagum
ican wolde,
þætte æfter him
on cneorissum
cenned wurde,
and seo mænigeo
mære wære,
320
had[?] to hebbanne
swa heofonsteorran
bebugað bradne hwyrft,
oððe[?] brimfaroþes[?],
sæfaroða sand,
geond sealtne wæg
in[?] eare[?] gryndeð,
þæt his unrim a
in wintra worn
wurðan sceolde.
325
Fyl nu frumspræce,
ðeah heora fea lifigen!
Wlitiga þinne wordcwyde
and þin wuldor on us!
Gecyð cræft and miht
þæt
þa[?] Caldeas
and folca fela
gefrigen habbað,
ða þe under heofenum
hæðene lifigeað,
330
and þæt þu ana eart
ece drihten,
weroda waldend,
woruldgesceafta,
sigora settend,
soðfæst metod!"
Swa se halga wer
hergende wæs
metodes miltse
and his mihta sped
335
rehte þurh reorde.
ða of roderum wæs
engel ælbeorht
ufan onsended,
wlitescyne wer
on his wuldorhaman,
se him cwom to frofre
and to feorhnere
mid lufan and mid lisse.
Se ðone lig tosceaf,
340
halig and heofonbeorht,
hatan fyres,
tosweop hine and toswende
þurh þa swiðan miht,
ligges
leoman[?],
þæt
hyra[?] lice ne wæs
owiht geegled,
ac he on andan sloh
fyr on feondas
for fyrendædum.
345
þa wæs on þam ofne,
þær se engel becwom,
windig and wynsum,
wedere gelicost
þonne hit on sumeres tid
sended weorðeð
dropena drearung
on dæges hwile,
wearmlic wolcna scur.
Swylc bið wedera cyst,
350
swylc wæs on þam fyre
frean mihtum
halgum to helpe.
Wearð se hata lig
todrifen and todwæsced
þær þa dædhwatan
geond þone ofen eodon,
and se engel mid,
feorh nerigende,
se ðær feorða wæs,
and Misael.
þær þa modhwatan
þry on geðancum
ðeoden heredon,
bædon bletsian
bearn Israela
eall landgesceaft
ecne drihten,
360
ðeoda waldend.
Swa hie þry cwædon,
modum horsce,
þurh gemæne word:
"ðe gebletsige,
bylywit fæder,
woruldcræfta wlite
and weorca gehwilc!
Heofonas and englas,
and hluttor wæter,
365
þa ðe
ofer[?] roderum
on rihtne gesceaft
wuniað in wuldre,
ða þec wurðiað!
And þec, ælmihtig,
ealle gesceafte,
rodorbeorhtan tunglu,
þa þe ryne healdað,
sunna and mona,
sundor anra gehwilc
370
herige in hade!
And heofonsteorran,
deaw and deor scur,
ða ðec domige!
And þec, mihtig god,
gastas lofige!
Byrnende fyr
and beorht sumor
nergend hergað!
Niht somod and dæg,
375
and þec landa gehwilc,
leoht and þeostro,
herige on hade,
somod hat and ceald!
And þec, frea mihtig,
forstas and snawas,
winterbiter weder
and wolcenfaru,
lofige on lyfte!
And þec ligetu,
380
blace, berhtmhwate,
þa þec bletsige!
Eall eorðan grund,
ece drihten,
hyllas and hrusan
and hea beorgas,
sealte sæwægas,
soðfæst metod,
385
wætersprync wylla,
ða ðec wurðiað!
Hwalas ðec herigað,
and hefonfugolas,
lyftlacende,
þa ðe lagostreamas,
wæterscipe wecgað!
And wildu deor
and neata gehwilc
naman bletsie!
390
And manna bearn
modum lufiað,
and þec Israela,
æhta scyppend,
herigað in hade,
herran
sinne[?]!
And þec haligra
heortan cræftas,
soðfæstra gehwæs
sawle and gastas,
395
lofiað liffrean,
lean sellende
eallum
eadmodum[?],
ece drihten!
Annanias ðec
and Adzarias
breostgeðancum!
We þec bletsiað,
400
frea folca gehwæs,
fæder ælmihtig,
soð sunu metodes,
sawla nergend,
hæleða helpend,
and þec, halig gast,
wurðiað[?] in wuldre,
witig drihten!
We ðec herigað,
halig drihten,
405
and gebedum bremað!
þu gebletsad eart,
gewurðad
wideferhð[?] ofer worulde hrof,
heahcyning heofones,
halgum mihtum,
lifes leohtfruma,
ofer landa gehwilc!"
ða þæt ehtode
ealdor[?] þeode,
410
Nabochodonossor,
wið þam
nehstum[?]
folcgesiðum:
"þæt eower fela geseah,
þeode[?] mine,
þæt we þry
sendon[?],
geboden to bæle
in byrnende
fyres leoman.
Nu ic þær feower men
415
geseo to soðe,
nales me
sefa[?] leogeð."
ða cwæð se ðe wæs
cyninges ræswa,
wis and wordgleaw:
"þæt is wundra sum
þæt we ðær eagum
on lociað.
Geðenc, ðeoden min,
þine gerysna!
420
Ongyt georne
hwa þa gyfe sealde
gingum
gædelingum[?]!
Hie god herigað,
anne ecne,
and ealles him
be naman gehwam
on neod sprecað,
þanciað þrymmes
þristum wordum,
425
cweðað he sie ana
ælmihtig god,
witig wuldorcyning,
worlde and heofona.
Aban þu þa beornas,
brego Caldea,
ut of ofne.
Nis hit owihtes god
þæt hie sien on þam laðe
leng þonne þu þurfe."
430
Het þa se cyning to him
cnihtas gangan.
Hyssas hearde
hyrdon lare,
cyrdon cynegode
swa hie gecyðde wæron,
hwurfon hæleð geonge
to þam hæðenan foran.
Wæron þa
bende[?] forburnene
þe him on banum lagon,
435
laðsearo leoda cyninges,
and hyra lice geborgen.
Næs hyra wlite gewemmed,
ne nænig wroht on hrægle,
ne feax fyre beswæled,
ac hie on friðe drihtnes
of ðam grimman gryre
glade treddedon,
gleawmode guman,
on gastes hyld.
440
ða gewat se engel up
secan him ece dreamas
on heanne hrof
heofona rices,
heh þegn and hold
halgum metode.
Hæfde on þam wundre gewurðod
ðe þa gewyrhto ahton.
Hyssas
heredon[?] drihten
for þam hæðenan folce,
445
septon[?] hie soðcwidum
and him sædon fela
soðra tacna,
oðþæt he sylfa gelyfde
þæt se wære mihta waldend
se ðe hie of ðam mirce generede.
Gebead þa se bræsna
Babilone weard
swiðmod sinum leodum,
þæt se wære his aldre scyldig,
450
se ðæs onsoce
þætte soð wære
mære mihta waldend,
se hie of þam morðre alysde.
Agæf him þa his leoda lafe
þe þær gelædde wæron
on[?] æht[?] ealdfeondum,
þæt hie are hæfdon.
Wæs heora blæd in Babilone,
siððan hie þone bryne fandedon,
455
dom wearð æfter duguðe gecyðed,
siððan hie drihtne gehyrdon.
Wæron hyra rædas rice,
siððan hie rodera waldend,
halig heofonrices weard,
wið þone hearm gescylde.
þa ic secan gefrægn
soðum wordum,
460
Babilone weard,
þurh fyres bryne,
hu þa hyssas þry
hatan ofnes,
færgryre fyres,
oferfaren hæfdon.
Wylm þurhwodon,
swa him wiht ne sceod
grim gleda nið,
godes[?] spelbodan,
465
frecnan fyres,
ac him frið drihtnes
wið þæs egesan gryre
aldor gescylde.
ða se ðeoden ongan
geðinges wyrcan;
het þa tosomne
sine leode,
and þa on þam meðle
ofer menigo bebead
470
wyrd gewordene
and wundor godes,
þætte on þam cnihtum
gecyðed wæs:
"Onhicgað nu
halige mihte,
wise wundor godes!
We gesawon
þæt he wið cwealme gebearh
cnihtum on ofne,
475
lacende lig,
þam þe his lof bæron;
forþam he is ana
ece drihten,
dema[?] ælmihtig,
se ðe him dom forgeaf,
spowende sped,
þam þe his spel berað.
Forðon witigað
þurh wundor monig
480
halgum gastum
þe his hyld curon.
Cuð is þæt me Daniel
dyglan swefnes
soð[?] gesæde,
þæt ær swiðe oðstod
manegum on mode
minra leoda,
forþam ælmihtig
eacenne gast
485
in sefan sende,
snyttro cræftas."
Swa wordum spræc
werodes ræswa,
Babilone weard,
siððan he beacen onget,
swutol tacen godes.
No þy sel dyde,
ac þam æðelinge
oferhygd gesceod,
490
wearð him hyrra hyge
and on heortan geðanc
mara
on[?] modsefan
þonne gemet wære,
oðþæt hine mid nyde
nyðor asette
metod ælmihtig,
swa he manegum deð
þara þe þurh oferhyd
up astigeð.
495
þa him wearð on slæpe
swefen ætywed,
Nabochodonossor;
him þæt neh gewearð.
þuhte him þæt on foldan
fægre stode
wudubeam wlitig,
se wæs wyrtum fæst,
beorht on blædum.
Næs he bearwe gelic,
500
ac he
hlifode[?] to heofontunglum,
swilce he oferfæðmde
foldan sceatas,
ealne middangeard,
oð merestreamas,
twigum and telgum.
ðær he to geseah,
þuhte him þæt se wudubeam
wilddeor scylde,
505
ane æte
eallum heolde,
swylce fuglas eac
heora feorhnere
on þæs beames
bledum name.
ðuhte him þæt engel
ufan of roderum
stigan cwome
and stefne abead,
510
torhtan reorde.
Het þæt treow ceorfan
and þa
wildan[?] deor
on weg fleon,
swylce eac þa fugolas,
þonne his fyll come.
Het þonne besnædan
seolfes blædum,
twigum and telgum,
and þeh tacen wesan,
515
wunian
wyrtruman[?] þæs wudubeames
eorðan fæstne,
oðþæt eft cyme
grene bleda,
þonne god sylle.
Het eac gebindan
beam þone miclan
ærenum clammum
and isernum,
520
and gesæledne
in susl don,
þæt his mod wite
þæt migtigra
wite wealdeð
þonne he him wið mæge.
þa of slæpe onwoc,
(swefn wæs æt ende),
eorðlic æðeling,
him þæs egesa stod,
525
gryre fram ðam gaste
ðe þyder god sende.
Het þa tosomne
sine leode,
folctogan
feran[?],
frægn ofer ealle
swiðmod cyning
hwæt þæt swefen bude,
nalles þy he wende
þæt hie hit wiston,
530
ac he cunnode
hu hie cweðan woldon.
ða wæs to ðam dome
Daniel haten,
godes spelboda.
Him wæs gæst geseald,
halig of heofonum,
se his hyge trymede.
On þam drihtenweard
deopne wisse
535
sefan sidne geþanc
and snytro cræft,
wisne wordcwide.
Oft[?] he wundor manig,
metodes mihta,
for men ætbær.
þa he secgan ongan
swefnes woman,
heahheort and hæðen
heriges wisa,
540
ealne þone egesan
þe him eowed wæs.
Bæd hine areccan
hwæt seo run bude,
hofe haligu word
and in hige funde
to gesecganne
soðum wordum
hwæt se beam bude
þe he blican geseah,
545
and him witgode
wyrda geþingu.
He ða swigode,
hwæðere soð ongeat,
Daniel æt þam dome,
þæt his drihten wæs,
gumena aldor,
wið god scyldig.
Wandode se wisa,
hwæðre he worde cwæð,
550
æcræftig[?] ar,
to þam æðelinge:
"þæt is, weredes weard,
wundor unlytel,
þæt þu gesawe
þurh swefen cuman,
heofonheane beam
and þa halgan word,
yrre and egeslicu,
þa se engel cwæð,
555
þæt þæt treow sceolde,
telgum besnæded,
foran afeallan,
þæt ær fæste stod,
and þonne mid deorum
dreamleas beon,
westen wunian,
and his wyrtruman
foldan befolen,
fyrstmearc wesan
560
stille on staðole,
swa seo stefn gecwæð,
ymb seofon tida
sæde eft onfon.
Swa þin blæd lið.
Swa se beam geweox,
heah to heofonum,
swa þu hæleðum eart
565
weard and wisa.
Nis þe wiðerbreca,
man on moldan,
nymðe metod ana.
Se ðec aceorfeð
of cyningdome,
and ðec wineleasne
on wræc sendeð,
and þonne onhweorfeð
heortan þine,
570
þæt þu ne
gemyndgast[?] æfter mandreame,
ne gewittes wast
butan wildeora þeaw,
ac þu lifgende
lange þrage
heorta hlypum
geond holt wunast.
Ne bið þec mælmete
nymþe mores græs,
575
ne rest witod,
ac þec regna scur
weceð and wreceð
swa wildu deor,
oðþæt þu ymb seofon winter
soð gelyfest,
þæt sie an metod
eallum mannum,
reccend and rice,
se on roderum is.
580
Is me swa þeah willa
þæt se wyrtruma
stille wæs on staðole,
swa seo stefn gecwæð,
and ymbe seofan tide
sæde onfenge.
Swa þin rice
restende bið,
anwalh[?] for eorlum,
oðþæt þu eft cymst.
585
Gehyge þu, frea min,
fæstlicne ræd.
Syle ælmyssan,
wes earmra hleo,
þinga for ðeodne,
ær ðam seo þrah cyme
þæt he þec aworpe
of woruldrice.
Oft metod alæt
monige ðeode
590
wyrcan
bote[?],
þonne hie woldon sylfe,
fyrene fæstan,
ær him fær godes
þurh egesan gryre
aldre gesceode."
No þæs fela Daniel
to his drihtne gespræc
soðra worda
þurh snytro cræft,
595
þæt þæs a se rica
reccan wolde,
middangeardes weard,
ac his mod astah,
heah fram heortan;
he þæs hearde ongeald.
Ongan ða gyddigan
þurh gylp micel
Caldea cyning
þa he
ceastergeweorc[?],
600
Babilone burh,
on his blæde geseah,
Sennera feld
sidne bewindan,
heah hlifigan;
þæt se heretyma
werede geworhte
þurh wundor micel,
wearð ða anhydig
ofer ealle men,
605
swiðmod in sefan,
for ðære sundorgife
þe him god sealde,
gumena rice,
world to gewealde
in wera life:
"ðu eart seo micle
and min seo mære burh
þe ic geworhte
to wurðmyndum,
610
rume rice.
Ic reste on þe,
eard and eðel,
agan wille."
ða for ðam gylpe
gumena drihten
forfangen wearð
and on fleam gewat,
ana on oferhyd
ofer ealle men.
615
Swa
wod[?] wera
on gewindagum
geocrostne sið
in godes wite,
ðara þe eft lifigende
leode begete,
Nabochodonossor,
siððan him nið godes,
hreð of heofonum,
hete gesceode.
620
Seofon winter samod
susl þrowode,
wildeora westen,
winburge cyning.
ða se earfoðmæcg
up locode,
wilddeora gewita,
þurh wolcna gang.
Gemunde þa on mode
þæt metod wære,
625
heofona heahcyning,
hæleða bearnum
ana ece gast.
þa he eft onhwearf
wodan gewittes,
þær þe he ær wide bær
herewosan hige,
heortan getenge.
þa his gast ahwearf
in godes gemynd,
630
mod to mannum,
siððan he metod onget.
Gewat þa earmsceapen
eft siðian,
nacod nydgenga,
nið geðafian,
wundorlic wræcca
and wæda leas,
mætra on modgeðanc,
to mancynne,
635
ðonne gumena weard
in gylpe wæs.
Stod middangeard
æfter mandrihtne,
eard and eðel
æfter þam æðelinge,
seofon winter samod,
swa no swiðrode
rice under roderum
oðþæt se ræswa com.
640
þa wæs eft geseted
in aldordom
Babilone weard,
hæfde beteran ðeaw,
leohtran geleafan
in liffruman,
þætte god sealde
gumena gehwilcum
welan swa wite,
swa he wolde sylf.
645
Ne lengde þa
leoda aldor
witegena wordcwyde,
ac he wide bead
metodes mihte
þær he meld ahte,
siðfæt sægde
sinum leodum,
wide waðe
þe he mid wilddeorum ateah,
650
oðþæt him frean godes
in gast becwom
rædfæst sefa,
ða he to roderum beseah.
Wyrd wæs geworden,
wundor gecyðed,
swefn geseðed,
susl awunnen,
dom gedemed,
swa ær Daniel cwæð,
655
þæt se folctoga
findan sceolde
earfoðsiðas
for his ofermedlan.
Swa he ofstlice
godspellode
metodes mihtum
for mancynne,
siððan in Babilone
burhsittendum
660
lange hwile
lare sægde,
Daniel domas.
Siððan deora gesið,
wildra wærgenga,
of waðe cwom,
Nabochodonossor
of niðwracum,
siððan weardode
wide rice,
665
heold hæleða gestreon
and þa hean burh,
frod, foremihtig
folca ræswa,
Caldea cyning,
oðþæt him cwelm gesceod,
swa him ofer eorðan
andsaca ne wæs
gumena ænig
oðþæt him god wolde
670
þurh hryre hreddan
hea rice.
Siððan þær his aferan
ead bryttedon,
welan, wunden gold,
in þære widan byrig,
ealhstede eorla,
unwaclice,
heah hordmægen,
þa hyra hlaford læg.
675
ða in ðære ðeode awoc
his þæt þridde cneow.
Wæs Baldazar
burga aldor,
weold wera rices,
oðþæt him wlenco gesceod,
oferhyd egle.
ða wæs endedæg
ðæs ðe Caldeas
cyningdom ahton.
680
ða metod onlah
Medum and Persum
aldordomes
ymb[?] lytel fæc,
let Babilone
blæd swiðrian,
þone þa hæleð
healdan sceoldon.
Wiste he ealdormen
in unrihtum,
685
ða ðe ðy rice
rædan sceoldon.
ða þæt gehogode
hamsittende,
Meda aldor,
þæt ær man ne ongan,
þæt he Babilone
abrecan wolde,
alhstede eorla,
þær æðelingas
690
under wealla hleo
welan brytnedon.
þæt wæs þara fæstna
folcum cuðost,
mæst and mærost
þara þe men bun,
Babilon burga,
oðþæt Baldazar
þurh gylp grome
godes
frasade[?].
695
Sæton him æt wine
wealle belocene,
ne onegdon na
orlegra nið,
þeah ðe feonda folc
feran cwome
herega gerædum
to þære heahbyrig
þæt hie Babilone
abrecan mihton.
700
Gesæt þa to symble
siðestan dæge
Caldea cyning
mid cneomagum,
þær medugal wearð
mægenes wisa.
Het þam
æðelum[?] beran
Israela gestreon,
huslfatu halegu,
on hand werum,
705
þa ær Caldeas
mid cyneðrymme,
cempan in ceastre,
clæne genamon,
gold in Gerusalem,
ða hie Iudea
blæd forbræcon
billa ecgum,
and þurh hleoðorcyme,
herige genamon
710
beorhte frætwe.
ða hie tempel strudon,
Salomanes seld,
swiðe gulpon.
ða wearð bliðemod
burga aldor,
gealp gramlice
gode on andan,
cwæð þæt his hergas
hyrran wæron
715
and mihtigran
mannum to friðe
þonne Israela
ece drihten.
Him þæt tacen wearð
þær he to starude,
egeslic for eorlum
innan healle,
þæt he for leodum
ligeword gecwæð,
720
þa þær in egesan
engel drihtnes
let his hand cuman
in þæt hea seld,
wrat þa in wage
worda gerynu,
baswe bocstafas,
burhsittendum.
ða wearð folctoga
forht on mode,
725
acul for þam egesan.
Geseah he engles hand
in sele writan
Sennera wite.
þæt gyddedon
gumena mænigeo,
hæleð in healle,
hwæt seo hand write
to þam beacne
burhsittendum.
730
Werede comon
on þæt wundor seon.
Sohton þa swiðe
in sefan gehydum,
hwæt seo hand write
haliges gastes.
Ne mihton arædan
runcræftige men
engles ærendbec,
æðelinga cyn,
735
oðþæt Daniel com,
drihtne gecoren,
snotor and soðfæst,
in þæt seld gangan.
ðam wæs on gaste
godes cræft micel,
to þam ic georne gefrægn
gyfum ceapian
burhge weardas
þæt he him bocstafas
740
arædde and arehte,
hwæt seo run bude.
godes spelboda,
gleaw geðances:
"No ic wið feohsceattum
ofer folc bere
drihtnes domas,
ne ðe dugeðe can,
745
ac þe unceapunga
orlæg secge,
worda gerynu,
þa þu wendan ne miht.
þu for anmedlan
in æht bere
huslfatu halegu,
on hand werum.
On þam ge deoflu
drincan ongunnon,
750
ða ær Israela
in æ hæfdon
æt godes earce,
oðþæt hie gylp beswac,
windruncen gewit,
swa þe wurðan sceal.
No þæt þin aldor
æfre wolde
godes goldfatu
in gylp beran,
755
ne ðy hraðor hremde,
ðeah ðe here brohte
Israela gestreon
in his æhte geweald,
ac þæt oftor gecwæð
aldor ðeoda
soðum wordum
ofer sin mægen,
siððan him wuldres weard
wundor gecyðde,
760
þæt he wære ana
ealra gesceafta
drihten and waldend,
se him dom forgeaf,
unscyndne blæd
eorðan rices,
and þu lignest nu
þæt sie lifgende,
se ofer deoflum
dugeþum wealdeð."
Christ and Satan
Krapp, 1931 135-58; Krapp, G.P., The Junius Manuscript, ASPR 1 (New York).
þæt wearð underne
eorðbuendum,
þæt meotod hæfde
miht and strengðo
ða he gefestnade
foldan sceatas.
Seolfa he gesette
sunnan and monan,
5
stanas and eorðan,
stream ut on sæ,
wæter and wolcn,
ðurh his wundra miht.
Deopne
ymblyt[?] clene ymbhaldeð
meotod on mihtum,
and alne middangeard.
He selfa mæg
sæ geondwlitan,
10
grundas in
geofene[?],
godes agen bearn,
and he ariman mæg
rægnas scuran,
dropena gehwelcne.
Daga enderim
seolua he gesette
þurh his soðan miht.
Swa se wyrhta
þurh his wuldres gast
15
serede and sette
on six dagum
eorðan dæles,
up on heofonum,
and[?] heanne
holm[?].
Hwa is þæt ðe cunne
orðonc clene
nymðe ece god?
Dreamas he gedelde,
duguðe and geþeode,
20
Adam ærest,
and þæt æðele cyn,
engla ordfruman,
þæt þe eft forwarð.
ðuhte him on mode
þæt hit mihte swa,
þæt hie weron seolfe
swegles brytan,
wuldres waldend.
Him ðær
wirse[?] gelamp,
25
ða heo in helle
ham staðeledon,
an æfter oðrum,
in þæt atole scref,
þær heo brynewelme
bidan sceolden
saran sorge,
nales swegles leoht
habban in heofnum
heahgetimbrad,
30
ac gedufan sceolun
in ðone deopan wælm
niðær und
ęr nessas
in ðone neowlan grund,
gredige and gifre.
God ana wat
hu he þæt scyldige werud
forscrifen h
ęfde!
Cleopað[?] ðonne se alda
ut of helle,
35
wriceð wordcwedas
weregan reorde,
eisegan stefne:
"Hwær com engla ðrym,
þe[?] we on heofnum
habban sceoldan?
þis is ðeostræ ham,
ðearle gebunden
fæstum fyrclommum;
flor is on welme
40
attre onæled.
Nis nu ende feor
þæt we sceolun ætsomne
susel þrowian,
wean and
wergu[?],
nalles
wuldres[?] blæd
habban in heofnum,
hehselda wyn.
Hwæt, we for dryhtene iu
dreamas hefdon,
45
song on swegle
selrum tidum,
þær nu ymb ðone æcan
æðele stondað,
heleð ymb hehseld,
herigað drihten
wordum[?] and wercum,
and ic in wite sceal
bidan in bendum,
and me bættran ham
50
for oferhygdum
æfre ne wene."
ða him andsweradan
atole gastas,
swarte and synfulle,
susle
begnornende[?]:
"þu us gelærdæst
ðurh lyge ðinne
þæt we helende
heran ne scealdon.
55
ðuhte þe anum
þæt ðu ahtest alles gewald,
heofnes and eorþan,
wære halig god,
scypend seolfa.
Nu earttu
sceaðana[?] sum,
in fyrlocan
feste gebunden.
Wendes ðu ðurh wuldor
ðæt þu woruld ahtest,
60
alra onwald,
and we englas mid ðec.
Atol is þin onseon!
Habbað we alle swa
for ðinum leasungum
lyðre gefered.
Segdest us to soðe
þæt ðin sunu wære
meotod moncynnes;
hafustu nu mare susel!"
65
Swa firenfulle
facnum wordum
heora aldorðægn
on[?] reordadon,
on cearum cwidum.
Crist heo afirde,
dreamum bedelde.
Hæfdan dryhtnes liht
for oferhygdum
ufan forleton,
70
hæfdon hym to hyhte
helle floras,
beornende bealo.
Blace hworfon
scinnan forscepene,
sceaðan
hwearfedon[?],
earme æglecan,
geond þæt atole scref,
for ðam anmedlan
þe hie ær drugon.
feonda aldor.
Wæs þa
forht[?] agen,
seoððan he ðes wites
worn gefelde.
He
spearcade[?],
ðonne he spreocan ongan
fyre and atre;
ne bið swelc fæger dream
80
ðonne he in witum
wordum[?] indraf:
"Ic wæs iu in heofnum
halig ængel,
dryhtene deore;
hefde me dream mid gode,
micelne for meotode,
and ðeos menego swa some.
þa ic in mode
minum hogade
85
þæt ic wolde towerpan
wuldres[?] leoman,
bearn helendes,
agan me burga gewald
eall to æhte,
and ðeos earme heap
þe ic hebbe to helle
ham geledde.
Wene þæt tacen sutol
þa[?] ic aseald wes
on[?] wærgðu,
90
niðer under nessas
in ðone neowlan grund.
Nu ic eow hebbe to hæftum
ham
gefærde[?]
alle of earde.
Nis her eadiges tir,
wloncra winsele,
ne worulde dream,
ne ængla ðreat,
ne we upheofon
95
agan moten.
Is ðes atola ham
fyre onæled.
Ic eom fah wið god.
æce æt helle duru
dracan eardigað,
hate on reðre;
heo us helpan ne magon.
Is ðæs walica ham
wites afylled;
100
nagan we ðæs heolstres
þæt we us gehydan mægon
in ðissum neowlan genipe.
Hær is nedran swæg,
wyrmas gewunade.
Is ðis wites clom
feste gebunden.
Feond seondon reðe,
dimme and deorce.
Ne her dæg lyhteð
105
for scedes sciman,
sceppendes leoht.
Iu[?] ahte ic gewald
ealles wuldres,
ær[?] ic moste in ðeossum atolan
æðele gebidan
hwæt me drihten god
deman wille,
fagum on flora.
Nu ic feran com
110
deofla menego
to ðissum dimman ham.
Ac ic sceal on flyge
and on flyhte ðragum
earda neosan,
and eower ma,
þe ðes oferhydes
ord onstaldon.
Ne ðurfon we ðes wenan,
þæt us wuldorcyning
115
æfre wille
eard alefan,
æðel to æhte,
swa he ær dyde,
ecne onwald;
ah him alles gewald,
wuldres and wita,
waldendes sunu.
Forðon ic sceal hean and earm
hweorfan ðy widor,
120
wadan wræclastas,
wuldre benemed,
duguðum bedeled,
nænigne dream agan
uppe mid ænglum,
þes ðe ic ær gecwæð
þæt ic wære seolfa
swægles brytta,
wihta[?] wealdend.
Ac hit
me[?] wyrse gelomp!"
125
Swa se werega gast
wordum sæde
his earfoðo
ealle ætsomne,
fah in fyrnum,
(fyrleoma stod
geond þæt atole scræf
attre geblonden):
"Ic eom limwæstmum
þæt ic gelutian ne mæg
130
on þyssum sidan sele,
synnum forwundod.
Hwæt, her hat and ceald
hwilum mencgað;
hwilum ic gehere
hellescealcas,
gnornende cynn,
grundas mænan,
niðer under næssum;
hwilum nacode men
135
winnað ymb wyrmas.
Is þes windiga sele
eall inneweard
atole gefylled.
Ne mot ic hihtlicran
hames brucan,
burga ne bolda,
ne on þa beorhtan gescæft
ne mot ic æfre ma
eagum starian.
140
Is me nu wyrsa
þæt ic wuldres leoht
uppe mid englum
æfre cuðe,
song on swegle,
þær sunu meotodes
habbað
eadige[?] bearn
ealle ymbfangen
seolfa mid sange.
Ne ic þam sawlum ne mot
butan þam anum
þe he
agan[?] nyle;
þa ic mot to hæftum
ham geferian,
bringan to bolde
in þone biteran grund.
150
þonne þe we iu in heofonum
hæfdon ærror
wlite and weorðmynt.
Ful oft wuldres
sweg[?]
brohton to bearme
bearn hælendes,
þær we ymb hine utan
ealle hofan,
leomu ymb leofne,
lofsonga word,
155
drihtne sædon.
Nu ic eom dædum fah,
gewundod mid wommum;
sceal nu þysne wites clom
beoran beornende
in bæce minum,
hat on helle,
hyhtwillan leas."
þa gyt feola cwiðde
firna
herde[?],
160
atol æglæca,
ut of helle,
witum werig.
Word spearcum fleah
attre gelicost,
þonne he ut þorhdraf:
"Eala drihtenes þrym!
Eala duguða helm!
Eala meotodes miht!
Eala middaneard!
165
Eala dæg leohta!
Eala dream godes!
Eala engla þreat!
Eala upheofen!
Eala þæt ic eam ealles leas
ecan dreames,
þæt ic mid handum ne mæg
heofon geræcan,
ne mid eagum ne mot
up locian,
170
ne huru mid earum ne sceal
æfre geheran
þære byrhtestan
beman stefne!
ðæs ic wolde of selde
sunu meotodes,
drihten adrifan,
and agan me þæs dreames gewald,
wuldres and wynne,
me þær wyrse gelamp
175
þonne ic to hihte
agan moste.
Nu ic eom asceaden
fram þære sciran driht,
alæded fram leohte
in þone laðan ham.
Ne mæg ic þæt gehicgan
hu ic in ðæm becwom,
in þis neowle genip,
niðsynnum[?] fah,
180
aworpen of worulde.
Wat ic nu þa
þæt bið alles leas
ęcan dreamas
se ðe heofencyninge
heran ne þenceð,
meotode cweman.
Ic þæt
morðer[?] sceal,
wean and witu
and wrace dreogan,
185
goda bedæled,
iudædum fah,
þæs ðe ic geþohte adrifan
drihten of selde,
weoroda waldend;
sceal nu wreclastas
settan sorhgcearig,
siðas[?] wide."
Hwearf þa to helle
þa he gehened wæs,
190
godes andsaca;
dydon his gingran swa,
gifre and grædige,
þa hig god bedraf
in þæt hate hof
þam is hel nama.
Forþan sceal gehycgan
hæleða æghwylc
þæt he ne abælige
bearn waldendes.
195
Læte him to bysne
hu þa blacan feond
for oferhygdum
ealle forwurdon.
Neoman us to wynne
weoroda drihten,
uppe[?] ecne gefean,
engla waldend.
He þæt gecydde
þæt he mægencræft hæfde,
200
mihta miccle,
þa he þa mænego adraf,
hæftas of ðæm hean selde.
Gemunan we þone halgan drihten,
ecne in wuldre
mid alra gescefta
ealdre[?];
ceosan us eard in wuldre
mid ealra cyninga cyninge,
205
beoran on breostum
bliðe geþohtas,
sibbe and snytero;
gemunan soð and riht,
þonne we to hehselde
hnigan þencað,
and þone anwaldan
ara biddan.
þonne behofað
se ðe her wunað
210
weorulde wynnum
þæt him wlite scine
þonne he oðer lif
eft geseceð,
fægere[?] land
þonne þeos folde seo;
is þær wlitig and wynsum,
wæstmas scinað,
beorhte ofer burgum.
þær is brade lond,
215
hyhtlicra ham
in heofonrice,
Criste gecwemra.
Uta cerran þider
þær he sylfa sit,
sigora waldend,
drihten hælend,
in ðæm deoran ham,
and ymb þæt hehsetl
hwite standað
220
engla feðan
and
eadigra[?],
halige heofenþreatas
herigað drihten
wordum and weorcum.
Heora wlite scineð
geond ealra worulda woruld
mid wuldorcyninge.
ða get ic furðor gefregen
feond[?] ondetan;
225
wæs him eall ful strang wom and witu;
hæfdon wuldorcyning
for oferhigdum
anforlæten;
cwædon eft hraðe
oðre worde:
"Nu is gesene
þæt we syngodon
uppe on earde.
Sceolon nu æfre þæs
230
dreogan domlease gewinn
drihtnes mihtum.
Hwæt, we in wuldres wlite
wunian moston
þær we halgan gode
heran woldon,
and him sang ymb seld
secgan sceoldon
þusendmælum.
þa we þær wæron,
235
wunodon on wynnum,
geherdon wuldres sweg,
beman stefne.
Byrhtword aras
engla ordfruma,
and to þæm æþelan
hnigan him sanctas;
sigetorht aras
ece drihten,
ofer us gestod
240
and gebletsode
bilewitne heap
dogra gehwilcne,
and his se deora sunu,
gasta scyppend.
God seolfa wæs
eallum andfeng
þe ðær up becom,
and hine on eorðan
ær gelefde.
245
þa ðæs ofþuhte
þæt se þeoden wæs
strang and stiðmod.
Ongan ic þa steppan forð
ana wið englum,
and to him eallum spræc:
'Ic can eow læran
langsumne ræd,
gif ge willað minre
mihte gelefan.
250
Uta oferhycgan
helm þone micclan,
weroda waldend,
agan us þis wuldres leoht,
eall to æhte.
þis is idel gylp
þæt we ær drugon
ealle hwile.'
ða gewearð usic
þæt we woldon swa
255
drihten adrifan
of þam deoran ham,
cyning of cestre.
Cuð is wide
þæt wreclastas
wunian moton,
grimme grundas.
God seolfa him
rice haldeð.
He is ana cyning,
260
þe us eorre gewearð,
ece drihten,
meotod mihtum
swið[?].
Sceal nu þeos menego her
licgan on leahtrum,
sume on lyft scacan,
fleogan ofer foldan;
fyr bið ymbutan
on æghwylcum,
þæh he uppe seo.
265
Ne mot he þam sawlum
þe ðær secað up,
eadige of eorþan
æfre gehrinan,
ah ic be hondum mot
hæþenre
sceale[?]
gripan to grunde,
godes andsacan.
Sume sceolon hweorfan
geond hæleða land
270
and unsibbe
oft onstyrian
monna mægðum
geond middaneard.
Ic her geþolian sceal
þinga æghwylces,
bitres
niðæs[?] beala gnornian,
sic and sorhful,
þæs ic seolfa weold,
275
þonne ic on heofonum
ham staðelode,
hwæðer us se eca
æfre wille
on heofona rice
ham alefan,
eðel[?] to æhte,
swa he ær dyde."
Swa gnornedon
godes andsacan,
280
hate on helle.
Him wæs hælend god
wrað geworden
for womcwidum.
Forþon mæg gehycgan,
se ðe his heorte deah,
þæt he him afirre
frecne geþohtas,
laðe leahtras,
lifigendra gehwylc.
285
Gemunan symle on mode
meotodes strengðo;
gearwian us togenes
grene stræte
up to englum,
þær is se ælmihtiga god.
And us befæðman wile
freobearn godes,
gif we þæt on eorðan
ær geþencað,
290
and us to þam halgan
helpe gelefað.
þonne he us no forlæteð,
ah lif syleð
uppe mid englum,
eadigne dream.
Tæceð us se torhta
trumlicne ham,
beorhte burhweallas.
Beorhte scinað
295
gesælige sawle,
sorgum bedælde,
þær heo æfre forð
wunian moten
cestre and cynestol.
Uton cyþan þæt!
Deman we on eorðan,
ærror lifigend,
onlucan mid listum
locen waldendes,
300
ongeotan gastlice!
Us ongean cumað
þusend engla,
gif þider moton,
and þæt on eorðan
ær gewyrcað.
Forþon se bið eadig
se ðe æfre wile
man oferhycgen,
meotode cweman,
305
synne adwæscan.
Swa he sylfa cwæð:
"Soðfæste men,
sunnan gelice,
fægre gefrætewod
in heora fæder rice
scinað in sceldbyrig."
þær heo sceppend seolf
friðe[?] befæðmeð,
fæder mancynnes,
310
ahefeð holdlice
in heofones leoht,
þær heo mid wuldorcyninge
wunian moton
agan dreama dream
mid drihtne gode,
a to worulde
a buton ende.
315
Eala hwæt! Se awyrgda
wraðe geþohte
þæt he heofencyninge
heran ne wolde,
fæder frefergendum.
Flor attre weol,
hat under hæftum;
hreopan[?] deofla,
wide geond windsele
wean[?] cwanedon,
320
man and morður.
Wæs
seo[?] menego þær
swylce onæled;
wæs þæt eall full strong,
þonne wæs heora aldor,
þe ðær ærest com
forð on feþan,
fæste gebunden
fyre and lige.
þæt wæs fæstlic þreat;
325
ec sceoldon his þegnas
þær gewunian
atolan eðles,
nalles up þanon
geheran in heofonum
haligne dream,
þær heo oft fægerne
folgað hæfdon
uppe mid englum.
Wæron þa alles þæs
330
goda lease,
ah nymþe gryndes
ad[?]
wunian
ne[?] moten
and þone werigan sele
þær is wom and wop
wide gehered,
and
gristbitungc[?] and
gnornungc[?] mecga.
Nabbað
he[?] to hyhte
nymþe cyle and fyr,
335
wean and witu
and wyrma þreat,
dracan and næddran
and þone dimman ham.
Forðon mihte geheran,
se ðe æt hylle wæs
twelf milum neh,
þæt ðær wæs toða geheaw,
hlude and geomre.
Godes andsacan
340
hweorfan geond helle
hate onæled
ufan and utan
(him wæs æghwær wa),
witum werige,
wuldres bescyrede,
dreamum bedælde.
Heofon deop gehygd,
þa heo on heofonum
ham staðelodon,
345
þæt hie woldon benæman
nergendne Crist
rodera rices,
ah he on riht geheold
hired heofona
and þæt halige seld.
Nis nænig swa snotor
ne swa cræftig,
ne þæs swa gleaw,
nymþe god seolfa,
350
þæt asecgan mæge
swegles leoman,
hu
scima[?] þær
scineð ymbutan
meotodes mihte,
geond þæt mære cynn,
þær habbað englas
eadigne dream,
sanctas singað
(þæt is se seolfa) for god.
355
þonne beoð þa eadigan
þe of eorðan cumað,
bringað to bearme
blostman stences,
wyrte wynsume
(þæt synd word godes),
þonne hie befæðmeð
fæder mancynnes,
and hie gesegnað
mid his swiðran hond,
360
lædeð[?] to lihte,
þær hi lif agon
byrhtne burhstyde.
Blæd bið æghwæm
þæm ðe hælende
heran þenceð,
and wel is þam
ðe þæt
wyrcan[?] mot.
365
Wæs þæt encgelcyn
ær genemned,
Lucifer haten,
leohtberende,
on geardagum
in godes rice.
þa he in wuldre
wrohte onstalde
þæt he oferhyda
agan wolde.
370
þa[?] Satanus
swearte geþohte
þæt he wolde on heofonum
hehseld wyrcan
uppe mid þam ecan.
þæt wæs ealdor heora,
yfeles
ordfruma[?].
Him þæt eft gehreaw,
þa he to helle
hnigan sceolde,
375
and his hired mid hine,
in
hynðo[?] geglidan,
nergendes nið,
and no seoððan
þæt hi mosten in þone ecan
andwlitan
seon[?]
buton ende.
þa him egsa becom,
dyne for deman,
þa he duru in helle
380
bræc and begde.
Blis wearð monnum
þa hi hælendes
heafod gesawon.
þonne wæs þam atolan
þe we ær nemdon
þa wæron mid egsan
ealle afyrhte,
wide geond windsele
wordum mændon:
385
"þis is stronglic,
nu þes storm becom,
þegen mid þreate,
þeoden engla.
Him beforan fereð
fægere leoht
þonne we æfre ær
eagum gesawon,
buton þa we mid englum
uppe wæron.
390
Wile nu ure witu
þurh his wuldres cræft
eall toweorpan.
Nu ðes egsa com,
dyne for drihtne,
sceal þes dreorga heap
Hit is se seolfa
sunu waldendes,
395
engla drihten.
Wile uppe heonan
sawla lædan,
and we seoððan a
þæs yrreweorces
henðo geþoliað."
Hwearf þa to helle
hæleða bearnum,
meotod þurh mihte;
wolde manna rim,
400
fela þusenda,
forð gelædan
up to eðle.
þa com engla sweg,
dyne on dægred;
hæfde drihten seolf
feond oferfohten.
Wæs seo fæhðe þa gyt
open on uhtan,
þa se egsa becom.
405
Let þa up faran
eadige sawle,
Adames cyn,
ac[?] ne moste Efe þa gyt
wlitan in wuldre
ær heo wordum cwæð:
"Ic þe æne abealh,
ece drihten,
þa wit Adam twa
eaples þigdon
410
þurh næddran nið,
swa wit na ne sceoldon.
Gelærde unc se atola,
se ðe æfre nu
beorneð on bendum,
þæt wit blæd ahton,
haligne ham,
heofon to gewalde.
þa wit ðæs awærgdan
wordum gelyfdon,
415
namon mid handum
on þam halgan treo
beorhte blæda;
unc þæs bitere forgeald
þa wit in þis hate scræf
hweorfan sceoldon,
and wintra rim
wunian seoððan,
þusenda feolo,
þearle onæled.
420
Nu ic þe halsige,
heofenrices weard,
for þan hirede
þe ðu hider læddest,
engla þreatas,
þæt ic up heonon
mæge and mote
mid minre mægðe.
And ymb þreo niht com
þegen hælendes
425
ham to helle;
is nu hæftum strong,
witum werig,
swylce him wuldorcyning
for onmædlan
eorre geworden.
Segdest us to soðe
þætte seolfa god
wolde helwarum
ham gelihtan.
430
Aras þa anra gehwylc,
and wið earm gesæt,
hleonade wið handa.
þeah hylle gryre
egeslic þuhte,
wæron ealle þæs
fægen in firnum
þæt
freodrihten[?]
wolde him to helpe
helle gesecan."
435
Ræhte þa mid handum
to heofencyninge,
bæd meotod miltse
þurh Marian had:
"Hwæt, þu fram
minre[?] dohtor,
drihten, onwoce
in middangeard
mannum to helpe.
Nu is gesene
þæt ðu eart sylfa god
440
and ece ordfruma
ealra gesceafta."
Let þa up faran
ece drihten;
wuldre hæfde
wites clomma
feondum oðfæsted,
and heo furðor sceaf
in þæt neowle genip,
nearwe gebeged,
445
þær nu Satanus
swearte þingað,
earm aglæca,
and þa atolan mid him,
witum werige.
Nalles wuldres leoht
habban moton,
ah in helle grund,
ne hi edcerres
æfre moton
450
wenan seoððan.
Him wæs drihten god
wrað geworden,
sealde him wites clom,
atole to æhte,
and egsan gryre,
dimne[?] and deorcne
deaðes scuwan,
hatne helle grund,
hinsiðgryre[?].
455
þæt, la, wæs fæger,
þæt se feða com
up to earde,
and se eca mid him,
meotod mancynnes
in þa mæran burh!
Hofon hine mid him
handum halige
witigan up to eðle,
Abrahames cynn.
460
Hæfde þa drihten seolf
deað oferwunnen,
feond geflemed;
þæt in fyrndagum
witegan sædon
þæt he
swa[?] wolde.
þis wæs on uhtan
eall geworden,
ær dægrede,
þæt se dyne becom,
465
hlud of heofonum,
þa he helle duru
forbræc and forbegde;
ban weornodon
þa hie swa leohtne
leoman gesawon.
Gesæt þa mid þære fyrde
frumbearn godes,
sæde soðcwidum:
"Snotre gastas,
470
ic eow þurh mine
mihte geworhte,
Adam ærest
and þæt æðele wif.
þa hie begeton
on godes willan
feowertig bearna,
þæt forð þonon
on[?] middangeard
menio onwocon,
475
and wintra feola
wunian moston,
eorlas on eðle,
oððæt eft gelamp
þæt
hie[?] afyrde[?] eft
feond in firenum;
Ic on neorxnawonge
niwe asette
480
treow mid telgum,
þæt ða tanas up
æpla bæron,
and git æton þa
beorhtan blæda,
swa inc se balewa het,
handþegen helle.
Hæfdon forþon hatne grund,
þæs git ofergymdon
hælendes word,
485
æten þa egsan.
Wæs se atola beforan,
se inc bam forgeaf
balewe geþohtas.
þa me gereaw
þæt min handgeweorc
þæs[?] carcernes
clom ðrowade.
Næs ða monna gemet,
ne mægen engla,
490
ne witegena weorc,
ne wera snytero,
þæt eow mihte helpan,
nimðe hælend god,
se þæt wite ær
to wrece gesette.
Ferde to foldan
þurh fæmnan had
ufan from eðle,
and on eorþan gebad
495
tintregan
fela[?] and[?] teonan micelne.
Me seredon ymb
secgas monige
dæges and nihtes,
hu heo me deaðes cwealm,
rices
rædboran[?],
hrefnan mihten.
þa wæs þæs mæles
mearc agangen
500
þæt on worulde wæs
wintra gerimes
þreo and þritig geara
ær ic þrowode.
Gemunde ic ðæs mænego
on[?] þam[?] minnan ham
lange þæs ðe ic of hæftum
ham gelædde
up to earde,
þæt heo agan
sceolon[?]505
drihtnes domas
and duguðe þrym;
wuniað in wynnum,
habbað wuldres blæd
þusendmælum.
Ic eow þingade
þa me on beame
beornas sticedon,
garum on galgum.
Heow se giunga þær,
510
and ic eft up becom
ece dreamas
Swa wuldres weard
wordum sæde,
meotod moncynnes
ær on morgen
þæs þe drihten god
of deaðe aras.
515
Næs nan þæs stronglic
stan[?] gefæstnod,
þeah he wære mid irne
eall ymbfangen,
þæt mihte þam miclan
mægne wiðhabban,
ah he ut eode,
engla drihten,
on þæm fæstenne,
and gefatian het
520
englas eallbeorhte
andleofan gingran,
and[?] huru secgan het
Simon Petre
þæt he moste in Galileam
god sceawian,
ecne and trumne,
swa he ær dyde.
þa ic gongan gefregn
gingran ætsomne
525
ealle to Galileam;
hæfdon gastes bled,
ongeton[?] haligne
godes sunu
swa heo gesegon
hwær sunu meotodes
þa[?] on upp
gestod[?],
ece drihten,
god in Galileam.
To ðæs gingran þider
530
ealle urnon,
þær se eca wæs.
Feollon on foldan,
and to fotum hnigon;
þanceden þeodne
þæt hit þus gelomp
þæt hi sceawodon
scyppend engla.
þa sona spræc
Simon Petrus:
535
"Eart þu þis, drihten,
dome gewurðad?
We ðe gesawon
æt sumum cyrre,
þec gelegdon
on laðne bend
hæþene[?] mid hondum;
him þæt gehreowan mæg
þonne heo endestæf
eft gesceawiað."
540
Sume hie ne mihton
mode[?] oncnawan
þæt wæs se deora
(Didimus wæs haten)
ær he mid hondum
hælend genom
sylfne be sidan
þær he his swat forlet;
feollon to foldan
fulwihtes bæðe.
545
Fæger wæs þæt ongin
þæt freodrihten
He on beame astah
and his blod ageat,
god on galgan,
þurh his gastes mægen.
Forþon men sceolon
mæla gehwylce
550
secgan drihtne þanc
dædum and weorcum,
þæs ðe he us of hæftum
ham gelædde
up to eðle,
þær we agan
sceolon[?]
and we in wynnum
wunian moton.
torht ontyned,
þam ðe teala þenceð.
þa wæs on eorðan
ece drihten
feowertig daga
folgad folcum,
gecyðed
mancynne[?],
ær he in þa mæran gesceaft,
560
burhleoda fruma,
bringan wolde
haligne gast
to heofonrice.
Astah up on heofonum
engla scyppend,
weoroda waldend.
þa com wolcna sweg,
halig of heofonum.
Mid wæs hond godes,
565
onfeng freodrihten,
and hine forð lædde
to þam halgan ham
heofna ealdor.
Him ymbflugon
engla þreatas
þusendmælum.
þa hit þus gelomp,
þa gyt nergende Crist
gecwæð[?] þæt he þæs
570
ymb
tene[?] niht
twelf apostolas
mid his gastes gife,
gingran geswiðde.
Hæfde þa gesette
sawla unrim
god lifigende.
þa wæs Iudas of,
se ðe ær on tifre
torhtne gesalde,
575
drihten hælend;
him seo dæd ne geþeah,
þæs he bebohte
bearn wealdendes
on seolfres sinc;
him þæt swearte forgeald
Siteð nu on þa swiðran hond
sunu his fæderes;
580
dæleð dogra gehwæm
drihten weoroda
help and hælo
hæleþa bearnum
geond middangeard.
þæt is monegum cuð
þæt he ana is
ealra gescefta
wyrhta and waldend
þurh his wuldres cræft.
585
Siteð him on heofnum
halig encgel,
waldend mid witegum.
Hafað wuldres bearn
his seolfes seld
swegl
betolden[?].
Leaðað us þider to leohte
þurh his læcedom,
þær we moton seolfe
sittan mid drihtne,
590
uppe mid englum,
habban þæt ilce leoht,
þær his hired nu
halig eardað,
wunað in wynnum,
þær is wuldres bled
torht ontyned.
Uton
teala[?] hycgan
þæt we hælende
heran georne,
595
Criste cweman.
þær is cuðre lif
þonne we on eorðan mægen
æfre gestreonan.
Hafað nu geþingod to us
þeoden mæra,
on domdæge
drihten seolfa.
600
Hateð hehenglas
hluddre stefne
beman blawan
ofer burga geseotu
þonne of þisse moldan
men onwecnað;
deade of duste arisað
þurh drihtnes miht.
605
þæt bið daga lengust,
and
dinna[?] mæst
hlud gehered,
þonne hælend cymeð,
waldend mid wolcnum
in þas woruld færeð.
Wile þonne
gesceadan[?] wlitige and unclæne
on twa healfe,
tile and yfle.
610
Him þa soðfæstan
on þa swiðran hond
mid rodera weard
reste gestigað.
þonne beoð bliðe
þa in burh moton
and heo gesenað
mid his swiðran hond
615
cynincg alwihta,
cleopað ofer ealle:
"Ge sind wilcuman!
Gað in wuldres leoht
to heofona rice,
þær ge habbað
þonne stondað þa forworhtan,
þa ðe firnedon;
620
beoð beofigende
hwonne him bearn godes
deman wille
þurh his dæda sped.
Wenað þæt heo moten
to þære mæran byrig
up to englum
swa oðre dydon,
625
ece drihten,
ofer ealle gecwæð:
"Astigað nu, awyrgde,
in þæt witehus
ofostum miclum.
Nu ic eow ne con."
Sona æfter þæm wordum
werige gastas,
helle hæftas,
hwyrftum scriþað
630
þusendmælum,
and þider
leaðað[?]
in þæt sceaðena scræf,
scufað to grunde
in þæt nearwe nið,
and no seoððan
þæt hie up þonan
æfre moton,
ah þær geþolian sceolon
earmlic wite,
635
clom and carcern,
and þone caldan grund
deopne adreogan
and deofles spellunge,
hu hie him on edwit
oft asettað
swarte suslbonan,
stæleð
feondas[?]
fæhðe and
firne[?],
þær ðe hie
freodrihten[?],
640
ecne anwaldan,
oft forgeaton,
þone þe hie him to hihte
habban sceoldon.
Uton, la, geþencan
geond þas worulde,
þæt we hælende
heran onginnen!
Georne þurh godes gife
gemunan gastes bled,
645
hu eadige þær
uppe sittað
selfe mid swegle,
sunu[?] hælendes!
þær is geat gylden
gimmum gefrætewod,
wynnum bewunden,
þæm þe in wuldres leoht
gongan moten
to godes rice,
650
and ymb þa weallas
wlitige scinað
engla gastas
and eadige sawla,
þær martiras
meotode cwemað,
and herigað hehfæder
halgum stefnum,
655
cyning in cestre.
Cweþað ealle þus:
"þu eart hæleða helm
and
heofendema[?],
engla ordfruma,
and eorðan tudor
up[?] gelæddest[?] to þissum eadigan ham."
Swa wuldres weard
wordum herigað
660
þegnas ymb þeoden,
þær is þrym micel,
sang æt selde,
is sylf cyning,
ealra aldor,
in ðære ecan gesceft.
þæt is se drihten,
seðe deað for us
665
Swylce he fæste
feowertig daga,
metod mancynnes,
þurh his mildsa sped.
þa gewearð þone weregan,
þe ær aworpen wæs
of heofonum
þæt he in helle gedeaf,
þa costode
cyning alwihta.
670
Brohte him to bearme
brade stanas,
bæd him for hungre
hlafas wyrcan–
"gif þu swa micle
mihte hæbbe."
þa him andswarode
ece drihten:
"Wendest þu, awyrgda,
þæt awriten nære,
ac geseted hafast,
sigores agend,
lifigendum liht,
lean butan ende,
on heofenrice,
halige dreamas."
680
atol þurh edwit,
and on esle ahof,
herm bealowes gast,
and on beorh astah,
asette on dune
drihten hælend:
"Loca nu ful wide
ofer londbuende.
Ic þe geselle
on[?] þines
seolfes[?] dom[?]685
folc and foldan.
Foh hider to me
burh and breotone
bold to gewealde,
rodora rices,
gif þu seo riht cyning
engla and monna,
swa ðu ær myntest."
þa him andswarode
ece drihten:
690
"Gewit þu, awyrgda,
in þæt witescræf,
Satanus seolf;
þe is susl weotod
gearo togegnes,
nalles godes rice.
Ah ic þe hate
þurh þa hehstan miht
þæt ðu hellwarum
hyht ne abeode,
695
ah þu him secgan miht
sorga mæste,
þæt ðu gemettes
meotod alwihta,
cyning moncynnes.
Cer ðe on bæcling!
Wite þu eac, awyrgda,
hu wid and sid
helheoðo dreorig,
and mid hondum amet.
700
Grip wið þæs grundes;
gang þonne swa
oððæt þu þone ymbhwyrft
alne cunne,
and ærest amet
ufan to grunde,
and hu sid
seo[?] se swarta eðm.
Wast þu þonne þe geornor
þæt þu wið god wunne,
705
seoððan þu þonne hafast
handum ametene
hu heh and deop
hell inneweard seo,
grim græfhus.
Gong ricene to,
ær twa seondon
tida agongene,
þæt ðu merced hus
ameten hæbbe."
710
þa þam werigan wearð
wracu getenge.
Satan seolua ran
and on susle gefeol,
earm ægl
ęce.
Hwilum mid folmum mæt
wean and witu.
Hwilum se wonna læg
læhte wið þes laþan.
Hwilum he licgan geseah
715
hæftas in hylle.
Hwilum hream astag,
ðonne he on þone atolan
eagum gesawun.
Hæfdon gewunnon
godes andsacan
blac bealowes gast,
þæt he on botme stod.
þa him þuhte
þæt þanon wære
720
to helleduru
hund þusenda
mila gemearcodes,
swa hine se mihtiga het
þæt þurh
sinne[?] cræft
susle amæte.
ða[?] he gemunde
þæt he on grunde stod.
Locade leas wiht
geond þæt laðe scræf,
725
atol mid egum,
oððæt egsan gryre
deofla mænego
þonne up astag.
Wordum in witum
ongunnon
þa[?] werigan gastas
"La, þus beo nu on yfele!
Noldæs ær teala!"
730
[Finit Liber II. Amen].
Andreas
Krapp, 1932a 3-51; Krapp, G.P., The Vercelli Book, ASPR 2 (New York).
Hwæt! We gefrunan
on fyrndagum
twelfe under tunglum
tireadige hæleð,
þeodnes þegnas.
No hira þrym alæg
camprædenne[?] þonne cumbol hneotan,
5
syððan hie gedældon,
swa him dryhten sylf,
heofona heahcyning,
hlyt[?] getæhte.
þæt wæron mære
men ofer eorðan,
frome folctogan
ond fyrdhwate,
rofe rincas,
þonne rond ond hand
10
on herefelda
helm ealgodon,
on meotudwange.
Wæs hira Matheus sum,
se mid Iudeum ongan
godspell ærest
wordum writan
wundorcræfte.
þam halig god
hlyt geteode
15
ut on þæt igland
þær ænig þa git
ellþeodigra
eðles ne mihte
blædes brucan.
Oft him bonena hand
on herefelda
hearde gesceode.
Eal wæs þæt mearcland
morðre bewunden,
20
feondes facne,
folcstede gumena,
hæleða eðel.
Næs þær hlafes wist
werum on þam wonge,
ne wæteres drync
to bruconne,
ah hie blod ond fel,
fira flæschoman,
feorrancumenra,
25
ðegon geond þa þeode.
Swelc wæs þeaw hira
þæt hie æghwylcne
ellðeodigra
dydan him to mose
meteþearfendum,
þara þe þæt ealand
utan sohte.
Swylc wæs þæs folces
freoðoleas tacen,
30
unlædra eafoð,
þæt hie eagena gesihð,
hettend[?] heorogrimme,
heafodgimmas[?]
agetton[?] gealgmode
gara ordum.
Syððan him
geblendan[?] bitere tosomne,
dryas þurh dwolcræft,
drync unheorne,
35
se onwende gewit,
wera ingeþanc,
heortan
on[?] hreðre,
(hyge wæs oncyrred),
þæt hie ne murndan
æfter mandreame,
hæleþ heorogrædige,
ac hie hig ond gærs
for meteleaste
meðe gedrehte.
40
þa wæs Matheus
to þære mæran byrig
cumen in þa ceastre.
þær wæs cirm micel
geond Mermedonia,
manfulra hloð,
fordenera gedræg,
syþþan deofles
þegnas[?]45
Eodon him þa togenes,
garum gehyrsted,
lungre under linde,
(nalas late wæron),
eorre æscberend,
to þam orlege.
Hie þam halgan þær
handa gebundon
ond fæstnodon
feondes cræfte,
50
hæleð hellfuse,
ond his heafdes segl
abreoton mid billes ecge.
Hwæðre he in breostum þa git
herede in heortan
heofonrices weard,
þeah ðe he atres drync
atulne onfenge.
Eadig ond onmod,
he mid elne forð
55
wyrðode wordum
wuldres aldor,
heofonrices weard,
halgan stefne,
of carcerne.
Him wæs Cristes lof
on fyrhðlocan
fæste bewunden.
He þa wepende
weregum tearum
60
his sigedryhten
sargan reorde
grette, gumena brego,
geomran stefne,
weoruda wilgeofan,
ond þus wordum cwæð:
"Hu me elþeodige
inwitwrasne
searonet
seowað[?]!
A ic symles wæs
65
on wega gehwam
willan þines
georn on mode;
nu ðurh geohða sceal
dæde fremman
swa þa dumban neat.
þu ana canst
ealra gehygdo,
meotud mancynnes,
mod in hreðre.
70
Gif þin willa sie,
wuldres aldor,
þæt me wærlogan
wæpna ecgum,
sweordum, aswebban,
ic beo sona gearu
to adreoganne
þæt ðu, drihten min,
engla eadgifa,
eðelleasum,
75
dugeða dædfruma,
deman wille.
Forgif me to are,
ælmihtig god,
leoht on þissum life,
þy læs ic lungre scyle,
ablended in burgum,
æfter billhete
þurh hearmcwide
heorugrædigra,
80
laðra leodsceaðena,
leng þrowian
edwitspræce.
Ic to anum þe,
middangeardes weard,
mod staþolige,
fæste fyrhðlufan,
ond þe, fæder engla,
beorht blædgifa,
biddan wille
85
ðæt ðu me ne gescyrige
mid scyldhetum,
werigum wrohtsmiðum,
on þone wyrrestan,
dugoða demend,
deað ofer eorðan."
æfter þyssum wordum
com wuldres tacen
halig of heofenum,
swylce hadre
segl[?]90
to þam carcerne.
þær gecyðed wearð
þæt halig god
helpe gefremede,
ða wearð gehyred
heofoncyninges stefn
wrætlic under wolcnum,
wordhleoðres sweg
mæres þeodnes.
He his maguþegne
95
under hearmlocan
hælo ond frofre
beadurofum abead
beorhtan stefne:
"Ic þe, Matheus,
mine sylle
sybbe under swegle.
Ne beo ðu on sefan to forht,
ne on mode
ne[?] murn.
Ic þe mid wunige
100
ond þe alyse
of þyssum leoðubendum,
ond ealle þa menigo
þe þe mid wuniað
on nearonedum.
þe is neorxnawang,
blæda beorhtost,
boldwela fægrost,
hama hyhtlicost,
halegum mihtum
105
torht ontyned.
þær ðu tyres most,
to widan feore
willan brucan.
Geþola þeoda þrea!
Nis seo þrah micel
þæt þe wærlogan
witebendum,
synnige[?] ðurh searocræft,
swencan motan.
110
Ic þe Andreas
ædre onsende
to hleo ond to hroðre
in þas hæðenan burg.
He ðe alyseð
of þyssum leodhete.
Is to þære tide
tælmet hwile
emne mid soðe
seofon ond twentig
115
nihtgerimes,
þæt ðu of nede most,
sorgum geswenced,
sigore gewyrðod,
hweorfan[?] of henðum
in gehyld godes."
Gewat[?] him þa se halga
helm ælwihta,
engla scyppend,
to þam uplican
120
eðelrice.
He is on riht cyning,
staðolfæst styrend,
in stowa gehwam.
ða wæs Matheus
miclum onbryrded
niwan stefne.
Nihthelm toglad,
lungre leorde.
Leoht æfter com,
125
dægredwoma.
Duguð samnade,
hæðne hildfrecan,
heapum þrungon,
(guðsearo gullon,
garas hrysedon),
bolgenmode,
under bordhreoðan.
Woldon cunnian
hwæðer cwice lifdon
130
þa þe on carcerne
clommum fæste
hleoleasan wic
hwile wunedon,
hwylcne hie to æte
ærest mihton
æfter fyrstmearce
feores berædan.
Hæfdon hie on rune
ond on rimcræfte
135
awriten, wælgrædige,
wera endestæf,
hwænne[?] hie to mose
meteþearfendum
on þære werþeode
weorðan sceoldon.
Cirmdon caldheorte,
(corðor oðrum getang),
reðe ræsboran.
Rihtes ne gimdon,
140
meotudes mildse.
Oft hira mod onwod
under dimscuan
deofles larum,
þonne hie unlædra
eafeðum[?] gelyfdon.
Hie ða gemetton
modes glawne,
haligne hæle,
under heolstorlocan
145
bidan beadurofne
þæs[?] him beorht cyning,
engla ordfruma,
unnan wolde.
ða wæs first agan
frumrædenne
þinggemearces
butan þrim nihtum,
swa hit wælwulfas
awriten hæfdon
150
þæt hie banhringas
abrecan þohton,
lungre tolysan
lic ond sawle,
ond þonne todælan
duguðe ond geogoðe,
werum to wiste
ond to wilþege,
fæges flæschoman.
Feorh ne bemurndan,
155
grædige guðrincas,
hu þæs gastes sið
æfter swyltcwale
geseted wurde.
Swa hie symble ymb þritig
þing gehedon
nihtgerimes;
wæs him neod micel
þæt hie tobrugdon
blodigum ceaflum
160
fira flæschoman
him to foddorþege.
þa wæs gemyndig,
se ðe middangeard
gestaðelode
strangum mihtum,
hu he in ellþeodigum
yrmðum wunode,
belocen leoðubendum,
þe
oft[?] his lufan adreg
165
for Ebreum
ond Israhelum;
swylce he Iudea
galdorcræftum
wiðstod stranglice.
þa sio stefn gewearð
gehered of heofenum,
þær se halga wer
170
(leode lærde
on lifes weg),
þa him cirebaldum
cininga wuldor,
meotud mancynnes,
modhord onleac,
weoruda drihten,
ond þus wordum cwæð:
"ðu scealt feran
ond frið lædan,
175
siðe gesecan,
þær sylfætan
eard weardigað,
eðel healdaþ
morðorcræftum.
Swa is þære menigo þeaw
þæt hie uncuðra
ængum ne willað
on þam folcstede
feores geunnan
180
syþþan manfulle
on Mermedonia
onfindaþ feasceaftne.
þær sceall feorhgedal,
earmlic ylda cwealm,
æfter wyrþan.
ðær ic seomian wat
þinne sigebroðor
mid þam burgwarum
bendum fæstne.
185
Nu bið fore þreo niht
þæt he on þære þeode sceal
þurh gares gripe
gast onsendan,
ellorfusne,
butan ðu ær cyme."
ædre him Andreas
agef andsware:
190
"Hu mæg ic, dryhten min,
ofer deop gelad
fore gefremman
on feorne weg
swa hrædlice,
heofona scyppend,
wuldres waldend,
swa ðu worde becwist?
ðæt mæg engel þin
eað geferan,
195
halig[?] of heofenum
con him holma begang,
sealte
sæstreamas[?] ond swanrade,
waroðfaruða gewinn
ond wæterbrogan,
wegas ofer widland.
Ne synt me winas cuðe,
eorlas elþeodige,
ne þær æniges wat
200
hæleða gehygdo,
ne me herestræta
ofer cald wæter
cuðe sindon."
Him ða ondswarude
ece dryhten:
"Eala, Andreas,
þæt ðu a woldest
þæs siðfætes
sæne weorþan!
205
Nis þæt uneaðe
eallwealdan gode
to gefremmanne
on foldwege,
ðæt sio ceaster hider
on þas cneorisse
under swegles gang
aseted wyrðe,
breogostol breme,
mid þam burgwarum,
210
gif hit worde becwið
wuldres agend.
Ne meaht ðu þæs siðfætes
sæne weorðan,
ne on gewitte to wac,
gif ðu wel þencest
wið þinne waldend
wære gehealdan,
treowe tacen.
Beo ðu on tid gearu;
215
ne mæg þæs ærendes
ylding wyrðan.
ðu scealt þa fore geferan
ond þin feorh beran
in gramra gripe,
ðær þe guðgewinn
beorna beaducræft,
geboden
wyrðeð[?].
220
Scealtu æninga
mid ærdæge,
emne to morgene,
æt meres ende
ceol gestigan
ond on cald wæter
brecan ofer bæðweg.
Hafa bletsunge
ofer middangeard
mine, þær ðu fere!"
225
Gewat him þa se halga
healdend ond wealdend,
upengla fruma,
eðel secan,
middangeardes weard,
þone mæran ham,
þær soðfæstra
sawla moton
æfter lices hryre
lifes brucan.
230
þa wæs ærende
æðelum cempan
aboden in burgum,
ne wæs him bleað hyge,
ah he wæs anræd
ellenweorces,
heard ond higerof,
nalas hildlata,
gearo, guðe fram,
to godes campe.
235
Gewat him þa on uhtan
mid ærdæge
ofer sandhleoðu
to sæs faruðe,
þriste on geþance,
ond his þegnas mid,
gangan on greote.
Garsecg hlynede,
beoton brimstreamas.
Se beorn wæs on hyhte,
240
syðþan he on waruðe
widfæðme scip
modig gemette.
þa com morgentorht
beacna beorhtost
ofer breomo sneowan,
halig of heolstre.
Heofoncandel blac
ofer lagoflodas.
He ðær lidweardas,
245
þrymlice þry
þegnas
gemette[?],
modiglice menn,
on merebate
sittan siðfrome,
swylce hie ofer sæ comon.
þæt wæs drihten sylf,
dugeða wealdend,
ece ælmihtig,
mid his englum twam.
250
Wæron hie on gescirplan
scipferendum,
eorlas onlice
ealiðendum,
þonne hie on flodes fæðm
ofer feorne weg
on cald wæter
ceolum lacað.
Hie ða gegrette,
se ðe on greote stod,
255
fus on faroðe,
fægn[?] reordade:
"Hwanon comon ge
ceolum liðan,
macræftige menn,
on mereþissan,
ane ægflotan?
Hwanon eagorstream
ofer yða gewealc
eowic brohte?"
260
Him ða ondswarode
ælmihti god,
swa þæt ne wiste,
se ðe þæs wordes bad,
hwæt se manna wæs
meðelhegendra,
þe he þær on waroðe
wiðþingode:
"We of Marmedonia
mægðe syndon
265
feorran geferede.
Us mid flode bær
on hranrade
heahstefn naca,
snellic sæmearh,
snude bewunden,
oðþæt we
þissa[?] leoda
land gesohton,
wære bewrecene,
swa us wind fordraf."
270
Him þa Andreas
eaðmod oncwæð:
"Wolde ic þe biddan,
þeh ic þe beaga lyt,
sincweorðunga,
syllan meahte,
þæt ðu us gebrohte
brante ceole,
hea hornscipe,
ofer hwæles eðel
275
on þære mægðe.
Bið ðe meorð wið god,
þæt ðu us on lade
liðe weorðe."
Eft him ondswarode
æðelinga helm
of yðlide,
engla scippend:
"Ne magon þær gewunian
widferende,
280
ne þær elþeodige
eardes brucað,
ah in þære ceastre
cwealm þrowiað,
þa ðe feorran þyder
feorh gelædaþ,
ond þu wilnast nu
ofer widne mere
þæt ðu on þa fægðe
þine feore spilde."
285
Him þa Andreas
agef ondsware:
"Usic lust hweteð
on þa leodmearce,
mycel modes hiht,
to þære mæran byrig,
þeoden leofesta,
gif ðu
us[?] þine wilt
on merefaroðe
miltse gecyðan."
290
Him ondswarode
engla þeoden,
neregend fira,
of nacan stefne:
"We ðe estlice
mid us willað
ferigan freolice
ofer fisces bæð
efne to þam lande
þær þe lust myneð
295
to gesecanne,
syððan ge eowre
gafulrædenne
agifen habbað,
sceattas gescrifene,
swa eow scipweardas,
aras ofer yðbord,
unnan willað."
Him þa ofstlice
Andreas wið,
300
wineþearfende,
wordum mælde:
"Næbbe ic fæted gold
ne feohgestreon,
welan ne wiste
ne wira gespann,
landes ne locenra beaga,
þæt ic þe mæge lust ahwettan,
willan in worulde,
swa ðu worde becwist."
305
Him þa beorna breogo,
þær he on bolcan sæt,
ofer waroða geweorp
wiðþingode:
"Hu gewearð þe þæs,
wine leofesta,
ðæt ðu sæbeorgas
secan woldes,
merestreama gemet,
maðmum
bedæled[?],
310
ofer cald cleofu
ceoles neosan?
Nafast þe to frofre
on faroðstræte
hlafes wiste
ne hlutterne
drync to dugoðe.
Is se drohtað strang
þam þe lagolade
lange cunnaþ."
315
ða him Andreas
ðurh ondsware,
wis on gewitte,
wordhord onleac:
"Ne gedafenað þe,
nu þe dryhten geaf
welan ond wiste
ond woruldspede,
ðæt ðu ondsware
mid oferhygdum,
320
sece sarcwide.
Selre bið æghwam
þæt he eaðmedum
ellorfusne
oncnawe cuðlice,
swa þæt Crist bebead,
þeoden þrymfæst.
We
his[?] þegnas synd
gecoren to cempum.
He is cyning on riht,
325
wealdend ond wyrhta
wuldorþrymmes,
an ece god
eallra gesceafta,
swa he ealle befehð
anes cræfte,
hefon ond eorðan,
halgum mihtum,
sigora selost.
He ðæt sylfa cwæð,
330
fæder folca gehwæs,
ond us feran het
geond ginne grund
gasta streonan:
'Farað nu geond ealle
eorðan sceatas
emne swa wide
swa wæter bebugeð,
oððe stedewangas
stræte gelicgaþ.
335
Bodiað æfter burgum
beorhtne geleafan
ofer foldan fæðm.
Ic eow freoðo healde.
Ne ðurfan ge on þa fore
frætwe lædan,
gold ne seolfor.
Ic eow goda gehwæs
on eowerne agenne dom
est ahwette.'
340
Nu ðu seolfa miht
sið userne
gehyran hygeþancol.
Ic sceal hraðe cunnan
hwæt ðu us to
duguðum[?] gedon wille."
Him þa ondswarode
ece[?] dryhten:
"Gif ge syndon þegnas
þæs þe þrym ahof
345
ofer middangeard,
swa ge me secgaþ,
ond ge geheoldon þæt eow
se halga bead,
þonne ic eow mid gefean
ferian wille
ofer brimstreamas,
swa ge benan sint."
þa in ceol stigon
collenfyrhðe,
350
ellenrofe,
æghwylcum wearð
on merefaroðe
mod geblissod.
ða ofer yða geswing
Andreas ongann
mereliðendum
miltsa biddan
wuldres aldor,
ond þus wordum cwæð:
355
"Forgife þe dryhten
domweorðunga,
willan in worulde
ond in wuldre blæd,
meotud manncynnes,
swa ðu me hafast
on þyssum siðfæte
sybbe gecyðed!"
Gesæt him þa se halga
helmwearde[?] neah,
360
æðele be æðelum.
æfre ic ne hyrde
þon cymlicor
ceol gehladenne
heahgestreonum.
Hæleð in sæton,
þeodnas þrymfulle,
þegnas wlitige.
365
ece ælmihtig,
heht his engel gan,
mærne maguþegn,
ond mete syllan,
frefran
feasceafte[?] ofer flodes wylm,
þæt hie þe eað mihton
ofer yða geþring
drohtaþ adreogan.
þa gedrefed wearð,
370
onhrered hwælmere.
Hornfisc plegode,
glad geond garsecg,
ond se græga mæw
wælgifre wand.
Wedercandel swearc,
windas weoxon,
wægas grundon,
streamas styredon,
strengas gurron,
375
wædo gewætte.
Wæteregsa stod
þreata þryðum.
þegnas wurdon
þæt he lifgende
land begete,
þara þe mid Andreas
on eagorstream
380
ceol gesohte.
Næs him cuð þa gyt
hwa þam sæflotan
sund wisode.
Him þa se halga
on holmwege
ofer argeblond,
Andreas þa git,
þegn þeodenhold,
þanc gesægde,
385
ricum ræsboran,
þa he gereordod wæs:
"ðe þissa swæsenda
soðfæst meotud,
lifes leohtfruma,
lean forgilde,
weoruda waldend,
ond þe wist gife,
heofonlicne hlaf,
swa ðu hyldo wið me
390
ofer firigendstream
freode gecyðdest!
Nu synt geþreade
þegnas mine,
geonge guðrincas.
Garsecg hlymmeð,
geofon[?] geotende.
Grund is onhrered,
deope gedrefed,
duguð[?] is geswenced,
395
modigra mægen
myclum gebysgod."
Him of
helman[?] oncwæð
hæleða scyppend:
"Læt nu geferian
flotan userne,
lid to lande
ofer lagufæsten,
ond þonne gebidan
beornas þine,
400
aras on earde,
hwænne ðu eft cyme."
Edre him þa eorlas
agefan ondsware,
þegnas þrohthearde,
þafigan ne woldon
ðæt hie forleton
æt lides stefnan
leofne lareow
ond him land curon:
405
"Hwider hweorfað we
hlafordlease,
geomormode,
gode orfeorme,
synnum wunde,
gif we swicað þe?
We bioð laðe
on landa gehwam,
folcum fracoðe,
þonne fira bearn,
410
ellenrofe,
æht besittaþ,
hwylc hira selost
symle gelæste
hlaforde æt hilde,
þonne hand ond rond
on beaduwange
billum
forgrunden[?]
æt niðplegan
nearu þrowedon."
415
þa reordade
rice þeoden,
wærfæst cining,
word stunde ahof:
"Gif ðu þegn sie
þrymsittendes,
wuldorcyninges,
swa ðu worde becwist,
rece þa gerynu,
hu he reordberend
420
lærde under lyfte.
Lang is þes siðfæt
ofer fealuwne flod;
frefra þine
mæcgas on mode.
Mycel is nu gena
lad ofer lagustream,
land swiðe feorr
to gesecanne.
Sund[?] is geblonden,
425
grund wið greote.
God eaðe mæg
heaðoliðendum
helpe gefremman."
Ongan þa gleawlice
gingran sine,
wuldorspedige weras
wordum trymman:
"Ge þæt gehogodon,
þa ge on holm stigon,
430
þæt ge on fara folc
feorh gelæddon,
ond for dryhtnes lufan
deað þrowodon,
sawle gesealdon.
Ic þæt sylfa wat,
þæt us gescyldeð
scyppend engla,
435
weoruda dryhten.
Wæteregesa sceal,
geðyd ond geðreatod
þurh þryðcining,
lagu lacende,
liðra wyrðan.
Swa gesælde iu,
þæt we on sæbate
ofer waruðgewinn
wæda cunnedan,
440
faroðridende.
Frecne þuhton
egle ealada.
Eagorstreamas
beoton bordstæðu,
brim oft oncwæð,
yð oðerre.
Hwilum upp astod
of brimes bosme
on bates fæðm
445
egesa ofer yðlid.
ælmihtig þær,
meotud mancynnes,
on mereþyssan
beorht basnode.
Beornas wurdon
forhte on mode,
friðes wilnedon,
miltsa to mærum.
þa seo menigo ongan
450
clypian on ceole,
cyning sona aras,
engla eadgifa,
yðum stilde,
wæteres wælmum.
Windas þreade,
sæ sessade,
smylte wurdon
merestreama gemeotu.
ða ure mod ahloh
455
syððan we gesegon
under swegles gang
windas ond wægas
ond wæterbrogan
forhte gewordne
for frean egesan.
Forþan ic eow to soðe
secgan wille,
þæt næfre forlæteð
lifgende god
460
eorl on eorðan,
gif his ellen deah."
Swa hleoðrode
halig cempa,
ðeawum geþancul.
þegnas lærde
eadig oreta,
eorlas trymede,
oððæt hie semninga
slæp ofereode,
465
meðe be mæste.
Mere sweoðerade,
hreoh holmþracu.
þa þam halgan wearð
æfter gryrehwile
gast geblissod.
Ongan ða reordigan
rædum snottor,
470
wis on gewitte,
wordlocan onspeonn:
"Næfre ic sælidan
selran mette,
macræftigran,
þæs ðe me þynceð,
rowend rofran,
rædsnotterran,
wordes wisran.
Ic wille þe,
475
eorl unforcuð,
anre nu gena
bene biddan,
þeah ic þe beaga lyt,
sincweorðunga,
syllan mihte,
fætedsinces.
Wolde ic freondscipe,
þeoden þrymfæst,
þinne[?], gif ic mehte,
480
begitan godne.
þæs ðu gife hleotest,
haligne hyht
on heofonþrymme,
gif ðu lidwerigum
larna þinra
este[?] wyrðest.
Wolde ic anes to ðe,
cynerof hæleð,
cræftes neosan,
485
ðæt ðu me getæhte,
nu þe tir cyning
ond miht forgef,
manna scyppend,
hu ðu wægflotan
wære bestemdon,
Ic wæs on gifeðe
iu ond nu
þa[?]490
syxtyne siðum
on sæbate,
mere hrerendum
mundum freorig,
eagorstreamas,
(is ðys ane ma),
swa ic æfre ne geseah
ænigne mann,
þryðbearn
hæleða[?],
þe gelicne,
495
steoran ofer stæfnan.
Streamwelm hwileð,
beateþ[?] brimstæðo.
Is þes bat ful scrid,
færeð famigheals,
fugole gelicost
glideð on geofone.
Ic georne wat
þæt ic æfre ne geseah
ofer
yðlade[?]500
on sæleodan
syllicran cræft.
Is þon geliccost
swa he on
landsceare[?]
stille stande,
þær hine storm ne mæg,
wind awecgan,
ne wæterflodas
brecan brondstæfne,
hwæðere on brim snoweð
505
snel under segle.
ðu eart seolfa geong,
wigendra hleo,
nalas wintrum frod,
hafast þe on fyrhðe,
faroðlacende,
eorles ondsware.
æghwylces canst
worda for worulde
wislic andgit."
510
Him ondswarode
ece dryhten:
"Oft þæt gesæleð,
þæt we on sælade,
scipum under scealcum,
þonne sceor cymeð,
brecað ofer bæðweg,
brimhengestum.
Hwilum us on yðum
earfoðlice
515
gesæleð on sæwe,
þeh we sið nesan,
frecne geferan.
Flodwylm ne mæg
manna ænigne
ofer meotudes est
lungre gelettan:
ah him lifes geweald,
se ðe brimu bindeð,
brune yða
520
ðyð ond þreatað.
He þeodum sceal
racian mid rihte,
se ðe rodor ahof
ond gefæstnode
folmum sinum,
worhte ond wreðede,
wuldras fylde
beorhtne boldwelan,
swa gebledsod wearð
525
engla eðel
þurh his anes miht.
Forþan is gesyne,
soð orgete,
cuð oncnawen,
þæt ðu cyninges eart
þegen geþungen,
þrymsittendes,
forþan þe sona
sæholm oncneow,
530
garsecges begang,
þæt ðu gife hæfdes
haliges gastes.
Hærn eft onwand,
aryða geblond.
Egesa gestilde,
widfæðme wæg.
Wædu swæðorodon
seoðþan hie ongeton
þæt ðe god hæfde
535
wære
bewunden[?],
se ðe wuldres blæd
gestaðolade
strangum mihtum."
þa hleoðrade
halgan stefne
cempa collenferhð,
cyning wyrðude,
wuldres waldend,
ond þus wordum cwæð:
540
"Wes ðu gebledsod,
brego mancynnes,
dryhten hælend!
A þin dom lyfað!
Ge neh ge feor
is þin nama halig,
wuldre gewlitegad
ofer werþeoda,
miltsum gemærsod.
Nænig manna is
545
under heofonhwealfe,
hæleða cynnes,
ðætte areccan mæg
oððe rim wite
hu ðrymlice,
þeoda baldor,
gasta geocend,
þine gife dælest.
Huru is gesyne,
sawla nergend,
550
þæt ðu þissum hysse
hold gewurde
ond hine geongne
geofum wyrðodest,
wis on gewitte
ond wordcwidum.
Ic æt efenealdum
æfre ne mette
on modsefan
maran snyttro."
555
Him ða of ceole oncwæð
cyninga wuldor,
frægn fromlice
fruma ond ende:
"Saga, þances gleaw
þegn, gif ðu cunne,
hu ðæt gewurde
be werum tweonum,
þæt ða arleasan
inwidþancum,
560
Iudea cynn
wið godes bearne
ahof hearmcwide.
Hæleð unsælige
no ðær gelyfdon
in hira liffruman,
grome gealgmode,
þæt he god wære,
þeah ðe he wundra feala
weorodum gecyðde,
565
sweotulra ond gesynra.
Synnige ne mihton
oncnawan þæt cynebearn,
se ðe acenned wearð
to hleo ond to hroðre
hæleða cynne,
eallum eorðwarum.
æþelinge weox
word ond wisdom,
ah he þara wundra a,
570
domagende,
dæl
nænigne[?]
frætre þeode
beforan cyðde."
Him ða Andreas
agef andsware:
"Hu mihte þæt gewyrðan
in werþeode,
þæt ðu ne gehyrde
hælendes miht,
575
gumena leofost,
hu he his gif cyðde
geond woruld wide,
wealdendes bearn?
Sealde he dumbum gesprec,
deafe gehyrdon,
healtum ond hreofum
hyge blissode,
ða þe limseoce
lange wæron,
580
werige, wanhale,
witum gebundene,
æfter burhstedum
blinde gesegon.
Swa he on grundwæge
gumena cynnes
manige missenlice
men of deaðe
worde awehte.
Swylce he eac wundra feala
585
cynerof cyðde
þurh his cræftes miht.
He gehalgode
for heremægene
win of wætere
ond wendan het,
beornum to blisse,
on þa beteran gecynd.
Swylce he afedde
of fixum twam
590
ond of fif hlafum
fira cynnes
fif ðusendo.
Feðan sæton,
reonigmode[?],
reste gefegon,
werige æfter waðe,
wiste þegon,
menn on moldan,
swa him gemedost wæs.
595
Nu ðu miht gehyran,
hyse leofesta,
hu us wuldres weard
wordum ond dædum
lufode in life,
ond þurh lare speon
to þam fægeran gefean,
þær freo moton,
eadige mid englum,
eard weardigan,
600
þa ðe æfter deaðe
dryhten secað."
ða gen weges weard
wordhord onleac,
beorn ofer bolcan,
beald reordade:
"Miht ðu me gesecgan,
þæt ic soð wite,
hwæðer wealdend þin
wundor on eorðan,
605
þa he gefremede
nalas feam siðum,
folcum to frofre
beforan cyðde,
þær bisceopas
ond boceras
ond ealdormenn
æht besæton,
mæðelhægende?
Me þæt þinceð,
610
ðæt hie for æfstum
inwit syredon
þurh deopne gedwolan.
Deofles larum
hæleð hynfuse
hyrdon to georne,
wraðum wærlogan.
Hie seo wyrd beswac,
forleolc ond forlærde.
Nu hie lungre sceolon,
615
werige mid werigum,
wræce þrowian,
biterne bryne
on banan fæðme."
Him ða Andreas
agef ondsware:
"Secge ic ðe to soðe
ðæt he swiðe oft
beforan fremede
folces ræswum
620
wundor æfter wundre
on wera gesiehðe,
swylce deogollice
dryhten gumena
folcræd fremede,
swa he to friðe hogode."
Him ondswarode
æðelinga helm:
"Miht ðu, wis hæleð,
wordum gesecgan,
625
maga mode rof,
mægen þa he cyðde,
deormod on digle,
ða mid dryhten oft,
rodera rædend,
rune besæton?"
Him þa Andreas
ondsware agef:
"Hwæt frinest ðu me,
frea leofesta,
630
wordum wrætlicum,
ond þe wyrda gehwære
þurh snyttra cræft
soð oncnawest?"
ða git him wæges weard
wiðþingode:
"Ne[?] frine ic ðe for tæle
ne ðurh teoncwide
on hranrade,
ac min hige blissað,
635
wynnum wridað,
þurh þine wordlæðe,
æðelum ecne.
Ne eom ic ana ðæt,
ac manna gehwam
mod bið on hyhte,
fyrhð afrefred,
þam þe feor oððe neah
on mode geman
hu se maga fremede,
640
godbearn on grundum.
Gastas hweorfon,
sohton siðfrome
swegles dreamas,
engla eðel
þurh þa æðelan miht."
Edre him Andreas
agef ondsware:
"Nu ic on þe sylfum
soð oncnawe,
645
wisdomes gewit,
wundorcræfte
sigesped geseald,
(snyttrum bloweð,
beorhtre blisse,
breost innanweard),
nu ic þe sylfum
secgan wille
oor ond ende,
swa ic þæs æðelinges
650
word ond wisdom
on wera gemote
þurh his sylfes muð
symle gehyrde.
Oft gesamnodon
side herigeas,
folc unmæte,
to frean dome,
þær hie hyrcnodon
haliges lare.
655
ðonne eft gewat
æðelinga helm,
beorht blædgifa,
in bold oðer,
ðær him togenes,
god herigende,
to ðam meðelstede
manige comon,
snottre selerædend.
Symble gefegon,
660
beornas bliðheorte,
burhweardes cyme.
Swa gesælde iu
þæt se sigedema
ferde, frea mihtig.
Næs þær folces ma
nemne ellefne
orettmæcgas,
665
geteled tireadige.
He wæs twelfta sylf.
þa we becomon
to þam cynestole,
þær getimbred wæs
tempel dryhtnes,
heah ond horngeap,
hæleðum gefrege,
wuldre gewlitegod.
Huscworde ongan
670
þurh inwitðanc
ealdorsacerd
herme hyspan,
hordlocan onspeon,
wroht webbade.
He on gewitte oncneow
þæt we soðfæstes
swaðe folgodon,
læston larcwide.
He lungre ahof
675
woðe wiðerhydig
wean onblonden:
'Hwæt, ge syndon earme
ofer ealle menn!
Wadað widlastas,
weorn geferað
earfoðsiða,
ellþeodiges nu
butan leodrihte
larum hyrað,
680
eadiges orhlytte
æðeling cyðað,
secgað soðlice
þæt mid suna meotudes
drohtigen dæghwæmlice.
þæt is duguðum cuð
hwanon þam ordfruman
æðelu onwocon.
He wæs afeded
on þysse folcsceare,
685
cildgeong acenned
mid his cneomagum.
þus syndon haten
hamsittende,
fæder ond modur,
þæs we gefrægen habbað
þurh modgemynd,
Maria ond Ioseph.
Syndon him on æðelum
oðere twegen
690
beornas geborene,
broðorsybbum,
suna Iosephes,
Simon ond Iacob.'
Swa hleoðrodon
hæleða ræswan,
dugoð domgeorne,
dyrnan þohton
meotudes mihte.
Man eft gehwearf,
695
yfel endeleas,
þær hit ær aras.
þa se þeoden gewat
þegna heape
fram þam meðelstede
mihtum geswiðed,
dugeða dryhten,
secan digol land.
He þurh wundra feala
on þam westenne
700
cræfta gecyðde
þæt he wæs cyning on riht
ofer middangeard,
mægene geswiðed,
waldend ond wyrhta
wuldorþrymmes,
an ece god
eallra gesceafta.
Swylce he oðerra
unrim cyðde
705
wundorworca
on wera gesyhðe.
Syþþan eft gewat
oðre siðe
getrume mycle,
þæt he in temple gestod,
wuldres aldor.
Wordhleoðor astag
geond heahræced.
Haliges lare
710
synnige ne swulgon,
þeah
he[?] soðra swa feala
tacna gecyðde,
þær hie to segon.
Swylce he wrætlice
wundor agræfene,
geseh, sigora frea,
on seles wage,
715
on twa healfe
torhte gefrætwed,
wlitige geworhte.
He worde cwæð:
'ðis is anlicnes
engelcynna
þæs bremestan
þe[?] mid þam burgwarum
in þære ceastre is.
[Cheruphim et Seraphim]
720
þa on swegeldreamum
syndon nemned.
Fore onsyne
ecan dryhtnes
standað stiðferðe,
stefnum herigað,
halgum hleoðrum,
heofoncyninges þrym,
meotudes mundbyrd.
Her amearcod is
725
haligra hiw,
þurh handmægen
awriten on wealle
wuldres þegnas.'
þa gen worde cwæð
weoruda dryhten,
heofonhalig gast,
fore þam heremægene:
'Nu ic bebeode
beacen ætywan,
730
wundor geweorðan
on wera gemange,
ðæt þeos onlicnes
eorðan sece,
wlitig of wage,
ond word sprece,
secge soðcwidum,
(þy sceolon gelyfan
eorlas on cyððe),
hwæt min æðelo sien.'
735
Ne dorste þa forhylman
hælendes bebod
wundor fore weorodum,
ac of wealle ahleop,
frod fyrngeweorc,
þæt he on foldan stod,
stan fram stane.
Stefn æfter cwom,
hlud þurh heardne,
hleoðor dynede,
740
wordum wemde.
Wrætlic þuhte
stiðhycgendum
stanes ongin.
Septe sacerdas
sweotolum tacnum,
witig werede
ond worde cwæð:
'Ge synd unlæde,
earmra geþohta
745
searowum beswicene,
oððe sel nyton,
mode gemyrde.
Ge mon
cigað[?]
godes ece bearn,
þone[?] þe grund ond sund,
heofon ond eorðan
ond hreo wægas,
salte sæstreamas
ond swegl uppe
750
amearcode
mundum sinum.
þis is se ilca
ealwalda god
ðone on fyrndagum
fæderas cuðon.
ond Iocobe
gife bryttode,
755
welum weorðode,
wordum sægde
ærest Habrahame
æðeles geþingu,
þæt of his cynne
cenned sceolde
weorðan wuldres god.
Is seo wyrd mid eow
open, orgete,
magan eagum nu
760
geseon sigores god,
swegles agend.'
æfter þyssum wordum
weorud hlosnode
geond þæt side sel,
(swigodon ealle),
ða ða yldestan
eft ongunnon
secgan synfulle,
(soð ne oncneowan),
765
þæt hit drycræftum
gedon wære,
scingelacum,
þæt se scyna stan
mælde for mannum.
Man wridode
geond beorna breost,
brandhata nið
weoll on gewitte,
weorm blædum fag,
770
attor ælfæle.
þær orcnawe
wearð[?]
þurh teoncwide
tweogende mod,
mæcga misgehygd
morðre bewunden.
ða se þeoden bebead
þryðweorc faran,
stan
on[?] stræte
of stedewange,
775
ond forð gan
foldweg tredan,
grene grundas,
godes ærendu
larum lædan
on þa leodmearce
to Channaneum,
cyninges worde
beodan Habrahame
mid his eaforum twæm
780
of eorðscræfe
ærest fremman,
lætan landreste,
leoðo gadrigean,
gaste onfon
ond geogoðhade,
edniwinga
andweard cuman,
frode fyrnweotan,
folce gecyðan,
785
hwylcne hie god mihtum
ongiten hæfdon.
Gewat he þa feran,
swa him frea mihtig,
scyppend wera,
gescrifen hæfde,
ofer mearcpaðu,
þæt he on Mambre becom
beorhte blican,
swa him bebead meotud,
790
þær þa lichoman
lange þrage,
heahfædera hra,
beheled wæron.
Het þa ofstlice
up astandan
Habraham ond Isaac,
æðeling þriddan
Iacob of greote
to godes geþinge,
795
sneome of slæpe þæm fæstan.
Het hie to þam siðe gyrwan,
faran to frean dome.
Sceoldon hie þam folce gecyðan
hwa æt frumsceafte
furðum teode
eorðan eallgrene
ond upheofon,
hwær se wealdend wære
þe þæt weorc staðolade.
800
Ne dorston þa gelettan
leng owihte
wuldorcyninges word.
Geweotan ða ða witigan þry
modige mearcland tredan.
Forlætan moldern wunigean
open eorðscræfu,
woldon hie ædre gecyðan
frumweorca fæder.
þa þæt folc gewearð
805
egesan geaclod,
þær þa æðelingas
wordum weorðodon
wuldres aldor.
Hie ða ricene het
rices hyrde
secan mid sybbe
swegles dreamas,
810
ond þæs to widan feore
willum neotan.
Nu ðu miht gehyran,
hyse leofesta,
hu he wundra worn
wordum cyðde,
swa þeah ne gelyfdon
larum sinum
modblinde menn.
Ic wat manig nu gyt
815
mycel mære spell
ðe se maga fremede,
rodera rædend,
ða ðu aræfnan ne miht,
hreðre behabban,
hygeþances gleaw."
þus Andreas
ondlangne dæg
herede hleoðorcwidum
haliges lare,
820
oððæt hine semninga
slæp ofereode
on hronrade
heofoncyninge neh.
ða gelædan het
lifes brytta
ofer yða geþræc
englas sine,
fæðmum ferigean
on fæder wære
825
leofne mid lissum
ofer lagufæsten,
oððæt sæwerige
slæp ofereode.
þurh lyftgelac
on land becwom
to þære ceastre
þe him cining engla
830
eadige on upweg,
eðles neosan.
Leton þone halgan
be herestræte
swefan on sybbe
under swegles hleo,
bliðne bidan
burhwealle neh,
his niðhetum,
nihtlangne fyrst,
835
oðþæt dryhten forlet
dægcandelle
scire scinan.
Sceadu sweðerodon,
wonn under wolcnum.
þa com wederes blæst,
hador heofonleoma,
ofer hofu blican.
Onwoc þa wiges heard,
(wang sceawode),
840
fore burggeatum.
Beorgas steape,
hleoðu hlifodon,
ymbe harne stan
tigelfagan trafu,
torras stodon,
windige weallas.
þa se
wisa[?] oncneow
þæt he Marmedonia
mægðe hæfde
845
siðe gesohte,
swa him sylf bebead,
þa[?] he him fore gescraf,
fæder mancynnes.
Geseh he þa on greote
gingran sine,
beornas beadurofe,
biryhte him
swefan on slæpe.
He sona ongann
850
wigend weccean,
ond worde cwæð:
"Ic eow secgan mæg
soð orgete,
þæt us gystrandæge
on geofones stream
ofer arwelan
æðeling ferede.
In þam ceole wæs
cyninga wuldor,
855
waldend
werðeode[?].
Ic his word oncneow,
þeh he his mægwlite
bemiðen hæfde."
Him þa æðelingas
ondsweorodon,
geonge gencwidum,
gastgerynum:
"We ðe, Andreas,
eaðe gecyðað
860
sið userne,
þæt ðu sylfa miht
ongitan gleawlice
gastgehygdum.
Us sæwerige
slæp ofereode.
þa comon earnas
ofer yða wylm
faran[?] on flyhte,
feðerum hremige,
865
us ofslæpendum
sawle abrugdon,
mid gefean feredon
flyhte on lyfte,
brehtmum bliðe,
beorhte ond liðe.
Lissum lufodon
ond in lofe wunedon,
þær wæs singal sang
ond swegles gong,
870
wlitig weoroda heap
ond wuldres þreat.
Utan ymbe æðelne
englas stodon,
þegnas ymb þeoden,
þusendmælum,
heredon on hehðo
halgan stefne
dryhtna dryhten.
Dream wæs on hyhte.
875
We ðær heahfæderas
halige oncneowon
ond martyra
mægen unlytel,
sungon sigedryhtne
soðfæstlic lof,
dugoð domgeorne.
þær wæs Dauid mid,
eadig oretta,
Essages sunu,
880
for Crist cumen,
cining Israhela.
Swylce we gesegon
for suna meotudes,
æðelum ecne,
eowic standan,
twelfe getealde,
tireadige hæleð.
Eow þegnodon
þrymsittende,
885
halige heahenglas.
ðam bið hæleða well
þe þara blissa
brucan moton.
þær wæs wuldres wynn,
wigendra þrym,
æðelic onginn,
næs þær ænigum gewinn.
þam bið wræcsið witod,
wite geopenad,
890
þe þara
gefeana[?] sceal
fremde weorðan,
hean hwearfian,
þonne heonon gangaþ."
þa wæs modsefa
myclum geblissod
haliges on hreðre,
syðþan hleoðorcwide
gingran gehyrdon,
þæt hie god wolde
895
onmunan swa mycles
ofer menn ealle,
ond þæt word gecwæð
wigendra hleo:
"Nu ic, god dryhten,
ongiten hæbbe
þæt ðu on faroðstræte
feor ne wære,
cyninga wuldur,
þa ic on ceol gestah,
900
ðeh ic on yðfare,
engla þeoden,
gasta geocend,
ongitan ne cuðe.
Weorð me nu milde,
meotud ælmihtig,
bliðe, beorht cyning!
Ic on brimstreame
spræc worda worn,
wat æfter nu
905
hwa me wyrðmyndum
on wudubate
ferede ofer flodas.
þæt is frofre gast
hæleða cynne.
þær is help gearu,
milts æt mærum,
manna gehwylcum,
sigorsped geseald,
þam þe seceð to him."
910
ða him fore eagum
onsyne
wearð[?]
æðeling oðywed
in þa ilcan tid,
cining cwicera gehwæs,
þurh cnihtes had.
þa he worde cwæð,
wuldres aldor:
"Wes ðu, Andreas, hal,
mid þas willgedryht,
915
ferðgefeonde!
Ic þe friðe healde,
þæt þe ne moton
mangeniðlan,
grame grynsmiðas,
gaste gesceððan."
Feoll þa to foldan,
frioðo wilnode
wordum wis hæleð,
winedryhten frægn:
920
"Hu geworhte ic þæt,
waldend fira,
synnig wið seolfne,
sawla nergend,
þæt ic þe swa godne
ongitan ne meahte
on wægfære,
þær ic worda gespræc
minra for meotude
ma þonne ic sceolde?"
925
Him andswarode
ealwalda god:
"No ðu swa swiðe
synne gefremedest
swa ðu in Achaia
ondsæc dydest,
ðæt ðu on feorwegas
feran ne cuðe
ne in þa ceastre
becuman mehte,
930
þing gehegan
þreora nihta
fyrstgemearces,
swa ic þe feran het
ofer wega gewinn.
Wast nu þe gearwor
þæt ic eaðe mæg
anra gehwylcne
fremman ond fyrþran
freonda minra
935
on landa gehwylc,
þær me leofost bið.
Aris nu hrædlice,
ræd ædre ongit,
beorn gebledsod,
swa þe beorht fæder
geweorðað wuldorgifum
to widan aldre,
cræfte ond mihte.
ðu in þa ceastre gong
940
under burglocan,
þær þin broðor is.
Wat ic Matheus
þurh mænra hand
hrinen[?] heorudolgum,
heafodmagan[?]
searonettum[?] beseted.
þu hine secan scealt,
leofne alysan
of laðra hete,
945
ond eal þæt mancynn
þe him mid wunige,
bealuwe gebundene.
Him sceal bot hraðe
weorþan in worulde
ond in wuldre lean,
swa ic him sylfum ær
secgende wæs.
950
Nu ðu, Andreas, scealt
edre geneðan
in gramra gripe.
Is þe guð weotod,
heardum heoruswengum
scel þin hra
dæled[?]
wundum weorðan,
wættre geliccost
faran flode blod.
Hie þin feorh ne magon
955
deaðe gedælan,
þeh ðu drype ðolie,
synnigra slege.
ðu þæt sar aber;
ne læt þe ahweorfan
hæðenra þrym,
grim gargewinn,
þæt ðu gode swice,
dryhtne þinum.
Wes a domes georn;
960
læt ðe on gemyndum
hu þæt manegum wearð
fira gefrege
geond feala landa,
þæt me bysmredon
bennum fæstne
weras wansælige.
Wordum tyrgdon,
slogon ond swungon,
synnige ne mihton
965
þurh sarcwide
soð gecyðan.
þa ic mid Iudeum
gealgan þehte,
(rod wæs aræred),
þær rinca sum
of minre sidan
swat ut forlet,
dreor to foldan.
Ic adreah feala
970
yrmþa ofer eorðan.
Wolde ic eow on ðon
þurh bliðne hige
bysne onstellan,
swa on ellþeode
ywed wyrðeð.
Manige syndon
in þysse mæran byrig
þara þe ðu gehweorfest
to heofonleohte
975
þurh minne naman,
þeah hie morðres feala
in fyrndagum
gefremed habban."
Gewat him þa se halga
heofonas secan,
eallra cyninga cining,
þone clænan ham,
eaðmedum upp,
þær is ar gelang
980
fira gehwylcum,
þam þe hie findan cann.
ða wæs gemyndig
modgeþyldig,
beorn beaduwe heard,
eode in burh hraðe,
anræd oretta,
elne gefyrðred,
maga mode rof,
meotude getreowe,
985
stop on stræte,
(stig wisode),
swa him nænig gumena
ongitan ne mihte,
synfulra geseon.
Hæfde sigora weard
on þam wangstede
wære betolden
leofne leodfruman
mid lofe sinum.
990
Hæfde þa se æðeling
in geþrungen,
Cristes cempa,
carcerne neh.
Geseh he hæðenra
hloð ætgædere,
fore hlindura
hyrdas standan,
seofone ætsomne.
Ealle swylt fornam,
995
druron domlease.
Deaðræs forfeng
hæleð
heorodreorige[?].
ða se halga gebæd
bilwytne fæder,
breostgehygdum
herede on hehðo
heofoncyninges
þrym[?],
godes[?] dryhtendom.
Duru sona onarn
1000
þurh
handhrine[?] haliges gastes,
ond þær in eode,
elnes gemyndig,
hæle hildedeor.
Hæðene swæfon,
dreore druncne,
deaðwang rudon.
Geseh he Matheus
in þam morðorcofan,
1005
hæleð higerofne
under heolstorlocan,
secgan dryhtne lof,
domweorðinga
engla ðeodne.
He ðær ana sæt
geohðum geomor
in þam gnornhofe.
Geseh þa under swegle
swæsne geferan,
1010
halig haligne.
Hyht wæs geniwad.
Aras þa togenes,
gode þancade
þæs ðe hie onsunde
æfre moston
geseon under sunnan.
Syb wæs gemæne
bam þam gebroðrum,
blis edniwe.
1015
æghwæðer oðerne
earme beþehte,
cyston hie ond clypton.
Criste wæron begen
leofe on mode.
Hie leoht ymbscan
halig ond heofontorht.
Hreðor innan wæs
wynnum awelled.
þa worde ongan
1020
ærest Andreas
æðelne geferan
on clustorcleofan
mid cwide sinum
gretan godfyrhtne,
sæde him guðgeðingu,
feohtan fara monna:
"Nu is
þis[?] folc on luste,
1025
gewyrht
eardes neosan."
æfter þyssum wordum
wuldres þegnas,
begen þa gebroðor,
to gebede hyldon,
sendon hira bene
fore bearn godes.
Swylce se halga
in þam hearmlocan
1030
his god
grette[?] ond him geoce bæd,
hælend helpe,
ær þan hra crunge
fore hæðenra
hildeþrymme,
ond þa gelædde
of leoðobendum
fram þam fæstenne
on frið dryhtnes
1035
tu ond hundteontig
geteled rime,
generede fram niðe,
(þær he
nænigne[?] forlet
under burglocan
bennum fæstne),
ond[?] þær wifa þa gyt,
weorodes to eacan,
forhte gefreoðode.
Fægen wæron siðes,
lungre leordan,
nalas leng bidon
in þam gnornhofe
guðgeþingo.
Gewat þa Matheus
menigo lædan
1045
on gehyld godes,
swa him se halga bebead.
Weorod on wilsið
wolcnum beþehte,
þe læs him scyldhatan
scyððan comon
mid earhfare,
ealdgeniðlan.
þær þa modigan mid him
mæðel gehedan,
1050
treowgeþoftan,
ær hie on tu hweorfan.
ægðer þara eorla
oðrum trymede
heofonrices hyht,
helle witu
wordum werede.
Swa ða wigend mid him,
hæleð higerofe,
halgum stefnum
1055
cempan coste
cyning weorðadon,
wyrda waldend,
þæs wuldres ne bið
æfre mid eldum
ende befangen.
Gewat him þa Andreas
inn on ceastre
glædmod gangan,
to þæs ðe he gramra gemot,
1060
fara folcmægen,
gefrægen hæfde,
oððæt he gemette
be mearcpaðe
standan stræte neah
stapul ærenne.
Gesæt him þa be healfe,
hæfde hluttre lufan,
ece upgemynd
engla blisse;
1065
þanon basnode
under burhlocan
hwæt him guðweorca
gifeðe wurde.
þa gesamnedon
side herigeas,
folces frumgaras.
To þam fæstenne
wærleasra werod
wæpnum comon,
1070
hæðne hildfrecan,
to þæs þa hæftas ær
under hlinscuwan
hearm þrowedon.
Wendan ond woldon
wiðerhycgende
þæt hie on elþeodigum
æt geworhton,
weotude wiste.
Him seo wen gelah,
1075
syððan mid corðre
carcernes duru
eorre æscberend
opene fundon,
onhliden hamera geweorc,
hyrdas deade.
Hie þa unhyðige
eft gecyrdon,
luste belorene,
laðspell beran,
1080
sægdon þam folce
þæt ðær feorrcundra,
ellreordigra,
ænigne to lafe
in carcerne
cwicne
ne[?] gemetton[?],
ah þær heorodreorige
hyrdas lagan,
gæsne on greote,
gaste berofene,
1085
fægra flæschaman.
þa wearð forht manig
for þam færspelle
folces ræswa,
hean, hygegeomor,
hungres on wenum,
blates beodgastes.
Nyston beteran ræd,
þonne hie þa
belidenan[?] him to lifnere
1090
deade[?] gefeormedon.
Duruþegnum wearð
in ane tid
eallum ætsomne
þurh heard gelac
hildbedd styred.
ða ic lungre gefrægn
leode tosomne
burgwaru bannan.
Beornas comon,
1095
wiggendra þreat,
wicgum gengan,
on mearum modige,
mæðelhegende,
æscum dealle.
þa wæs eall geador
to þam þingstede
þeod gesamnod.
Leton him þa betweonum
taan wisian
1100
hwylcne hira ærest
oðrum sceolde
to foddurþege
feores ongyldan;
hluton hellcræftum,
hæðengildum
teledon betwinum.
ða se tan gehwearf
efne ofer ænne
ealdgesiða,
1105
se wæs uðweota
eorla dugoðe,
heriges on ore.
Hraðe siððan wearð
fetorwrasnum fæst,
feores orwena.
Cleopode þa collenferhð
cearegan reorde,
cwæð he his sylfes sunu
syllan wolde
1110
on æhtgeweald,
eaforan
geongne[?],
lifes to lisse.
Hie ða lac hraðe
þegon to þance.
þeod wæs oflysted,
metes modgeomre,
næs him to maðme wynn,
hyht to hordgestreonum.
Hungre wæron
1115
þearle geþreatod,
swa se ðeodsceaða
reow[?] ricsode.
þa wæs rinc manig,
guðfrec guma,
ymb þæs geongan feorh
breostum onbryrded.
To þam beadulace
wæs þæt weatacen
wide gefrege,
1120
geond þa burh bodad
beorne manegum,
þæt hie þæs cnihtes cwealm
corðre gesohton,
duguðe ond eogoðe,
dæl onfengon
lifes to leofne.
Hie lungre to þæs,
hæðene herigweardas,
here samnodan
1125
ceastrewarena.
Cyrm upp astah
ða se geonga ongann
geomran stefne,
gehæfted for herige,
hearmleoð galan,
freonda feasceaft,
friðes wilnian.
Ne mihte earmsceapen
are findan,
1130
freoðe æt þam folce,
þe him feores wolde,
ealdres geunnan.
Hæfdon æglæcan
sæcce gesohte.
Sceolde sweordes ecg,
scerp ond scurheard,
of sceaðan folme,
fyrmælum fag,
feorh acsigan.
1135
ða þæt Andrea
earmlic þuhte,
þeodbealo þearlic
to geðolianne,
þæt he swa unscyldig
ealdre sceolde
lungre linnan.
Wæs se leodhete
þrist[?] ond[?] þrohtheard.
þrymman sceocan,
1140
modige maguþegnas,
morðres on luste,
woldon æninga,
ellenrofe,
on þam hysebeorðre
heafolan gescenan,
garum agetan.
Hine god forstod,
halig of hehðo,
hæðenum folce.
1145
Het wæpen wera
wexe gelicost
on þam orlege
eall formeltan,
þy læs scyldhatan
sceððan[?] mihton,
egle ondsacan,
ecga þryðum.
Swa wearð alysed
of leodhete,
1150
geong of gyrne.
Gode ealles þanc,
dryhtna dryhtne,
þæs ðe he dom gifeð
gumena gehwylcum,
þara þe geoce to him
seceð mid snytrum.
þær bið symle gearu
freod[?] unhwilen,
þam þe hie findan cann.
1155
þa wæs wop hæfen
in wera burgum,
hlud heriges cyrm.
Hreopon friccan,
mændon meteleaste,
meðe stodon,
hungre gehæfte.
Hornsalu wunedon,
weste winræced,
welan ne benohton
1160
beornas to brucanne
on þa bitran tid,
gesæton searuþancle
sundor to rune
ermðu eahtigan.
Næs him to eðle wynn.
Fregn þa gelome
freca oðerne:
"Ne hele se ðe hæbbe
holde lare,
1165
on sefan snyttro!
Nu is sæl cumen,
þrea ormæte,
is nu þearf mycel
þæt we wisfæstra
wordum hyran."
þa for þære dugoðe
deoful ætywde,
wann ond wliteleas,
hæfde weriges hiw.
1170
Ongan þa meldigan
morþres brytta,
hellehinca,
þone halgan wer
wiðerhycgende,
ond þæt word gecwæð:
"Her is gefered
ofer feorne weg
æðelinga sum
innan ceastre,
1175
ellþeodigra,
þone ic Andreas
nemnan herde.
He eow neon gesceod
ða he aferede
of fæstenne
manncynnes ma
þonne gemet wære.
Nu ge magon eaðe
oncyðdæda
1180
wrecan on
gewyrhtum[?].
Lætað
wæpnes[?] spor
iren ecgheard,
ealdorgeard[?] sceoran,
fæges feorhhord.
Gað fromlice
þæt ge wiðerfeohtend
wiges gehnægan."
Him þa Andreas
agef ondsware:
1185
"Hwæt, ðu þristlice
þeode lærest,
bældest to beadowe!
Wæst þe bæles cwealm,
hatne in helle,
ond þu here fysest,
feðan to gefeohte.
Eart ðu fag wið god,
dugoða demend.
Hwæt, ðu deofles stræl,
1190
icest þine yrmðo.
ðe se ælmihtiga
heanne gehnægde,
ond
on[?] heolstor besceaf,
þær þe cyninga cining
clamme belegde,
ond þe syððan a
Satan[?] nemdon,
ða ðe dryhtnes a
deman cuðon."
1195
ða gyt se wiðermeda
wordum lærde
folc to gefeohte,
feondes cræfte:
"Nu ge gehyrað
hæleða gewinnan,
se ðyssum herige mæst
hearma gefremede.
ðæt is Andreas,
se me on fliteð
1200
wordum wrætlicum
for wera menigo."
ða wæs beacen boden
burhsittendum.
Ahleopon hildfrome
heriges brehtme
ond to weallgeatum
wigend þrungon,
cene under cumblum,
corðre mycle
1205
to ðam orlege,
ordum ond bordum.
þa worde cwæð
weoroda dryhten,
meotud mihtum swið
sægde his magoþegne:
"Scealt ðu, Andreas,
ellen fremman!
Ne mið ðu for menigo,
ah þinne modsefan
1210
staðola wið strangum!
Nis seo stund latu
þæt þe wælreowe
witum belecgaþ,
cealdan clommum.
Cyð þe sylfne,
herd hige þinne,
heortan staðola,
þæt hie min on ðe
mægen oncnawan.
1215
Ne magon hie ond ne moton
ofer mine est
þinne lichoman,
lehtrum scyldige,
deaðe gedælan,
ðeah ðu drype þolige,
mirce manslaga.
Ic þe mid wunige."
æfter þam wordum com
werod unmæte,
1220
lyswe larsmeoðas,
mid lindgecrode,
bolgenmode;
bæron ut hræðe
ond þam halgan þær
handa gebundon.
Siþþan geypped wæs
æðelinga wynn,
ond hie andweardne
eagum meahton
1225
gesion sigerofne,
þær wæs sec manig
on þam welwange
wiges oflysted
leoda duguðe.
Lyt sorgodon
hwylc him þæt edlean
æfter wurde.
Heton þa lædan
ofer landsceare,
1230
ðragmælum teon,
torngeniðlan,
swa hie hit frecnost
findan meahton.
Drogon
deormodne[?] æfter dunscræfum,
ymb stanhleoðo,
stærcedferþne[?],
efne swa wide swa
wegas to lagon,
1235
enta ærgeweorc,
innan burgum,
stræte stanfage.
Storm upp aras
æfter ceasterhofum,
cirm unlytel
hæðnes heriges.
Wæs þæs halgan lic
sarbennum soden,
swate bestemed,
1240
banhus abrocen.
Blod yðum weoll,
hatan[?] heolfre.
Hæfde him on innan
ellen
untweonde[?],
wæs þæt æðele mod
asundrad fram synnum,
þeah he sares swa feala
deopum dolgslegum
dreogan sceolde.
1245
Swa wæs ealne dæg
oððæt æfen com
sigetorht[?] swungen.
Sar eft gewod
ymb þæs beornes breost,
oðþæt beorht gewat
sunne swegeltorht
to sete glidan.
Læddan þa leode
laðne gewinnan
1250
to carcerne.
He wæs Criste swa þeah
leof on mode.
Him wæs leoht sefa
halig heortan neh,
hige untyddre.
þa se halga wæs
under heolstorscuwan,
eorl ellenheard,
ondlange niht
1255
searoþancum beseted.
Snaw eorðan band
wintergeworpum.
Weder coledon
heardum hægelscurum,
swylce hrim ond forst,
hare hildstapan,
hæleða eðel
lucon, leoda gesetu.
Land wæron freorig
1260
cealdum cylegicelum,
clang wæteres þrym
ofer eastreamas,
is brycgade
blæce brimrade.
Bliðheort wunode
eorl unforcuð,
elnes gemyndig,
þrist ond þrohtheard
in þreanedum
1265
wintercealdan niht.
No on gewitte blon,
acol for þy egesan,
þæs þe he ær ongann,
þæt he a domlicost
dryhten herede,
weorðade wordum,
oððæt wuldres gim
heofontorht onhlad.
ða com hæleða þreat
1270
to ðære dimman ding,
duguð unlytel,
wadan wælgifre
weorodes brehtme.
Heton ut hræðe
æðeling lædan
in wraðra geweald,
wærfæstne hæleð.
ða wæs eft swa ær
ondlangne dæg
1275
swungen sarslegum.
Swat yðum weoll
þurh bancofan,
blodlifrum swealg,
hatan heolfre.
Hra weorces ne sann,
wundum werig.
þa cwom wopes hring
þurh þæs beornes breost,
blat ut faran,
1280
weoll waðuman stream,
ond he worde cwæð:
"Geseoh nu, dryhten god,
drohtað minne,
weoruda willgeofa!
þu wæst ond const
anra gehwylces
earfeðsiðas.
Ic gelyfe to ðe,
min liffruma,
1285
þæt ðu mildheort me
for þinum mægenspedum,
nerigend fira,
næfre wille,
ece ælmihtig,
anforlætan,
swa ic þæt gefremme,
þenden feorh leofað,
min on moldan,
þæt ic, meotud, þinum
1290
larum leofwendum
lyt geswice.
þu eart
gescyldend[?] wið sceaðan wæpnum,
ece eadfruma,
eallum þinum;
ne læt nu bysmrian
banan manncynnes,
facnes frumbearn,
þurh feondes cræft
1295
leahtrum belecgan
þa þin lof berað."
ða ðær ætywde
se atola gast,
wrað wærloga.
Wigend lærde
for þam heremægene
helle dioful
awerged in witum,
ond þæt word gecwæð:
1300
"Sleað synnigne
ofer seolfes muð,
folces gewinnan!
Nu to feala reordaþ."
þa wæs orlege
eft onhrered,
niwan stefne.
Nið upp aras
oþðæt sunne gewat
to sete glidan
1305
under niflan næs.
Niht helmade,
brunwann oferbræd
beorgas steape,
ond se halga wæs
to hofe læded,
deor ond domgeorn,
in þæt dimme ræced;
sceal þonne in neadcofan
nihtlangne fyrst
1310
wærfæst wunian
wic unsyfre.
þa com seofona sum
to sele geongan,
atol æglæca
yfela gemyndig,
morðres manfrea
myrce gescyrded,
deoful deaðreow
duguðum bereafod,
1315
ongan þa þam halgan
hospword sprecan:
"Hwæt hogodest ðu, Andreas,
hidercyme þinne
on wraðra geweald?
Hwæt is wuldor þin,
þe ðu oferhigdum
upp arærdest,
þa ðu goda ussa
gild[?] gehnægdest?
1320
Hafast nu þe anum
eall getihhad
land ond leode,
swa dyde lareow þin.
Cyneþrym ahof,
þam wæs Crist nama,
ofer middangeard,
þynden hit meahte swa.
þone Herodes
ealdre besnyðede,
1325
forcom æt campe
cyning Iudea,
rices berædde,
ond hine rode befealg,
þæt he on gealgan
his gast onsende.
Swa ic nu bebeode
bearnum minum,
þegnum þryðfullum,
ðæt hie ðe hnægen,
1330
gingran æt guðe.
Lætað gares ord,
earh ættre gemæl,
in gedufan
in fæges ferð.
Gað fromlice,
ðæt ge guðfrecan
gylp forbegan."
Hie wæron reowe,
ræsdon on sona
1335
gifrum grapum.
Hine god forstod,
staðulfæst steorend,
þurh his strangan miht.
Syððan hie oncneowon
Cristes
rode[?]
on his mægwlite,
mære tacen,
wurdon hie ða acle
on þam onfenge,
1340
forhte, afærde,
ond on fleam numen.
Ongan eft swa ær
ealdgeniðla,
helle hæftling,
hearmleoð galan:
"Hwæt wearð eow swa rofum,
rincas mine,
lindgesteallan,
þæt eow swa lyt gespeow?"
1345
Him[?] þa[?] earmsceapen[?] agef ondsware,
fah fyrnsceaþa,
ond his fæder oncwæð:
"Ne magan we him lungre
lað ætfæstan,
swilt þurh searwe.
Ga þe sylfa to!
þær þu gegninga
guðe findest,
1350
frecne feohtan,
gif ðu furður dearst
to þam anhagan
aldre geneðan.
We ðe magon eaðe,
eorla leofost,
æt þam secgplegan
selre gelæran;
ær ðu gegninga
guðe fremme,
1355
wiges woman,
weald, hu ðe sæle
æt þam gegnslege.
Utan gangan eft,
þæt we bysmrigen
bendum fæstne,
oðwitan him his wræcsið.
Habbað word gearu
wið þam æglæcan
eall getrahtod!"
1360
þa hleoðrade
hludan stefne,
witum bewæled,
ond þæt word gecwæð:
"þu þe, Andreas,
aclæccræftum
lange feredes!
Hwæt, ðu leoda feala
forleolce ond forlærdest!
Nu leng ne miht
1365
gewealdan þy weorce.
þe synd witu þæs grim
weotud be gewyrhtum.
þu scealt werigmod,
hean, hroðra leas,
hearm þrowigan,
sare swyltcwale.
Secgas mine
to þam guðplegan
gearwe sindon,
1370
þa þe æninga
ellenweorcum
unfyrn faca
feorh ætþringan.
Hwylc is þæs mihtig
ofer middangeard,
þæt he þe alyse
of leoðubendum,
manna cynnes,
ofer mine est?"
1375
Him þa Andreas
agef ondsware:
"Hwæt, me eaðe
ælmihtig god,
niða neregend,
se ðe in
niedum[?] iu
gefæstnode
fyrnum clommum!
þær ðu syððan a,
susle gebunden,
1380
in wræc wunne,
wuldres blunne,
syððan ðu forhogedes
heofoncyninges word.
þær wæs yfles or,
ende næfre
þines wræces weorðeð.
ðu scealt widan feorh
ecan þine yrmðu.
þe bið a symble
1385
of dæge on dæg
drohtaþ strengra."
ða wearð on fleame
se ðe ða fæhðo iu
wið god geara
grimme gefremede.
Com þa on uhtan
mid ærdæge
hæðenra hloð
haliges neosan
1390
leoda weorude.
Heton lædan ut
þrohtheardne þegn
þriddan siðe,
mod gemyltan.
Hit ne mihte swa!
ða wæs niowinga
nið onhrered,
1395
heard ond hetegrim.
Wæs se halga wer
sare geswungen,
searwum gebunden,
dolgbennum þurhdrifen,
ðendon dæg lihte.
Ongan þa geomormod
to gode cleopian,
heard of hæfte,
halgan stefne
1400
weop werigferð,
ond þæt word gecwæð:
"Næfre ic geferde
mid frean willan
under heofonhwealfe
heardran drohtnoð,
þær ic dryhtnes æ
deman sceolde.
Sint me
leoðu[?] tolocen,
lic sare gebrocen,
1405
banhus blodfag,
benne weallað,
seonodolg swatige.
Hwæt, ðu sigora weard,
dryhten hælend,
on dæges tide
ða ðu of gealgan,
god lifigende,
1410
fyrnweorca frea,
to fæder cleopodest,
cininga wuldor,
ond cwæde ðus:
'Ic ðe, fæder engla,
frignan wille,
lifes leohtfruma,
hwæt forlætest ðu me?'
Ond ic nu þry dagas
þolian sceolde
1415
wælgrim witu.
Bidde ic, weoroda god,
þæt ic gast minne
agifan mote,
sawla symbelgifa,
on þines sylfes hand.
ðu ðæt gehete
þurh þin halig word,
þa ðu us twelfe
trymman ongunne,
1420
þæt us heterofra
hild ne gesceode,
ne lices dæl
lungre oððeoded,
ne synu ne ban
on swaðe lagon,
ne loc of heafde
to forlore wurde,
gif we þine lare
læstan woldon.
1425
Nu sint sionwe toslopen,
is min swat adropen,
licgað æfter lande
loccas todrifene,
fex on foldan.
Is me feorhgedal
leofre mycle
þonne þeos lifcearo."
Him þa stefn oncwæð,
stiðhycgendum,
1430
wuldorcyninges
word hloðrode:
"Ne wep þone wræcsið,
wine leofesta,
nis þe to frecne.
Ic þe friðe healde,
minre mundbyrde
mægene besette.
1435
sigorsped geseald.
Soð þæt gecyðeð
mænig æt meðle
on þam myclan dæge,
þæt ðæt geweorðeð,
þæt ðeos wlitige gesceaft,
heofon ond eorðe,
hreosaþ togadore,
1440
þe ic þurh minne muð
meðlan onginne.
Geseoh nu seolfes swæðe,
swa þin swat aget
þurh bangebrec
blodige stige,
lices[?] lælan.
No þe laðes ma
þurh daroða gedrep
gedon motan,
1445
þa þe heardra mæst
hearma gefremedan."
þa on last beseah
leoflic cempa
æfter wordcwidum
wuldorcyninges.
Geseh he geblowene
bearwas standan
blædum gehrodene,
swa he ær his blod aget.
1450
ða worde cwæð
wigendra hleo:
"Sie ðe ðanc ond lof,
þeoda waldend,
to widan feore
wuldor on heofonum,
ðæs ðu me on sare,
sigedryhten min,
ellþeodigne,
an ne forlæte."
1455
Swa se dædfruma
dryhten herede
halgan stefne
oððæt hador sægl
wuldortorht gewat
under waðu scriðan.
þa þa folctogan
feorðan siðe,
egle ondsacan,
æðeling læddon
1460
to þam carcerne,
woldon cræfta gehygd,
magorædendes
mod oncyrran
on þære deorcan niht.
þa com dryhten god
in þæt hlinræced,
hæleða wuldor,
ond þa wine synne
wordum grette
1465
ond frofre gecwæð,
fæder manncynnes,
lifes lareow,
heht his lichoman
hales brucan:
"Ne scealt ðu in henðum a leng
searohæbbendra
sar[?] þrowian."
Aras þa mægene rof,
sægde meotude þanc,
1470
hal of hæfte
heardra wita.
Næs him gewemmed wlite,
ne wloh of hrægle
lungre
alysed[?],
ne loc of heafde,
ne ban gebrocen,
ne blodig wund
lice[?] gelenge,
ne laðes dæl,
1475
þurh dolgslege
dreore bestemed,
ac wæs eft swa ær
þurh þa æðelan miht
lof lædende,
ond on his lice trum.
Hwæt[?], ic hwile nu
haliges lare,
leoðgiddinga,
lof þæs þe worhte,
1480
wordum wemde,
wyrd undyrne
ofer min gemet.
Mycel is to secganne,
langsum leornung,
þæt he in life adreag,
eall æfter orde.
þæt scell æglæwra
mann on moldan
þonne ic me tælige
1485
findan on ferðe,
þæt fram fruman cunne
eall þa earfeðo
þe he mid elne adreah,
grimra guða.
Hwæðre git sceolon
lytlum sticcum
leoðworda dæl
furður reccan.
þæt is fyrnsægen,
1490
hu he weorna feala
wita geðolode,
heardra hilda,
in þære hæðenan byrig.
He be wealle geseah
wundrum
fæste[?]
under
sælwage[?] sweras unlytle,
stapulas standan,
storme bedrifene,
1495
eald enta geweorc.
He wið anne þæra,
mihtig ond
modrof[?],
mæðel gehede,
wis, wundrum gleaw,
word stunde ahof:
"Geher ðu, marmanstan,
meotudes rædum,
fore þæs onsyne
ealle gesceafte
1500
forhte geweorðað,
þonne hie fæder geseoð
heofonas ond eorðan
herigea mæste
on middangeard
mancynn secan.
Læt nu of þinum staþole
streamas weallan,
ea inflede,
nu ðe ælmihtig
1505
hateð, heofona cyning,
þæt ðu hrædlice
on þis fræte folc
forð onsende
wæter widrynig
to wera cwealme,
geofon[?] geotende.
Hwæt, ðu golde eart,
sincgife, sylla!
On ðe sylf cyning
1510
wrat, wuldres god,
wordum cyðde
recene geryno,
ond ryhte æ
meotud mihtum swið.
Moyse sealde,
swa hit soðfæste
syðþan heoldon,
1515
modige magoþegnas,
magas sine,
godfyrhte guman,
Iosua[?] ond Tobias.
Nu ðu miht gecnawan
þæt þe cyning engla
giofum geardagum
þonne eall gimma cynn.
1520
þurh his halige hæs
þu scealt hræðe cyðan
gif ðu his ondgitan
ænige hæbbe."
Næs þa wordlatu
wihte þon mare
þæt se stan togan.
Stream ut aweoll,
fleow ofer foldan.
Famige walcan
1525
mid ærdæge
eorðan þehton,
myclade mereflod.
Meoduscerwen wearð
æfter symbeldæge,
slæpe tobrugdon
searuhæbbende[?].
Sund grunde onfeng,
deope gedrefed.
Duguð wearð afyrhted
1530
þurh þæs flodes fær.
Fæge swulton,
geonge on geofene
guðræs fornam
þurh
sealtne[?] weg[?].
þæt wæs sorgbyrþen,
biter beorþegu.
Byrlas ne gældon,
ombehtþegnas.
þær wæs ælcum genog
1535
fram dæges orde
drync sona gearu.
Weox wæteres þrym.
Weras cwanedon,
ealde æscberend.
Wæs him ut myne
fleon fealone stream,
woldon feore beorgan,
to dunscræfum
drohtað secan,
1540
eorðan ondwist.
Him þæt engel forstod,
se ða burh oferbrægd
blacan lige,
hatan heaðowælme.
Hreoh wæs þær inne
beatende brim.
Ne mihte beorna hloð
of þam fæstenne
fleame spowan.
1545
Wægas weoxon,
wadu[?] hlynsodon,
flugon fyrgnastas,
flod yðum weoll.
ðær wæs yðfynde
innan burgum
geomorgidd wrecen.
Gehðo
mændan[?]
forhtferð manig,
fusleoð
golon[?].
1550
Egeslic æled
eagsyne wearð,
heardlic hereteam,
hleoðor gryrelic.
þurh lyftgelac
leges blæstas
weallas ymbwurpon,
wæter mycladon.
þær wæs wop wera
wide gehyred,
1555
earmlic ylda gedræg.
þa þær an ongann,
feasceaft hæleð,
folc gadorigean,
hean, hygegeomor,
heofende spræc:
"Nu ge magon sylfe
soð gecnawan,
þæt we mid unrihte
ellþeodigne
1560
on carcerne
clommum belegdon,
witebendum.
Us seo wyrd scyðeð,
heard ond hetegrim.
þæt is
her[?] swa cuð,
is hit mycle selre,
þæs þe ic soð talige,
þæt we hine alysan
of leoðobendum,
1565
ealle anmode,
(ofost is selost),
ond us þone halgan
helpe biddan,
geoce ond frofre.
Us bið gearu sona
sybb æfter sorge,
gif we secaþ to him."
þa þær Andrea
orgete wearð
1570
on fyrhðlocan
folces gebæro,
þær wæs modigra
mægen[?] forbeged,
wigendra þrym.
Wæter fæðmedon,
fleow firgendstream,
flod wæs on luste,
oþþæt breost oferstag,
brim weallende,
1575
eorlum oð exle.
þa se æðeling het
streamfare stillan,
stormas restan
ymbe stanhleoðu.
Stop ut hræðe
cene collenferð,
carcern ageaf,
gleawmod, gode leof.
Him
wæs[?] gearu sona
1580
þurh streamræce
stræt gerymed.
Smeolt wæs se sigewang,
symble wæs dryge
folde fram flode,
swa his fot gestop.
Wurdon burgware
bliðe on mode,
ferhðgefeonde.
þa wæs forð cumen
1585
geoc æfter gyrne.
Geofon[?] swaðrode
þurh haliges hæs,
hlyst yst forgeaf,
brimrad gebad.
þa se beorg tohlad,
eorðscræf egeslic,
ond þær in forlet
flod fæðmian,
fealewe wægas,
1590
geotende gegrind
grund eall forswealg.
Nalas he þær yðe
ane bisencte,
ach þæs weorodes eac
ða wyrrestan,
faa folcsceaðan,
feowertyne
gewiton mid þy wæge
in forwyrd sceacan
1595
under eorþan grund.
þa wearð acolmod,
forhtferð manig
folces on laste.
Wendan hie
wifa[?] ond wera cwealmes,
þearlra geþinga
ðrage hnagran,
syððan mane faa,
morðorscyldige,
1600
guðgelacan
under grund hruron.
Hie ða anmode
ealle cwædon:
"Nu is gesyne
ðæt þe soð meotud,
cyning eallwihta,
cræftum wealdeð,
se ðisne ar
hider onsende
1605
þeodum to helpe.
Is nu þearf mycel
þæt we gumcystum
georne hyran."
þa se halga ongann
hæleð blissigean,
wigendra þreat
wordum retan:
"Ne beoð ge to forhte,
þeh þe fell curen
1610
synnigra cynn.
Swylt þrowode,
witu be gewyrhtum.
Eow is wuldres leoht
torht ontyned,
gif ge teala hycgað."
Sende þa his bene
fore bearn godes,
bæd haligne
helpe gefremman
1615
gumena geogoðe,
þe on geofene ær
þurh flodes fæðm
feorh gesealdon,
ðæt þa gastas,
gode orfeorme,
in wita forwyrd,
wuldre bescyrede,
in feonda geweald
gefered
ne[?] wurdan.
1620
þa ðæt ærende
ealwealdan gode
æfter hleoðorcwidum
haliges gastes
wæs on þanc sprecen,
ðeoda
ræswan[?].
Het þa onsunde
ealle arisan,
geonge of greote,
þa ær geofon cwealde.
1625
þa þær ofostlice
upp astodon
manige on meðle,
mine gefrege,
eaforan unweaxne,
ða wæs eall eador
leoðolic ond gastlic,
þeah hie lungre ær
þurh flodes fær
feorh aleton.
1630
Onfengon fulwihte
ond freoðuwære,
wuldres wedde
witum aspedde,
mundbyrd meotudes.
þa se modiga het,
cyninges cræftiga,
ciricean getimbran,
gerwan godes tempel,
þær sio geogoð aras
1635
þurh fæder fulwiht
ond se flod onsprang.
þa gesamnodon
secga þreate
weras geond þa winburg
wide ond side,
eorlas anmode,
ond hira idesa mid,
cwædon holdlice
hyran woldon,
1640
onfon fromlice
fullwihtes bæð
dryhtne to willan,
ond diofolgild,
ealde eolhstedas,
anforlætan.
þa wæs mid þy folce
fulwiht hæfen,
æðele mid eorlum,
ond æ godes
1645
riht aræred,
ræd on lande
mid þam ceasterwarum,
cirice gehalgod.
þær
se[?] ar godes
anne gesette,
wisfæstne wer,
wordes gleawne,
in þære beorhtan byrig
bisceop þam leodum,
1650
ond gehalgode
fore þam heremægene
þurh apostolhad,
Platan nemned,
þeodum on þearfe,
ond þriste bebead
þæt
hie[?] his lare
læston georne,
feorhræd fremedon.
Sægde his fusne hige,
1655
þæt he þa goldburg
ofgifan wolde,
secga seledream
ond sincgestreon,
beorht beagselu,
ond him brimþisan
æt sæs
faroðe[?] secan wolde.
þæt wæs þam weorode
weorc[?] to geþoligenne,
1660
þæt hie se leodfruma
leng ne wolde
wihte gewunian.
þa him wuldres god
on þam siðfæte
sylfum ætywde,
ond þæt word gecwæð,
weoruda dryhten:
"folc of firenum?
Is[?] him fus hyge
1665
gað geomriende,
geohðo mænað
weras wif samod.
Hira wop becom,
Ne scealt ðu þæt eowde
anforlætan
1670
on swa niowan gefean,
ah him naman minne
on ferðlocan
fæste getimbre.
Wuna in þære winbyrig,
wigendra hleo,
salu sinchroden,
seofon nihta fyrst.
Syððan ðu mid mildse
minre ferest."
1675
þa eft gewat
oðre siðe
modig, mægene rof,
Marmedonia
ceastre secan.
Cristenra weox
word ond wisdom,
syððan wuldres þegn,
æþelcyninges ar,
eagum sawon.
1680
Lærde þa þa leode
on geleafan weg,
trymede torhtlice,
tireadigra
wenede to wuldre
weorod unmæte,
to þam halgan ham
heofona rices,
þær fæder ond sunu
ond frofre gast
1685
in þrinnesse
þrymme wealdeð
in woruld worulda
wuldorgestealda.
Swylce se halga
herigeas þreade,
deofulgild todraf
ond gedwolan fylde.
þæt wæs Satane
sar to geþolienne,
1690
mycel modes sorg,
þæt he ða menigeo geseah
hweorfan higebliðe
fram helltrafum
to fægeran gefean,
þær næfre feondes ne bið,
gastes gramhydiges,
gang on lande.
1695
þa wæron gefylde
æfter frean dome
dagas on rime,
swa him dryhten bebead,
þæt he þa wederburg
wunian sceolde.
Ongan hine þa fysan
ond to flote gyrwan,
blissum hremig,
wolde on brimþisan
sylfa gesecan,
þær he sawulgedal,
beaducwealm gebad.
þæt þam banan ne wearð
hleahtre behworfen,
ah in helle ceafl
sið asette,
ond
syððan[?] no,
1705
fah, freonda leas,
frofre benohte.
ða ic lædan gefrægn
leoda weorode
leofne lareow
to lides stefnan,
mæcgas modgeomre.
þær manegum wæs
hat æt heortan
hyge weallende.
1710
Hie ða gebrohton
æt brimes næsse
on wægþele
wigan unslawne.
Stodon him ða on ofre
æfter reotan
þendon hie on yðum
æðelinga wunn
ofer seolhpaðu
geseon mihton,
1715
ond þa weorðedon
wuldres agend,
cleopodon on corðre,
ond cwædon þus:
"An is ece god
eallra gesceafta!
Is his miht ond his æht
ofer middangeard
breme gebledsod,
ond his blæd ofer eall
1720
in heofonþrymme
halgum scineð,
wlitige on wuldre
to widan ealdre,
ece mid englum.
þæt is æðele cyning!"
The Fates of the Apostles
Krapp, 1932a 51-4; Krapp, G.P., The Vercelli Book, ASPR 2 (New York).
Hwæt! Ic þysne sang
siðgeomor fand
on seocum sefan,
samnode wide
hu þa æðelingas
ellen cyðdon,
torhte ond tireadige.
Twelfe
wæron[?],
5
dædum domfæste,
dryhtne gecorene,
leofe on life.
Lof wide sprang,
miht ond mærðo,
ofer middangeard,
þeodnes þegna,
þrym unlytel.
10
þær hie dryhtnes æ
deman sceoldon,
reccan fore rincum.
Sume on Romebyrig,
frame, fyrdhwate,
feorh ofgefon
þurg Nerones
nearwe[?] searwe,
Petrus ond Paulus.
Is se apostolhad
15
wide geweorðod
ofer werþeoda!
Swylce Andreas
in Achagia
Ne þreodode he fore þrymme
ðeodcyninges,
æniges on eorðan,
ac him ece geceas
20
langsumre lif,
leoht unhwilen,
syþþan hildeheard,
heriges byrhtme,
æfter guðplegan
gealgan þehte.
Hwæt, we eac gehyrdon
be Iohanne
æglæawe menn
æðelo reccan!
25
Se manna wæs,
mine gefrege,
þurh cneorisse
Criste leofast
on weres hade,
syððan wuldres cyning,
engla ordfruma,
eorðan sohte
þurh fæmnan hrif,
fæder manncynnes.
30
He in Effessia
ealle þrage
leode lærde,
þanon lifes weg
siðe gesohte,
swegle dreamas,
beorhtne boldwelan.
Næs his broðor læt,
siðes sæne,
ac ðurh sweordes bite
35
mid Iudeum
Iacob sceolde
fore Herode
ealdre gedælan,
feorh wið flæsce.
Philipus wæs
mid Asseum,
þanon ece lif
þurh rode cwealm
ricene gesohte,
40
syððan on galgan
in Gearapolim
Huru, wide wearð
wurd undyrne
þæt to Indeum
aldre gelædde
beaducræftig beorn,
Bartholameus!
45
þone heht Astrias
in Albano,
hæðen ond hygeblind,
heafde beneotan,
forþan he ða hæðengild
hyran ne wolde,
wig weorðian.
Him wæs wuldres dream,
lifwela leofra
þonne þas leasan godu.
50
Swylce Thomas eac
þriste geneðde
þær manegum wearð
mod onlihted,
hige onhyrded,
þurh his halig word.
Syððan collenferð
cyninges broðor
55
awehte for weorodum,
wundorcræfte,
þurh dryhtnes miht,
þæt he of deaðe aras,
geong ond guðhwæt,
ond him wæs Gad nama,
ond ða þæm folce
feorg gesealde,
sin æt sæcce.
Sweordræs fornam
60
þurh hæðene hand,
þær se halga gecrang,
wund for weorudum,
þonon wuldres leoht
sawle gesohte
sigores to leane.
Hwæt, we þæt gehyrdon
þurg halige bec,
þæt mid Sigelwarum
soð yppe wearð,
65
dryhtlic dom godes!
Dæges or onwoc,
leohtes geleafan,
land wæs gefælsod
þone het Irtacus
ðurh yrne hyge,
wælreow cyning,
wæpnum aswebban.
70
Hyrde we þæt Iacob
in Ierusalem
fore sacerdum
swilt þrowode.
ðurg stenges sweng
stiðmod gecrang,
eadig for æfestum.
Hafað nu ece lif
mid wuldorcining,
wiges to leane.
75
Næron ða twegen
tohtan sæne,
sohton siðfrome,
Simon ond Thaddeus,
beornas beadorofe!
Him wearð bam samod
an endedæg.
æðele sceoldon
80
ðurh wæpenhete
weorc þrowigan,
sigelean secan,
ond þone soðan gefean,
dream æfter deaðe,
þa gedæled wearð
lif wið lice,
ond þas lænan gestreon,
idle æhtwelan,
ealle[?] forhogodan.
85
ðus ða æðelingas
ende gesealdon,
[XII] tilmodige.
Tir unbræcne
wegan on gewitte
wuldres þegnas.
Nu ic þonne bidde
beorn se ðe lufige
þysses giddes begang
þæt he geomrum me
90
þone
halgan[?] heap
helpe bidde,
friðes ond fultomes.
Hu, ic freonda beþearf
liðra on lade,
þonne ic sceal langne ham,
eardwic uncuð,
ana
gesecan[?],
lætan[?] me on laste
lic, eorðan dæl,
95
wælreaf wunigean
weormum to hroðre.
Her mæg findan
foreþances[?] gleaw,
se ðe hine lysteð
leoðgiddunga,
hwa þas fitte fegde.
F þær on ende
standeþ[?],
eorlas þæs on eorðan brucaþ.
Ne moton hie awa ætsomne,
100
woruldwunigende;
W sceal gedreosan,
U on eðle,
æfter
tohreosan[?]
læne[?] lices frætewa,
efne swa
L toglideð.
þonne[?] Cond[?] Y[?] cræftes
neosað[?]
nihtes nearowe,
on him
N[?] ligeð[?],
105
cyninges[?] þeodom.
Nu ðu
cunnon[?] miht
hwa[?] on[?] þam[?] wordum[?] wæs
werum oncyðig.
Sie þæs gemyndig,
mann[?] se[?] ðe[?] lufige
þisses galdres begang,
þæt he geoce
me[?]
ond[?] frofre[?] fricle.
Ic sceall feor heonan,
110
an elles
forð[?],
eardes[?] neosan,
sið asettan,
nat ic sylfa hwær,
of[?] þisse[?] worulde.
Wic sindon uncuð,
eard ond eðel,
swa
bið[?] ælcum menn
nemþe he godcundes
gastes bruce.
115
Ah utu we þe geornor
to gode cleopigan,
sendan usse bene
on þa beorhtan gesceaft,
þæt we þæs botles
brucan motan,
hames in hehðo,
þær is hihta mæst,
þær cyning engla
clænum
gildeð[?]120
lean unhwilen.
Nu a his lof standeð,
mycel ond mære,
ond his miht seomaþ,
ece ond edgiong,
ofer ealle gesceaft.
Soul and Body
Krapp, 1932a 54-9; Krapp, G.P., The Vercelli Book, ASPR 2 (New York).
Huru, ðæs behofað
hæleða æghwylc
þæt he his sawle
sið[?] sylfa geþence,
hu þæt bið deoplic
þonne se deað cymeð,
asyndreð þa sybbe
þe ær samod wæron,
5
lic ond sawle!
Lang bið syððan
þæt se gast nimeð
æt gode sylfum
swa wite swa wuldor,
swa him on worulde ær
efne þæt eorðfæt
ær geworhte.
Sceal se gast cuman
geohðum hremig,
10
symble ymbe seofon niht
sawle findan
þone lichoman
þe hie ær lange wæg,
þreo hund wintra,
butan ær þeodcyning,
ælmihtig god,
ende worulde
wyrcan wille,
weoruda dryhten.
15
Cleopað þonne swa cearful
cealdan reorde,
spreceð grimlice
se gast to þam duste:
"Hwæt, druh ðu dreorega,
to hwan drehtest ðu me,
eorðan fulnes
eal forwisnad,
lames gelicnes!
Lyt ðu gemundest
20
to hwan þinre sawle þing
siðþan wurde,
syððan of lichoman
læded wære!
Hwæt, wite
ðu[?] me, weriga!
Hwæt, ðu huru wyrma gyfl
lyt geþohtest,
þa ðu lustgryrum eallum
ful
geeodest[?],
hu ðu on eorðan scealt
25
wyrmum to wiste!
Hwæt, ðu on worulde ær
lyt geþohtest
hu þis is þus lang hider!
Hwæt, þe la engel
ufan of roderum
sawle onsende
þurh his sylfes hand,
meotod ælmihtig,
of his mægenþrymme,
30
ond þe gebohte
blode þy halgan,
ond þu me mid þy heardan
hungre gebunde
ond gehæftnedest
helle witum!
Eardode ic þe on innan.
Ne meahte ic ðe of cuman,
flæsce befangen,
ond me fyrenlustas
35
þine geþrungon.
þæt me þuhte ful oft
þæt hit
wære[?] [XXX]
þusend wintra
to þinum deaðdæge.
A ic uncres gedales onbad
earfoðlice.
Nis nu huru se ende to
god[?]!
Wære þu þe wiste wlanc
ond wines sæd,
40
þrymful þunedest,
ond
ic[?] ofþyrsted wæs
godes lichoman,
gastes drynces.
Forðan þu ne hogodest
her on life,
syððan ic ðe on worulde
wunian sceolde,
þæt ðu wære þurh flæsc
ond þurh fyrenlustas
45
strange gestryned
ond gestaðolod þurh me,
ond ic wæs gast on ðe
fram gode sended.
Næfre ðu me
wið[?] swa heardum
helle witum
ne generedest
þurh þinra
nieda[?] lust.
Scealt ðu minra gesynta
sceame þrowian
50
on ðam myclan dæge
þonne eall manna cynn
se
ancenneda[?] ealle gesamnað.
Ne eart ðu þon leofra
nænigum lifigendra
men to gemæccan,
ne meder ne fæder
ne nænigum gesybban,
þonne se swearta hrefen,
55
syððan ic ana of ðe
ut siðode
þurh þæs sylfes hand
þe ic ær onsended wæs.
Ne
magon[?] þe nu heonon adon
hyrsta
þa[?] readan
ne gold ne seolfor
ne þinra goda nan,
ne þinre bryde beag
ne þin
boldwela[?],
60
ne nan þara goda
þe ðu iu ahtest,
ac her sceolon onbidan
ban bereafod,
besliten synum,
ond þe þin sawl sceal
minum
unwillum[?] oft gesecan,
wemman þe mid wordum,
swa ðu worhtest to me.
65
Eart ðu nu dumb ond deaf,
ne synt þine dreamas awiht.
Sceal ic ðe nihtes swa þeah
nede gesecan,
synnum gesargod,
ond eft sona fram þe
hweorfan on hancred,
þonne halige men
lifiendum gode
lofsang doð,
70
secan þa hamas
þe ðu me her scrife,
ond þa arleasan
eardungstowe,
ond þe sculon her moldwyrmas
manige ceowan,
slitan sarlice
swearte wihta,
gifre ond grædige.
Ne synt þine æhta awihte
75
þe ðu her on moldan
mannum eowdest.
Forðan þe wære selre
swiðe mycle
þonne þe wæron ealle
eorðan speda,
(butan þu hie gedælde
dryhtne sylfum),
þær ðu wurde æt frymðe fugel
oððe fisc on sæ,
80
oððe on eorðan neat
ætes tilode,
feldgangende
feoh butan snyttro,
oððe on westenne
wildra[?] deora
þæt wyrreste,
þær swa god wolde,
ge þeah ðu wære
wyrma[?] cynna
85
þæt grimmeste,
þær swa god wolde,
þonne ðu æfre on moldan
man gewurde
oððe æfre fulwihte
onfon sceolde.
þonne ðu for unc bæm
andwyrdan scealt
on ðam miclan dæge,
þonne mannum beoð
90
wunda onwrigene,
þa ðe on worulde ær
fyrenfulle men
fyrn geworhton,
ðonne wyle dryhten sylf
dæda gehyran
hæleða gehwylces,
heofena scippend,
æt ealra manna gehwæs
muðes reorde
95
wunde wiðerlean.
Ac hwæt wylt ðu þær
on þam domdæge
dryhtne secgan?
þonne ne bið nan na to þæs lytel lið
on lime aweaxen,
þæt ðu ne scyle for anra
gehwylcum onsundrum
riht agildan,
þonne reðe bið
100
dryhten æt þam dome.
Ac hwæt do wyt unc?
Sculon wit þonne eft ætsomne
siððan brucan
swylcra yrmða,
swa ðu unc her ær scrife!"
Fyrnað þus þæt flæschord,
sceall þonne feran onweg,
secan hellegrund,
nallæs heofondreamas,
105
dædum gedrefed.
Ligeð[?] dust þær hit wæs,
ne mæg him ondsware
ænige gehatan,
geomrum gaste,
geoce oððe frofre.
Bið þæt heafod tohliden,
handa toliðode,
geaglas toginene,
goman toslitene,
110
sina beoð asocene,
swyra becowen,
beoð hira tungan totogenne
on tyn healfa
hungregum to frofre;
forþan hie ne magon huxlicum
115
wordum wrixlian
wið þone werian gast.
Gifer hatte se wyrm,
þe þa eaglas beoð
nædle scearpran.
Se genydde
to[?]
ærest eallra
on þam eorðscræfe,
þæt he þa tungan totyhð
ond þa teð þurhsmyhð
120
ond þa eagan þurheteð
ufan on þæt heafod
ond to ætwelan
oðrum gerymeð,
wyrmum to wiste,
þonne þæt werie
lic acolod bið
þæt
he[?] lange ær
werede mid wædum.
Bið þonne wyrma gifel,
125
æt[?] on eorþan.
þæt mæg æghwylcum
men to gemynde,
modsnotra gehwam!
ðonne bið hyhtlicre
þæt sio halige sawl
færeð to ðam flæsce,
frofre bewunden.
Bið þæt ærende
eadiglicre
130
funden on ferhðe.
Mid gefean seceð
lustum þæt lamfæt
þæt hie ær lange wæg.
þonne þa gastas
gode word
sprecað[?],
snottre, sigefæste,
ond þus soðlice
þone lichoman
lustum gretaþ:
135
"Wine leofesta,
þeah[?] ðe[?] wyrmas gyt
gifre gretaþ,
nu is þin gast cumen,
fægere gefrætewod,
of mines fæder rice,
arum[?] bewunden.
Eala, min dryhten,
þær ic þe moste
mid me lædan,
140
þæt wyt englas
ealle gesawon,
heofona wuldor,
swylc swa ðu me ær her scrife!
Fæstest ðu on foldan
ond gefyldest me
godes lichoman,
gastes drynces.
Wære ðu on wædle,
sealdest me wilna geniht.
145
Forðan ðu ne þearft sceamian,
þonne sceadene beoþ
þa synfullan
ond þa soðfæstan
on þam mæran dæge,
þæs ðu me geafe,
ne ðe hreowan þearf
her on life
ealles swa mycles
swa ðu me sealdest
150
on gemotstede
manna ond engla.
Bygdest ðu þe for hæleðum
ond ahofe me on ecne dream.
Forþan me a langaþ,
leofost manna,
on minum hige hearde,
þæs þe ic þe on þyssum hynðum wat
wyrmum to wiste,
ac þæt wolde god,
155
þæt þu æfre þus laðlic
legerbed cure.
Wolde ic þe ðonne secgan
þæt ðu ne sorgode,
forðan wyt bioð gegæderode
æt godes dome.
Moton wyt þonne ætsomne
syþan brucan
ond unc on heofonum
heahþungene beon.
160
Ne þurfon wyt beon cearie
æt cyme dryhtnes,
ne þære andsware
yfele habban
sorge in
hreðre[?],
ac wyt sylfe magon
æt ðam dome þær
dædum agilpan,
hwylce earnunga
uncre wæron.
165
Wat ic þæt þu wære
on woruldrice
geþungen þrymlice
þysses"
Homiletic Fragment I
Krapp, 1932a 59-60; Krapp, G.P., The Vercelli Book, ASPR 2 (New York).
manig ond mislic
in manna dream.
ond mid teonwordum
tæleð behindan,
5
spreceð fægere beforan,
ond þæt facen
swa[?] þeah
hafað in his heortan,
hord unclæne.
Byð þonne þæs wommes gewita
weoruda dryhten.
"Ne syle ðu me ætsomne
mid þam synfullum
10
in wita forwyrd,
weoruda dryhten,
ne me on life forleos
mid þam ligewyrhtum,
þam þe ful smeðe
spræce habbað,
ond in gastcofan
grimme geþohtas,
gehatað holdlice,
swa hyra hyht ne gæð,
15
wære mid welerum."
Wea bið in mode,
siofa synnum fah,
sare geblonden,
gefylled mid facne,
þeah he fæger word
swa ða beon berað
buta ætsomne
20
arlicne anleofan,
ond ætterne tægel
hafað on hindan,
hunig on muðe,
wynsume wist.
Hwilum wundiaþ
sare mid
stinge[?],
þonne se sæl cymeð.
Swa bioð gelice
þa leasan men,
25
þa ðe mid tungan
treowa gehataþ
fægerum wordum,
facenlice þencaþ,
þonne hie æt nehstan
nearwe beswicaþ,
hafað on gehatum
hunigsmæccas,
smeðne sybcwide,
ond in siofan innan
30
þurh deofles cræft
dyrne wunde.
Swa is nu þes middangeard
mane geblonden,
wanað ond weaxeð.
Wacað se ealda,
dweleð ond drefeð
dæges ond nihtes
miltse mid mane,
mægene getryweð,
35
ehteð æfestra,
inwit saweð,
nið mid geneahe.
Nænig oðerne
freoð in fyrhðe
nimþe feara hwylc,
þæt he soðlice
sybbe healde,
gastlice lufe,
swa him god bebead.
40
Forþan eallunga
hyht geceoseð,
woruld wynsume,
se ðe wis ne bið,
snottor, searocræftig
sawle rædes.
Uton to þam beteran,
nu we
bot[?] cunnon,
hycgan ond hyhtan,
þæt we heofones leoht
45
uppe mid englum
agan moton
gastum to geoce,
þonne god wile
eorðan lifes
ende gewyrcan!
Dream of the Rood
Krapp, 1932a 61-5; Krapp, G.P., The Vercelli Book, ASPR 2 (New York).
Hwæt! Ic swefna cyst
secgan wylle,
hwæt[?] me gemætte
to midre nihte,
syðþan reordberend
reste wunedon!
þuhte me þæt ic gesawe
syllicre treow
5
on lyft lædan,
leohte bewunden,
beama beorhtost.
Eall þæt beacen wæs
begoten mid golde.
Gimmas stodon
fægere æt foldan sceatum,
swylce þær fife wæron
uppe on þam eaxlegespanne.
Beheoldon þær engel dryhtnes ealle,
10
fægere þurh forðgesceaft.
Ne wæs ðær huru fracodes gealga,
ac hine þær beheoldon
halige gastas,
men ofer moldan,
ond eall þeos mære gesceaft.
Syllic wæs se sigebeam,
ond ic synnum fah,
forwunded mid wommum.
Geseah ic wuldres treow,
15
wædum geweorðode,
wynnum scinan,
gegyred mid golde;
gimmas hæfdon
bewrigene weorðlice
wealdendes[?] treow.
Hwæðre ic þurh þæt gold
ongytan meahte
earmra ærgewin,
þæt hit ærest ongan
20
swætan on þa swiðran healfe.
Eall ic wæs mid
sorgum[?] gedrefed,
forht ic wæs for þære fægran gesyhðe.
Geseah ic þæt fuse beacen
wendan wædum ond bleom;
hwilum hit wæs mid wætan bestemed,
beswyled mid swates gange,
hwilum mid since gegyrwed.
Hwæðre ic þær licgende
lange hwile
25
beheold hreowcearig
hælendes treow,
oððæt ic gehyrde
þæt hit hleoðrode.
Ongan þa word sprecan
wudu selesta:
"þæt wæs geara iu,
(ic þæt gyta geman),
þæt ic wæs aheawen
holtes on ende,
30
astyred of stefne minum.
Genaman me ðær strange feondas,
geworhton him þær to wæfersyne,
heton me heora wergas hebban.
Bæron me ðær beornas on eaxlum,
oððæt hie me on beorg asetton,
gefæstnodon me þær feondas genoge.
Geseah ic þa frean mancynnes
efstan elne mycle
þæt he me wolde on gestigan.
35
þær ic þa ne dorste
ofer dryhtnes word
bugan oððe berstan,
þa ic bifian geseah
eorðan sceatas.
Ealle ic mihte
feondas gefyllan,
hwæðre ic fæste stod.
Ongyrede hine þa geong hæleð,
(þæt wæs god ælmihtig),
40
strang ond stiðmod.
Gestah he on gealgan heanne,
modig on manigra gesyhðe,
þa he wolde mancyn lysan.
Bifode ic þa me se beorn ymbclypte.
Ne dorste ic hwæðre bugan to eorðan,
feallan to foldan sceatum,
ac ic sceolde fæste standan.
Rod wæs ic aræred.
Ahof ic ricne cyning,
45
heofona hlaford,
hyldan me ne dorste.
þurhdrifan hi me mid deorcan næglum.
On me syndon þa dolg gesiene,
opene inwidhlemmas.
Ne dorste ic hira nænigum sceððan.
Bysmeredon hie unc butu ætgædere.
Eall ic wæs mid blode bestemed,
begoten of þæs guman sidan,
siððan he hæfde his gast onsended.
50
Feala ic on þam beorge
gebiden hæbbe
wraðra wyrda.
Geseah ic weruda god
þearle þenian.
þystro hæfdon
bewrigen mid wolcnum
wealdendes hræw,
scirne sciman,
sceadu forðeode,
55
wann under wolcnum.
Weop eal gesceaft,
cwiðdon cyninges fyll.
Crist wæs on rode.
Hwæðere þær fuse
feorran cwoman
to þam æðelinge.
Ic þæt eall beheold.
Sare ic wæs mid
sorgum[?] gedrefed,
hnag ic hwæðre þam secgum to handa,
60
eaðmod elne mycle.
Genamon hie þær ælmihtigne god,
ahofon hine of ðam hefian wite.
Forleton me þa hilderincas
standan steame bedrifenne;
eall ic wæs mid strælum forwundod.
Aledon hie ðær limwerigne,
gestodon him æt his lices heafdum,
beheoldon hie ðær heofenes dryhten,
ond he hine ðær hwile reste,
65
meðe æfter ðam miclan gewinne.
Ongunnon him þa moldern wyrcan
beornas on banan gesyhðe;
curfon hie ðæt of beorhtan stane,
gesetton hie ðæron sigora wealdend.
Ongunnon him þa sorhleoð galan
earme on þa æfentide,
þa hie woldon eft siðian,
meðe fram þam mæran þeodne.
Reste he ðær mæte weorode.
70
Hwæðere we ðær
greotende[?] gode hwile
stodon on staðole,
syððan
stefn[?] up gewat
fæger feorgbold.
þa us man fyllan ongan
ealle to eorðan.
þæt wæs egeslic wyrd!
75
Bedealf us man on deopan seaþe.
Hwæðre me þær dryhtnes þegnas,
ond[?] gyredon me
golde ond seolfre.
Nu ðu miht gehyran,
hæleð min se leofa,
þæt ic bealuwara weorc
gebiden hæbbe,
80
sarra sorga.
Is nu sæl cumen
þæt me weorðiað
wide ond side
menn ofer moldan,
ond eall þeos mære gesceaft,
gebiddaþ him to þyssum beacne.
On me bearn godes
þrowode hwile.
Forþan ic þrymfæst nu
85
hlifige under heofenum,
ond ic hælan mæg
æghwylcne anra,
þara þe him bið egesa to me.
Iu ic wæs geworden
wita heardost,
leodum laðost,
ærþan ic him lifes weg
rihtne gerymde,
reordberendum.
90
Hwæt, me þa geweorðode
wuldres ealdor
ofer holmwudu,
heofonrices weard!
Swylce swa he his modor eac,
Marian sylfe,
ælmihtig god
for ealle menn
geweorðode
ofer eall wifa cynn.
95
Nu ic þe hate,
hæleð min se leofa,
þæt ðu þas gesyhðe
secge mannum,
onwreoh wordum
þæt hit is wuldres beam,
se ðe ælmihtig god
on þrowode
for mancynnes
manegum synnum
100
ond Adomes
ealdgewyrhtum.
Deað he þær byrigde,
hwæðere eft dryhten aras
mid his miclan mihte
mannum to helpe.
He ða on heofenas astag.
Hider eft fundaþ
on þysne middangeard
mancynn secan
105
on domdæge
dryhten sylfa,
ælmihtig god,
ond his englas mid,
þæt he þonne wile deman,
se ah domes geweald,
anra gehwylcum
swa he him ærur her
on þyssum lænum
life geearnaþ.
110
Ne mæg þær ænig
unforht wesan
for þam worde
þe se wealdend cwyð.
Frineð he for þære mænige
hwær se man sie,
se ðe for dryhtnes naman
deaðes wolde
biteres onbyrigan,
swa he ær on ðam beame dyde.
115
Ac hie þonne forhtiað,
ond fea þencaþ
hwæt hie to Criste
cweðan onginnen.
Ne þearf ðær þonne ænig
anforht[?] wesan
þe him ær in breostum bereð
beacna selest,
ac ðurh ða rode sceal
rice gesecan
120
of eorðwege
æghwylc sawl,
seo þe mid wealdende
wunian þenceð."
Gebæd ic me þa to þan beame
bliðe mode,
elne mycle,
þær ic ana wæs
125
afysed on forðwege,
feala ealra gebad
langunghwila.
Is me nu lifes hyht
þæt ic þone sigebeam
secan mote
ana oftor
þonne ealle men,
well weorþian.
Me is willa to ðam
130
mycel on mode,
ond min mundbyrd is
geriht to þære rode.
Nah ic ricra feala
freonda on foldan,
ac hie forð heonon
gewiton of worulde dreamum,
sohton him wuldres cyning,
lifiaþ nu on heofenum
mid heahfædere,
135
wuniaþ on wuldre,
ond ic wene me
daga gehwylce
hwænne me dryhtnes rod,
þe ic her on eorðan
ær sceawode,
on þysson lænan
life gefetige
ond me þonne gebringe
þær is blis mycel,
140
dream on heofonum,
þær is dryhtnes folc
geseted to symle,
þær is singal blis,
ond
me[?] þonne asette
þær ic syþþan mot
wunian on wuldre,
well mid þam halgum
dreames brucan.
Si me dryhten freond,
145
se ðe her on eorþan
ær þrowode
on þam gealgtreowe
for guman synnum.
He us onlysde
ond us lif forgeaf,
heofonlicne ham.
Hiht wæs geniwad
mid bledum ond mid blisse
þam þe þær bryne þolodan.
150
Se sunu wæs sigorfæst
on þam siðfate,
mihtig ond spedig,
þa he mid manigeo com,
gasta weorode,
on godes rice,
anwealda ælmihtig,
englum to blisse
ond eallum ðam halgum
þam þe on heofonum ær
155
wunedon on wuldre,
þa heora wealdend cwom,
ælmihtig god,
þær his eðel wæs.
Elene
Krapp 1932a, 66-102; Krapp 1932a, The Vercelli Book, ASPR 2 (New York).
þa wæs agangen
geara hwyrftum
tu hund ond þreo
geteled rimes,
swylce [XXX] eac,
þinggemearces,
wintra for worulde,
þæs þe wealdend god
5
acenned wearð,
cyninga wuldor,
in middangeard
þurh mennisc heo,
soðfæstra leoht.
þa wæs syxte gear
þæt he Romwara
in rice wearð
10
ahæfen, hildfruma,
to hereteman.
Wæs se leodhwata
lindgeborga
eorlum arfæst.
æðelinges[?] weox
rice under roderum.
He wæs riht cyning,
guðweard[?] gumena.
Hine god trymede
15
mærðum ond mihtum,
þæt he manegum wearð
geond middangeard
mannum to hroðer,
werþeodum to wræce,
syððan wæpen ahof
wið hetendum.
Him wæs hild boden,
wiges woma.
Werod samnodan
20
Huna leode
ond Hreðgotan,
foron fyrdhwate
Francan ond
Hugas[?].
gearwe to guðe.
Garas lixtan,
wriðene wælhlencan.
Wordum ond bordum
25
hofon herecombol.
þa wæron heardingas
sweotole gesamnod
ond eal
sib[?] geador.
For folca gedryht.
Fyrdleoð agol
wulf on wealde,
wælrune ne mað.
Urigfeðera
earn sang ahof,
30
laðum on laste.
Lungre scynde
ofer burg enta
beaduþreata mæst,
hergum to hilde,
swylce Huna cyning
abannan to beadwe
burgwigendra.
35
For fyrda mæst.
Feðan trymedon
eoredcestum,
þæt on ælfylce
deareðlacende
on Danubie,
stærcedfyrhðe,
stæðe wicedon
ymb þæs wæteres wylm.
Werodes breahtme
40
woldon Romwara
rice geþringan,
hergum ahyðan.
þær wearð Huna cyme
cuð ceasterwarum.
þa se casere heht
under earhfære
ofstum myclum
45
bannan to beadwe,
beran ut þræce
rincas under roderum.
Wæron Romware,
secgas sigerofe,
sona gegearwod
wæpnum to wigge,
þeah hie werod læsse
hæfdon to hilde
þonne[?] Huna cining;
50
ridon ymb rofne,
þonne rand dynede,
campwudu clynede,
cyning þreate for,
herge to hilde.
Hrefen uppe gol,
wan ond wælfel.
Werod wæs on tyhte.
Hleopon hornboran,
hreopan friccan,
55
mearh moldan træd.
Mægen samnode,
cafe to cease.
Cyning wæs afyrhted,
egsan geaclad,
siððan elþeodige,
Huna ond Hreða
here
sceawede[?],
ðæt he on Romwara
rices ende
60
ymb þæs wæteres stæð
werod samnode,
mægen unrime.
Modsorge wæg
Romwara cyning,
rices ne wende
for werodleste,
hæfde wigena to lyt,
eaxlgestealna
wið ofermægene,
65
hrora to hilde.
Here wicode,
eorlas ymb æðeling,
egstreame neah
on neaweste
nihtlangne fyrst,
þæs þe
hie[?] feonda gefær
fyrmest gesægon.
þa wearð on slæpe
sylfum ætywed
70
þam casere,
þær he on corðre swæf,
sigerofum gesegen
swefnes woma.
þuhte him wlitescyne
on weres hade
hwit ond hiwbeorht
hæleða nathwylc
geywed ænlicra
þonne he ær oððe sið
75
gesege under swegle.
He of slæpe onbrægd,
eofurcumble beþeaht.
Him se ar hraðe,
wlitig wuldres boda,
wið þingode
ond be naman nemde,
(nihthelm toglad):
"Constantinus,
heht þe cyning engla,
80
wyrda wealdend,
wære beodan,
duguða dryhten.
Ne ondræd þu ðe,
ðeah þe elþeodige
egesan hwopan,
heardre hilde.
þu to heofenum beseoh
on wuldres weard,
þær ðu wraðe findest,
85
sigores tacen."
He wæs sona gearu
þurh þæs halgan hæs,
hreðerlocan onspeon,
up locade,
swa him se ar abead,
fæle friðowebba.
Geseah he frætwum beorht
wliti wuldres treo
ofer wolcna hrof,
90
golde
geglenged[?],
(gimmas lixtan);
wæs se blaca beam
bocstafum awriten,
beorhte ond leohte:
"Mid þys beacne ðu
on þam frecnan fære
feond oferswiðesð,
geletest lað werod."
þa þæt leoht gewat,
95
up siðode,
ond se ar somed,
on clænra gemang.
Cyning wæs þy bliðra
ond þe sorgleasra,
secga aldor,
on fyrhðsefan,
þurh þa fægeran gesyhð.
Heht þa onlice
æðelinga hleo,
100
beorna beaggifa,
swa he þæt beacen geseah,
heria hildfruma,
þæt him on heofonum ær
geiewed wearð,
ofstum myclum,
Constantinus,
Cristes rode,
tireadig cyning,
tacen gewyrcan.
105
Heht þa on uhtan
mid ærdæge
wigend wreccan,
ond wæpenþræce
hebban heorucumbul,
ond þæt halige treo
him beforan ferian
on feonda gemang,
beran beacen godes.
Byman sungon
110
hlude for hergum.
Hrefn weorces gefeah,
urigfeðra,
earn sið beheold,
wælhreowra wig.
Wulf sang ahof,
holtes gehleða.
Hildegesa stod.
þær wæs borda gebrec
ond beorna geþrec,
115
heard handgeswing
ond herga gring,
syððan heo earhfære
ærest metton.
On þæt fæge folc
flana scuras,
garas ofer geolorand
on gramra gemang,
hetend
heorugrimme[?],
hildenædran,
120
þurh fingra geweald
forð onsendan.
Stopon stiðhidige,
stundum wræcon,
bræcon bordhreðan,
bil in dufan,
þrungon þræchearde.
þa wæs þuf hafen,
segn for
sweotum[?],
sigeleoð galen.
125
Gylden grima,
garas lixtan
on
herefelda[?].
Hæðene grungon,
feollon friðelease.
Flugon instæpes
Huna leode,
swa þæt halige treo
aræran heht
Romwara cyning,
130
heaðofremmende.
Wurdon heardingas
wide towrecene.
Sume wig fornam.
Sume unsofte
aldor generedon
on þam heresiðe.
Sume healfcwice
flugon on fæsten
ond feore burgon
135
æfter stanclifum,
stede weardedon
ymb Danubie.
Sume drenc fornam
on lagostreame
lifes æt ende.
ða wæs modigra
mægen on luste,
ehton elþeoda
oð þæt æfen forð
140
fram dæges orde.
Daroðæsc flugon,
hildenædran.
Heap wæs gescyrded,
laðra lindwered.
Lythwon becwom
Huna herges
ham eft þanon.
þa wæs gesyne
þæt sige forgeaf
145
Constantino
cyning ælmihtig
æt þam dægweorce,
domweorðunga,
rice under roderum,
þurh his rode treo.
Gewat þa heriga helm
ham eft þanon,
huðe hremig,
(hild wæs gesceaden),
150
wigge geweorðod.
Com þa wigena hleo
þegna þreate
þryðbold[?] secan[?],
beadurof cyning
burga neosan.
Heht þa wigena weard
þa wisestan
snude to sionoðe,
þa þe snyttro cræft
155
þurh fyrngewrito
gefrigen hæfdon,
heoldon higeþancum
hæleða rædas.
ða þæs fricggan ongan
folces aldor,
sigerof cyning,
ofer sid weorod,
wære þær ænig
yldra oððe gingra
160
þe him to soðe
secggan meahte,
galdrum cyðan,
hwæt se god wære,
boldes brytta,
"þe þis his beacen wæs
þe me swa leoht oðywde
ond mine leode generede,
tacna torhtost,
ond me tir forgeaf,
165
wigsped wið wraðum,
þurh þæt wlitige treo."
Hio him ondsware
ænige ne meahton
agifan togenes,
ne ful geare cuðon
sweotole gesecggan
be þam sigebeacne.
þa þa wisestan
wordum cwædon
170
for þam heremægene
þæt hit heofoncyninges
tacen wære,
ond þæs tweo nære.
þa þæt gefrugnon
þa þurh fulwihte
lærde wæron,
(him wæs leoht sefa,
ferhð gefeonde,
þeah hira fea wæron),
175
ðæt hie for þam casere
cyðan moston
godspelles gife,
hu se gasta helm,
in þrynesse
þrymme geweorðad,
acenned wearð,
cyninga wuldor,
ond hu on galgan wearð
godes agen bearn
180
ahangen for hergum
heardum witum.
Alysde leoda bearn
of locan deofla,
geomre gastas,
ond him gife sealde
þurh þa ilcan gesceaft
þe him geywed wearð
sylfum on gesyhðe,
sigores
tacen[?],
185
wið þeoda þræce.
Ond hu ðy þriddan dæge
of byrgenne
beorna wuldor
of deaðe aras,
dryhten ealra
hæleða cynnes,
ond to heofonum astah.
ðus gleawlice
gastgerynum
190
sægdon sigerofum,
swa fram Siluestre
lærde wæron.
æt þam se leodfruma
fulwihte onfeng
ond þæt forð geheold
on his dagana tid,
dryhtne to willan.
ða wæs on sælum
sinces brytta,
195
niðheard cyning.
Wæs him niwe gefea
befolen in fyrhðe,
wæs him frofra mæst
ond
hyhta[?] nihst
heofonrices weard.
Ongan þa dryhtnes æ
dæges ond nihtes
þurh gastes gife
georne cyðan,
200
ond hine soðlice
sylfne getengde
goldwine gumena
in godes þeowdom,
æscrof, unslaw.
þa se æðeling fand,
leodgebyrga,
þurh larsmiðas,
guðheard, garþrist,
on godes bocum
205
hwær ahangen wæs
heriges beorhtme
on rode treo
rodora waldend
æfstum þurh inwit,
swa se ealda feond
forlærde ligesearwum,
leode fortyhte,
Iudea cyn,
þæt hie god sylfne
210
ahengon, herga fruman.
þæs hie in hynðum sculon
to widan feore
wergðu dreogan!
þa wæs Cristes lof
þam casere
on firhðsefan,
forð gemyndig
ymb þæt mære treo,
ond þa his modor het
215
feran foldwege
folca þreate
wigena þreate
hwær se wuldres beam,
halig under hrusan,
hyded wære,
æðelcyninges rod.
Elene ne wolde
220
þæs siðfates
sæne weorðan,
ne ðæs wilgifan
word gehyrwan,
hiere sylfre suna,
ac wæs sona gearu,
wif on willsið,
swa hire weoruda helm,
byrnwiggendra,
beboden hæfde.
225
Ongan þa ofstlice
eorla mengu
to flote fysan.
Fearoðhengestas
ymb geofenes stæð
gearwe stodon,
sælde sæmearas,
sunde getenge.
ða wæs orcnæwe
idese siðfæt,
230
siððan wæges helm
werode gesohte.
þær wlanc manig
æt Wendelsæ
on stæðe stodon.
Stundum wræcon
ofer mearcpaðu,
mægen æfter oðrum,
ond þa gehlodon
hildesercum,
235
bordum ond ordum,
byrnwigendum,
werum ond wifum,
wæghengestas.
Leton þa ofer fifelwæg
famige scriðan
bronte brimþisan.
Bord oft onfeng
ofer earhgeblond
yða swengas;
240
sæ swinsade.
Ne hyrde ic sið ne ær
on egstreame
idese lædan,
on merestræte,
mægen
fægerre[?].
þær meahte gesion,
se ðone sið beheold,
brecan ofer bæðweg,
brimwudu snyrgan
245
under
swellingum[?],
sæmearh plegean,
wadan wægflotan.
Wigan wæron bliðe,
collenferhðe,
cwen siðes gefeah,
syþþan to hyðe
hringedstefnan
ofer lagofæsten
geliden hæfdon
250
on Creca land.
Ceolas leton
æt sæfearoðe,
sande bewrecene,
ald
yðhofu[?],
oncrum fæste
on brime bidan
beorna geþinges,
hwonne[?] heo sio guðcwen
gumena þreate
255
ofer eastwegas
eft gesohte.
ðær wæs on eorle
eðgesyne
brogden byrne
ond bill gecost,
geatolic guðscrud,
grimhelm manig,
ænlic eoforcumbul.
Wæron æscwigan,
260
secggas ymb sigecwen,
siðes gefysde.
Fyrdrincas frome
foron on luste
on Creca land,
caseres bodan,
hilderincas,
hyrstum gewerede.
þær wæs gesyne
sincgim locen
265
on þam hereþreate,
hlafordes gifu.
Wæs seo eadhreðige
Elene gemyndig,
þriste on geþance,
þeodnes willan
georn on mode
þæt hio Iudeas
ofer herefeldas
heape gecoste
270
lindwigendra
land gesohte,
secga þreate.
Swa hit siððan gelamp
ymb lytel fæc
þæt ðæt leodmægen,
guðrofe hæleþ
to Hierusalem
cwomon in þa ceastre
corðra mæste,
275
eorlas æscrofe,
mid þa æðelan cwen.
Heht ða gebeodan
burgsittendum
þam snoterestum
side ond wide
geond Iudeas,
gumena gehwylcum,
meðelhegende[?],
on gemot cuman,
280
þa ðe deoplicost
dryhtnes geryno
þurh rihte æ
reccan cuðon.
ða wæs gesamnod
of sidwegum
mægen unlytel,
þa ðe Moyses æ
reccan cuðon.
þær on rime wæs
alesen to lare.
Ongan þa leoflic wif
weras Ebrea
wordum negan:
"Ic þæt gearolice
ongiten hæbbe
290
on godes bocum
þæt ge geardagum
wyrðe wæron
wuldorcyninge,
dryhtne dyre
ond dædhwæte.
Hwæt, ge
ealle[?] snyttro
unwislice,
wraðe wiðweorpon,
þa ge wergdon þane
295
þe eow of wergðe
þurh his
wuldres[?] miht,
fram ligcwale,
lysan þohte,
of hæftnede.
Ge mid horu speowdon
on þæs ondwlitan
þe eow eagena leoht,
fram blindnesse
bote gefremede
300
edniowunga
þurh þæt æðele spald,
ond fram unclænum
oft generede
deofla gastum.
Ge
to[?] deaþe þone
deman ongunnon,
se ðe of deaðe sylf
woruld awehte
on wera corþre
305
in þæt ærre lif
eowres cynnes.
Swa ge modblinde
mengan ongunnon
lige wið soðe,
leoht wið þystrum,
æfst wið are,
inwitþancum
wroht webbedan.
Eow seo wergðu forðan
310
sceðþeð scyldfullum.
Ge þa sciran miht
deman ongunnon,
ond gedweolan lifdon,
þeostrum geþancum,
oð þysne dæg.
Gangaþ nu snude,
snyttro geþencaþ,
weras wisfæste,
wordes cræftige,
315
þa ðe eowre æ
æðelum cræftige
on ferhðsefan
fyrmest hæbben,
þa me soðlice
secgan cunnon,
ondsware cyðan
for
eowic[?] forð
tacna gehwylces
þe ic him to sece."
320
Eodan þa on
geruman[?] reonigmode
eorlas æcleawe,
egesan geþreade,
gehðum geomre,
georne[?] sohton
þæt hio þære cwene
oncweðan meahton
325
swa tiles swa trages,
swa hio him to sohte.
Hio þa on þreate
[M] manna
fundon ferhðgleawra,
þa þe fyrngemynd
mid Iudeum
gearwast cuðon.
þrungon þa on þreate
þær on þrymme bad
330
in cynestole
caseres mæg,
geatolic guðcwen
golde gehyrsted.
Elene maþelode
ond for eorlum spræc:
"Gehyrað, higegleawe,
halige rune,
word ond wisdom.
Hwæt, ge witgena
335
lare onfengon,
hu se liffruma
in cildes had
cenned wurde,
mihta wealdend.
Be þam Moyses sang,
ond þæt
word[?] gecwæð
weard Israhela:
'Eow acenned bið
cniht on degle,
340
mihtum mære,
swa þæs modor ne bið
wæstmum geeacnod
þurh weres frige.'
Be ðam Dauid cyning
dryhtleoð agol,
frod fyrnweota,
fæder Salomones,
ond þæt word gecwæþ
wigona baldor:
345
'Ic frumþa god
fore sceawode,
sigora dryhten.
He on gesyhðe wæs,
mægena wealdend,
min on þa swiðran,
þrymmes hyrde.
þanon ic ne
wende[?]
æfre to aldre
onsion mine.'
350
Swa hit eft be eow
Essaias,
witga for weorodum,
wordum mælde,
deophycggende
þurh dryhtnes gast:
'Ic up ahof
eaforan gingne
ond bearn cende,
þam ic blæd forgeaf,
355
halige higefrofre,
ac hie hyrwdon
me[?],
feodon þurh feondscipe,
nahton foreþances,
wisdomes gewitt;
ond þa weregan neat,
þe man daga gehwam
drifeð ond þirsceð,
ongitaþ hira goddend,
nales gnyrnwræcum
360
feogað frynd hiera
þe him fodder
gifað[?],
ond me Israhela
æfre ne woldon
folc oncnawan,
þeah ic feala for him
æfter woruldstundum
wundra gefremede.'
Hwæt, we þæt gehyrdon
þurh halige bec
365
þæt eow dryhten geaf
dom unscyndne,
meotod mihta sped,
Moyse sægde
hu ge heofoncyninge
hyran sceoldon,
lare læstan.
Eow þæs lungre aþreat,
ond ge þam ryhte
wiðroten hæfdon,
370
onscunedon þone sciran
scippend eallra,
dryhtna[?] dryhten,
ond gedwolan fylgdon
ofer riht godes.
Nu ge raþe gangaþ
ond findaþ gen
þa þe fyrngewritu
þurh snyttro cræft
selest cunnen,
375
æriht eower,
þæt me ondsware
þurh sidne sefan
secgan cunnen."
Eodan ða mid mengo
modcwanige,
collenferhðe,
swa him sio cwen bead.
Fundon[?] þa [D]
forþsnottera
380
alesen leodmæga,
þa ðe leornungcræft
þurh modgemynd
mæste hæfdon,
on sefan snyttro.
Heo to salore eft
ymb lytel fæc
laðode wæron,
ceastre weardas.
Hio sio cwen ongan
385
wordum genegan,
(wlat ofer ealle):
"Oft ge dyslice
dæd gefremedon,
werge wræcmæcggas,
ond gewritu herwdon,
fædera lare,
næfre furður þonne nu,
ða ge blindnesse
bote forsegon,
390
ond ge wiðsocon
soðe ond rihte,
þæt in Bethleme
bearn wealdendes,
cyning anboren,
cenned
wære[?],
æðelinga ord.
þeah ge þa æ cuðon,
witgena word,
ge ne woldon þa,
395
synwyrcende,
soð oncnawan."
Hie þa anmode
ondsweredon:
"Hwæt, we Ebreisce
æ leornedon,
þa on fyrndagum
fæderas cuðon
æt godes earce,
ne we
geare[?] cunnon
400
þurh hwæt ðu ðus hearde,
hlæfdige, us
eorre wurde.
We ðæt æbylgð nyton
þe we gefremedon
on þysse folcscere,
þeodenbealwa,
wið þec æfre."
Elene maðelade
ond for eorlum spræc,
405
undearninga
ides reordode
hlude for herigum:
"Ge nu hraðe gangað,
sundor asecaþ
þa ðe snyttro mid eow,
mægn ond modcræft,
mæste hæbben,
þæt me þinga gehwylc
þriste gecyðan,
410
untraglice,
þe ic him to sece."
Eodon þa fram rune,
swa him sio rice cwen,
bald in burgum,
beboden hæfde,
geomormode,
georne smeadon,
sohton searoþancum,
hwæt sio syn wære
415
þe hie on þam folce
gefremed hæfdon
wið þam casere,
þe him sio cwen wite.
þa þær for eorlum
an reordode,
gidda gearosnotor,
(ðam wæs Iudas nama,
wordes cræftig):
"Ic wat geare
420
þæt hio wile secan
be ðam sigebeame
on ðam þrowode
þeoda waldend,
eallra
gnyrna[?] leas,
godes agen bearn,
þone
orscyldne[?] eofota gehwylces
þurh hete hengon
on heanne beam
425
in fyrndagum
fæderas usse.
þæt wæs þrealic geþoht!
Nu is þearf mycel
þæt we fæstlice
ferhð staðelien,
þæt we ðæs morðres
meldan ne weorðen
hwær þæt halige trio
beheled wurde
430
æfter wigþræce,
þy læs toworpen sien
frod fyrngewritu
ond þa fæderlican
lare
forleten[?].
Ne bið lang ofer ðæt
ofer middangeard
ma ricsian,
435
æcræft eorla,
gif ðis yppe bið,
swa þa þæt ilce gio
min yldra fæder
sigerof sægde,
(þam wæs Sachius nama),
frod fyrnwiota,
fæder minum,
440
wende hine of worulde
ond þæt word gecwæð:
'Gif þe þæt gelimpe
on lifdagum
þæt ðu gehyre
ymb þæt halige treo
frode frignan,
ond geflitu ræran
be ðam sigebeame
on þam soðcyning
445
ahangen wæs,
heofonrices weard,
eallre sybbe bearn,
þonne þu snude gecyð,
min swæs sunu,
ær þec swylt nime.
Ne mæg æfre ofer þæt
Ebrea þeod
rædþeahtende
rice healdan,
450
duguðum wealdan,
ac þara dom leofað
in woruld weorulda
willum gefylled,
ðe þone ahangnan cyning
heriaþ ond lofiað.'
þa ic fromlice
fæder minum,
455
ealdum æwitan,
ageaf ondsware:
'Hu wolde þæt geweorðan
on woruldrice
þæt on þone halgan
handa sendan
to feorhlege
fæderas usse
þurh wrað gewitt,
gif hie wiston ær
460
þæt he Crist wære,
cyning on roderum,
soð sunu meotudes,
sawla nergend?'
ða me yldra min
ageaf ondsware,
frod on fyrhðe
fæder reordode:
'Ongit, guma ginga,
godes heahmægen,
465
nergendes naman.
Se is niða gehwam
unasecgendlic,
þone sylf ne mæg
on moldwege
man aspyrigean.
Næfre ic þa geþeahte
þe þeos þeod ongan
secan wolde,
ac ic symle mec
470
asced þara scylda,
nales sceame worhte
gaste minum.
Ic him georne oft
þæs unrihtes
ondsæc fremede,
þonne uðweotan
æht bisæton,
on sefan sohton
hu hie sunu meotudes
475
ahengon, helm wera,
hlaford eallra
engla ond elda,
æðelust bearna.
Ne meahton hie swa disige
deað oðfæstan,
weras wonsælige,
swa hie wendon ær,
sarum settan,
þeah he sume hwile
480
on galgan his
gast onsende,
sigebearn godes.
þa siððan wæs
of rode ahæfen
rodera wealdend,
eallra þrymma þrym,
þreo niht siððan
485
under þeosterlocan,
ond þa þy þriddan dæg
ealles leohtes leoht
lifgende aras,
ðeoden engla,
ond his þegnum
hine[?],
soð sigora frea,
seolfne geywde,
beorht on blæde.
þonne broðor þin
490
onfeng æfter fyrste
fulwihtes bæð,
leohtne geleafan.
þa for lufan dryhtnes
Stephanus wæs
stanum worpod;
ne geald he yfel yfele,
ac his ealdfeondum
þingode þrohtherd,
bæd þrymcyning
495
þæt he him þa weadæd
to wræce ne sette,
þæt
hie[?] for æfstum
unscyldigne,
synna leasne,
Sawles larum
feore beræddon,
swa he þurh feondscipe
to cwale monige
Cristes folces
500
demde to deaþe.
Swa þeah him dryhten eft
miltse gefremede,
þæt he manegum
wearð[?]
folca to frofre,
syððan him frymða god,
niða nergend,
naman oncyrde,
ond he syððan wæs
sanctus Paulus
505
be naman haten,
ond him nænig wæs
under swegles hleo
syðþan æfre,
þara þe wif oððe wer
on woruld cendan,
þeah he Stephanus
stanum hehte
510
abreotan on beorge,
broðor þinne.
Nu ðu meaht gehyran,
hæleð min se leofa,
hu arfæst is
ealles wealdend,
þeah we æbylgð wið hine
oft gewyrcen,
synna wunde,
gif we sona eft
515
þara bealudæda
bote gefremmaþ
ond þæs unrihtes
eft geswicaþ.
Forðan ic soðlice
ond min swæs fæder
þæt geþrowade
eallra þrymma god,
520
lifes lattiow,
laðlic wite
for oferþearfe
ilda cynnes.
Forðan ic þe lære
þurh leoðorune,
hyse leofesta,
þæt ðu hospcwide,
æfst ne eofulsæc
æfre ne fremme,
525
grimne geagncwide,
wið godes bearne.
þonne ðu geearnast
þæt þe bið ece lif,
selust sigeleana,
seald in heofonum.'
ðus mec fæder min
on fyrndagum
530
septe soðcwidum,
(þam wæs Symon nama),
guma
gehðum[?] frod.
Nu ge geare cunnon
hwæt eow þæs on sefan
selest þince
to gecyðanne,
gif ðeos cwen usic
frigneð ymb ðæt treo,
nu ge fyrhðsefan
535
ond modgeþanc
minne cunnon."
Him þa togenes
þa gleawestan
on wera þreate
wordum mældon:
"Næfre we hyrdon
hæleð ænigne
on þysse þeode,
butan þec nu ða,
540
þegn oðerne
þyslic cyðan
ymb swa dygle wyrd.
Do swa þe þynce,
fyrngidda frod,
gif ðu frugnen sie
on wera corðre.
Wisdomes beðearf,
worda wærlicra
ond witan snyttro,
545
se ðære æðelan sceal
ondwyrde agifan
for þyslicne
þreat on meþle."
Weoxan word cwidum,
weras þeahtedon
on healfa gehwær,
sume hyder, sume þyder,
þrydedon ond þohton.
þa cwom þegna heap
550
to þam heremeðle.
Hreopon friccan,
caseres bodan:
"Eow þeos cwen laþaþ,
secgas to salore,
þæt ge seonoðdomas
rihte reccen.
Is eow rædes þearf
on meðelstede,
modes snyttro."
555
Heo wæron gearwe,
geomormode
leodgebyrgean,
þa hie laðod wæron
þurh heard gebann;
to hofe eodon,
cyðdon cræftes miht.
þa sio cwen ongan
weras Ebresce
wordum negan,
560
fricggan fyrhðwerige
ymb fyrngewritu,
hu on worulde ær
witgan[?] sungon,
gasthalige guman,
be godes bearne,
hwær se þeoden
geþrowade,
soð sunu meotudes,
for sawla lufan.
565
Heo wæron stearce,
stane heardran,
noldon þæt geryne
rihte cyðan,
ne hire andsware
ænige secgan,
torngeniðlan,
þæs hio him to sohte,
ac hio worda gehwæs
wiðersæc fremedon,
570
fæste on fyrhðe,
þæt heo frignan ongan,
cwædon þæt hio on aldre
owiht swylces
ne ær ne sið
æfre hyrdon.
Elene maþelade
ond him yrre oncwæð:
"Ic eow to soðe
secgan wille,
575
ond þæs in life
lige ne wyrðeð,
gif ge þissum lease
leng gefylgað
mid fæcne gefice,
þe me fore standaþ,
þæt eow in beorge
bæl fornimeð,
hattost heaðowelma,
ond eower hra bryttað,
580
lacende lig,
þæt eow sceal þæt leas
apundrad weorðan
to woruldgedale.
Ne magon ge ða word geseðan
þe ge hwile nu on unriht
wrigon under womma sceatum,
ne magon ge þa wyrd bemiðan,
bedyrnan þa deopan mihte."
ða wurdon hie deaðes on wenan,
585
ades ond endelifes,
ond þær þa ænne betæhton
giddum gearusnottorne,
(þam wæs Iudas nama
cenned for cneomagum),
þone hie þære cwene agefon,
sægdon hine sundorwisne:
"He þe mæg soð gecyðan,
onwreon wyrda geryno,
swa ðu hine wordum frignest,
590
æriht from
orde[?] oð ende forð.
He is for eorðan
æðeles cynnes,
wordcræftes wis
ond witgan sunu,
bald on meðle;
him gebyrde is
þæt he gencwidas
gleawe hæbbe,
595
cræft in breostum.
He gecyðeð þe
for wera mengo
wisdomes gife
þurh þa myclan miht,
swa þin mod lufaþ."
Hio on sybbe forlet
secan gehwylcne
agenne eard,
ond þone ænne genam,
600
Iudas to gisle,
ond þa georne bæd
þæt he be ðære rode
riht getæhte
þe ær in legere wæs
lange bedyrned,
ond hine seolfne
sundor acigde.
Elene maþelode
to þam anhagan,
605
tireadig cwen:
"þe synt tu gearu,
swa lif swa deað,
swa þe leofre bið
to geceosanne.
Cyð ricene nu
hwæt ðu þæs to þinge
þafian wille."
Iudas hire ongen þingode
(ne meahte he þa gehðu bebugan,
610
oncyrran rex geniðlan;
he wæs on þære cwene gewealdum):
"Hu mæg þæm geweorðan
þe on westenne
meðe ond meteleas
morland trydeð,
hungre gehæfted,
ond him hlaf ond stan
on gesihðe bu
samod[?] geweorðað,
615
streac ond hnesce,
þæt he þone stan nime
wið hungres hleo,
hlafes ne gime,
gewende to wædle,
ond þa wiste wiðsæce,
beteran wiðhyccge,
þonne he bega beneah?"
Him þa seo eadige
ondwyrde ageaf
620
Elene for eorlum
undearnunga:
"Gif ðu in heofonrice
habban wille
eard mid englum
ond on eorðan lif,
sigorlean in swegle,
saga ricene me
hwær seo rod wunige
radorcyninges,
625
halig under hrusan,
þe ge hwile nu
þurh morðres man
mannum dyrndun."
Iudas maðelade,
(him wæs geomor sefa,
hat æt heortan,
ond gehwæðres wa,
ge he heofonrices
hyht[?] swa mode
630
ond þis ondwearde
anforlete,
rice under roderum,
ge he ða rode ne tæhte):
"Hu mæg ic þæt findan
þæt swa fyrn gewearð
wintra gangum?
Is nu worn sceacen,
[CC] oððe ma
geteled rime.
635
Ic ne mæg areccan,
nu ic þæt rim ne can.
Is nu
feala[?] siðþan
forðgewitenra
frodra ond godra
þe us fore wæron,
gleawra gumena.
Ic on geogoðe wearð
on siðdagum
syððan acenned,
640
cnihtgeong hæleð.
Ic ne can þæt ic nat,
findan on fyrhðe
þæt swa fyrn gewearð."
Elene maðelade
him on ondsware:
"Hu is þæt geworden
on þysse werþeode
þæt ge swa monigfeald
on gemynd witon,
645
alra tacna gehwylc
swa Troiana
þurh gefeoht fremedon?
þæt wæs
fyr[?] mycle[?],
open ealdgewin,
þonne þeos æðele gewyrd,
geara gongum.
Ge þæt geare cunnon
edre gereccan,
hwæt þær eallra wæs
650
on manrime
morðorslehtes,
dareðlacendra
deadra gefeallen
under bordhagan.
Ge þa byrgenna
under stanhleoðum,
ond þa stowe swa some,
ond þa wintergerim
on gewritu setton."
655
Iudas maðelade,
gnornsorge wæg:
"We þæs hereweorces,
hlæfdige min,
for nydþearfe
nean myndgiaþ,
ond þa wiggþræce
on gewritu setton,
þeoda gebæru,
ond þis næfre
660
þurh æniges mannes
muð gehyrdon
hæleðum[?] cyðan,
butan her nu ða."
Him seo æðele cwen
ageaf ondsware:
"Wiðsæcest ðu to swiðe
soðe ond rihte
ymb þæt lifes treow,
ond nu lytle ær
665
sægdest soðlice
be þam sigebeame
leodum þinum,
ond nu on lige cyrrest."
Iudas hire ongen þingode,
cwæð þæt he þæt on gehðu gespræce
ond
on[?] tweon swiðost,
wende him trage hnagre.
Him oncwæð hraðe
caseres mæg:
670
"Hwæt, we ðæt hyrdon
þurh halige bec
hæleðum cyðan
þæt ahangen wæs
on Caluarie
cyninges freobearn,
godes gastsunu.
þu scealt geagninga
wisdom onwreon,
swa gewritu secgaþ,
675
æfter stedewange
hwær seo stow sie
Caluarie[?],
ær þec cwealm nime,
swilt for synnum,
þæt ic hie syððan mæge
geclænsian
Criste to willan,
hæleðum to helpe,
þæt me halig god
680
gefylle, frea mihtig,
feores ingeþanc,
weoruda wuldorgeofa,
willan minne,
gasta geocend."
Hire Iudas oncwæð
stiðhycgende:
"Ic þa stowe ne can,
ne þæs wanges wiht
ne þa wisan cann."
685
Elene maðelode
þurh eorne hyge:
"Ic þæt geswerige
þurh sunu meotodes,
þone ahangnan god,
þæt ðu hungre scealt
for cneomagum
cwylmed weorðan,
butan þu forlæte
þa leasunga
690
ond me sweotollice
soð gecyðe."
Heht þa swa cwicne
corðre lædan,
scufan scyldigne
(scealcas ne gældon)
in drygne seað,
þær he duguða leas
siomode in sorgum
[VII] nihta fyrst
695
under hearmlocan
hungre geþreatod,
clommum beclungen,
ond þa cleopigan ongan
sarum besylced
on þone seofeðan dæg,
meðe ond meteleas,
(mægen wæs geswiðrod):
"Ic eow healsie
þurh heofona god
700
þæt ge me of ðyssum earfeðum
up forlæten,
heanne fram hungres geniðlan.
Ic þæt halige treo
lustum cyðe,
nu ic hit leng ne mæg
helan for hungre.
Is þes hæft to ðan strang,
þreanyd þæs þearl
ond þes þroht to ðæs heard
705
dogorrimum.
Ic adreogan ne mæg,
ne leng helan
be ðam lifes treo,
þeah ic ær mid dysige
þurhdrifen wære
ond ðæt soð to late
seolf gecneowe."
þa ðæt gehyrde
sio þær hæleðum scead,
710
beornes gebæro,
hio bebead hraðe
þæt hine man of nearwe
ond of nydcleofan,
fram þam engan hofe,
up forlete.
Hie ðæt ofstlice
efnedon sona,
ond hine mid arum
up gelæddon
715
of carcerne,
swa him seo cwen bebead.
Stopon þa to þære stowe
stiðhycgende
on þa dune up
ðe dryhten ær
ahangen wæs,
heofonrices weard,
godbearn on galgan,
ond hwæðre geare nyste,
720
hungre gehyned,
hwær sio
halige[?] rod,
þurh
feondes[?] searu
foldan getyned,
lange legere fæst
leodum dyrne
wunode wælreste.
Word stunde ahof
elnes oncyðig,
ond on Ebrisc spræc:
725
"Dryhten hælend,
þu ðe ahst doma geweald,
ond þu geworhtest
þurh þines wuldres miht
heofon ond eorðan
ond holmþræce,
sæs sidne fæðm,
samod ealle gesceaft,
ond þu amæte
mundum þinum
730
ealne ymbhwyrft
ond uprador,
ond þu sylf sitest,
sigora waldend,
ofer þam æðelestan
engelcynne,
þe geond lyft farað
leohte bewundene,
mycle mægenþrymme.
Ne mæg þær manna gecynd
735
of eorðwegum
up geferan
in lichoman
mid þa leohtan gedryht,
wuldres aras.
þu geworhtest þa
ond to þegnunge
þinre gesettest,
halig ond heofonlic.
þara on hade sint
740
in sindreame
syx genemned,
þa ymbsealde synt
mid syxum eac
fiðrum gefrætwad,
fægere scinaþ.
þara
sint[?] [IIII]
þe on flihte a
þa þegnunge
þrymme beweotigaþ
745
fore onsyne
eces deman,
singallice
singaþ in wuldre
hædrum stefnum
heofoncininges lof,
woða wlitegaste,
ond þas word cweðaþ
clænum stefnum,
(þam is ceruphin nama):
750
'Halig is se halga
heahengla god,
weoroda wealdend!
Is ðæs wuldres ful
heofun ond eorðe
ond eall heahmægen,
tire getacnod.'
Syndon tu on þam,
sigorcynn on swegle,
þe man seraphin
755
be naman hateð.
He sceal neorxnawang
ond lifes treo
legene sweorde
halig healdan.
Heardecg cwacaþ,
beofaþ brogdenmæl,
ond bleom wrixleð
grapum gryrefæst.
þæs ðu, god dryhten,
760
wealdest widan fyrhð,
ond þu womfulle
scyldwyrcende
sceaðan of radorum
awurpe wonhydige.
þa sio werge sceolu
under heolstorhofu
hreosan sceolde
in wita forwyrd,
þær hie in wylme nu
765
dreogaþ deaðcwale
in dracan fæðme,
þeostrum forþylmed.
He þinum wiðsoc
aldordome.
þæs he in ermðum sceal,
ealra fula ful,
fah þrowian,
þeowned þolian.
þær he þin ne mæg
770
word aweorpan,
is in witum fæst,
ealre synne fruma,
susle gebunden.
Gif þin willa sie,
wealdend engla,
þæt ricsie
se ðe on rode wæs,
ond þurh Marian
in middangeard
775
acenned wearð
in cildes had,
þeoden engla,
(gif he þin nære
sunu synna leas,
næfre he soðra swa feala
in woruldrice
wundra gefremede
dogorgerimum;
no ðu of deaðe hine
780
swa þrymlice,
þeoda wealdend,
aweahte for weorodum,
gif he in wuldre þin
þurh ða beorhtan
bearn ne wære),
gedo nu, fæder engla,
forð beacen þin.
Swa ðu gehyrdest
þone halgan wer
785
Moyses on meðle,
þa ðu, mihta god,
geywdest[?] þam eorle
on þa æðelan tid
under beorhhliðe
ban Iosephes,
swa ic þe, weroda wyn,
gif hit sie willa þin,
þurg þæt beorhte gesceap
biddan wille
790
þæt me þæt goldhord,
gasta scyppend,
lange behyded.
Forlæt nu, lifes fruma,
of ðam wangstede
wynsumne up
under radores ryne
rec astigan
795
lyftlacende.
Ic gelyfe þe sel
ond þy fæstlicor
ferhð staðelige,
hyht untweondne,
on þone ahangnan Crist,
þæt he sie soðlice
sawla nergend,
ece ælmihtig,
Israhela cining,
800
walde widan ferhð
wuldres on heofenum,
a butan ende
ecra gestealda."
ða of ðære stowe
steam up aras
swylce rec under radorum.
þær aræred wearð
beornes breostsefa.
He mid bæm handum,
805
eadig ond ægleaw,
upweard plegade.
Iudas maþelode,
gleaw in geþance:
"Nu ic þurh soð hafu
seolf gecnawen
on heardum hige
þæt ðu hælend eart
middangeardes.
Sie ðe, mægena god,
810
þrymsittendum
þanc butan ende,
þæs ðu me swa meðum
ond swa manweorcum
þurh þin wuldor inwrige
wyrda geryno.
Nu ic þe, bearn godes,
biddan wille,
weoroda willgifa,
nu ic wat þæt ðu eart
815
gecyðed ond acenned
allra cyninga þrym,
þæt ðu ma ne sie
minra gylta,
þara þe ic gefremede
nalles feam siðum,
metud, gemyndig.
Læt mec, mihta god,
820
mid haligra
hlyte wunigan
in þære beorhtan byrig,
þær is broðor min
geweorðod in wuldre,
þæs he wære wið þec,
Stephanus, heold,
þeah he stangreopum
worpod wære.
He hafað wigges lean,
825
blæd butan blinne.
Sint in bocum his
wundor þa he worhte
on gewritum cyðed."
Ongan þa wilfægen
æfter þam wuldres treo,
elnes anhydig,
eorðan delfan
under turfhagan,
þæt he on [XX]
830
fotmælum feor
funde behelede,
under neolum niðer
næsse gehydde
in þeostorcofan.
He ðær [III] mette
in þam reonian hofe
roda ætsomne,
greote begrauene,
swa hio geardagum
835
arleasra sceolu
eorðan beþeahton,
Iudea
cynn[?].
Hie wið godes bearne
nið ahofun,
swa hie no sceoldon,
þær hie leahtra fruman
larum ne hyrdon.
þa wæs modgemynd
myclum geblissod,
840
hige onhyrded,
þurh þæt halige treo,
inbryrded breostsefa,
syððan beacen geseh,
halig under hrusan.
He mid handum befeng
wuldres wynbeam,
ond mid weorode ahof
845
eodon, æðelingas,
in on þa ceastre.
Asetton þa on gesyhðe
sigebeamas [III]
eorlas anhydige
fore Elenan cneo,
collenferhðe.
Cwen weorces gefeah
on ferhðsefan,
ond þa frignan ongan
850
on hwylcum þara beama
bearn wealdendes,
hæleða hyhtgifa,
hangen wære:
"Hwæt, we þæt hyrdon
þurh halige bec
tacnum cyðan,
þæt twegen mid him
geþrowedon,
ond he wæs þridda sylf
855
on rode treo.
Rodor eal geswearc
on þa sliðan tid.
Saga, gif ðu cunne,
on hwylcre þyssa þreora
þeoden engla
geþrowode,
þrymmes hyrde."
Ne meahte hire Iudas,
ne ful gere wiste,
860
sweotole gecyþan
be ðam sigebeame,
on
hwylcne[?] se hælend
ahafen wære,
sigebearn godes,
ær he asettan heht
on þone middel
þære mæran byrig
beamas mid bearhtme,
ond gebidan þær
865
oððæt him gecyðde
cyning ælmihtig
wundor for weorodum
be ðam wuldres treo.
Gesæton sigerofe,
sang ahofon,
rædþeahtende,
ymb þa roda þreo
oð þa nigoðan tid,
hæfdon neowne gefean
870
mærðum gemeted.
þa þær menigo cwom,
folc unlytel,
ond gefærenne man
brohton on bære
beorna þreate
on neaweste,
(wæs þa nigoðe tid),
gingne gastleasne.
þa ðær Iudas wæs
875
on modsefan
miclum geblissod.
Heht þa asettan
sawlleasne,
life belidenes
lic on eorðan,
rihtes wemend
þara roda twa
880
fyrhðgleaw on fæðme
ofer þæt fæge hus,
deophycgende.
Hit wæs dead swa ær,
lic legere fæst.
Leomu colodon
þreanedum beþeaht.
þa sio þridde wæs
ahafen halig.
Hra wæs on anbide
885
oððæt him uppan
æðelinges wæs
rod aræred,
rodorcyninges beam,
sigebeacen soð.
He sona aras
gaste gegearwod,
geador bu samod
lic ond sawl.
þær wæs lof hafen
890
fæger mid þy folce.
Fæder weorðodon,
ond þone soðan
sunu wealdendes
wordum heredon.
Sie him wuldor ond þanc
a butan ende
eallra gesceafta!
ða wæs þam folce
on ferhðsefan,
895
ingemynde,
swa him a scyle,
wundor þa þe worhte
weoroda dryhten
lifes lattiow.
þa þær ligesynnig
on lyft astah
lacende feond.
900
Ongan þa hleoðrian
helledeofol,
eatol æclæca,
yfela gemyndig:
"Hwæt is þis, la, manna,
þe minne eft
þurh fyrngeflit
folgaþ wyrdeð,
iceð ealdne nið,
æhta strudeð?
905
þis is singal sacu.
Sawla ne moton
manfremmende
in minum leng
æhtum wunigan.
Nu cwom elþeodig,
þone ic ær on firenum
fæstne talde,
hafað mec bereafod
rihta gehwylces,
910
feohgestreona.
Nis ðæt fæger sið.
Feala me se hælend
hearma gefremede,
niða nearolicra,
se ðe in Nazareð
afeded wæs.
Syððan furþum weox
of cildhade,
symle cirde to him
915
æhte mine.
Ne mot ænige nu
rihte spowan.
Is his rice brad
ofer middangeard.
Min is geswiðrod
ræd under roderum.
Ic þa rode ne þearf
hleahtre herigean.
Hwæt, se hælend me
920
in þam engan ham
oft getynde,
geomrum to sorge!
Ic þurh Iudas ær
hyhtful gewearð,
ond nu gehyned eom,
goda geasne,
þurh Iudas eft,
fah ond freondleas.
Gen ic findan
can[?]925
þurh wrohtstafas
wiðercyr
siððan[?]
of ðam wearhtreafum,
ic awecce wið ðe
oðerne cyning,
se ehteð þin,
ond he forlæteð
lare þine
ond manþeawum
minum folgaþ,
930
ond þec þonne sendeð
in þa sweartestan
ond þa wyrrestan
witebrogan,
þæt ðu, sarum forsoht,
wiðsæcest fæste
þone ahangnan cyning,
þam ðu hyrdest ær."
Him ða gleawhydig
Iudas oncwæð,
935
hæleð hildedeor,
(him wæs halig gast
befolen fæste,
fyrhat lufu,
weallende gewitt
þurh
witgan[?] snyttro),
ond þæt word gecwæð,
wisdomes ful:
"Ne þearft ðu swa swiðe,
synna gemyndig,
940
sar niwigan
ond sæce ræran,
morðres manfrea,
þæt
þe[?] se mihtiga cyning
in neolnesse
nyðer bescufeð,
synwyrcende,
in susla grund
domes leasne,
se ðe deadra feala
945
worde awehte.
Wite ðu þe gearwor
þæt ðu unsnyttrum
anforlete
leohta beorhtost
ond lufan dryhtnes,
þone fægran gefean,
ond on fyrbæðe
suslum beþrungen
syððan wunodest,
950
ade onæled,
ond þær awa scealt,
wiðerhycgende,
wergðu dreogan,
yrmðu butan ende."
Elene gehyrde
hu se feond ond se freond
geflitu rærdon,
tireadig ond trag,
on twa halfa,
955
synnig ond gesælig.
Sefa wæs þe glædra
þæs þe heo gehyrde
þone hellesceaþan
oferswiðedne[?],
synna bryttan,
ond þa wundrade
ymb þæs weres snyttro,
hu he swa geleafful
on swa lytlum fæce
960
ond swa uncyðig
æfre wurde,
gleawnesse þurhgoten.
Gode þancode,
wuldorcyninge,
þæs hire se willa gelamp
þurh bearn godes
bega gehwæðres,
ge æt þære gesyhðe
þæs sigebeames,
965
ge ðæs geleafan
þe hio swa leohte oncneow,
wuldorfæste gife
in þæs weres breostum.
ða wæs gefrege
in þære folcsceare,
geond þa werþeode
wide læded,
mære morgenspel
manigum on andan
970
þara þe dryhtnes æ
dyrnan woldon,
boden[?] æfter burgum,
swa brimo fæðmeð,
in ceastra gehwære,
þæt Cristes
rod[?],
fyrn foldan begræfen,
funden wære,
selest sigebeacna
þara þe sið oððe ær
975
halig under heofenum
ahafen wurde,
ond wæs Iudeum
gnornsorga mæst,
werum wansæligum,
wyrda laðost,
þær hie hit for worulde
wendan meahton,
cristenra gefean.
ða sio cwen bebead
980
ofer eorlmægen
aras fysan
ricene to rade.
Sceoldon Romwarena
ofer heanne holm
hlaford secean
ond þam wiggende
wilspella mæst
seolfum gesecgan,
þæt[?] ðæt sigorbeacen
985
þurh meotodes est
meted wære,
funden in foldan,
þæt ær feala mæla
behyded wæs
halgum to teonan,
cristenum folce.
þa ðam cininge wearð
þurh þa mæran word
mod geblissod,
990
ferhð gefeonde.
Næs þa fricgendra
under goldhoman
gad in burgum,
feorran geferede.
Wæs him frofra mæst
geworden in worlde
æt ðam willspelle,
hlihende hyge,
þe him hereræswan
995
ofer eastwegas,
aras brohton,
hu gesundne sið
ofer
swonrade[?]
secgas mid sigecwen
aseted[?] hæfdon
on Creca land.
Hie se casere heht
ofstum myclum
eft gearwian
1000
sylfe to siðe.
Secgas ne gældon
syððan andsware
edre gehyrdon,
æðelinges word.
Heht he Elenan hæl
abeodan beadurofre,
gif hie brim nesen
ond gesundne sið
settan mosten,
1005
hæleð hwætmode,
to þære halgan byrig.
Heht hire þa aras
eac gebeodan
Constantinus
þæt hio cirican þær
on þam beorhhliðe
begra rædum
getimbrede,
tempel dryhtnes
1010
on Caluarie
Criste to willan,
hæleðum to helpe,
þær sio halige rod
gemeted wæs,
mærost beama
þara þe gefrugnen
foldbuende
on eorðwege.
Hio geefnde swa,
1015
siððan winemagas
westan brohton
ofer lagufæsten
leofspell manig.
ða seo cwen bebead
cræftum getyde
sundor asecean
þa selestan,
þa þe wrætlicost
wyrcan cuðon
1020
stangefogum,
on þam stedewange
girwan godes tempel,
swa hire gasta weard
reord of roderum.
Heo þa rode heht
golde beweorcean
ond gimcynnum,
mid þam æðelestum
eorcnanstanum
1025
besettan[?] searocræftum
ond þa in seolfren fæt
locum belucan.
þær þæt lifes treo,
selest sigebeama,
siððan wunode
æðelum[?] anbr
ęce.
þær bið a gearu
wraðu wannhalum
wita gehwylces,
1030
sæce ond sorge.
Hie sona þær
þurh þa halgan gesceaft
helpe findaþ,
godcunde gife.
Swylce Iudas onfeng
æfter fyrstmearce
fulwihtes bæð,
ond geclænsod wearð
Criste getrywe,
1035
lifwearde leof.
His geleafa wearð
fæst on ferhðe,
siððan frofre gast
wic gewunode
in þæs weres breostum,
bylde to bote.
He þæt betere geceas,
wuldres wynne,
ond þam wyrsan wiðsoc,
1040
deofulgildum,
ond gedwolan fylde,
unrihte æ.
Him wearð ece rex,
meotud milde, god,
mihta wealdend.
þa wæs gefulwad
se ðe ær feala tida
1045
inbryrded breostsefa
on þæt betere lif,
gewended to wuldre.
Huru, wyrd gescreaf
þæt he swa geleaffull
ond swa leof gode
in worldrice
weorðan sceolde,
Criste gecweme.
þæt gecyðed wearð,
1050
siððan Elene heht
Eusebium
on rædgeþeaht,
Rome bisceop,
gefetian on fultum,
forðsnoterne,
hæleða gerædum
to þære halgan byrig,
þæt he gesette
on sacerdhad
1055
in Ierusalem
Iudas þam folce
to bisceope
burgum on innan,
þurh gastes gife
to godes temple
cræftum gecorene,
ond hine Cyriacus
þurh snyttro geþeaht
syððan nemde
1060
niwan stefne.
Nama wæs gecyrred
beornes in burgum
on þæt betere forð,
æ hælendes.
þa gen Elenan wæs
mod gemynde
ymb þa mæran wyrd,
geneahhe for þam næglum
þe ðæs nergendes
1065
fet þurhwodon
ond his folme swa some,
mid þam on rode wæs
rodera wealdend
gefæstnod, frea mihtig.
Be ðam frignan ongan
cristenra cwen,
Cyriacus bæd
þæt hire þa gina
gastes mihtum
1070
ymb wundorwyrd
willan gefylde,
onwrige wuldorgifum,
ond þæt word acwæð
to þam bisceope,
bald reordode:
"þu me, eorla hleo,
þone æðelan beam,
rode rodera
cininges[?] ryhte getæhtesð,
1075
on þa ahangen wæs
hæðenum folmum
gasta geocend,
godes agen bearn,
nerigend fira.
Mec þæra nægla gen
on fyrhðsefan
fyrwet myngaþ.
Wolde ic þæt ðu funde
þa ðe in foldan gen
1080
deope bedolfen
dierne sindon,
heolstre behyded.
A min hige sorgað,
reonig reoteð,
ond geresteð no
ærþan me gefylle
fæder ælmihtig,
wereda wealdend,
willan minne,
1085
niða nergend,
þurh þara nægla cyme,
halig of hiehða.
Nu ðu hrædlice
eallum eaðmedum,
ar selesta,
þine bene onsend
in ða beorhtan gesceaft,
on wuldres wyn.
Bide wigena þrym
1090
þæt þe gecyðe,
cyning ælmihtig,
hord under hrusan
þæt gehyded gen,
duguðum dyrne,
deogol bideð."
þa se halga ongan
hyge staðolian,
breostum onbryrded,
bisceop þæs folces.
1095
Glædmod eode
gumena þreate
god hergendra,
ond þa geornlice
hleor onhylde,
hygerune ne mað,
gastes mihtum
to gode cleopode
1100
eallum eaðmedum,
bæd him engla weard
niwan on nearwe,
hwær he þara nægla swiðost
on þam wangstede
wenan þorfte.
Leort ða tacen forð,
þær hie to sægon,
1105
fæder, frofre gast,
ðurh fyres bleo
up eðigean
þær þa æðelestan
hæleða gerædum
hydde wæron
þurh nearusearwe,
næglas on eorðan.
ða cwom semninga
sunnan beorhtra
1110
lacende lig.
Leode gesawon
hira willgifan
wundor cyðan,
ða ðær of heolstre,
swylce heofonsteorran
oððe
goldgimmas[?],
grunde getenge,
næglas of nearwe
neoðan scinende
1115
leohte lixton.
Leode gefægon,
weorud willhreðig,
sægdon wuldor gode
ealle anmode,
þeah hie ær wæron
þurh deofles spild
in gedwolan lange,
acyrred fram Criste.
Hie cwædon þus:
1120
"Nu we seolfe geseoð
sigores tacen,
soðwundor godes,
þeah we wiðsocun ær
mid leasingum.
Nu is in leoht cymen,
onwrigen, wyrda bigang.
Wuldor þæs age
on heannesse
heofonrices god!"
1125
ða wæs geblissod
se ðe to bote gehwearf
þurh bearn godes,
bisceop þara leoda,
niwan stefne.
He
þam[?] næglum[?] onfeng,
egesan geaclod,
ond þære arwyrðan
cwene brohte.
Hæfde Ciriacus
1130
eall gefylled,
swa him seo æðele bebead,
wifes willan.
þa wæs wopes hring,
hat heafodwylm
ofer hleor goten,
(nalles for torne
tearas feollon
ofer wira gespon),
wuldres gefylled
1135
cwene willa.
Heo on cneow sette
leohte geleafan,
lac weorðode,
blissum hremig,
þe hire brungen wæs
gnyrna to geoce.
Gode þancode,
sigora dryhtne,
þæs þe hio soð gecneow
1140
ondweardlice
þæt wæs oft bodod
feor ær beforan
fram fruman worulde,
folcum to frofre.
Heo gefylled wæs
wisdomes gife,
ond þa wic beheold
halig heofonlic gast,
hreðer weardode,
1145
æðelne innoð,
swa hie ælmihtig
sigebearn godes
sioððan freoðode.
Ongan þa geornlice
gastgerynum
on sefan secean
soðfæstnesse
weg to wuldre.
Huru,
weroda[?] god
1150
gefullæste,
fæder on roderum,
cining ælmihtig,
þæt seo cwen begeat
willan in worulde.
Wæs se witedom
þurh fyrnwitan
beforan sungen
eall æfter orde,
swa hit eft gelamp
1155
ðinga gehwylces.
þeodcwen ongan
þurh gastes gife
georne secan
nearwe geneahhe,
to hwan hio þa næglas selost
ond deorlicost
gedon meahte,
dugoðum to hroðer,
hwæt þæs wære dryhtnes willa.
1160
Heht ða gefetigean
forðsnotterne
ricene to rune,
þone þe rædgeþeaht
þurh gleawe miht
georne cuðe,
frodne on ferhðe,
ond hine frignan ongan
hwæt him þæs on sefan
selost þuhte
1165
to gelæstenne,
ond his lare geceas
þurh þeodscipe.
He hire
þriste[?] oncwæð:
"þæt is gedafenlic
þæt ðu dryhtnes word
on hyge healde,
halige rune,
cwen
seleste[?],
ond þæs cininges bebod
1170
georne begange,
nu þe god sealde
sawle sigesped
ond snyttro cræft,
nerigend fira.
þu ðas næglas hat
þam æðelestan
eorðcyninga
burgagendra
on his bridels don,
1175
meare to midlum.
þæt manigum sceall
geond middangeard
mære weorðan,
þonne æt sæcce mid þy
oferswiðan mæge
feonda gehwylcne,
þonne fyrdhwate
on twa healfe
tohtan secaþ,
1180
sweordgeniðlan,
þær hie ymb
sige[?] winnað[?],
wrað wið wraðum.
He ah æt wigge sped,
sigor æt sæcce,
ond sybbe gehwær,
æt gefeohte frið,
se ðe
foran[?] lædeð
bridels on blancan,
þonne beadurofe
1185
æt garþræce,
guman gecoste,
berað bord ond ord.
þis bið beorna gehwam
wæpen æt wigge.
Be ðam se witga sang,
snottor searuþancum,
(sefa deop gewod,
1190
wisdomes gewitt),
he þæt word gecwæð:
'Cuþ þæt gewyrðeð
þæt þæs cyninges sceal
mearh under modegum
midlum geweorðod,
bridelshringum.
Bið þæt beacen gode
halig nemned,
ond se hwæteadig,
1195
wigge weorðod,
se þæt wicg byrð.'"
þa þæt ofstlice
eall gelæste
Elene for eorlum.
æðelinges heht,
beorna beaggifan,
bridels frætwan,
hire selfre suna
sende to lace
1200
ofer geofenes stream
gife unscynde.
Heht þa tosomne
þa heo seleste
hæleða cynnes,
to þære halgan byrig
cuman in þa ceastre.
þa seo cwen ongan
1205
læran leofra heap
þæt hie lufan dryhtnes,
ond sybbe swa same
sylfra betweonum,
freondræddenne,
fæste gelæston
leahtorlease
in hira lifes tid,
ond þæs latteowes
larum hyrdon,
1210
cristenum þeawum,
þe him Cyriacus
bude, boca gleaw.
Wæs se bissceophad
fægere befæsted.
Oft him feorran to
laman, limseoce,
lefe cwomon,
healte, heorudreorige,
hreofe ond blinde,
1215
heane, hygegeomre,
symle hælo þær
æt þam bisceope,
bote fundon
ece to aldre.
ða gen him Elene forgeaf
sincweorðunga,
þa hio wæs siðes fus
eft to eðle,
ond þa eallum bebead
1220
on þam gumrice
god hergendum,
werum ond wifum,
þæt hie weorðeden
mode ond mægene
þone mæran dæg,
heortan gehigdum,
in ðam sio halige rod
gemeted wæs,
mærost beama
1225
þara þe of eorðan
up aweoxe,
geloden under leafum.
Wæs þa lencten agan
butan [VI] nihtum
ær sumeres cyme
on Maias kalend.
Sie þara manna gehwam
behliden helle duru,
heofones ontyned,
1230
ece geopenad
engla rice,
dream unhwilen,
ond hira dæl scired
mid Marian,
þe on gemynd nime
þære deorestan
dægweorðunga
rode under roderum,
þa se
ricesta[?]1235
ealles oferwealdend
earme beþeahte. [Finit].
þus ic frod ond fus
þurh þæt fæcne hus
wordcræftum[?] wæf
ond wundrum læs,
þragum þreodude
ond geþanc reodode
nihtes nearwe.
Nysse ic gearwe
1240
be ðære
rode[?] riht
ær me rumran geþeaht
þurh ða mæran miht
on modes þeaht
wisdom onwreah.
Ic wæs weorcum fah,
synnum asæled,
sorgum gewæled,
bitrum gebunden,
bisgum[?] beþrungen,
1245
ær me lare onlag
þurh leohtne had
gamelum to geoce,
gife unscynde
mægencyning amæt
ond on gemynd begeat,
torht ontynde,
tidum gerymde,
bancofan onband,
breostlocan onwand,
1250
leoðucræft onleac.
þæs ic lustum breac,
willum in worlde.
Ic þæs wuldres treowes
oft, nales æne,
hæfde ingemynd
ær ic þæt wundor
onwrigen hæfde
ymb þone beorhtan beam,
swa ic on bocum fand,
1255
wyrda gangum,
on gewritum cyðan
be ðam sigebeacne.
A wæs
secg[?] oð ðæt
cnyssed cearwelmum,
C drusende,
þeah he in medohealle
maðmas þege,
1260
N gefera,
nearusorge dreah,
enge rune,
þær him
E fore
milpaðas mæt,
modig þrægde
wirum gewlenced.
W is geswiðrad,
gomen æfter gearum,
geogoð is gecyrred,
1265
ald onmedla.
U wæs geara
geogoðhades glæm.
Nu synt geardagas
æfter fyrstmearce
forð gewitene,
lifwynne geliden,
swa
L toglideð,
flodas gefysde.
F æghwam bið
1270
læne under lyfte;
landes frætwe
gewitaþ under wolcnum
winde geliccost,
þonne he for hæleðum
hlud astigeð,
wæðeð be wolcnum,
wedende færeð
ond eft semninga
swige gewyrðeð,
1275
in nedcleofan
nearwe geheaðrod,
Swa
a[?] þeos world
eall gewiteð,
ond eac swa some
þe hire on wurdon
1280
ðonne dryhten sylf
dom geseceð
engla weorude.
Sceall æghwylc ðær
reordberendra
riht gehyran
dæda gehwylcra
þurh þæs deman muð,
ond worda swa same
wed gesyllan,
1285
eallra unsnyttro
ær gesprecenra,
þristra geþonca.
þonne on þreo dæleð
in fyres feng
folc anra gehwylc,
þara þe gewurdon
on widan feore
ofer sidne grund.
Soðfæste bioð
1290
yfemest in þam ade,
eadigra gedryht,
duguð domgeorne,
swa hie adreogan magon
ond butan earfeðum
eaðe geþolian,
modigra mægen.
Him gemetgaþ eall
ældes[?] leoma,
swa him eðost bið,
1295
sylfum geseftost.
Synfulle beoð,
mane gemengde,
in ðam midle þread,
hæleð higegeomre,
in hatne wylm,
þrosme beþehte.
Bið se þridda dæl,
awyrgede womsceaðan,
in þæs wylmes grund,
1300
lease leodhatan,
lige befæsted
þurh ærgewyrht,
arleasra sceolu,
in gleda gripe.
Gode no syððan
of ðam morðorhofe
in gemynd cumað,
wuldorcyninge,
ac hie worpene beoð
1305
of ðam heaðuwylme
in hellegrund,
torngeniðlan.
Bið þam twam dælum
ungelice.
Moton engla frean
geseon, sigora god.
Hie asodene beoð,
asundrod fram synnum,
swa smæte gold
1310
þæt in wylme bið
womma gehwylces
þurh ofnes fyr
eall geclænsod,
amered ond gemylted.
Swa bið þara manna ælc
ascyred ond asceaden
scylda gehwylcre,
deopra firena,
þurh þæs domes fyr.
1315
Moton þonne siðþan
sybbe brucan,
eces eadwelan.
Him bið engla weard
milde ond bliðe,
þæs ðe hie mana gehwylc
forsawon, synna weorc,
ond to suna metudes
wordum cleopodon.
Forðan hie nu on wlite scinaþ
1320
englum gelice,
yrfes brucaþ
wuldorcyninges
to widan feore.
Christ
Krapp and Dobbie, 1936 3-49; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
ðu eart se weallstan
þe ða wyrhtan iu
wiðwurpon to weorce.
Wel þe geriseð
þæt þu
heafod[?] sie
healle mærre,
5
ond gesomnige
side weallas
fæste gefoge,
flint unbræcne,
þæt geond eorðb/ /g eall
eagna gesihþe
wundrien to worlde
wuldres ealdor.
Gesweotula nu þurh searocræft
þin sylfes weorc,
10
soðfæst, sigorbeorht,
ond sona forl
ęt
weall wið wealle.
Nu is þam weorce þearf
þæt se
cræftga[?] cume
ond se cyning sylfa,
ond þonne gebete,
nu gebrosnad is,
hus under hrofe.
He þæt hra gescop,
15
leomo læmena;
nu sceal liffrea
þone wergan heap
wraþum ahreddan,
earme from egsan,
swa he oft dyde.
Eala
þu[?] reccend
ond þu riht cyning,
se þe locan healdeð,
lif ontyneð,
20
eadga/ upwegas,
oþrum forwyrneð
wlitigan wilsiþes,
gif his weorc ne deag.
Huru we for þearfe
þas word sprecað,
ond m/ /giað
þone þe mon gescop
þæt he ne /ete/
/ceose weorðan
25
cearfulra þing,
þe we in carcerne
sittað sorgende,
sunnan wenað,
hwonne us liffrea
leoht ontyne,
weorðe ussum mode
to mundboran,
ond þæt tydre gewitt
tire bewinde,
30
gedo usic þæs wyrðe,
þe he to wuldre forlet,
þa
we[?] heanlice
hweorfan sceoldan
to þis enge lond,
eðle bescyrede.
Forþon secgan mæg,
se ðe soð spriceð,
þæt he ahredde,
þa forhwyrfed wæs,
35
frumcyn fira.
Wæs seo fæmne geong,
mægð manes leas,
þe he him to meder geceas;
þæt wæs geworden
butan weres frigum,
þæt þurh bearnes gebyrd
bryd eacen wearð.
Nænig efenlic þam,
ær ne siþþan,
40
in worlde gewearð
wifes gearnung;
þæt degol wæs,
dryhtnes geryne.
Eal giofu gæstlic
grundsceat geondspreot;
þær wisna fela
wearð inlihted
lare longsume
þurh lifes fruman
45
þe ær under hoðman
biholen lægon,
witgena woðsong,
þa se waldend cwom,
se þe reorda gehwæs
ryne gemiclað
ðara þe geneahhe
noman scyppendes
þurh
horscne[?] had
hergan willað.
50
Eala sibbe gesihð,
sancta Hierusalem,
cynestola cyst,
Cristes burglond,
engla eþelstol,
ond þa ane in þe
saule soðfæstra
simle gerestað,
wuldrum hremge.
Næfre wommes tacn
55
in þam eardgearde
eawed weorþeð,
ac þe firina gehwylc
feor abugeð,
wærgðo ond gewinnes.
Bist to wuldre full
halgan hyhtes,
swa þu gehaten eart.
Sioh nu sylfa þe geond
þas sidan gesceaft,
60
swylce rodores hrof
rume geondwlitan
ymb healfa gehwone,
hu þec heofones cyning
siðe geseceð,
ond sylf cymeð,
nimeð eard in þe,
swa hit ær gefyrn
witgan wisfæste
wordum sægdon,
65
cyðdon Cristes gebyrd,
cwædon þe to frofre,
burga betlicast.
Nu is þæt bearn cymen,
awæcned to wyrpe
weorcum Ebrea,
bringeð blisse þe,
benda onlyseð
niþum
genedde[?].
Nearoþearfe conn,
70
hu se earma sceal
are gebidan.
Eala wifa wynn
geond wuldres þrym,
fæmne freolicast
ofer ealne foldan sceat
þæs þe æfre sundbuend
secgan hyrdon,
arece us þæt geryne
þæt þe of roderum cwom,
75
hu þu eacnunge
æfre onfenge
bearnes þurh gebyrde,
ond þone gebedscipe
æfter monwisan
mod ne cuðes.
Ne we soðlice
swylc ne gefrugnan
in ærdagum
æfre gelimpan,
80
þæt ðu in sundurgiefe
swylce befenge,
ne we þære wyrde
wenan þurfon
toweard in tide.
Huru treow in þe
weorðlicu wunade,
nu þu wuldres þrym
bosme gebære,
ond no gebrosnad wearð
85
mægðhad se micla.
Swa eal manna bearn
sorgum sawað,
swa eft ripað,
cennað to cwealme.
Cwæð sio eadge mæg
symle sigores full,
sancta Maria:
"Hwæt is þeos wundrung
þe ge wafiað,
90
ond geomrende
gehþum mænað,
sunu Solim
ę somod his dohtor?
Fricgað þurh fyrwet
hu ic fæmnan had,
mund minne geheold,
ond eac modor gewearð
mære meotudes suna.
Forþan þæt monnum nis
95
cuð geryne,
ac Crist onwrah
þæt is Euan scyld
eal forpynded,
wærgða aworpen,
ond gewuldrad is
se heanra had.
Hyht is onfangen
100
þæt nu bletsung mot
bæm gemæne,
werum ond wifum,
a to worulde forð
in þam uplican
engla dreame
mid soðfæder
symle wunian."
Eala earendel,
engla beorhtast,
105
ofer middangeard
monnum sended,
ond soðfæsta
sunnan leoma,
torht ofer tunglas,
þu tida gehwane
of sylfum þe
symle inlihtes!
Swa þu, god of gode
gearo acenned,
110
sunu soþan fæder,
swegles in wuldre
swa þec nu for þearfum
þin agen geweorc
bideð þurh byldo,
þæt þu þa beorhtan us
sunnan onsende,
ond þe sylf cyme
115
þæt ðu inleohte
þa þe longe ær,
þrosme beþeahte
ond in þeostrum her,
sæton sinneahtes;
synnum bifealdne
deorc deaþes sceadu
dreogan sceoldan.
Nu we hyhtfulle
hælo gelyfað
120
þurh þæt word godes
weorodum brungen,
þe on frymðe wæs
fæder ælmihtigum
efenece mid god,
ond nu eft gewearð
flæsc firena leas,
þæt seo fæmne gebær
geomrum to geoce.
God wæs mid us
125
gesewen butan synnum;
somod eardedon
mihtig meotudes bearn
ond se monnes sunu
geþwære on þeode.
We þæs þonc magon
secgan sigedryhtne
symle bi gewyrhtum,
þæs þe he hine sylfne us
sendan wolde.
130
Eala gæsta god,
hu þu gleawlice
mid noman ryhte
nemned wære
Emmanuhel,
swa hit engel gecwæð
ærest on Ebresc!
þæt is
eft[?] gereht,
rume bi gerynum:
"Nu is rodera weard,
135
god sylfa mid us."
Swa þæt gomele gefyrn
ealra cyninga cyning
ond þone clænan eac
sacerd soðlice
sægdon toweard,
swa se mæra iu,
Melchisedech,
gleaw in gæste
godþrym onwrah
140
eces alwaldan.
Se wæs æ bringend,
lara lædend,
þam longe his
hyhtan hidercyme,
swa him gehaten wæs,
þætte sunu meotudes
sylfa wolde
145
swylce grundas eac
gæstes mægne
siþe gesecan.
Nu hie softe þæs
bidon in bendum
hwonne bearn godes
cwome to cearigum.
Forþon cwædon swa,
suslum geslæhte:
"Nu þu sylfa cum,
150
heofones heahcyning.
Bring us hælolif,
werigum witeþeowum,
wope forcymenum,
bitrum brynetearum.
Is seo bot gelong
eal æt þe anum
[...] oferþearfum.
Hæftas hygegeomre
hider /es;
155
ne læt þe behindan,
þonne þu heonan cyrre,
mænigo þus micle,
ac þu miltse on us
gecyð cynelice,
Crist nergende,
wuldres æþeling,
ne læt awyrgde ofer us
onwald agan.
Læf us ecne gefean
160
wuldres þines,
þæt þec weorðien,
weoroda wuldorcyning,
þa þu geworhtes ær
hondum þinum.
þu in heannissum
wunast wideferh
mid waldend fæder."
"Eala Ioseph min,
Iacobes bearn,
165
mæg Dauides,
mæran cyninges,
nu þu freode scealt
fæste gedælan,
alætan lufan mine!"
"Ic lungre eam
deope gedrefed,
dome bereafod,
forðon ic worn for þe
worde hæbbe
170
sidra sorga
ond sarcwida,
hearmes gehyred,
ond me hosp sprecað,
tornworda fela.
Ic tearas sceal
geotan geomormod.
God eaþe mæg
gehælan hygesorge
heortan minre,
175
afrefran feasceaftne.
Eala fæmne geong,
mægð Maria!"
Hwæt bemurnest ðu,
cleopast cearigende?
Ne ic culpan in þe,
incan ænigne,
æfre onfunde,
womma geworhtra,
ond þu þa word spricest
180
swa þu sylfa sie
synna gehwylcre
firena gefylled."
Ic to fela hæbbe
þæs byrdscypes
bealwa onfongen!
Hu mæg ic ladigan
laþan spræce,
oþþe ondsware
ænige findan
185
wraþum towiþere?
Is þæt wide cuð
þæt ic of þam torhtan
temple dryhtnes
onfeng freolice
fæmnan clæne,
womma lease,
ond nu gehwyrfed is
þurh nathwylces.
Me nawþer deag,
190
secge ne swige.
Gif ic soð sprece,
þonne sceal Dauides
dohtor sweltan,
stanum astyrfed.
Gen strengre is
þæt ic morþor hele;
scyle manswara,
laþ leoda gehwam
lifgan siþþan,
195
fracoð in folcum."
þa seo fæmne onwrah
ryhtgeryno,
ond þus reordade:
"Soð ic secge
þurh sunu meotudes,
gæsta geocend,
þæt ic gen ne conn
þurh gemæcscipe
monnes ower,
200
ænges on eorðan,
ac me eaden wearð,
geongre in geardum,
þæt me Gabrihel,
heofones heagengel,
hælo gebodade.
Sægde soðlice
þæt me swegles gæst
leoman onlyhte,
sceolde ic lifes þrym
205
geberan, beorhtne sunu,
bearn eacen godes,
torhtes
tirfruman[?].
Nu ic his tempel eam
gefremed butan facne,
in me frofre gæst
geeardode.
Nu þu ealle forlæt
sare sorgceare.
Saga ecne þonc
210
mærum meotodes sunu
þæt ic his modor gewearð,
fæmne forð seþeah,
ond þu fæder cweden
woruldcund bi wene;
sceolde witedom
in him sylfum beon
soðe gefylled."
Eala þu soða
ond þu sibsuma
215
ealra cyninga cyning,
Crist ælmihtig,
hu þu ær wære
eallum geworden
worulde þrymmum
mid þinne wuldorfæder
cild acenned
þurh his cræft ond meaht!
Nis ænig nu
eorl under lyfte,
220
secg searoþoncol,
to þæs swiðe gleaw
þe þæt asecgan mæge
sundbuendum,
areccan mid ryhte,
hu þe rodera weard
æt frymðe genom
him to freobearne.
þæt wæs þara þinga
þe her þeoda cynn
225
gefrugnen mid folcum
æt fruman ærest
geworden under wolcnum,
þæt witig god,
lifes ordfruma,
leoht ond þystro
gedælde dryhtlice,
ond him wæs domes geweald,
ond þa wisan abead
weoroda ealdor:
230
"Nu sie geworden forþ
a to widan feore
leoht, lixende gefea,
lifgendra gehwam
þe in cneorissum
cende weorðen."
Ond þa sona gelomp,
þa hit swa sceolde,
leoma leohtade
leoda mægþum,
235
torht mid tunglum,
æfter þon tida bigong.
Sylfa sette
þæt þu sunu wære
efeneardigende
mid þinne engan frean
ærþon oht þisses
æfre gewurde.
þu eart seo snyttro
þe þas sidan gesceaft
240
mid þi waldende
worhtes ealle.
Forþon nis ænig þæs horsc,
ne þæs hygecræftig,
þe þin fromcyn mæge
fira bearnum
sweotule geseþan.
Cum, nu, sigores weard,
meotod moncynnes,
ond þine
miltse[?] her
245
arfæst ywe!
Us is eallum neod
þæt we þin medrencynn
motan cunnan,
ryhtgeryno,
nu we areccan ne mægon
þæt fædrencynn
fier owihte.
þu þisne middangeard
milde geblissa
250
þurh ðinne hercyme,
hælende Crist,
ond þa gyldnan geatu,
þe in geardagum
ful longe ær
bilocen stodan,
heofona heahfrea,
hat ontynan,
ond usic þonne gesece
þurh þin sylfes gong
255
eaðmod to eorþan.
Us is þinra arna þearf!
Hafað se awyrgda
wulf tostenced,
deor dædscua,
dryhten, þin eowde,
wide towrecene.
þæt ðu, waldend, ær
blode gebohtes,
þæt se bealofulla
260
hyneð heardlice,
ond him on hæft nimeð
ofer usse nioda lust.
Forþon we, nergend, þe
biddað geornlice
breostgehygdum
þæt þu hrædlice
helpe gefremme
wergum wreccan,
þæt se wites bona
265
in helle grund
hean gedreose,
ond þin hondgeweorc,
hæleþa scyppend,
mote arisan
ond on ryht cuman
to þam upcundan
æþelan rice,
þonan us ær þurh synlust
se swearta gæst
270
forteah ond fortylde,
þæt we, tires wone,
a butan ende
sculon ermþu dreogan,
butan þu usic þon ofostlicor,
ece dryhten,
æt þam leodsceaþan,
lifgende god,
helm alwihta,
hreddan wille.
275
Eala þu mæra
middangeardes
seo clæneste
cwen ofer eorþan
þara þe gewurde
to widan feore,
hu þec mid ryhte
ealle reordberend
hatað ond secgað,
hæleð geond foldan,
280
bliþe mode,
þæt þu bryd sie
þæs selestan
swegles bryttan.
Swylce þa hyhstan
on heofonum eac,
Cristes þegnas,
cweþað ond singað
þæt þu sie hlæfdige
halgum meahtum
285
wuldorweorudes,
ond
worldcundra[?]
hada under heofonum,
ond helwara.
Forþon þu þæt ana
ealra monna
geþohtest þrymlice,
þristhycgende,
þæt þu þinne mægðhad
meotude brohtes,
290
sealdes butan synnum.
Nan swylc ne cwom
ænig oþer
ofer ealle men,
bryd beaga hroden,
þe þa beorhtan lac
to heofonhame
hlutre mode
siþþan sende.
Forðon heht sigores fruma
295
his heahbodan
hider gefleogan
of his mægenþrymme
ond þe meahta sped
snude cyðan,
þæt þu sunu dryhtnes
þurh clæne gebyrd
cennan sceolde
monnum to miltse,
ond þe, Maria, forð
300
efne unwemme
a
gehealdan[?].
Eac we þæt gefrugnon,
þæt gefyrn bi þe
soðfæst sægde
sum woðbora
þæt he wære gelæded
þæt he lifes gesteald
305
in þam ecan ham
eal sceawode.
Wlat þa swa
wisfæst[?] witga geond þeodland
oþþæt he gestarode
þær gestaþelad wæs
æþelic ingong.
Eal wæs gebunden
deoran since
duru ormæte,
310
wundurclommum bewriþen.
Wende swiðe
þæt ænig elda
æfre
ne[?] meahte
swa fæstlice
forescyttelsas
on ecnesse
o
inhebban[?],
oþþe ðæs ceasterhlides
clustor onlucan,
315
ær him godes engel
þurh glædne geþonc
þa wisan onwrah
ond þæt word acwæð:
"Ic þe mæg secgan
þæt soð gewearð
þæt ðas gyldnan gatu
giet sume siþe
god sylf wile
gæstes mægne
320
gefælsian,
fæder ælmihtig,
ond þurh þa fæstan locu
foldan neosan,
ond hio þonne æfter him
ece
stondað[?]
simle singales
swa beclysed
þæt nænig oþer,
nymðe nergend god,
325
hy æfre ma
eft onluceð."
Nu þæt is gefylled
þæt se froda þa
mid eagum þær
on wlatade.
þu eart þæt wealldor,
þurh þe waldend frea
æne on þas eorðan
ut siðade,
330
ond efne swa þec gemette,
meahtum gehrodene,
clæne ond gecorene,
Crist ælmihtig.
Swa ðe æfter him
engla þeoden
lioþucægan bileac,
lifes brytta.
335
Iowa us nu þa are
þe se engel þe,
godes spelboda,
Gabriel brohte.
Huru þæs biddað
burgsittende
þæt ðu þa frofre
folcum cyðe,
þinre sylfre sunu.
Siþþan we
motan[?]340
anmodlice
ealle hyhtan,
nu we on þæt bearn foran
breostum stariað.
Geþinga us nu
þristum wordum
þæt he us ne læte
leng owihte
in þisse deaðdene
gedwolan hyran,
345
ac þæt he usic geferge
in fæder rice,
þær we sorglease
siþþan motan
wunigan in wuldre
mid weoroda god.
Eala þu halga
heofona dryhten,
þu mid fæder þinne
gefyrn wære
350
efenwesende
in þam æþelan ham.
Næs ænig þa giet
engel geworden,
ne þæs miclan
mægenþrymmes nan
ðe in roderum up
rice biwitigað,
þeodnes þryðgesteald
ond his þegnunga,
355
þa þu ærest wære
mid þone ecan frean
sylf settende
þas sidan gesceaft,
brade brytengrundas.
Bæm inc is gemæne
heahgæst hleofæst.
We þe, hælend Crist,
þurh eaðmedu
ealle biddað
360
þæt þu gehyre
hæfta stefne,
þinra
niedþiowa[?],
nergende god,
hu we sind geswencte
þurh ure sylfra gewill.
Habbað wræcmæcgas
wergan gæstas,
hetlen helsceaþa,
hearde
genyrwad[?],
365
gebunden bealorapum.
Is seo bot gelong
eall æt þe anum,
ece dryhten.
Hreowcearigum help,
þæt þin hidercyme
afrefre feasceafte,
þeah we fæhþo wið þec
þurh firena lust
gefremed hæbben.
370
Ara nu onbehtum
ond usse yrmþa geþenc,
hu
we[?] tealtrigað
tydran mode,
hwearfiað heanlice.
Cym nu, hæleþa cyning,
ne lata to lange.
Us is lissa þearf,
þæt þu us ahredde
ond us hælogiefe
375
soðfæst sylle,
þæt we siþþan forð
þa sellan þing
symle moten
geþeon on þeode,
þinne willan.
Eala seo wlitige,
weorðmynda full,
heah ond halig,
heofoncund þrynes,
380
brade geblissad
geond brytenwongas
þa mid ryhte sculon
reordberende,
earme eorðware
ealle mægene
hergan healice,
nu us hælend god
wærfæst onwrah
þæt we hine witan moton.
385
Forþon hy, dædhwæte,
dome geswiðde,
þæt soðfæste
seraphinnes cynn,
uppe mid englum
a bremende,
unaþreotendum
þrymmum singað
ful healice
hludan stefne,
390
fægre feor ond neah.
Habbaþ folgoþa
cyst mid cyninge.
Him þæt Crist forgeaf,
þæt hy motan his ætwiste
eagum brucan
simle singales,
swegle gehyrste,
weorðian waldend
wide ond side,
395
ond mid hyra fiþrum
frean ælmihtges
onsyne
weardiað[?],
ecan dryhtnes,
ond ymb þeodenstol
þringað georne
hwylc hyra nehst mæge
ussum nergende
flihte lacan
friðgeardum in.
400
Lofiað leoflicne
ond in leohte him
þa word cweþað,
ond wuldriað
æþelne ordfruman
ealra gesceafta:
"Halig eart þu, halig,
heahengla brego,
soð sigores frea,
simle þu bist halig,
405
dryhtna dryhten!
A þin dom wunað
eorðlic mid ældum
in ælce tid
wide geweorþad.
þu eart weoroda god,
forþon þu gefyldest
foldan ond rodoras,
wigendra hleo,
wuldres þines,
410
helm alwihta.
Sie þe in heannessum
ece hælo,
ond in eorþan lof,
beorht mid beornum.
þu gebletsad leofa,
þe in dryhtnes noman
dugeþum cwome
heanum to hroþre.
þe in heahþum sie
415
a butan ende
ece herenis."
Eala hwæt, þæt is wræclic wrixl
in wera life,
þætte moncynnes
milde scyppend
onfeng æt fæmnan
flæsc unwemme,
ond sio weres friga
wiht[?] ne cuþe,
420
ne þurh sæd ne cwom
sigores agend
monnes ofer moldan;
ac þæt wæs ma cræft
þonne hit eorðbuend
ealle cuþan
þurh geryne,
hu he, rodera þrim,
heofona heahfrea,
helpe gefremede
425
monna cynne
þurh his modor hrif.
Ond swa forðgongende
folca nergend
his forgifnesse
gumum to helpe
dæleð dogra gehwam,
dryhten weoroda.
Forþon we hine domhwate
dædum ond wordum
430
hergen holdlice.
þæt is healic ræd
monna gehwylcum
þe gemynd hafað,
þæt he symle oftost
ond inlocast
ond geornlicost
god weorþige.
He him þære lisse
lean forgildeð,
435
se gehalgoda
hælend sylfa,
efne in þam eðle
þær he ær ne cwom,
in lifgendra
londes wynne,
þær he gesælig
siþþan eardað,
ealne widan feorh
wunað butan ende. Amen.
440
Nu ðu geornlice
gæstgerynum,
mon se mæra,
modcræfte sec
þurh sefan snyttro,
þæt þu soð wite
hu þæt geeode,
þa se ælmihtiga
acenned wearð
þurh clænne had,
445
siþþan he Marian,
mægða weolman,
mærre meowlan,
mundheals geceas,
þæt þær in hwitum
hræglum gewerede
englas ne oðeowdun,
þa se æþeling cwom,
beorn in Betlem.
Bodan wæron gearwe
450
þa þurh hleoþorcwide
hyrdum cyðdon,
sægdon soðne gefean,
þætte sunu wære
in middangeard
meotudes acenned,
in Betleme.
Hwæþre in bocum ne cwið
þæt hy in hwitum þær
hræglum oðywden
455
in þa æþelan tid,
swa hie eft dydon
ða se brega mæra
to Bethania,
þeoden þrymfæst,
his þegna gedryht
gelaðade, leof weorud.
Hy þæs lareowes
on þam wildæge
word ne gehyrwdon,
460
hyra sincgiefan.
Sona wæron gearwe,
hæleð mid hlaford,
to þære halgan byrg,
þær him tacna fela
tires brytta
onwrah, wuldres helm,
wordgerynum,
ærþon up stige
ancenned sunu,
465
efenece bearn,
agnum fæder,
þæs ymb feowertig
þe he of foldan ær
from deaðe aras,
dagena rimes.
Hæfde þa gefylled,
swa ær biforan sungon,
witgena word
geond woruld innan
470
þurh his þrowinga.
þegnas heredon,
lufedun leofwendum
lifes agend,
fæder frumsceafta.
He him fægre þæs
leofum gesiþum
lean æfter geaf,
ond þæt word acwæð
waldend engla,
475
gefysed, frea mihtig,
to fæder rice:
"Gefeoð ge on ferððe!
Næfre ic from hweorfe,
ac ic lufan symle
læste wið eowic,
ond eow meaht giefe
ond mid wunige,
awo to ealdre,
þæt eow æfre ne bið
480
þurh gife mine
godes onsien.
Farað nu geond ealne
yrmenne grund,
geond widwegas,
weoredum cyðað,
bodiað ond bremað
beorhtne geleafan,
ond fulwiað
folc under roderum.
485
Hweorfað to
hæþnum[?],
hergas breotaþ,
fyllað ond feogað,
feondscype dwæscað,
sibbe sawað
on sefan manna
þurh meahta sped.
Ic eow mid wunige,
forð on frofre,
ond eow friðe healde
490
strengðu staþolfæstre
on stowa gehware."
ða wearð semninga
sweg on
lyfte[?]
hlud gehyred.
Heofonengla þreat,
weorud wlitescyne,
wuldres aras,
cwomun on corðre.
Cyning ure gewat
495
þurh þæs temples hrof
þær hy to segun,
þa þe leofes þa gen
last
weardedun[?]
on þam þingstede,
þegnas gecorene.
Gesegon hi on heahþu
hlaford stigan,
godbearn of grundum.
Him wæs geomor sefa
500
hat æt heortan,
hyge murnende,
þæs þe hi swa leofne
leng ne mostun
geseon under swegle.
Song ahofun
aras ufancunde,
æþeling
heredun[?],
lofedun liffruman,
leohte gefegun
505
þe of þæs hælendes
heafelan lixte.
Gesegon hy ælbeorhte
englas twegen
fægre ymb þæt frumbearn
frætwum blican,
cyninga wuldor.
Cleopedon of heahþu
wordum wrætlicum
ofer wera mengu
510
beorhtan reorde:
"Hwæt bidað ge,
Galilesce
guman on hwearfte?
Nu ge sweotule geseoð
soðne dryhten
on swegl faran;
sigores agend
wile up heonan
eard gestigan,
515
æþelinga ord,
mid þas engla gedryht,
ealra folca fruma,
fæder eþelstoll.
We mid þyslice
þreate willað
ofer heofona gehlidu
hlaford fergan
to þære beorhtan byrg
mid þas bliðan
gedryht[?],
520
ealra sigebearna
þæt seleste
ond æþeleste,
þe ge her on stariað
ond in frofre geseoð
frætwum blican.
Wile eft swa þeah
eorðan mægðe
sylfa gesecan
side herge,
525
ond þonne gedeman
dæda gehwylce
þara ðe gefremedon
folc under roderum."
ða wæs wuldres weard
wolcnum
bifongen[?],
heahengla cyning,
ofer hrofas upp,
haligra helm.
Hyht wæs geniwad,
530
blis in burgum,
þurh þæs beornes cyme.
Gesæt sigehremig
on þa swiþran hand
ece eadfruma
agnum fæder.
Gewitan him þa gongan
to Hierusalem
hæleð hygerofe,
in þa halgan burg,
535
geomormode,
þonan hy god nyhst
hyra wilgifan.
þær wæs wopes hring,
torne bitolden;
wæs seo treowlufu
hat æt heortan,
hreðer[?] innan weoll,
540
beorn breostsefa.
Bidon ealle þær
þegnas þrymfulle
þeodnes gehata
in þære torhtan byrig
tyn niht þa gen,
swa him sylf bibead
swegles agend,
ærþon up stige
ealles waldend
545
on heofona gehyld.
Hwite cwoman
eorla eadgiefan
englas togeanes.
ðæt is wel cweden,
swa gewritu secgað,
þæt him albeorhte
englas togeanes
in þa halgan tid
heapum cwoman,
550
sigan on swegle.
þa wæs symbla mæst
geworden in wuldre.
Wel þæt gedafenað
þæt to þære blisse,
beorhte gewerede,
in þæs þeodnes burg
þegnas cwoman,
weorud wlitescyne.
Gesegon wilcuman
555
on heahsetle
heofones waldend,
folca feorhgiefan,
frætwum ealles waldend
middangeardes
ond mægenþrymmes.
"Hafað nu se halga
helle bireafod
ealles þæs gafoles
þe hi geardagum
560
in þæt orlege
unryhte swealg.
Nu sind forcumene
ond in cwicsusle
gehynde ond gehæfte,
in helle grund
duguþum bidæled,
deofla cempan.
Ne meahtan wiþerbrogan
wige spowan,
565
wæpna wyrpum,
siþþan wuldres cyning,
heofonrices helm,
hilde gefremede
wiþ his ealdfeondum
anes meahtum,
þær he of hæfte ahlod
huþa mæste
of feonda byrig,
folces unrim,
570
þisne ilcan þreat
þe ge her on stariað.
Wile nu gesecan
sawla nergend
gæsta giefstol,
godes agen bearn,
æfter guðplegan.
Nu ge geare cunnon
hwæt se hlaford is
se þisne here lædeð,
575
nu ge fromlice
freondum togeanes
gongað glædmode.
Geatu, ontynað!
Wile in to eow
ealles waldend,
cyning on ceastre,
corðre ne lytle,
fyrnweorca fruma,
folc gelædan
580
in dreama dream,
ðe he on deoflum genom
þurh his sylfes sygor.
Sib sceal gemæne
englum ond ældum
a forð heonan
wesan wideferh.
Wær is ætsomne
godes ond monna,
gæsthalig treow,
585
lufu, lifes hyht,
ond ealles leohtes gefea."
Hwæt, we nu gehyrdan
hu þæt hælubearn
þurh his hydercyme
hals eft forgeaf,
gefreode ond gefreoþade
folc under wolcnum,
mære meotudes sunu,
þæt nu monna gehwylc
590
cwic þendan her
wunað[?],
geceosan mot
swa helle hienþu
swa heofones mærþu,
swa þæt leohte leoht
swa ða laþan niht,
swa þrymmes þræce
swa þystra wræce,
swa mid dryhten dream
swa mid deoflum hream,
595
swa wite mid wraþum
swa wuldor mid arum,
swa lif swa deað,
swa him leofre bið
to gefremmanne,
þenden flæsc ond gæst
wuniað in worulde.
Wuldor þæs age
þrynysse þrym,
þonc butan ende!
600
ðæt is þæs wyrðe
þætte werþeode
secgen dryhtne þonc
duguða gehwylcre
þe us sið ond ær
simle gefremede
þurh monigfealdra
mægna geryno.
He us æt giefeð
ond æhta sped,
605
welan ofer widlond,
ond weder liþe
under swegles hleo.
Sunne ond mona,
æþelast tungla
eallum scinað,
heofoncondelle,
hæleþum on eorðan.
Dreoseð deaw ond ren,
duguðe weccaþ
610
to feorhnere
fira cynne,
iecað eorðwelan.
þæs we ealles sculon
secgan þonc ond lof
þeodne ussum,
ond huru þære hælo
þe he us to hyhte forgeaf,
ða he þa yrmpðu
eft oncyrde
615
æt
his[?] upstige
þe we ær drugon,
ond geþingade
þeodbuendum
wið fæder swæsne
fæhþa mæste,
cyning anboren.
Cwide eft onhwearf
saulum to sibbe,
se þe ær sungen
wæs[?]620
þurh yrne hyge
ældum to sorge:
"Ic þec ofer eorðan geworhte,
on þære þu scealt yrmþum lifgan,
wunian in gewinne
ond wræce dreogan,
feondum to hroþor
fusleoð galan,
ond to þære ilcan scealt
eft geweorþan,
625
wyrmum aweallen,
þonan wites fyr
of þære eorðan scealt
eft gesecan."
Hwæt, us þis se æþeling
yðre gefremede
þa he leomum onfeng
ond lichoman,
monnes magutudre!
Siþþan meotodes sunu
630
engla eþel
up gestigan
wolde, weoroda god,
us se willa bicwom
heanum to helpe
on þa halgan tid.
Bi þon giedd awræc
Iob, swa he cuðe,
herede helm wera,
hælend lofede,
635
ond mid siblufan
sunu waldendes
freonoman cende,
ond hine fugel nemde,
þone Iudeas
ongietan ne meahtan
in ðære godcundan
gæstes strengðu.
Wæs þæs fugles flyht
feondum on eorþan
640
dyrne ond degol,
þam þe deorc gewit
hæfdon on hreþre,
heortan stænne.
Noldan hi þa torhtan
tacen oncnawan
þe him beforan fremede
freobearn godes,
monig
mislicu[?],
geond middangeard.
645
Swa se fæla fugel
flyges cunnode;
hwilum engla eard
up gesohte,
modig meahtum strang,
þone maran ham,
hwilum he to eorþan
eft gestylde,
þurh gæstes giefe
grundsceat sohte,
650
wende to worulde.
Bi þon se witga song:
"He wæs upp hafen
engla fæðmum
in his þa miclan
meahta spede,
heah ond halig,
ofer heofona þrym."
Ne meahtan þa þæs fugles
flyht gecnawan
655
þe þæs upstiges
ondsæc fremedon,
ond þæt ne gelyfdon,
þætte liffruma
in monnes hiw
ofer mægna þrym,
halig from hrusan,
ahafen wurde.
ða us geweorðade
se þas world gescop,
660
godes gæstsunu,
ond us giefe sealde,
uppe mid englum
ece staþelas,
ond eac monigfealde
modes snyttru
seow ond sette
geond sefan monna.
Sumum wordlaþe
wise sendeð
665
on his modes gemynd
þurh his muþes gæst,
æðele ondgiet.
Se mæg eal fela
singan ond secgan
þam bið snyttru cræft
bifolen on ferðe.
Sum mæg fingrum wel
hlude fore hæleþum
hearpan stirgan,
670
gleobeam gretan.
Sum mæg godcunde
reccan ryhte æ.
Sum mæg ryne tungla
secgan, side gesceaft.
Sum mæg searolice
wordcwide writan.
Sumum wiges sped
giefeð æt guþe,
þonne gargetrum
675
ofer scildhreadan
sceotend sendað,
flacor flangeweorc.
Sum mæg fromlice
ofer sealtne sæ
sundwudu drifan,
hreran holmþræce.
Sum mæg heanne beam
stælgne gestigan.
Sum mæg styled sweord,
680
wæpen gewyrcan.
Sum con wonga bigong,
wegas widgielle.
Swa se waldend us,
godbearn on grundum,
his giefe bryttað.
Nyle he ængum anum
ealle gesyllan
gæstes snyttru,
þy læs him gielp sceþþe
685
þurh his anes cræft
ofer oþre forð.
ðus god meahtig
geofum unhneawum,
cyning alwihta,
cræftum weorðaþ
eorþan tuddor;
swylce eadgum blæd
seleð on swegle,
sibbe ræreþ
690
ece to ealdre
engla ond monna;
swa he his weorc weorþað.
Bi þon se witga cwæð
þæt ahæfen wæren
halge gimmas,
hædre heofontungol,
healice upp,
sunne ond mona.
Hwæt sindan þa
695
gimmas swa scyne
buton god sylfa?
He is se soðfæsta
sunnan leoma,
englum ond eorðwarum
æþele scima.
Ofer middangeard
mona
lixeð[?],
gæstlic tungol,
swa seo godes circe
700
þurh gesomninga
soðes ond ryhtes
beorhte bliceð.
Swa hit on bocum cwiþ,
siþþan of grundum
godbearn astag,
cyning clænra gehwæs,
þa seo circe her
705
under hæþenra
hyrda gewealdum.
þær ða synsceaðan
soþes ne giemdon,
gæstes þearfe,
ac hi godes tempel
bræcan ond bærndon,
blodgyte worhtan,
feodan ond fyldon.
Hwæþre forð bicwom
710
þurh gæstes giefe
godes þegna
blæd[?]
æfter upstige
ecan dryhtnes.
Bi þon Salomon song,
sunu Dauiþes,
giedda gearosnottor
gæstgerynum,
waldend werþeoda,
ond þæt word acwæð:
715
"Cuð þæt geweorðeð,
þætte cyning engla,
meotud meahtum swið,
munt gestylleð,
gehleapeð hea dune,
hyllas ond cnollas
bewrið mid his wuldre,
woruld alyseð,
ealle eorðbuend,
þurh þone æþelan styll."
720
Wæs se forma hlyp
þa he on fæmnan astag,
mægeð unmæle,
ond þær mennisc hiw
onfeng butan firenum
þæt to frofre gewearð
eallum eorðwarum.
Wæs se oþer stiell
bearnes gebyrda,
þa he in binne wæs
725
in cildes hiw
claþum bewunden,
ealra þrymma þrym.
Wæs se þridda hlyp,
rodorcyninges ræs,
þa he on rode astag,
fæder, frofre gæst.
Wæs se feorða stiell
in byrgenne,
þa he þone beam ofgeaf,
730
foldærne fæst.
Wæs se fifta hlyp
þa he
hellwarena[?] heap forbygde
in cwicsusle,
cyning inne gebond,
feonda foresprecan,
fyrnum teagum,
gromhydigne,
þær he gen ligeð
735
in carcerne
clommum gefæstnad,
synnum gesæled.
Wæs se siexta hlyp,
haliges hyhtplega,
þa he to heofonum astag
on his ealdcyððe.
þa wæs engla þreat
on þa halgan tid
hleahtre bliþe
740
wynnum geworden.
Gesawan wuldres þrym,
æþelinga ord,
eðles neosan,
beorhtra bolda.
þa wearð burgwarum
eadgum ece gefea
æþelinges plega.
þus her on grundum
godes ece bearn
745
ofer heahhleoþu
hlypum stylde,
modig æfter muntum.
Swa we men sculon
heortan gehygdum
hlypum styllan
of mægne in mægen,
mærþum tilgan
þæt we to þam hyhstan
hrofe gestigan
750
halgum weorcum,
þær is hyht ond blis,
geþungen þegnweorud.
Is us þearf micel
þæt we mid heortan
hælo secen,
þær we mid gæste
georne gelyfað
þæt þæt hælobearn
heonan up stige
755
mid usse lichoman,
lifgende god.
Forþon we a sculon
idle lustas,
synwunde forseon,
ond þæs sellran gefeon.
Habbað we us to frofre
fæder on roderum
ælmeahtigne.
He his aras þonan,
760
halig of heahðu,
hider onsendeð,
þa us gescildaþ
wið sceþþendra
eglum[?] earhfarum,
þi læs unholdan
wunde gewyrcen,
þonne wrohtbora
in folc godes
forð onsendeð
765
of his brægdbogan
biterne stræl.
Forþon we fæste sculon
wið þam færscyte
symle wærlice
wearde healdan,
þy læs se attres ord
in gebuge,
biter bordgelac,
under banlocan,
770
feonda færsearo.
þæt bið frecne wund,
blatast benna.
Utan us beorgan þa,
þenden we on eorðan
eard weardien;
utan us to fæder
freoþa wilnian,
biddan bearn godes
ond þone bliðan gæst
775
þæt he us gescilde
wið sceaþan wæpnum,
laþra lygesearwum,
se us lif forgeaf,
leomu, lic ond gæst.
Si him lof symle
þurh woruld worulda,
wuldor on heofnum.
Ne þearf him ondrædan
deofla strælas
780
ænig on eorðan
ælda cynnes,
gromra garfare,
gif hine god scildeþ,
duguða dryhten.
Is þam dome neah
þæt we gelice sceolon
leanum hleotan,
swa we widefeorh
weorcum hlodun
785
geond sidne grund.
Us secgað bec
hu æt ærestan
eadmod astag
in middangeard
mægna goldhord,
in fæmnan fæðm
freobearn godes,
halig of heahþu.
Huru ic wene me
790
ond eac ondræde
dom
ðy[?] reþran,
ðonne eft cymeð
engla þeoden,
þe ic ne heold teala
þæt me hælend min
on bocum bibead.
Ic þæs brogan sceal
geseon synwræce,
þæs þe ic soð talge,
795
þær monig beoð
on gemot
læded[?]
þonne
C cwacað,
gehyreð cyning mæðlan,
rodera ryhtend,
sprecan reþe word
þam þe him ær in worulde
wace hyrdon,
800
þendan
Y ond
N yþast meahtan
frofre findan.
þær sceal forht monig
on þam wongstede
werig bidan
hwæt him æfter dædum
deman wille
wraþra wita.
Biþ se
W scæcen
805
eorþan frætwa.
U wæs longe
L flodum bilocen,
lifwynna dæl,
F on foldan.
þonne frætwe sculon
byrnan on bæle;
blac rasetteð
recen reada leg,
reþe scriþeð
810
geond woruld wide.
Wongas hreosað,
burgstede berstað.
Brond bið on tyhte,
æleð ealdgestreon
unmurnlice,
gæsta gifrast,
þæt geo guman heoldan,
þenden him on eorþan
onmedla wæs.
815
Forþon ic leofra gehwone
læran wille
þæt he ne agæle
gæstes þearfe,
ne on gylp geote,
þenden god wille
þæt he her in worulde
wunian mote,
somed siþian
sawel in lice,
820
in þam gæsthofe.
Scyle gumena gehwylc
on his geardagum
georne biþencan
þæt us milde bicwom
meahta waldend
æt ærestan
þurh þæs engles word.
Bið nu eorneste
þonne eft cymeð,
825
reðe ond ryhtwis.
Rodor bið onhrered,
ond þas miclan gemetu
middangeardes
beofiað[?] þonne.
Beorht cyning leanað
þæs þe hy on eorþan
eargum dædum
lifdon leahtrum fa.
þæs hi longe sculon
830
ferðwerige onfon
in fyrbaðe,
wælmum biwrecene,
wraþlic ondlean,
þonne mægna cyning
on gemot cymeð,
þrymma mæste.
þeodegsa bið
hlud gehyred
bi heofonwoman,
835
cwaniendra cirm,
cerge reotað
þa þe hyra weorcum
wace truwiað.
þonne from frumgesceape
gefrægen wurde
840
æfre on eorðan.
þær bið æghwylcum
synwyrcendra
on þa snudan tid
leofra micle
þonne eall þeos læne gesceaft,
þær he hine sylfne
on þam sigeþreate
behydan mæge,
þonne herga fruma,
845
æþelinga ord,
eallum demeð,
leofum ge laðum,
lean æfter ryhte,
þeoda gehwylcre.
Is us þearf micel
þæt we gæstes wlite
ær þam gryrebrogan
on þas gæsnan tid
georne biþencen.
850
Nu is þon gelicost
swa we on laguflode
ofer cald wæter
ceolum liðan
geond sidne sæ,
sundhengestum,
flodwudu fergen.
Is þæt frecne stream
yða ofermæta
þe we her on lacað
855
geond þas wacan woruld,
windge holmas
ofer deop gelad.
Wæs se drohtað strong
ærþon we to londe
geliden hæfdon
ofer hreone hrycg.
þa us help bicwom,
þæt us to hælo
hyþe gelædde,
860
godes gæstsunu,
ond us giefe sealde
þæt we oncnawan magun
ofer ceoles bord
hwær we sælan sceolon
sundhengestas,
ealde yðmearas,
ancrum fæste.
Utan us to þære hyðe
hyht staþelian,
865
ða us gerymde
rodera waldend,
halge on heahþu,
þa he heofonum astag.
ðonne mid fere
foldbuende
se micla dæg
meahtan dryhtnes
æt midre niht
mægne bihlæmeð,
870
scire gesceafte,
swa oft sceaða fæcne,
þeof þristlice,
þe on þystre fareð,
on sweartre niht,
sorglease hæleð
semninga forfehð
slæpe gebundne,
eorlas ungearwe
yfles genægeð.
875
Swa on Syne beorg
somod up cymeð
mægenfolc micel,
meotude getrywe,
beorht ond bliþe.
Him weorþeð blæd gifen!
þonne from feowerum
foldan sceatum,
þam ytemestum
eorþan rices,
880
englas ælbeorhte
on efen blawað
byman on brehtme.
Beofað middangeard,
hruse under hæleþum.
Hlydað tosomne,
trume ond torhte,
wið tungla gong,
singað ond swinsiaþ
suþan ond norþan,
885
eastan ond westan,
ofer
ealle[?] gesceaft.
Weccað of deaðe
dryhtgumena bearn,
eall monna cynn,
to meotudsceafte
egeslic of þære ealdan moldan,
hatað hy upp astandan
sneome of slæpe þy fæstan.
þær mon mæg sorgende folc
890
gehyran hygegeomor,
hearde gefysed,
cearum cwiþende
cwicra gewyrhtu,
forhte afærde.
þæt bið foretacna mæst
þara þe ær oþþe sið
æfre gewurde
monnum oþywed,
þær gemengde beoð
895
onhælo gelac
engla ond deofla,
beorhtra ond blacra.
Weorþeð bega cyme,
hwitra ond sweartra,
swa him is ham sceapen
ungelice,
englum ond deoflum.
þonne semninga
on Syne beorg
900
suþaneastan
sunnan leoma
cymeð of scyppende
scynan leohtor
þonne hit men mægen
modum ahycgan,
beorhte blican,
þonne bearn godes
þurh heofona gehleodu
hider oðyweð.
905
Cymeð wundorlic
Cristes onsyn,
æþelcyninges wlite,
eastan fram roderum,
on sefan swete
sinum folce,
biter bealofullum,
gebleod wundrum,
eadgum ond earmum
ungelice.
910
He bið þam godum
glædmod on gesihþe,
wlitig, wynsumlic,
weorude þam halgan,
on gefean fæger,
freond ond leoftæl,
lufsum ond liþe
leofum monnum
to sceawianne
þone scynan wlite,
915
weðne mid willum,
waldendes cyme,
mægencyninges,
þam þe him on mode ær
wordum ond weorcum
wel gecwemdun.
He bið þam yflum
egeslic ond grimlic
to geseonne,
synnegum monnum,
920
þam þær mid firenum cumað,
forð forworhte.
þæt mæg wites to wearninga
þam þe hafað wisne geþoht,
þæt se him eallunga
owiht ne ondrædeð,
se for ðære onsyne
egsan ne weorþeð
forht on ferðe,
þonne he frean gesihð
925
ealra gesceafta
ondweardne faran
mid mægenwundrum
mongum to þinge,
ond him on healfa
gehwone[?] heofonengla þreat
ymbutan farað,
ælbeorhtra scolu,
hergas haligra,
heapum geneahhe.
930
Dyneð deop gesceaft,
ond fore dryhtne færeð
wælmfyra mæst
ofer widne grund.
Hlemmeð hata leg,
heofonas berstað,
trume ond torhte,
tungol ofhreosað.
þonne weorþeð sunne
sweart gewended
935
on blodes hiw,
seo ðe beorhte scan
ofer ærworuld
ælda bearnum;
mona þæt sylfe,
þe ær moncynne
nihtes lyhte,
niþer gehreoseð
ond steorran swa some
stredað of heofone,
940
þurh ða strongan lyft
stormum abeatne.
Wile ælmihtig
mid his engla gedryht,
mægencyninga meotod,
on gemot cuman,
þrymfæst þeoden.
Bið þær his þegna eac
hreþeadig heap.
Halge sawle
945
mid hyra frean farað,
þonne folca weard
þurh egsan þrea
eorðan mægðe
sylfa geseceð.
Weorþeð geond sidne grund
hlud gehyred
heofonbyman stefn,
ond on seofon healfa
swogað windas,
950
blawað brecende
bearhtma mæste,
weccað ond woniað
woruld mid storme,
fyllað mid
fere[?] foldan gesceafte.
ðonne heard gebrec,
hlud, unmæte,
swar ond swiðlic,
swegdynna mæst,
955
ældum egeslic,
eawed weorþeð.
þær mægen werge
monna cynnes
wornum hweorfað
on widne leg,
þa þær cwice meteð
cwelmende fyr,
sume up, sume niþer,
ældes fulle.
960
þonne bið untweo
þæt þær Adames
cyn, cearena full,
cwiþeð
gesargad[?],
nales fore lytlum,
leode geomre,
ac fore þam mæstan
mægenearfeþum,
ðonne eall þreo
on efen nimeð
965
won fyres wælm
wide tosomne,
se swearta lig,
sæs mid hyra fiscum,
eorþan mid hire beorgum,
ond upheofon
torhtne mid his tunglum.
Teonleg somod
þryþum bærneð
þreo eal on an
970
grimme togædre.
Grornað gesargad
eal middangeard
on þa mæran tid.
Swa se gifra gæst
grundas geondseceð;
fylleð on foldwong
fyres egsan,
975
widmære blæst
woruld mid ealle,
hat, heorogifre.
Hreosað geneahhe
tobrocene burgweallas.
Beorgas gemeltað
ond heahcleofu,
þa[?] wið holme ær
fæste wið flodum
foldan
sceldun[?],
980
stið ond stæðfæst,
staþelas wið wæge,
wætre windendum.
þonne wihta gehwylce,
deora ond fugla,
deaðleg nimeð,
færeð æfter foldan
fyrswearta leg,
weallende wiga.
Swa ær wæter fleowan,
985
flodas afysde,
þonne on fyrbaðe
swelað sæfiscas;
sundes getwæfde
wægdeora gehwylc
werig swelteð,
byrneþ wæter swa weax.
þær bið wundra ma
þonne hit ænig on mode
mæge aþencan,
990
hu þæt gestun ond se storm
ond seo stronge lyft
brecað brade gesceaft.
Beornas gretað,
wepað wanende
wergum stefnum,
heane, hygegeomre,
hreowum gedreahte.
Seoþeð swearta leg
synne on fordonum,
995
ond goldfrætwe
gleda forswelgað,
eall ærgestreon
eþelcyninga.
ðær bið cirm ond cearu,
ond cwicra gewin,
gehreow ond hlud wop
bi heofonwoman,
earmlic ælda gedreag.
þonan ænig ne mæg,
1000
firendædum fah,
frið gewinnan,
legbryne losian
londes ower,
ac þæt fyr nimeð
þurh foldan gehwæt,
græfeð grimlice,
georne aseceð
innan ond utan
eorðan sceatas,
1005
oþþæt eall hafað
ældes leoma
woruldwidles wom
wælme forbærned.
ðonne mihtig god
on þone mæran beorg
mid þy mæstan
mægenþrymme cymeð,
heofonengla cyning,
halig scineð,
1010
wuldorlic ofer weredum,
waldende god,
ond hine ymbutan
æþelduguð betast,
halge herefeðan,
hlutre blicað,
eadig engla gedryht.
Ingeþoncum
forhte beofiað
fore fæder egsan.
1015
Forþon nis ænig wundor
hu him woruldmonna
seo unclæne gecynd,
cearum sorgende,
hearde ondrede,
ðonne sio halge gecynd,
hwit ond heofonbeorht,
heagengla mægen,
for ðære onsyne beoð
egsan afyrhte,
1020
bidað beofiende
beorhte gesceafte
dryhtnes domes.
Daga egeslicast
weorþeð in worulde,
þonne wuldorcyning
þurh þrym þreað
þeoda gehwylce,
hateð arisan
reordberende
1025
of foldgrafum,
folc anra gehwylc,
cuman to gemote
moncynnes gehwone.
þonne eall hraðe
Adames cynn
onfehð flæsce,
weorþeð foldræste
eardes æt ende.
Sceal þonne anra gehwylc
1030
fore Cristes cyme
cwic arisan,
leoðum onfon
ond lichoman,
edgeong wesan.
Hafað eall on him
þæs þe he on foldan
in fyrndagum,
godes oþþe gales,
on his gæste gehlod,
1035
geara gongum,
hafað ætgædre bu,
lic ond sawle.
Sceal on leoht cuman
sinra weorca wlite
ond worda gemynd
ond heortan gehygd
fore heofona cyning.
ðonne biþ geyced
ond geedniwad
1040
moncyn þurh meotud.
Micel ariseð
dryhtfolc to dome,
siþþan deaþes bend
toleseð
liffruma[?].
Lyft bið onbærned,
hreosað heofonsteorran,
hyþað wide
gifre glede,
gæstas hweorfað
1045
on ecne eard.
Opene weorþað
ofer middangeard
monna dæde.
Ne magun hord
weras[?],
heortan geþohtas,
fore waldende
wihte bemiþan.
Ne sindon him dæda dyrne,
ac þær bið dryhtne cuð
1050
on þam miclan dæge,
hu monna gehwylc
ond eall ondweard
þæt hi ær oþþe sið
worhtun in worulde.
Ne bið þær wiht forholen
monna gehygda,
ac se mæra dæg
1055
hreþerlocena hord,
heortan geþohtas,
ealle ætyweð.
ær sceal geþencan
gæstes þearfe,
se þe gode mynteð
bringan beorhtne wlite,
þonne bryne costað,
hat, heorugifre,
hu gehealdne sind
1060
sawle wið synnum
fore sigedeman.
ðonne sio byman stefen
ond se beorhta segn,
ond þæt hate fyr
ond seo hea duguð,
ond se engla þrym
ond se egsan þrea,
ond se hearda dæg
ond seo hea rod,
1065
ryht aræred
rices to beacne,
folcdryht wera
biforan bonnað,
sawla gehwylce
þara þe sið oþþe ær
on lichoman
leoþum onfengen.
ðonne weoroda mæst
fore waldende,
1070
ece ond edgeong,
ondweard gæð
neode ond nyde,
bi noman gehatne,
berað breosta hord
fore bearn godes,
feores frætwe.
Wile fæder eahtan
hu gesunde suna
sawle bringen
1075
of þam eðle
þe hi on lifdon.
ðonne beoð bealde
þa þe beorhtne wlite
meotude bringað.
Bið hyra meaht ond gefea
swiðe gesæliglic
sawlum to gielde,
wuldorlean weorca.
Wel is þam þe
motun[?]1080
on þa grimman tid
gode lician.
þær him sylfe geseoð
sorga mæste,
Ne bið him to are
þæt þær fore ellþeodum
usses dryhtnes rod
ondweard stondeð,
1085
beacna beorhtast,
blode bistemed,
heofoncyninges
hlutran dreore,
biseon mid swate
þæt ofer side gesceaft
scire scineð.
Sceadu beoð bidyrned
þær se leohta beam
leodum byrhteð.
1090
þæt þeah to teonum
geteod[?] weorþeð,
þeodum to þrea,
þam þe þonc gode
womwyrcende
wita ne cuþun,
þæs he on þone halgan beam
ahongen wæs
fore moncynnes
manforwyrhtu,
1095
þær he leoflice
lifes ceapode,
þeoden moncynne,
on þam dæge,
mid þy weorðe,
þe no wom dyde
his lichoma
leahtra firena,
mid þy usic alysde.
þæs he eftlean wile
1100
þurh eorneste
ealles
gemonian[?],
ðonne sio reade
rod ofer ealle
swegle scineð
on þære sunnan gyld.
On þa forhtlice
firenum fordone,
swearte synwyrcend,
sorgum wlitað,
1105
geseoð him to bealwe
þæt him betst bicwom,
þær hy hit to gode
ongietan woldan.
Ond eac þa ealdan wunde
ond þa openan dolg
on hyra dryhtne geseoð
dreorigferðe,
swa him mid næglum þurhdrifan
niðhycgende
1110
þa hwitan honda
ond þa halgan fet,
ond of his sidan swa some
swat forletan,
þær blod ond wæter
bu tu ætsomne
ut bicwoman
fore eagna gesyhð,
rinnan fore rincum,
þa he on rode wæs.
1115
Eall þis magon him sylfe
geseon þonne,
open, orgete,
þæt he for ælda lufan,
firenfremmendra,
fela þrowade.
Magun leoda bearn
leohte oncnawan
hu hine lygnedon
lease on geþoncum,
1120
hysptun hearmcwidum,
ond on his hleor somod
hyra spatl speowdon.
Spræcon him edwit,
ond on þone eadgan
ondwlitan swa some
helfuse men
hondum slogun,
folmum areahtum
ond fystum eac,
1125
ond ymb his heafod
heardne gebigdon
beag þyrnenne,
blinde on geþoncum,
dysge ond gedwealde.
Gesegun þa dumban gesceaft,
eorðan ealgrene
ond uprodor,
forhte gefelan
frean þrowinga,
1130
ond mid cearum cwiðdun,
þeah hi cwice næron,
þa[?] hyra scyppend
sceaþan onfengon
syngum hondum.
Sunne wearð adwæsced,
þream aþrysmed;
þa sio þeod geseah
in Hierusalem
godwebba cyst
1135
þæt ær ðam halgan
huse sceolde
to weorþunga
weorud sceawian;
ufan eall forbærst
þæt hit on eorþan læg
on twam styccum.
þæs temples segl,
wundorbleom geworht
to wlite þæs huses,
1140
sylf slat on tu,
swylce hit seaxes ecg
scearp þurhwode.
Scire burstan
muras ond stanas
monge æfter foldan,
ond seo eorðe eac,
egsan myrde,
beofode on bearhtme,
ond se brada sæ
1145
cyðde cræftes meaht
ond of clomme bræc
up yrringa
on eorþan fæðm,
ge on stede scynum
steorran forleton
hyra swæsne wlite.
On þa sylfan tid
heofon hluttre ongeat
hwa hine healice
1150
torhtne getremede
tungolgimmum;
forþon he his bodan sende,
þa wæs geboren ærest
gesceafta scircyning.
Hwæt, eac scyldge men
gesegon to soðe,
þy sylfan dæge
þe on þrowade,
þeodwundor micel,
1155
þætte eorðe ageaf
þa hyre on lægun.
þa þe heo ær fæste
bifen hæfde,
deade bibyrgde,
þe dryhtnes bibod
heoldon on hreþre.
Hell eac ongeat,
1160
scyldwreccende,
þæt se scyppend cwom,
waldende god,
þa heo þæt weorud ageaf,
hloþe of ðam hatan hreþre.
Hyge wearð mongum blissad,
sawlum sorge toglidene.
Hwæt, eac sæ cyðde
hwa hine gesette
on sidne grund,
1165
tirmeahtig cyning;
forþon he hine tredne him
ongean gyrede,
þonne god wolde
ofer sine yðe gan.
Eahstream ne dorste
his
frean[?] fet
flode bisencan,
ge eac beamas onbudon
hwa hy mid bledum sceop,
1170
monge, nales fea,
ða mihtig god
on hira anne gestag
þær he earfeþu
geþolade fore þearfe
þeodbuendra,
laðlicne deað
leodum to helpe.
ða wearð beam monig
blodigum tearum
1175
birunnen under rindum,
reade ond þicce;
sæp wearð to swate.
þæt asecgan ne
magun[?]
foldbuende
þurh frod gewit,
hu fela þa onfundun
þa gefelan ne magun
dryhtnes þrowinga,
deade gesceafte.
1180
þa þe æþelast sind
eorðan gecynda,
ond heofones eac
heahgetimbro,
eall fore þam anum
unrot gewearð,
forhtafongen.
þeah hi ferðgewit
of hyra æþelum
ænig ne cuþen,
1185
wendon swa þeah wundrum,
þa hyra waldend for
of lichoman.
Leode ne cuþon,
modblinde men
meotud oncnawan,
flintum heardran,
þæt hi frea nerede
fram hellcwale
halgum meahtum,
1190
alwalda god.
þæt æt ærestan
foreþoncle men
from fruman worulde
þurh wis gewit,
witgan dryhtnes,
halge higegleawe,
hæleþum sægdon,
oft, nales æne,
ymb þæt æþele bearn,
1195
ðæt se earcnanstan
eallum sceolde
to hleo ond to hroþer
hæleþa cynne
weorðan in worulde,
wuldres agend,
eades ordfruma,
þurh þa æþelan cwenn.
Hwæs weneð se
þe mid gewitte nyle
1200
gemunan þa mildan
meotudes lare,
ond eal ða earfeðu
þe he fore ældum adreag,
forþon þe he wolde
þæt we wuldres eard
Swa þam bið grorne
on þam grimman dæge
1205
domes þæs miclan,
þam þe dryhtnes sceal,
deaðfirenum forden,
dolg sceawian,
wunde ond wite.
On werigum sefan
geseoð sorga mæste,
hu se sylfa cyning
mid sine lichoman
lysde of firenum
1210
þurh milde mod,
þæt hy mostun manweorca
tome lifgan,
ond tires blæd
ecne agan.
Hy þæs eðles þonc
hyra waldende
wita ne cuþon;
forþon þær to teonum
þa tacen geseoð
1215
orgeatu on gode,
ungesælge,
þonne Crist siteð
on his cynestole,
on heahsetle,
heofonmægna god,
fæder ælmihtig.
Folca gehwylcum
scyppend scinende
scrifeð bi gewyrhtum,
1220
eall æfter ryhte
rodera waldend.
ðonne beoð gesomnad
on þa swiþran hond
þa clænan folc,
Criste sylfum
gecorene bi cystum,
þa ær sinne cwide georne
lustum læstun
on hyra lifdagum,
1225
ond þær womsceaþan
on þone wyrsan dæl
fore scyppende
scyrede weorþað,
hateð him gewitan
on þa winstran hond,
sigora soðcyning,
synfulra weorud.
þær hy arasade
reotað ond beofiað
1230
fore frean forhte,
swa fule swa gæt,
unsyfre folc,
arna ne wenað.
ðonne bið gæsta dom
fore gode sceaden
wera cneorissum,
swa hi geworhtun ær,
þær bið on eadgum
eðgesyne
1235
þreo tacen somod,
þæs þe hi hyra þeodnes wel
wordum ond weorcum
willan heoldon.
þæt hy fore leodum
leohte blicaþ,
blæde ond byrhte
ofer burga gesetu.
1240
Him on scinað
ærgewyrhtu,
on sylfra gehwam
sunnan beorhtran.
Oþer is to eacan
ondgete swa some,
þæt hy him in wuldre witon
waldendes giefe,
ond on seoð,
eagum to wynne,
1245
þæt hi on heofonrice
hlutre[?] dreamas
eadge mid englum
agan
motun[?].
ðonne bið þridde,
hu on þystra bealo
þæt gesælige weorud
gesihð þæt fordone
sar þrowian,
synna to wite,
1250
weallendne lig,
ond wyrma slite
bitrum ceaflum,
byrnendra scole.
Of þam him aweaxeð
wynsum gefea,
þonne hi þæt yfel geseoð
oðre dreogan,
þæt hy þurh miltse
meotudes genæson.
1255
ðonne hi þy geornor
gode þonciað
blædes ond blissa
þe hy bu geseoð,
þæt he hy generede
from niðcwale
ond eac forgeaf
ece dreamas;
bið him hel bilocen,
heofonrice agiefen.
1260
Swa sceal gewrixled
þam þe ær wel heoldon
þurh modlufan
meotudes willan.
ðonne bið þam oþrum
ungelice
willa geworden.
Magon weana to fela
geseon on him selfum,
synne genoge
1265
atolearfoða
ær gedenra.
þær him sorgendum
sar oðclifeð,
þroht þeodbealu,
on þreo healfa.
An is þara
þæt hy him yrmþa to fela,
grim helle fyr,
gearo to wite
1270
ondweard seoð,
on þam hi awo sculon,
wræc winnende,
wærgðu dreogan.
þonne is him oþer
earfeþu swa some
scyldgum to sconde,
þæt hi þær scoma mæste
dreogað fordone.
On him dryhten gesihð
1275
nales feara sum
firenbealu laðlic,
ond þæt ællbeorhte
eac sceawiað
heofonengla here,
ond hæleþa bearn,
ealle eorðbuend
ond atol deofol,
mircne mægencræft,
manwomma gehwone
1280
magun þurh þa lichoman,
leahtra firene,
geseon on þam sawlum.
Beoð þa syngan flæsc
scandum þurhwaden
swa þæt scire glæs,
þæt mon yþæst mæg
eall þurhwlitan.
ðonne bið þæt þridde
þearfendum sorg,
1285
cwiþende cearo,
þæt hy on þa clænan seoð,
hu hi fore goddædum
glade blissiað,
þa hy, unsælge,
ær forhogdun
to donne
þonne him dagas læstun;
ond be hyra weorcum
wepende sar
1290
þæt hi ær freolice
fremedon unryht.
Geseoð hi þa betran
blæde scinan;
ne bið him hyra yrmðu
an to wite,
ac þara oþerra
ead to sorgum,
þæs þe hy swa fægre
gefean[?] on fyrndagum
1295
ond swa ænlice
anforletun,
þurh leaslice
lices wynne,
earges flæschoman
idelne lust.
þær hi ascamode,
scondum gedreahte,
swiciað on swiman;
synbyrþenne,
1300
firenweorc berað,
on þæt þa folc seoð.
Wære him þonne betre
þæt hy bealodæde,
ælces unryhtes,
ær gescomeden
fore anum men,
eargra weorca,
godes bodan sægdon
þæt hi to gyrne wiston
1305
firendæda on him.
Ne mæg þurh þæt flæsc se scrift
geseon on þære sawle,
hwæþer him mon soð þe lyge
sagað on hine sylfne,
þonne he þa synne bigæð.
Mæg mon swa þeah gelacnigan
leahtra gehwylcne,
yfel unclæne,
gif he hit anum gesegð,
1310
ond nænig bihelan mæg
on þam heardan dæge
wom unbeted,
ðær hit þa weorud geseoð.
Eala, þær we nu magon
wraþe firene
geseon on ussum sawlum,
synna wunde,
mid lichoman
leahtra gehygdu,
1315
eagum unclæne
ingeþoncas!
Ne þæt ænig mæg
oþrum gesecgan
mid hu micle elne
æghwylc wille
þurh ealle list
lifes tiligan,
feores forhtlice,
forð aðolian,
1320
synrust þwean
ond hine sylfne þrean,
ond þæt wom ærran
wunde hælan,
þone lytlan fyrst
þe her lifes sy,
þæt he mæge fore eagum
eorðbuendra
unscomiende
eðles mid monnum
1325
brucan bysmerleas,
þendan bu somod
lic ond sawle
lifgan mote.
Nu we sceolon georne
gleawlice þurhseon
usse hreþercofan
heortan eagum,
innan[?] uncyste.
We mid þam oðrum ne magun,
1330
heafodgimmum,
hygeþonces ferð
eagum þurhwlitan
ænge þinga,
hwæþer him yfel þe god
under wunige,
þæt he on þa grimman tid
gode licie,
þonne he ofer weoruda gehwylc
wuldre scineð
1335
of his heahsetle
hlutran lege.
þær he fore englum
ond fore elþeodum
to þam eadgestum
ærest
mæðleð[?],
ond him swæslice
sibbe gehateð,
heofona heahcyning;
halgan reorde
1340
frefreð he fægre
ond him friþ beodeð,
hateð hy gesunde
ond gesenade
on eþel faran
engla dreames,
ond þæs to widan feore
willum neotan:
"Onfoð nu mid freondum
mines fæder rice
1345
þæt eow wæs ær woruldum
wynlice gearo,
blæd mid blissum,
beorht eðles wlite,
hwonne ge þa lifwelan
mid þam
leofstum[?],
swase swegldreamas,
geseon mosten.
Ge þæs earnedon
þa ge earme men,
1350
woruldþearfende,
willum
onfengun[?]
on mildum sefan.
ðonne hy him þurh minne noman
eaðmode to eow
arna bædun,
þonne ge hyra hulpon
ond him hleoð gefon,
hingrendum hlaf
ond hrægl nacedum;
1355
ond þa þe on sare
seoce lagun,
æfdon unsofte,
adle gebundne,
to þam ge holdlice
hyge staþeladon
mid modes myne.
Eall ge þæt me dydon,
ðonne ge hy mid sibbum sohtun,
ond hyra sefan trymedon
1360
forð on frofre.
þæs ge fægre sceolon
lean mid leofum
lange brucan."
Onginneð þonne to þam yflum
ungelice
wordum mæðlan
þe him bið on þa wynstran hond,
þurh egsan þrea,
alwalda god.
1365
Ne þurfon hi þonne to meotude
miltse gewenan,
lifes ne lissa,
ac þær lean cumað
werum bi gewyrhtum
worda ond dæda,
reordberendum;
sceolon þone ryhtan dom
anne geæfnan,
egsan fulne.
1370
Bið þær seo miccle
milts afyrred
þeodbuendum,
on þam dæge,
þæs ælmihtigan,
þonne he yrringa
on þæt fræte folc
firene stæleð
laþum wordum,
hateð hyra lifes riht
1375
ondweard
ywan[?] þæt he him ær forgeaf
syngum to sælum.
Onginneð sylf cweðan,
swa he to anum sprece,
ond hwæþre ealle mæneð,
firensynnig folc,
frea ælmihtig:
"Hwæt, ic þec mon
minum hondum
1380
ærest geworhte,
ond þe ondgiet sealde.
Of lame ic þe
leoþo[?] gesette,
geaf ic ðe lifgendne gæst,
arode þe ofer ealle gesceafte,
gedyde ic þæt þu onsyn hæfdest,
mægwlite me gelicne.
Geaf ic þe eac meahta sped,
welan ofer widlonda gehwylc,
nysses þu wean ænigne dæl,
1385
ðystra þæt þu þolian sceolde.
þu þæs þonc ne wisses.
þa ic ðe swa scienne
gesceapen hæfde,
wynlicne geworht,
ond þe welan forgyfen
þæt ðu mostes wealdan
worulde gesceaftum,
ða ic þe on þa fægran
foldan gesette
1390
to neotenne
neorxnawonges
beorhtne blædwelan,
bleom scinende,
ða þu lifes word
læstan noldes,
ac min bibod bræce
be þines bonan worde.
Fæcnum feonde
furþor hyrdes,
1395
sceþþendum scaþan,
þonne þinum scyppende.
Nu ic ða ealdan race
anforlæte,
hu þu æt ærestan
yfle gehogdes,
firenweorcum forlure
þæt ic ðe to fremum sealde.
þa ic þe goda swa fela
forgiefen hæfde
1400
ond þe on þam eallum
eades to lyt
mode þuhte,
gif þu meahte sped
efenmicle gode
agan ne moste,
ða þu of þan gefean
fremde wurde,
feondum to willan
feor aworpen.
1405
Neorxnawonges wlite
nyde sceoldes
agiefan geomormod,
gæsta eþel,
earg ond unrot,
eallum bidæled
dugeþum ond dreamum,
ond þa bidrifen wurde
on þas þeostran weoruld,
þær þu þolades siþþan
1410
mægenearfeþu
micle stunde,
sar ond swar gewin
ond sweartne deað,
ond æfter
hingonge[?] hreosan sceoldes
hean in helle,
helpendra leas.
ða mec ongon hreowan
þæt min hondgeweorc
1415
on feonda geweald
feran sceolde,
moncynnes tuddor
mancwealm seon,
sceolde uncuðne
eard cunnian,
sare siþas.
þa ic sylf gestag,
maga in modor,
þeah wæs hyre mægdenhad
1420
æghwæs onwalg.
Wearð ic ana geboren
folcum to frofre.
Mec mon folmum biwond,
biþeahte mid þearfan wædum,
ond mec þa on þeostre alegde
biwundenne mid wonnum claþum.
Hwæt, ic þæt for worulde geþolade!
Lytel þuhte ic leoda bearnum,
læg ic on heardum stane,
1425
cildgeong on crybbe.
Mid þy ic þe wolde cwealm afyrran,
hat helle bealu,
þæt þu moste halig scinan
eadig on þam ecan life,
forðon ic þæt earfeþe wonn.
Næs me for mode,
ac ic on magugeoguðe
yrmþu geæfnde,
arleas licsar,
1430
þæt ic þurh þa
wære
þe[?] gelic,
ond þu meahte
minum weorþan
mægwlite gelic,
mane bidæled.
Ond fore monna lufan
min þrowade
heafod hearmslege;
hleor geþolade,
1435
oft ondlata,
arleasra spatl,
of muðe onfeng,
manfremmendra.
Swylce hi me geblendon
bittre tosomne
unswetne drync
ecedes ond geallan.
ðonne ic fore folce onfeng
feonda geniðlan,
1440
fylgdon me mid firenum,
fæhþe ne rohtun,
ond mid sweopum slogun.
Ic þæt sar for ðe
þurh eaðmedu
eall geþolade,
hosp ond heardcwide.
þa hi hwæsne beag
ymb min heafod
heardne gebygdon,
1445
þream biþrycton,
se wæs of þornum geworht.
ða ic wæs ahongen
on heanne beam,
rode gefæstnad,
ða hi ricene mid spere
of minre sidan
swat ut
guton[?],
dreor to foldan,
þæt þu of deofles þurh þæt
1450
nydgewalde
genered wurde.
ða ic, womma leas,
wite þolade,
yfel earfeþu,
oþþæt ic anne forlet
of minum lichoman
lifgendne gæst.
Geseoð nu þa feorhdolg
þe ge gefremedun ær
1455
on minum folmum
ond on fotum swa some,
þurh þa ic hongade
hearde gefæstnad;
meaht her eac geseon
orgete nu gen
on minre sidan
swatge wunde.
Hu þær wæs unefen racu
unc gemæne!
1460
Ic onfeng þin sar
þæt þu moste gesælig
mines eþelrices
eadig neotan,
ond þe mine deaðe
deore gebohte
þæt longe lif
þæt þu on leohte siþþan,
wlitig, womma leas,
wunian mostes.
1465
Læg min flæschoma
in foldan bigrafen,
niþre gehyded,
se ðe nængum scod,
in byrgenne,
þæt þu meahte beorhte uppe
on roderum wesan,
rice mid englum.
For hwon forlete þu
lif þæt scyne
1470
þæt ic þe for lufan
mid mine lichoman
heanum to helpe
hold gecypte?
Wurde þu þæs gewitleas
þæt þu waldende
þinre alysnesse
þonc ne wisses?
Ne ascige ic nu
owiht bi þam bitran
1475
deaðe minum
þe ic adreag fore þe,
ac forgield me þin lif,
þæs þe ic iu þe min
þurh woruldwite
weorð gesealde;
ðæs lifes ic manige
þe þu mid leahtrum hafast
ofslegen synlice
sylfum to sconde.
1480
For hwan þu þæt selegescot
þæt ic me swæs on þe
þurh firenlustas,
fule synne,
unsyfre bismite
sylfes willum?
Ge þu þone lichoman
þe ic alysde me
1485
feondum of fæðme,
ond þa him firene forbead,
scyldwyrcende
scondum gewemdest.
For hwon ahenge þu mec hefgor
on þinra honda rode
þonne iu hongade?
Hwæt, me þeos heardra þynceð!
Nu is swærra mid mec
þinra synna rod
1490
þe ic unwillum
on beom gefæstnad,
þonne seo oþer wæs
þe ic ær gestag,
willum minum,
þa mec þin wea swiþast
æt heortan gehreaw,
þa ic þec from helle ateah,
þær þu hit wolde sylfa
siþþan gehealdan.
1495
Ic wæs on worulde wædla
þæt ðu wurde welig in heofonum,
earm ic wæs on eðle þinum
þæt þu
wurde[?] eadig on minum.
þa ðu þæs ealles
ænigne þonc
þinum nergende
nysses on mode.
Bibead ic eow
þæt ge broþor mine
1500
in woruldrice
wel aretten
of þam æhtum
þe ic eow on eorðan geaf,
earmra hulpen.
Earge ge þæt læstun,
þearfum forwyrndon
þæt hi under eowrum þæce mosten
in gebugan,
ond him æghwæs oftugon,
1505
þurh heardne hyge,
hrægles nacedum,
moses meteleasum.
þeah hy him þurh minne noman
werge, wonhale,
wætan bædan,
drynces gedreahte,
duguþa lease,
þurste geþegede,
ge him þriste oftugon.
1510
Sarge ge ne sohton,
ne him swæslic word
frofre gespræcon,
þæt hy þy freoran hyge
mode gefengen.
Eall ge þæt me dydan,
to hynþum heofoncyninge.
þæs ge sceolon hearde adreogan
wite to widan ealdre,
wræc mid deoflum geþolian."
1515
ðonne þær ofer ealle
egeslicne cwide
sylf sigora weard,
sares fulne,
ofer þæt fæge folc
forð forlæteð,
cwið to þara synfulra
sawla feþan:
"Farað nu, awyrgde,
willum biscyrede
1520
engla dreames,
on ece fir
þæt wæs Satane
ond his gesiþum mid,
deofle gegearwad
ond þære deorcan scole,
hat ond heorogrim.
On þæt ge hreosan sceolan!"
Ne magon hi þonne gehynan
heofoncyninges bibod,
1525
rædum birofene.
Sceolon raþe feallan
on grimne grund
þa ær wiþ gode wunnon.
Bið þonne rices weard
reþe ond meahtig,
yrre ond egesful.
Ondweard ne mæg
on þissum foldwege
feond gebidan.
1530
Swapeð sigemece
mid þære
swiðran[?] hond
þæt on þæt deope dæl
deofol gefeallað
in sweartne leg,
synfulra here
under foldan sceat,
fæge gæstas
on wraþra wic,
womfulra scolu
1535
werge to forwyrde
on witehus,
deaðsele deofles.
Nales dryhtnes gemynd
siþþan gesecað,
synne ne aspringað,
þær hi leahtrum fa,
lege gebundne,
swylt þrowiað.
Bið him synwracu
1540
ondweard undyrne;
þæt is ece cwealm.
Ne mæg þæt hate dæl
of heoloðcynne
in sinnehte
synne forbærnan
to widan feore,
wom of þære sawle,
ac þær se deopa seað
dreorge fedeð,
1545
grundleas giemeð
gæsta on þeostre,
æleð hy mid þy ealdan lige,
ond mid þy egsan forste,
wraþum wyrmum
ond mid wita fela,
frecnum feorhgomum,
folcum scendeð.
þæt we magon eahtan
ond on an cweþan,
1550
soðe secgan,
þæt se sawle weard,
lifes wisdom,
forloren hæbbe,
se þe nu ne giemeð
hwæþer his gæst sie
earm þe eadig,
þær he ece sceal
æfter hingonge
hamfæst wesan.
1555
Ne bisorgað he
synne to fremman,
wonhydig mon,
ne he wihte hafað
hreowe on mode
þæt him halig gæst
losige þurh leahtras
on þas lænan tid.
ðonne mansceaða
fore meotude forht,
1560
deorc on þam dome standeð,
ond deaðe fah,
wommum awyrged,
bið se wærloga
fyres afylled.
Feores unwyrðe,
egsan geþread,
ondweard gode
won ond wliteleas
hafað werges bleo,
1565
facentacen feores.
ðonne firena bearn
tearum geotað,
þonne þæs tid ne biþ,
synne cwiþað;
ac hy to sið doð
gæstum helpe,
ðonne þæs giman nele
weoruda waldend,
hu þa womsceaþan
1570
hyra ealdgestreon
on þa openan tid
sare greten.
Ne biþ þæt sorga tid
leodum alyfed,
þæt þær læcedom
findan mote,
se þe nu his feore nyle
hælo strynan
þenden her leofað.
1575
Ne bið þær ængum godum
gnorn ætywed,
ne nængum yflum wel,
ac þær æghwæþer
anfealde gewyrht
ondweard wigeð.
Forðon sceal
onettan[?],
se þe agan wile
lif æt meotude,
þenden him leoht ond gæst
1580
somodfæst seon.
He his sawle wlite
georne bigonge
on godes willan,
ond
wær[?] weorðe
worda ond dæda,
þeawa ond geþonca,
þenden him þeos woruld,
sceadum scriþende,
scinan mote,
1585
þæt he ne forleose
on þas lænan tid
his dreames blæd
ond his dagena rim,
ond his weorces wlite
ond wuldres lean,
þætte heofones cyning
on þa halgan tid
soðfæst syleð
to sigorleanum
1590
þam þe him on gæstum
georne hyrað.
þonne heofon ond hel
hæleþa bearnum,
fira feorum,
fylde weorþeð.
Grundas swelgað
godes ondsacan,
lacende leg
laðwende men,
1595
þreað þeodsceaþan,
ond no þonan
læteð[?]
on gefean faran
to feorhnere,
ac se bryne bindeð
bidfæstne[?] here,
feoð firena bearn.
Frecne me þinceð
þæt þas gæstberend
giman nellað,
1600
men on mode,
þonne man
fremmað[?],
hwæt him se waldend
to wrace gesette,
laþum leodum.
þonne lif ond deað
sawlum swelgað.
Bið susla hus
open ond oðeawed,
aðlogum ongean,
1605
ðæt sceolon fyllan
firengeorne men
sweartum sawlum.
þonne synna
to[?] wrace[?]
scyldigra scolu
ascyred weorþeð
heane from halgum
on hearmcwale.
ðær sceolan þeofas
ond þeodsceaþan,
1610
lease ond forlegene,
lifes ne wenan,
ond mansworan
morþorlean[?] seon,
heard ond heorogrim.
þonne hel nimeð
wærleasra weorud,
ond hi waldend giefeð
feondum in forwyrd;
fa þrowiað
1615
ealdorbealu egeslic.
Earm bið se þe wile
firenum gewyrcan,
þæt he fah scyle
from his scyppende
ascyred weorðan
æt domdæge
to deaðe niþer,
under helle cinn
in þæt hate fyr,
1620
under liges locan,
þær hy leomu ræcað
to bindenne
ond to bærnenne
ond to swingenne
synna to wite.
ðonne halig gæst
helle biluceð,
morþerhusa mæst,
þurh meaht godes,
1625
fyres fulle,
ond feonda here,
cyninges worde.
Se biþ cwealma mæst
deofla ond monna!
þæt is dreamleas hus,
ðær ænig ne mæg
ower[?] losian
caldan clommum.
Hy bræcon cyninges word,
1630
beorht boca bibod;
forþon hy abidan sceolon
in sinnehte,
sar endeleas,
firendædum fa,
forð þrowian,
ða þe her
forhogdun[?] heofonrices þrym.
þonne þa gecorenan
fore Crist berað
1635
beorhte frætwe.
Hyra blæd leofað
æt domdæge,
agan dream mid gode
liþes lifes,
þæs þe alyfed biþ
haligra gehwam
on heofonrice.
ðæt is se eþel
þe no geendad weorþeð,
1640
ac þær symle forð
synna lease
dream weardiað,
dryhten lofiað,
leofne lifes weard,
leohte biwundne,
sibbum bisweðede,
sorgum biwerede,
dreamum gedyrde,
dryhtne gelyfde.
1645
Awo to ealdre
engla gemanan
brucað mid blisse,
beorhte mid lisse,
freogað folces weard.
Fæder ealra geweald
hafað ond healdeð
haligra weorud.
ðær is engla song,
eadigra blis,
1650
þær[?] is seo dyre
dryhtnes onsien
eallum þam gesælgum
sunnan leohtra.
ðær is leofra lufu,
lif butan endedeaðe,
glæd gumena weorud,
gioguð butan ylde,
heofonduguða þrym,
hælu butan sare,
1655
ryhtfremmendum
ræst butan gewinne,
domeadigra
dæg butan þeostrum,
beorht blædes full,
blis butan sorgum,
frið freondum bitweon
forð butan æfestum,
gesælgum on swegle,
sib butan niþe
1660
halgum on gemonge.
Nis þær hungor ne þurst,
slæp ne swar leger,
ne sunnan bryne,
ne cyle ne cearo,
ac þær cyninges giefe
awo brucað
eadigra gedryht,
weoruda wlitescynast,
wuldres mid dryhten.
Guthlac
Krapp and Dobbie, 1936 49-88; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Se bið gefeana fægrast
þonne hy æt frymðe gemetað,
engel ond seo eadge sawl!
Ofgiefeþ hio þas eorþan wynne,
forlæteð þas lænan dreamas,
ond hio wiþ þam lice gedæleð.
ðonne cwið se engel,
(hafað yldran had),
5
greteð gæst oþerne,
abeodeð him godes ærende:
"Nu þu most feran
þider þu fundadest
longe ond gelome.
Ic þec lædan sceal.
Wegas þe sindon weþe,
ond wuldres leoht
torht ontyned.
Eart nu tidfara
10
to þam halgan ham."
þær næfre hreow cymeð,
edergong fore yrmþum,
ac þær biþ engla dream,
sib ond gesælignes,
ond sawla ræst,
ond þær a to feore
gefeon
motun[?],
dryman mid dryhten,
þa þe his domas her
15
æfnað on eorþan.
He him ece lean
healdeð on heofonum,
þær se hyhsta
ealra cyninga cyning
ceastrum wealdeð.
ðæt sind þa getimbru
þe
no[?] tydriað,
ne þam fore yrmþum
þe þær in wuniað
20
lif aspringeð,
ac him bið lenge hu sel;
geoguþe brucað
ond godes miltsa.
þider soðfæstra
sawla motun
cuman æfter cwealme,
þa þe her Cristes æ
lærað ond læstað,
ond his lof rærað;
25
oferwinnað þa awyrgdan gæstas,
bigytað him wuldres ræste,
hwider sceal þæs monnes
mod astigan,
ær oþþe æfter,
þonne he his ænne her
gæst bigonge,
þæt se gode mote,
womma clæne,
in geweald cuman.
30
Monge sindon
geond middangeard
hadas under heofonum,
þa þe in haligra
rim arisað.
We þæs ryht magun
æt æghwylcum
anra gehyran,
gif we halig bebodu
healdan willað;
35
mæg nu snottor guma
sæle brucan
godra tida,
ond his gæste forð
weges willian.
Woruld is onhrered,
colaþ Cristes lufu,
sindan costinga
geond middangeard
monge arisene,
40
swa þæt geara iu
godes spelbodan
wordum sægdon
ond þurh witedom
eal anemdon,
swa hit nu gongeð.
Ealdað eorþan blæd
æþela gehwylcre
ond of wlite wendað
wæstma gecyndu;
45
bið seo siþre tid
sæda gehwylces
mætr
ę in mægne.
Forþon se mon ne þearf
to þisse worulde
wyrpe gehycgan,
þæt he us fægran
gefean bringe
ofer þa niþas
þe we nu dreogað,
50
ærþon endien
ealle gesceafte
ða he gesette
on siex dagum,
ða nu under heofonum
hadas cennað,
micle ond mæte.
Is þes middangeard
dalum gedæled.
Dryhten sceawað
55
hwær þa eardien
þe his æ healden;
gesihð he þa domas
dogra gehwylce
wonian ond wendan
of woruldryhte
ða he gesette
þurh his sylfes word.
He fela findeð,
fea beoð gecorene.
60
Sume him þæs hades
hlisan willað
wegan on wordum
ond þa weorc ne doð.
Bið him eorðwela
ofer þæt ece lif
hyhta hyhst,
se gehwylcum sceal
foldbuendra
fremde geweorþan.
65
Forþon hy nu hyrwað
haligra mod,
ða þe him to heofonum
hyge staþeliað,
witon þæt se
eðel[?] ece bideð
ealra þære mengu
þe geond middangeard
dryhtne þeowiað
ond þæs deoran ham
70
wilniað bi gewyrhtum.
Swa þas woruldgestreon
on þa mæran god
bimutad[?] weorþað,
ðonne þæt gegyrnað
þa þe him godes egsa
hleonaþ ofer heafdum.
Hy þy hyhstan beoð
þrymme geþreade,
þisses lifes
75
þurh bibodu brucað
ond þæs betran forð
wyscað ond wenaþ.
Wuldres bycgað,
sellað ælmessan,
earme frefrað,
beoð rummode
ryhtra gestreona,
lufiað mid lacum
þa þe læs agun,
80
dæghwam dryhtne þeowiaþ.
He hyra dæde sceawað.
Sume þa wuniað
on westennum,
secað ond gesittað
sylfra willum
hamas on heolstrum.
Hy ðæs heofoncundan
boldes bidað.
Oft him brogan to
85
laðne gelædeð,
se þe him lifes ofonn,
eaweð him egsan,
hwilum idel wuldor,
brægdwis bona
hafað bega cræft,
eahteð anbuendra.
Fore him englas stondað,
gearwe mid gæsta wæpnum,
beoþ hyra geoca gemyndge,
90
healdað haligra feorh,
witon hyra hyht mid dryhten.
þæt synd þa gecostan cempan
þa þam cyninge þeowað,
se næfre þa lean alegeð
þam þe his lufan adreogeð.
Magun we nu nemnan
þæt us neah gewearð
þurh haligne
had gecyþed,
95
hu Guðlac his
in godes willan
mod gerehte,
man eall forseah,
eorðlic æþelu,
upp gemunde
ham in heofonum.
Him wæs hyht to þam,
siþþan hine inlyhte
se þe lifes weg
100
gæstum gearwað,
ond him giefe sealde
engelcunde,
þæt he ana ongan
beorgseþel bugan,
ond his blæd gode
þurh eaðmedu
ealne gesealde,
ðone þe he on geoguðe
bigan sceolde
105
worulde wynnum.
Hine
weard[?] biheold
halig of heofonum,
se þæt hluttre mod
in þæs gæstes god
georne trymede.
Hwæt, we hyrdon oft
þæt se halga wer
in þa ærestan
ældu gelufade
110
frecnessa fela!
Fyrst wæs swa þeana
in godes dome,
hwonne Guðlace
on his ondgietan
engel sealde
þæt him sweðraden
synna lustas.
Tid wæs toweard;
hine twegen ymb
115
weardas wacedon,
þa gewin drugon,
engel dryhtnes
ond se atela gæst.
Nalæs hy him gelice
lare bæron
in his modes gemynd
mongum tidum.
Oþer him þas eorþan
ealle sægde
120
læne under lyfte,
ond þa longan god
herede on heofonum,
þær haligra
sawla gesittað
in sigorwuldre
dryhtnes dreamas;
he him dæda lean
georne gieldeð,
þam þe his giefe willað
125
þicgan to þonce
ond him þas woruld
uttor lætan
þonne þæt ece lif.
Oþer hyne scyhte,
þæt he sceaðena gemot
nihtes sohte
ond þurh neþinge
wunne æfter worulde,
swa doð wræcmæcgas
130
þa þe ne bimurnað
monnes feore
þæs þe him to honda
huþe gelædeð,
butan hy þy reafe
rædan motan.
Swa hy hine trymedon
on twa healfa
oþþæt þæs gewinnes
weoroda dryhten
135
on þæs engles dom
ende gereahte.
Feond wæs geflymed;
siþ þam frofre gæst
in Guðlaces
geoce gewunade,
lufade hine ond lærde
lenge hu geornor,
þæt him leofedan
londes wynne,
140
bold on beorhge.
Oft þær broga cwom
egeslic ond uncuð,
ealdfeonda nið,
searocræftum swiþ;
hy him sylf hyra
onsyn ywdon,
ond þær ær fela
setla gesæton.
þonan sið tugon
145
wide waðe,
wuldre byscyrede,
lyftlacende.
Wæs seo londes stow
bimiþen fore monnum,
oþþæt meotud onwrah
beorg on bearwe,
þa se bytla cwom
se þær haligne
ham arærde,
150
nales þy he giemde
þurh gitsunga
lænes lifwelan,
ac þæt lond gode
fægre gefreoþode,
siþþan feond oferwon
Cristes cempa.
He
gecostad[?] wearð
in gemyndigra
monna tidum,
155
ðara þe nu gena
þurh gæstlicu
wundor
hine[?] weorðiað
ond his wisdomes
hlisan healdað,
þæt se halga þeow
elne geeode,
þa he ana gesæt
dygle stowe.
ðær he dryhtnes lof
160
reahte ond rærde;
oft þurh reorde abead,
þam þe þrowera
þeawas lufedon,
godes ærendu,
þa him gæst onwrah
lifes snyttru,
þæt he his lichoman
wynna forwyrnde
ond woruldblissa,
165
seftra setla
ond symbeldaga,
swylce eac idelra
eagena wynna,
gierelan gielplices.
Him wæs godes egsa
mara in gemyndum
þonne he menniscum
þrymme æfter þonce
þegan wolde.
170
God wæs Guðlac!
He in gæste bær
heofoncundne hyht,
hælu geræhte
ecan lifes.
Him wæs engel neah,
fæle freoðuweard,
þam þe feara sum
mearclond gesæt.
þær he mongum wearð
175
bysen on Brytene,
siþþan biorg gestah
eadig oretta,
ondwiges heard.
Gyrede hine georne
mid gæstlicum
him to ætstælle
ærest arærde
180
Cristes rode,
þær se cempa oferwon
frecnessa fela.
Frome
wurdun[?] monge
godes þrowera;
we þæs
Guðlaces[?]
deorwyrðne dæl
dryhtne cennað.
He him sige sealde
ond snyttrucræft,
185
mundbyrd meahta,
þonne mengu cwom
feonda færscytum
fæhðe ræran.
Ne meahton hy æfeste
anforlætan,
ac to Guðlaces
gæste gelæddun
frasunga fela.
Him wæs fultum neah,
190
engel hine elne trymede,
þonne hy him yrre hweopan,
frecne fyres wylme.
Stodan him on feðehwearfum,
cwædon þæt he on þam beorge
byrnan sceolde
ond his lichoman
lig forswelgan,
þæt his earfeþu
eal gelumpe
195
modcearu mægum,
gif he monna dream
of þam orlege
eft ne wolde
sylfa gesecan,
ond his sibbe ryht
mid moncynne
maran cræfte
willum bewitigan,
lætan wræce stille.
200
Swa him yrsade,
se for ealle spræc
feonda mengu.
No þy forhtra wæs
Guðlaces gæst,
ac him god sealde
ellen wiþ þam egsan
þæt þæs ealdfeondes
scyldigra scolu
scome þrowedon;
205
wæron teonsmiðas
tornes fulle,
cwædon þæt him Guðlac
eac gode sylfum
earfeþa mæst
ana gefremede,
siþþan he for wlence
on westenne
beorgas bræce,
þær
hy[?] bidinge,
210
earme ondsacan,
æror
mostun[?]
æfter tintergum
tidum brucan,
ðonne hy of waþum
werge cwoman
restan ryneþragum,
rowe gefegon;
wæs him seo gelyfed
þurh lytel fæc.
215
Stod seo dygle stow
dryhtne in gemyndum
idel ond æmen,
eþelriehte feor,
bad bisæce
betran hyrdes.
To þon ealdfeondas
ondan noman,
swa hi singales
sorge dreogað.
220
Ne motun hi on eorþan
eardes brucan,
ne hy lyft swefeð
in leoma ræstum,
ac hy hleolease
hama þoliað,
in cearum cwiþað,
cwealmes wiscað,
willen þæt him dryhten
þurh deaðes cwealm
225
to hyra earfeða
ende geryme.
Ne mostun hy Guðlaces
gæste sceþþan,
ne þurh sarslege
sawle gedælan
wið lichoman,
ac hy ligesearwum
ahofun hearmstafas,
hleahtor alegdon,
230
sorge seofedon,
þa hi swiðra oferstag
weard on wonge.
Sceoldon wræcmæcgas
ofgiefan gnornende
grene beorgas.
Hwæþre hy þa gena,
godes ondsacan,
sægdon sarstafum,
swiþe geheton,
235
þæt he deaþa gedal
dreogan sceolde,
gif he leng bide
laþran gemotes,
hwonne hy mid mengu
maran cwome,
þa þe for his life
lyt sorgedon.
Guðlac him ongean þingode,
cwæð þæt hy gielpan ne þorftan
240
dædum wið dryhtnes meahtum.
"þeah þe ge me deað gehaten,
mec wile wið þam niþum genergan
se þe eowrum nydum wealdeð.
An is ælmihtig god,
se mec mæg eaðe gescyldan;
he min feorg freoþað.
Ic eow fela wille
soþa gesecgan.
Mæg ic þis setl on eow
245
butan earfeðum
ana
geðringan[?].
Ne eam ic swa fealog,
swa ic eow fore stonde,
monna weorudes,
ac me mara dæl
wunað ond weaxeð,
se me wraþe healdeð.
250
Ic me anum her
eaðe getimbre
hus ond hleonað;
me on heofonum sind
lare gelonge.
Mec þæs lyt tweoþ
þæt me engel to
ealle gelædeð
spowende sped
spreca ond dæda.
255
Gewitað nu, awyrgde,
werigmode,
from þissum earde
þe ge her on stondað,
fleoð on feorweg.
Ic me frið wille
æt gode gegyrnan;
ne sceal min gæst mid eow
gedwolan dreogan,
ac mec dryhtnes hond
260
mundað mid mægne.
Her sceal min wesan
eorðlic eþel,
nales eower leng."
ða wearð breahtm hæfen.
Beorg ymbstodan
hwearfum wræcmæcgas.
Woð up astag,
cearfulra cirm.
Cleopedon monige,
265
feonda foresprecan,
firenum gulpon:
"Oft we ofersegon
bi sæm tweonum
þeoda þeawas,
þræce modigra,
þara þe in gelimpe
life weoldon.
No
we[?] oferhygdu
anes monnes
270
geond middangeard
maran fundon.
ðu þæt gehatest
þæt ðu ham on
us[?]
gegan wille,
ðe[?] eart[?] godes yrming.
Bi hwon scealt þu lifgan,
þeah þu lond age?
Ne þec mon hider
mose fedeð;
275
beoð þe hungor ond þurst
hearde gewinnan,
gif þu gewitest
swa wilde deor
ana from eþele.
Nis þæt onginn wiht!
Geswic þisses setles!
Ne mæg þec sellan ræd
mon gelæran
þonne þeos mengu eall.
280
We þe beoð holde
gif ðu us hyran wilt,
oþþe þec ungearo
eft gesecað
maran mægne,
þæt þe mon ne þearf
hondum hrinan,
ne þin hra feallan
wæpna wundum.
We þas wic magun
285
fotum afyllan;
folc in ðriceð
meara þreatum
ond monfarum.
Beoð þa gebolgne,
þa þec breodwiað,
tredað þec ond tergað,
ond hyra torn wrecað,
toberað þec blodgum lastum;
gif þu ure bidan þencest,
290
we þec niþa genægað.
Ongin þe generes wilnian,
far þær ðu freonda wene,
gif ðu þines feores recce."
Gearo wæs Guðlac,
hine god fremede
on ondsware
ond on elne strong.
Ne wond he for worde,
ac his wiþerbreocum
295
sorge gesægde,
cuðe him soð genog:
"Wid[?] is þes westen,
wræcsetla fela,
eardas onhæle
earmra gæsta.
Sindon wærlogan
þe þa wic bugað.
þeah ge þa ealle
ut
abanne[?],
300
ond eow eac gewyrce
widor sæce,
ge her ateoð
in þa tornwræce
sigeleasne sið.
No ic eow sweord ongean
mid gebolgne hond
oðberan þence,
worulde wæpen,
ne sceal þes wong gode
305
þurh blodgyte
gebuen weorðan,
ac ic minum Criste
cweman þence
leofran lace.
Nu ic þis lond gestag,
fela ge me earda
þurh idel word
aboden habbað.
Nis min breostsefa
310
forht ne fæge,
ac me friðe healdeð
ofer monna cyn
se þe mægna gehwæs
weorcum wealdeð.
Nis me wiht æt eow
leofes gelong,
ne ge me laþes wiht
gedon motun.
Ic eom dryhtnes þeow,
315
he mec þurh engel
oft afrefreð.
Forðon mec longeþas
lyt gegretað,
sorge sealdun,
nu mec sawelcund
hyrde bihealdeð.
Is min hyht mid god,
ne ic me eorðwelan
owiht sinne,
320
ne me mid mode
micles gyrne,
ac me dogra gehwam
dryhten sendeð
þurh monnes hond
mine þearfe."
Swa modgade,
se wið mongum stod,
awreðed weorðlice
wuldres cempa
325
engla mægne.
Gewat eal þonan
feonda mengu.
Ne wæs se fyrst micel
þe hi Guðlace
forgiefan þohtan.
He wæs on elne
ond on eaðmedum,
bad on beorge,
(wæs him botles neod),
330
forlet longeþas
lænra dreama.
No he hine wið monna
miltse gedælde,
ac gesynta bæd
sawla gehwylcre,
þonne he to eorðan
on þam anade
hleor onhylde.
Him of heofonum wearð
335
onbryrded breostsefa
bliðe gæste.
Oft eahtade,
(wæs him engel neah),
hu þisse worulde
wynna þorfte
mid his lichoman
læsast brucan.
No him fore egsan
earmra gæsta
340
treow getweode,
ne he tid forsæt
þæs þe he for his dryhtne
dreogan sceolde,
þæt hine æreste
elne binoman
slæpa sluman
oþþe sæne mod.
Swa sceal oretta
a in his mode
345
gode compian,
ond his gæst beran
oft on ondan
þam þe eahtan wile
sawla gehwylcre
þær he gesælan mæg.
Symle hy Guðlac
in godes willan
fromne fundon,
þonne flygereowe
350
þurh nihta genipu
neosan cwoman,
þa þe onhæle
eardas weredon,
hwæþre him þæs wonges
wyn sweðrade;
woldun þæt him to mode
fore monlufan
sorg gesohte,
þæt he siþ tuge
355
eft to eþle.
Ne wæs þæt ongin swylc,
ðonne hine engel
on þam anade
geornast grette
ond him giefe sealde,
þæt hine ne meahte
meotudes willan
longað gelettan,
ac he on þæs lareowes
360
wære gewunade.
Oft worde bicwæð:
"Huru, þæs bihofað,
se ðe him halig gæst
wisað on willan
ond his weorc trymað,
laþað hine liþum wordum,
gehateð him lifes r
ęste,
þæt he þæs latteowes
larum hyre,
365
ne lete him ealdfeond
eft oncyrran
mod from his meotude.
Hu sceal min cuman
gæst to geoce,
nemne ic gode sylle
hyrsumne hige,
þæt him heortan geþonc
[...] ær oþþe sið
ende geweorðe,
370
þæt ge mec to wundre
w
ęgan motun.
Ne mæg min lichoma
wið þas lænan gesceaft
deað gedælan,
ac he gedreosan sceal,
swa þeos eorðe eall
þe ic her on stonde.
ðeah ge minne
flæschoman[?] fyres wylme
375
forgripen gromhydge
gifran lege,
næfre ge mec of þissum wordum onwendað
þendan mec min gewit gelæsteð.
þeah þe ge hine sarum forsæcen,
ne motan ge mine sawle gretan,
ac ge on betran gebringað.
Forðan ic gebidan wille
þæs þe me min dryhten demeð.
Nis me þæs deaþes sorg.
380
ðeah min ban ond blod
bu tu geweorþen
eorþan to eacan,
min se eca dæl
in gefean fareð,
þær he fægran
botles bruceð.
Nis þisses beorges setl
meodumre ne mara
þonne hit men
duge[?]385
se þe in þrowingum
þeodnes willan
dæghwam dreogeð.
Ne sceal se dryhtnes þeow
in his modsefan
mare gelufian
eorþan æhtwelan
þonne his anes gemet,
þæt he his lichoman
lade hæbbe."
390
ða wæs eft swa ær
ealdfeonda nið,
wroht
onwylled[?];
woð[?] oþer
ne lythwon leoðode,
þonne in lyft astag
ceargesta cirm.
Symle Cristes lof
395
weox ond wunade,
ond hine weoruda god
freoðade on foldan,
swa he feora gehwylc
healdeð in hælo,
þær se hyra gæst
þihð in þeawum.
He wæs þeara sum;
ne won he æfter worulde,
ac he in wuldre ahof
400
modes wynne.
Hwylc wæs mara þonne se?
cempa gecyðeð
þæt him Crist fore
woruldlicra ma
wundra gecyðde.
He hine scilde
wið
sceðþendra[?]405
eglum onfengum
earmra gæsta;
wæron hy reowe
to ræsanne
gifrum grapum.
No god wolde
þæt seo sawl þæs
sar þrowade
in lichoman,
lyfde seþeana
410
þæt hy him mid hondum
hrinan mosten,
ond þæt frið wið hy
gefreoþad wære.
Hy hine þa hofun
on þa hean lyft,
sealdon him meahte
ofer monna cynn,
þæt he fore eagum
eall sceawode
415
under haligra
hyrda gewealdum
in mynsterum
monna gebæru,
þara þe hyra lifes
þurh lust brucan,
idlum æhtum
ond oferwlencum,
gierelum gielplicum,
swa bið geoguðe þeaw,
420
þær þæs ealdres
egsa ne styreð.
No
þær[?] þa feondas
gefeon þorfton,
ac þæs blædes hraðe
gebrocen hæfdon
þe him alyfed wæs
lytle hwile,
þæt hy his lichoman
leng ne mostan
425
witum wælan;
ne him wiht gescod
þæs þe hy him to teonan
þurhtogen hæfdon.
Læddun hine þa of lyfte
to þam leofestan
earde on eorðan,
þæt he eft gestag
beorg on bearwe.
Bonan gnornedon,
430
mændon murnende
þæt[?] hy monnes bearn
þream oferþunge,
ond swa þearfendlic
him to earfeðum
ana cwome,
gif hy him ne meahte
maran sarum
gyldan gyrnwræce.
Guðlac sette
435
hyht in heofonas,
hælu getreowde,
hæfde feonda feng
feore gedyged.
Wæs seo æreste
earmra gæsta
costung ofercumen.
Cempa wunade
bliþe on beorge,
wæs his blæd mid god.
440
ðuhte him on mode
þæt se moncynnes
eadig wære
se þe his anum her
feore gefreoðade,
þæt him feondes hond
æt þam ytmestan
ende ne scode,
þonne him se dryhtnes
dom wisade
445
to þam nyhstan
nydgedale.
Hwæþre him þa gena
gyrna gemyndge
edwitsprecan
ermþu geheton
tornum teoncwidum.
Treow wæs gecyþed,
þætte Guðlace
god leanode
450
ellen mid arum,
þæt he ana gewon.
Him se werga gæst
wordum sægde:
"No we þe þus swiðe
swencan þorftan,
þær þu fromlice
freonda larum
hyran wolde,
þa þu
hean[?] ond earm
455
on þis orlege
ærest cwome,
ða þu gehete
þæt þec halig gæst
wið earfeþum
eaðe gescilde,
for þam myrcelse
þe þec monnes hond
from þinre onsyne
æþelum ahwyrfde.
460
In þam mægwlite
monge lifgað,
gyltum forgiefene;
nales gode þigað,
ac hy lichoman
fore lufan cwemað
wista wynnum.
Swa ge weorðmyndu
in dolum dreame
dryhtne gieldað.
465
Fela ge fore monnum miþað
þæs þe ge in mode gehycgað;
ne beoð eowre dæda dyrne,
þeah þe ge hy in dygle gefremme.
We þec in lyft gelæddun,
oftugon þe londes wynna,
woldun þu þe sylfa gesawe
þæt we þec soð onstældun.
Ealles þu þæs wite awunne;
forþon þu hit onwendan ne meahtes."
470
ða wæs agongen
þæt him god wolde
æfter þrowinga
þonc gegyldan
þæt he martyrhad
mode gelufade,
sealde him snyttru
on sefan gehygdum,
mægenfæste gemynd.
He wið mongum stod
475
ealdfeonda,
elne gebylded,
sægde him to sorge
þæt hy sigelease
þone grenan wong
ofgiefan sceoldan:
"Ge sind forscadene,
on eow scyld siteð!
Ne cunnon ge dryhten
duguþe biddan,
480
ne mid eaðmedum
are secan,
þeah þe eow alyfde
lytle hwile,
þæt ge min onwald
agan mosten;
ne ge þæt geþyldum
þicgan woldan,
ac mec yrringa
up gelæddon,
485
þæt ic of lyfte
londa getimbru
geseon meahte.
Wæs me swegles leoht
torht ontyned,
þeah ic torn druge.
Setton me in edwit
þæt ic eaðe forbær
rume regulas
ond reþe mod
490
geongra monna
in godes templum;
woldan þy gehyrwan
haligra lof,
sohtun þa sæmran,
ond þa sellan no
demdan æfter dædum.
Ne beoð þa dyrne swa þeah.
Ic eow soð
siþþon[?] secgan wille.
495
God scop geoguðe
ond gumena dream;
ne magun þa æfteryld
in þam ærestan
blæde geberan,
ac hy blissiað
worulde wynnum,
oððæt wintra rim
gegæð in þa geoguðe,
þæt se gæst lufað
500
onsyn ond ætwist
yldran hades,
ðe gemete monige
geond middangeard
þeowiað in þeawum.
þeodum ywaþ
wisdom weras,
wlencu forleosað,
siððan geoguðe geað
gæst aflihð.
505
þæt ge ne scirað,
ac ge scyldigra
synne secgað,
soþfæstra no
mod ond monþeaw
mæran willað.
Gefeoð in firenum,
frofre ne wenað,
þæt ge wræcsiða
wyrpe gebiden.
510
Oft ge in gestalum stondað;
þæs cymeð steor of heofonum.
Me þonne
sige[?] sendeð
se usic semon mæg,
se þe lifa gehwæs
lengu wealdeð."
Swa hleoþrade
halig cempa;
wæs se martyre
from moncynnes
515
synnum asundrad.
Sceolde he sares þa gen
dæl adreogan,
ðeah þe dryhten his
witum
weolde[?].
Hwæt, þæt wundra sum
monnum þuhte,
þæt he ma wolde
afrum onfengum
earme gæstas
520
hrinan leton,
ond þæt hwæþre gelomp!
Wæs þæt gen mara,
þæt he middangeard
sylfa gesohte,
ond his swat ageat
on bonena hond;
ahte bega geweald,
lifes ond deaðes,
þa he lustum dreag
525
eaðmod on eorðan
ehtendra nið.
Forþon is nu arlic
þæt we æfæstra
dæde demen,
secgen dryhtne lof
ealra þara bisena
þe us bec fore
þurh his wundra geweorc
wisdom cyþað.
530
Geofu wæs mid Guðlac
in godcundum
mægne gemeted.
Micel is to secgan
eall æfter orde,
þæt he on elne adreag:
ðone foregengan
fæder ælmihtig
wið onhælum
ealdorgewinnum
535
sylfa gesette,
þær his sawl wearð
clæne ond gecostad.
Cuð is wide
geond middangeard
þæt his mod geþah
in godes willan;
is þæs gen fela
to secgenne,
þæs þe he sylfa adreag
540
under nyðgista
nearwum clommum.
He þa sar forseah,
a þære sawle wel
þæs mundboran
þe þæt
mod[?] geheold,
þæt him ne getweode
treow in breostum,
ne him gnornunga
gæste scodun,
545
ac se hearda hyge
halig wunade,
oþþæt he þa bysgu
oferbiden hæfde.
þrea wæron þearle,
þegnas grimme,
ealle hy þam feore
fyl gehehton.
No hy hine to
deaðe[?] deman moston,
550
synna hyrdas,
ac seo sawul bad
in lichoman
leofran tide.
Georne hy ongeaton
þæt hyne god wolde
nergan wið niþum
ond hyra nydwræce
deope deman.
Swa dryhten mæg,
555
ana ælmihtig,
eadigra gehwone
wið earfeþum
eaðe gescildan.
Hwæðre hine gebrohton
bolgenmode,
wraðe wræcmæcgas,
wuldres cempan,
halig husulbearn,
æt heldore,
560
þær firenfulra
fæge gæstas
æfter swyltcwale
secan onginnað
ingong ærest
in þæt atule hus,
niþer under næssas
neole grundas.
Hy hine bregdon,
budon orlege,
565
egsan ond ondan
arleaslice,
frecne fore,
swa bið feonda þeaw,
þonne hy soðfæstra
sawle willað
synnum beswican
ond searocræftum.
Ongunnon gromheorte
godes orettan
570
in sefan swencan,
swiþe geheton
þæt he in þone grimman gryre
gongan sceolde,
hweorfan gehyned
to helwarum,
ond þær in bendum
bryne þrowian.
Woldun hy geteon
mid torncwidum
575
earme aglæcan
in orwennysse,
meotudes cempan.
Hit ne meahte swa!
Cwædon cearfulle,
Criste laðe,
to Guðlace
mid grimnysse:
"Ne eart ðu gedefe,
ne dryhtnes þeow
580
clæne gecostad,
ne cempa god,
wordum ond weorcum
wel gecyþed,
halig in heortan.
Nu þu in helle scealt
deope gedufan,
nales dryhtnes leoht
habban in heofonum,
heahgetimbru,
585
seld on swegle,
forþon þu synna to fela,
facna gefremedes
in flæschoman.
We þe nu willað
womma gehwylces
lean forgieldan,
þær þe laþast bið
in ðam grimmestan
gæstgewinne."
590
Him se eadga wer
ondswarode,
Guðlac in gæste
mid godes mægne:
"Doð efne swa,
gif eow dryhten Crist,
lifes leohtfruma
lyfan wylle,
weoruda waldend,
þæt ge his wergengan
595
in þone laðan leg
lædan motan.
þæt is in gewealdum
wuldorcyninges,
se eow gehynde
ond in hæft bidraf
under nearone clom,
nergende Crist.
Eom ic eaðmod his
ombiehthera,
600
þeow geþyldig.
Ic geþafian sceal
æghwær ealles
his anne dom,
ond him geornlice
gæstgemyndum
wille wideferh
wesan underþyded,
hyran holdlice
minum hælende
605
þeawum ond geþyncðum,
ond him þoncian
ealra þara giefena
þe god gescop
englum ærest
ond eorðwarum;
ond ic bletsige
bliðe mode
lifes leohtfruman,
ond him lof singe
610
þurh gedefne dom
dæges ond nihtes,
herge in heortan
heofonrices weard.
þæt eow æfre ne bið
ufan alyfed
leohtes lissum,
þæt ge lof moten
dryhtne secgan,
ac ge deaðe sceolon
615
weallendne wean
wope besingan,
heaf in helle,
nales herenisse
halge habban
heofoncyninges.
Ic þone deman
in dagum minum
wille weorþian
wordum ond dædum,
620
lufian in life,
swa is lar ond ar
to spowendre
spræce gelæded,
þam þe in his weorcum
willan ræfnað.
Sindon ge wærlogan,
swa ge in wræcsiðe
longe lifdon,
lege
bisencte[?],
625
swearte beswicene,
swegle benumene,
dreame bidrorene,
deaðe bifolene,
firenum bifongne,
feores orwenan,
þæt ge blindnesse
bote fundon.
Ge þa fægran gesceaft
in fyrndagum,
630
gæstlicne goddream,
gearo forsegon,
þa ge
wiðhogdun[?] halgum dryhtne.
Ne mostun ge a wunian
in wyndagum,
ac mid scome scyldum
scofene wurdon
fore oferhygdum
in ece fyr,
635
ðær ge sceolon dreogan
deað ond þystro,
wop to widan ealdre;
næfre ge þæs wyrpe gebidað.
Ond ic þæt gelyfe
in liffruman,
ecne onwealdan
ealra gesceafta,
þæt he mec for miltsum
ond mægenspedum,
640
niðða nergend,
næfre wille
þurh ellenweorc
anforlætan,
ond in minum gæste
gode campode
þurh monigfealdra
mægna gerynu.
645
Forðon ic getrywe
in þone torhtestan
þrynesse þrym,
se geþeahtingum
hafað in hondum
heofon ond eorðan,
þæt ge mec mid niþum
næfre motan
tornmode teon
in tintergu,
650
mine myrðran
ond mansceaþan,
swearte sigelease.
Eom ic soðlice
leohte geleafan
ond mid lufan dryhtnes
fægre gefylled
in minum feorhlocan,
breostum inbryrded
to þam betran ham,
655
leomum inlyhted
to þam leofestan
ecan earde,
þær is eþellond
fæger ond gefealic
in fæder wuldre,
ðær eow næfre
fore nergende
leohtes leoma
ne lifes hyht
660
in godes rice
agiefen weorþeð,
for þam oferhygdum
þe eow in mod astag
þurh idel gylp
ealles to swiðe.
Wendun ge ond
woldun[?],
wiþerhycgende,
þæt ge scyppende
sceoldan gelice
665
wesan in wuldre.
Eow þær wyrs gelomp,
ða eow se waldend
wraðe bisencte
in þæt swearte susl,
þær eow siððan wæs
ad inæled
attre geblonden,
þurh deopne dom
dream afyrred,
670
engla gemana.
Swa nu awa sceal
wesan wideferh,
þæt ge wærnysse
brynewylm hæbben,
nales bletsunga.
Ne þurfun ge wenan,
wuldre biscyrede,
þæt ge mec synfulle
mid searocræftum
675
under scæd sconde
scufan motan,
ne in bælblæsan
bregdon on hinder
in helle hus,
þær eow is ham sceapen,
sweart sinnehte,
sacu butan ende,
grim gæstcwalu.
þær ge gnornende
680
deað sceolon dreogan,
ond ic dreama wyn
agan mid englum
in þam uplican
rodera rice,
þær is ryht cyning,
help ond hælu
hæleþa cynne,
duguð ond drohtað."
ða cwom dryhtnes ar,
685
halig of heofonum,
se þurh hleoþor abead
ufancundne ege
earmum gæstum;
het eft hraðe
unscyldigne
of þam wræcsiðe
wuldres cempan
lædan limhalne,
þæt se leofesta
690
gæst gegearwad
in godes wære
on gefean ferde.
ða wearð feonda þreat
acol for ðam egsan.
Ofermæcga spræc,
dyre dryhtnes þegn,
dæghluttre scan.
Hæfde Guðlaces
gæst in gewealdum
695
modig mundbora,
meahtum spedig,
þeostra þegnas
þreaniedlum[?] bond,
nyd onsette
ond geneahhe bibead:
"Ne sy him banes bryce
ne blodig wund,
lices læla
ne laþes wiht,
700
þæs þe ge him to dare
gedon motan,
ac ge hine gesundne asettaþ
þær ge hine sylfne genoman.
He sceal þy wonge wealdan,
ne magon ge him þa wic forstondan.
Ic eom se dema,
se mec dryhten heht
snude gesecgan,
þæt ge him sara gehwylc
705
hondum gehælde,
ond him hearsume
on his sylfes dom
siþþan wæron.
Ne sceal ic mine onsyn
fore eowere
mengu miþan.
Ic eom meotudes þegn.
Eom ic þara twelfa sum
þe he getreoweste
710
under monnes hiw
mode gelufade.
He mec of heofonum
hider onsende,
geseah þæt ge on eorðan
fore
æfstum[?]
on his wergengan
wite legdon.
Is þæt min broþor,
mec his bysgu gehreaw.
715
Ic þæt gefremme,
þær se freond wunað
on þære socne,
þe ic þa sibbe wið hine
healdan wille,
nu ic his helpan mot,
þæt ge min onsynn
oft sceawiað.
Nu ic his geneahhe
neosan wille;
720
sceal ic his word ond his weorc
in gewitnesse
dryhtne lædon.
He his dæde conn."
ða wæs Guðlaces
gæst geblissad,
siþþan Bartholomeus
aboden hæfde
godes ærendu.
Gearwe stodun
725
hæftas hearsume,
þa þæs halgan word
lyt oferleordun.
Ongon þa leofne sið
dragan domeadig
dryhtnes cempa
to þam onwillan
eorðan dæle.
Hy hine bæron
ond him bryce heoldon,
730
hofon hine hondum
ond him hryre burgun.
Wæron hyra gongas
under godes egsan
smeþe ond gesefte.
Sigehreðig cwom
bytla to þam beorge.
Hine bletsadon
monge mægwlitas,
meaglum reordum,
735
treofugla tuddor,
tacnum cyðdon
eadges eftcyme.
Oft he him æte heold,
þonne hy him hungrige
ymb hond flugon
grædum gifre,
geoce gefegon.
Swa þæt milde mod
wið moncynnes
740
dreamum gedælde,
dryhtne þeowde,
genom him to wildeorum wynne,
siþþan he þas woruld forhogde.
Smolt wæs se sigewong
ond sele niwe,
fæger fugla reord,
folde geblowen;
geacas gear budon.
Guþlac moste
745
eadig ond onmod
eardes brucan.
Stod se grena wong
in godes wære;
hæfde se heorde,
se þe of heofonum cwom,
feondas afyrde.
Hwylc wæs fægerra
willa geworden
in wera life,
750
þara þe yldran
usse gemunde,
oþþe we selfe
siþþan cuþen?
Hwæt we þissa wundra
gewitan sindon!
Eall þas geeodon
in ussera
tida timan.
Forþon þæs tweogan ne þearf
755
ænig ofer eorðan
ælda cynnes,
ac swilc god wyrceð
gæsta lifes
to trumnaþe,
þy læs þa tydran mod
þa gewitnesse
wendan þurfe,
þonne hy in gesihþe
soþes brucað.
760
Swa se ælmihtiga
ealle gesceafte
lufað under lyfte
in lichoman,
monna mægðe
geond middangeard.
Wile se waldend
þæt we wisdom a
snyttrum swelgen,
þæt his soð fore us
765
on his giefena gyld
genge weorðe,
ða he us to are
ond to ondgiete
syleð ond sendeð,
sawlum rymeð
liþe lifwegas
leohte geræhte.
Nis þæt huru læsast
þæt seo lufu cyþeð,
770
þonne heo in monnes
mode getimbreð
gæstcunde gife,
swa he Guðlaces
dagas ond dæde
þurh his dom ahof.
Wæs se fruma fæstlic
feondum on ondan,
geseted wið synnum,
þær he siþþan lyt
775
wære gewonade,
oft his word gode
let his ben cuman
in þa beorhtan gesceaft,
þoncade þeodne
þæs þe he in þrowingum
bidan moste,
hwonne him betre lif
780
þurh godes willan
agyfen
wurde[?].
Swa wæs Guðlaces
gæst gelæded
læddon leoflice.
Him wæs lean geseald,
785
setl on swegle,
þær he symle mot
awo to ealdre
eardfæst wesan,
bliðe bidan.
Is him bearn godes
milde mundbora,
meahtig dryhten,
halig hyrde,
heofonrices weard.
790
Swa soðfæstra
sawla motun
in ecne geard
up gestigan
rodera rice,
þa þe ræfnað her
wordum ond weorcum
wuldorcyninges
lare longsume,
on hyra lifes tid
795
earniað on eorðan
ecan lifes,
hames in heahþu.
þæt beoð husulweras,
cempan gecorene,
Criste leofe,
berað in breostum
beorhtne geleafan,
haligne hyht,
heortan clæne
800
weorðiað waldend,
habbað wisne geþoht,
fusne on forðweg
to fæder eðle,
gearwaþ gæstes hus,
ond mid gleawnesse
feond oferfeohtað
ond firenlustas
forberað in breostum,
broþorsibbe
805
georne bigongað,
in godes willan
swencað hi sylfe,
sawle frætwað
halgum gehygdum,
heofoncyninges bibod
fremmað on foldan.
Fæsten lufiað,
beorgað him bealoniþ
ond gebedu secað,
810
swincað wið synnum,
healdað soð ond ryht.
Him þæt ne hreoweð
æfter hingonge,
ðonne hy hweorfað
in þa halgan burg,
gongað gegnunga
to Hierusalem,
þær hi to worulde
wynnum
motun[?]815
godes onsyne
georne bihealdan,
sibbe ond gesihðe,
þær heo soð wunað,
wlitig, wuldorfæst,
ealne[?] widan ferh
on lifgendra
londes wynne.
ðæt is wide cuð
wera cneorissum,
820
folcum gefræge,
þætte frymþa god
of þære clænestan,
cyning ælmihtig,
foldan geworhte.
ða wæs fruma niwe
ęlda tudres,
onstæl wynlic,
825
fæger ond gefealic.
Fæder wæs acenned
Adam ærest
þurh est godes
on neorxnawong,
þær him nænges wæs
willan onsyn,
ne welan brosnung,
ne lifes lyre
ne lices hryre,
830
ne dreames dryre
ne deaðes cyme,
ac he on þam lande
lifgan moste
ealra leahtra leas,
longe neotan
niwra gefeana.
þær he no þorfte
lifes ne lissa
in þam leohtan ham
835
þurh ælda tid
ende gebidan,
ac æfter fyrste
to þam færestan
heofonrices gefean
hweorfan mostan,
leomu lic somud
ond lifes gæst,
ond þær siþþan a
in sindreamum
840
to widan feore
wunian mostun
dryhtne on gesihðe,
butan deaðe forð,
gif hy halges word
healdan woldun
beorht in breostum,
ond his bebodu læstan,
æfnan on eðle.
Hy to ær aþreat
845
þæt hy waldendes
willan læsten,
ac his wif genom
wyrmes larum
blede forbodene,
ond of beame ahneop
wæstm biweredne
ofer word godes,
wuldorcyninges,
ond hyre were sealde
850
þurh deofles searo
deaðberende gyfl
þæt ða sinhiwan
to swylte geteah.
Siþþan se eþel
uðgenge wearð
Adame ond Euan,
eardwica cyst
beorht oðbroden,
ond hyra bearnum swa,
855
eaferum æfter,
þa hy on uncyððu,
scomum scudende,
scofene wurdon
on gewinworuld.
Weorces onguldon,
deopra firena,
þurh deaðes cwealm,
þe hy unsnyttrum
ær gefremedon.
860
þære synwræce
siþþan sceoldon
mægð ond mæcgas
morþres ongyldon,
godscyldge gyrn
þurh gæstgedal,
deopra firena.
Deað in geþrong
865
geond middangeard.
Nænig monna wæs
of þam sigetudre
siþþan æfre
godes willan þæs georn,
ne
gynnwised[?],
þæt he bibugan mæge
þone bitran drync
þone Eue fyrn
Adame geaf,
870
byrelade bryd geong;
þæt him bam gescod
in þam deoran ham.
Deað ricsade
ofer foldbuend,
þeah þe fela wære
gæsthaligra,
þær hi godes willan
on mislicum
monna gebihþum
875
æfter stedewonga
stowum[?] fremedon;
sume ær, sume sið,
sume in urra
æfter tælmearce
tida gemyndum
sigorlean sohtun.
Us secgað bec
hu Guðlac wearð
þurh godes willan
880
eadig on Engle.
He him ece geceas
meaht ond mundbyrd.
Mære wurdon
his wundra geweorc
wide ond side,
breme æfter burgum
geond Bryten innan,
hu he monge oft
þurh meaht godes
885
gehælde hygegeomre
hefigra wita,
þe hine unsofte,
adle gebundne,
sarge gesohtun
of siðwegum,
freorigmode.
Symle frofre þær
æt þam godes cempan
gearwe fundon,
890
helpe ond hælo.
Nænig hæleþa is
þe areccan mæge
oþþe rim wite
ealra þara wundra
þe he in worulde her
þurh dryhtnes giefe
dugeþum gefremede.
Oft to þam wicum
weorude cwomun
895
deofla deaðmægen
duguþa byscyrede
hloþum þringan,
þær se halga þeow
elnes anhydig
eard weardade.
þær hy mislice
mongum reordum
on þam westenne
woðe hofun
900
hludne herecirm,
hiwes binotene,
dreamum bidrorene.
Dryhtnes cempa,
from folctoga,
feonda þreatum
wiðstod stronglice.
Næs seo stund latu
earmra gæsta,
ne þæt onbid long,
905
þæt þa wrohtsmiðas
wop ahofun,
hreopun hreðlease,
hleoþrum brugdon.
Hwilum wedende
swa wilde deor
cirmdon on corðre,
hwilum cyrdon eft
minne mansceaþan
on mennisc hiw
910
breahtma mæste,
hwilum brugdon eft
awyrgde wærlogan
on wyrmes bleo,
earme adloman
attre spiowdon.
Symle hy Guðlac
gearene fundon,
þonces gleawne.
He geþyldum bad,
915
þeah him feonda hloð
feorhcwealm bude.
Hwilum him to honda
hungre geþreatad
fleag fugla cyn,
þær hy feorhnere
witude fundon
ond hine weorðedon
meaglum stefnum.
Hwilum mennisce
920
aras eaðmedum
eft neosedon,
ond þær siðfrome
on þam sigewonge
æt þam halgan
þeowan[?] helpe gemetton,
ferðþes frofre.
Nænig forþum wæs,
þæt he æwiscmod
eft siðade,
925
hean, hyhta leas,
ac se halga wer
ælda gehwylces
þurh þa æþelan meaht,
þe hine seoslige
sohtun on ðearfe,
hæleð hygegeomre,
hælde bu tu
lic ond sawle,
þenden lifes weard,
930
ece ælmihtig,
unnan wolde
þæt he blædes her
brucan
moste[?],
worulde lifes.
Wæs gewinnes þa
yrmþa for eorðan
endedogor
þurh nydgedal
neah geþrungen,
935
siþþan he on westenne
wiceard geceas,
fiftynu gear,
þa wæs frofre gæst
eadgum æbodan
ufan onsended,
halig of heahþu.
Hreþer innan born,
afysed on forðsið.
Him færinga
940
adl in gewod.
He on elne swa þeah
ungeblyged bad
beorhtra gehata
bliþe in burgum.
Wæs þam bancofan
æfter nihtglome
neah geþrungen,
breosthord onboren.
Wæs se bliþa gæst
945
fus on forðweg.
Nolde fæder engla
in þisse wonsælgan
worulde life
leahtra leasne
longfyrst ofer þæt
wunian leton,
þe him on weorcum her
on his dagena tid
dædum gecwemde
950
elne unslawe.
ða se
ælmihtiga[?]
let his hond cuman
þær se halga þeow,
deormod on degle
domeadig bad,
heard ond hygerof.
Hyht wæs geniwad,
blis in breostum.
Wæs se bancofa
955
adle onæled,
inbendum fæst,
lichord onlocen.
Leomu hefegedon,
sarum gesohte.
He þæt soð gecneow
þæt hine ælmihtig
ufan neosade,
meotud fore miltsum.
He his modsefan
960
wið þam færhagan
fæste trymede
feonda gewinna.
Næs he forht seþeah,
ne seo adlþracu
egle[?] on mode,
ne deaðgedal,
ac him dryhtnes lof
born in breostum,
brondhat lufu
965
sigorfæst in sefan,
seo him sara gehwylc
symle forswiðde.
Næs him sorgcearu
on þas lænan tid,
þeah his lic ond gæst
hyra somwiste,
sinhiwan tu,
deore
gedælden[?].
Dagas forð scridun,
970
nihthelma genipu.
Wæs neah seo tid
þæt he fyrngewyrht
fyllan sceolde
þurh deaðes cyme,
domes hleotan,
efne þæs ilcan
þe usse yldran fyrn
frecne onfengon,
swa him biforan worhton
975
þa ærestan
ælda cynnes.
ða wæs Guðlace
on þa geocran tid
mægen gemeðgad,
mod swiþe heard,
elnes anhydig.
Wæs seo adl þearl,
hat ond heorogrim.
Hreþer innan weol,
980
born banloca.
Bryþen wæs ongunnen
æt fruman worulde.
Feond byrlade
ærest þære idese,
ond heo Adame,
hyre swæsum were,
siþþan scencte
985
bittor bædeweg.
þæs þa byre siþþan
grimme onguldon
gafulrædenne
þurh ærgewyrht,
þætte ænig ne wæs
fyra cynnes
from fruman siððan
mon on moldan,
þætte meahte him
990
gebeorgan ond bibugan
þone bleatan drync,
deopan deaðweges,
ac him duru sylfa
on þa sliðnan tid
sona ontyneð,
ingong geopenað.
Ne mæg ænig þam
flæsce bifongen
feore wiðstondan,
995
ricra ne heanra,
ac hine ræseð on
gifrum grapum.
Swa wæs Guðlace
æfter nihtscuan
neah geþyded,
wiga wælgifre.
Hine wunade mid
1000
an ombehtþegn,
se hine æghwylce
daga neosade.
Ongan ða deophydig,
gleawmod gongan
to godes temple,
þær he eþelbodan
inne wiste,
þone leofestan
lareow gecorenne,
1005
ond þa in eode
eadgum to spræce,
wolde hyrcnigan
halges lara,
mildes meþelcwida.
Fonde þa his mondryhten
adlwerigne;
him ðæt in gefeol
hefig æt heortan.
Hygesorge wæg,
1010
micle modceare.
Ongan ða his magu frignan:
"Hu gewearð þe þus,
winedryhten min,
fæder, freonda hleo,
ferð gebysgad,
nearwe gen
ęged?
Ic næfre þe,
þeoden leofesta,
þyslicne ær
1015
gemette þus meðne.
Meaht þu meðelcwidum
worda gewealdan?
Is me on wene geþuht,
þæt þe untrymnes
adle gongum
on þisse nyhstan
niht bysgade,
sarbennum gesoht.
þæt me sorgna is
1020
hatost on hreþre,
ær þu hyge minne
ferð afrefre.
Wast þu, freodryhten,
hu þeos adle scyle
ende gesettan?"
Him þa sið oncwæð,
sona ne meahte
oroð up geteon;
wæs him in bogen
1025
bittor bancoþa.
Beald reordade
eadig on elne,
ondcwis ageaf:
"Ic wille secgan
þæt me sar gehran,
wærc in gewod
in ðisse wonnan niht,
lichord onleac.
Leomu hefegiað,
1030
sarum gesohte.
Sceal þis sawelhus,
fæge flæschoma,
foldærne biþeaht,
leomu lames geþacan,
legerbedde fæst
wunian wælræste.
Wiga nealæceð,
unlæt laces.
Ne bið þæs lengra swice
1035
sawelgedales
þonne seofon niht
fyrstgemearces,
þæt min feorh heonan
on þisse eahteþan
ende geseceð
dæg scriþende.
þonne dogor beoð
on moldwege
min forð scriþen,
1040
sorg
gesweðrad[?],
ond ic siþþan mot
fore meotudes cneowum
meorda hleotan,
gingra geafena,
ond godes lomber
forð folgian;
is nu fus ðider
1045
gæst siþes georn.
Nu þu gearwe const
leoma lifgedal;
long is þis onbid
worulde lifes."
ða wæs wop ond heaf,
geongum geocor sefa,
geomrende hyge,
siþþan he gehyrde
þæt se halga wæs
1050
forðsiþes fus.
He þæs færspelles
fore his mondryhtne
modsorge wæg,
hefige æt heortan.
Hreþer innan swearc,
hyge hreowcearig,
þæs þe his hlaford geseah
ellorfusne.
He þæs onbæru
1055
habban ne meahte,
ac he hate let
torn þoliende
tearas geotan,
weallan wægdropan.
Wyrd ne meahte
in fægum leng
feorg gehealdan,
deore frætwe,
þonne him gedemed wæs.
1060
Ongeat gæsta halig
geomormodes
drusendne[?] hyge.
Ongan þa duguþa hleo,
glædmod gode leof,
geongran retan,
wine leofestan
wordum negan:
"Ne beo þu unrot,
ðeah þeos adl me
1065
innan æle.
Nis me earfeðe
to geþolianne
þeodnes willan,
dryhtnes mines,
ne ic þæs deaðes hafu
on þas seocnan tid
sorge on mode,
ne ic me herehloðe
helle þegna
1070
swiðe onsitte,
ne mæg synne on me
facnes frumbearn
fyrene gestælan,
lices leahtor,
ac in lige sceolon
sorgwylmum soden
sar wanian,
wræcsið wepan,
wilna biscirede
1075
in þam deaðsele
duguða gehwylcre,
lufena ond lissa.
Min þæt leofe bearn,
ne beo þu on sefan to seoc.
Ic eom siþes fus
upeard niman
edleana[?] georn
in þam ecan gefean,
ærgewyrhtum
1080
geseon sigora frean,
min þæt swæse bearn.
Nis me wracu ne gewin,
þæt ic wuldres god
sece swegelcyning,
þær is sib ond blis,
domfæstra dream,
dryhten ondweard,
þam ic georne
gæstgerynum,
1085
in þas dreorgan tid
dædum cwemde,
mode ond mægne.
Ic þa meorde wat
leahtorlease,
lean unhwilen,
halig on heahþu.
þær min hyht myneð
to gesecenne,
sawul fundað
1090
of licfate
to þam longan gefean
in eadwelan.
Nis þes eþel me
ne sar ne sorg.
Ic me sylfum wat
æfter lices hryre
lean unhwilen."
ða se wuldormaga
worda gestilde,
1095
rof runwita;
wæs him ræste neod,
reonigmodum.
Rodor swamode
ofer niðða bearn,
nihtrim scridon,
deorc ofer dugeðum.
þa se dæg bicwom
on þam se lifgenda
in lichoman,
1100
ece ælmihtig
ærist gefremede,
dryhten mid dreame,
ða he of deaðe aras
onwald[?] of eorðan
in þa eastortid,
ealra þrymma þrym,
ðreata mæstne
to heofonum ahof,
ða he from helle astag.
1105
Swa se eadga wer
in þa æþelan tid
on þone beorhtan dæg
blissum hremig,
milde ond gemetfæst,
mægen unsofte
elne geæfnde.
Aras ða eorla wynn,
heard hygesnottor,
swa he hraþost meahte,
1110
meðe for ðam miclan bysgum.
Ongon þa his mod staþelian
leohte geleafan,
lac onsægde
deophycgende
dryhtne to willan
gæstgerynum
in godes temple,
ond his þegne ongon,
swa þam þeodne geras,
1115
þurh gæstes giefe
godspel bodian,
secgan sigortacnum,
ond his sefan trymman
wundrum to wuldre
in þa wlitigan gesceaft
to eadwelan,
swa he ær ne sið
æfre to ealdre
oðre swylce
1120
on þas lænan tid
lare gehyrde,
ne swa deoplice
dryhtnes geryne
þurh menniscne
muð areccan
on sidum sefan.
Him wæs soþra geþuht
þæt hit ufancundes
engles wære
1125
of swegldreamum,
swiþor micle
mægenþegnes word,
þonne æniges monnes lar,
wera ofer eorðan.
Him þæt wundra mæst
gesewen þuhte,
þæt swylc snyttrucræft
ænges hæleða her
hreþer weardade,
1130
dryhta bearna,
wæs þæs deoplic eall
word ond wisdom,
ond þæs weres stihtung,
mod ond mægencræft,
þe him meotud engla,
gæsta geocend
forgiefen hæfde.
Wæron feowere ða
forð gewitene
1135
dagas on rime,
þæs se dryhtnes
þegn[?]
on elne bad,
adle gebysgad,
sarum geswenced.
Ne he sorge wæg
geocorne sefan
gæstgedales,
dreorigne hyge.
Deað nealæcte,
1140
stop stalgongum,
strong ond hreðe
sohte sawelhus.
Com se seofeða dæg
ældum ondweard,
þæs þe him in gesonc,
hat, heortan neah,
hildescurum[?]
flacor flanþracu,
feorhhord onleac,
1145
searocægum gesoht.
Ongon ða snottor hæle,
ar, onbehtþegn,
æþeles neosan
to þam halgan hofe,
fond þa hlingendne
fusne on forðsiþ
frean unwenne,
gæsthaligne
in godes temple
1150
soden sarwylmum.
Wæs þa sihste tid
on midne dæg,
wæs his mondryhtne
Nearwum genæged
nydcostingum,
awrecen wælpilum,
wlo ne meahte
1155
oroð up geteon,
ellenspræce
hleoþor ahebban.
Ongon ða hygegeomor,
freorig ond ferðwerig,
fusne gretan,
meðne modglædne,
bæd hine þurh mihta scyppend,
gif he his wordcwida
wealdan meahte,
1160
spræce ahebban,
þæt him on spellum gecyðde,
onwrige worda gongum,
hu he his wisna truwade,
drohtes on ðære dimman adle,
ærðon hine deað onsægde.
Him se eadga wer
ageaf ondsware,
leof mon leofum,
þeah he late meahte,
1165
eorl ellenheard,
oreþe gebredan:
"Min þæt swæse bearn,
nis nu swiþe feor
nydgedales,
þæt ðu þa nyhstan scealt
in woruldlife
worda minra,
1170
næfre leana biloren,
lare gehyran,
noht longe ofer þis.
Læst ealle well
wære ond winescype,
word þa wit spræcon,
leofast manna."
"Næfre ic lufan sibbe,
þeoden, æt þearfe
þine forlæte
1175
asanian!"
"Beo þu on sið gearu,
siþþan lic ond leomu
ond þes lifes gæst
þurh feorggedal.
Fys[?] æfter þon
þæt þu gesecge
sweostor minre,
1180
þære leofestan,
on longne weg
to þam fægran gefean
forðsið minne,
on ecne eard,
ond hyre eac gecyð
wordum minum,
þæt ic me warnade
1185
in woruldlife,
for ðy ic wilnode
þæt wit unc eft
in þam ecan gefean
on sweglwuldre
geseon mostun
leahtra lease.
þær sceal lufu uncer
1190
wærfæst wunian,
þær wit wilna a
in ðære beorhtan byrig
brucan motun,
eades mid englum.
ðu hyre eac saga
þæt heo þis banfæt
beorge bifæste,
1195
in þeostorcofan,
þær hit þrage sceal
in sondhofe
siþþan wunian."
ða wearð modgeþanc
miclum gebisgad,
þream forþrycced,
þurh þæs þeodnes word,
ombehtþegne,
þa he ædre oncneow
1200
frean feorhgedal,
þæt hit feor ne wæs,
endedogor.
Ongon þa ofostlice
to his winedryhtne
wordum mæðlan:
"Ic þec halsige,
hæleþa leofost
gumena cynnes,
þurh gæsta weard,
1205
þæt þu hygesorge
heortan minre
geeþe, eorla wyn.
Nis þe ende feor,
þæs þe ic on galdrum
ongieten hæbbe.
Oft mec geomor sefa
gehþa gemanode,
hat æt heortan,
hyge gnornende
1210
nihtes nearwe,
ond ic næfre þe,
fæder, frofor min,
frignan dorste.
Symle ic gehyrde,
þonne heofones gim,
wyncondel wera,
west onhylde,
sweglbeorht sunne
setlgonges fus
1215
on
æfentid[?],
oþerne mid þec,
þegn æt geþeahte.
Ic þæs þeodnes word,
ares uncuþes
oft neosendes,
dægwoman bitweon
ond þære deorcan niht,
meþelcwide mæcges,
ond on morgne swa,
1220
ongeat geomormod,
gæstes spræce,
gleawes in geardum.
Huru, ic giet ne wat,
ær þu me, frea min,
furþor cyðe
þurh cwide þinne,
hwonan his cyme sindon."
ða se eadga wer
ageaf ondsware
1225
leofum æfter longre hwile,
swa he late meahte,
elnes oncyðig,
oreþe gewealdan:
"Hwæt, þu me, wine min,
wordum nægest,
fusne frignest,
þæs þe ic furþum ær
æfre on ealdre
ængum ne wolde
1230
monna ofer moldan
melda weorðan,
þegne on þeode,
butan þe nu ða,
þy læs þæt wundredan
weras ond idesa,
ond on geað gutan,
gieddum mænden
bi me lifgendum.
Huru, ic nolde sylf
1235
þurh gielpcwide
gæstes mines
frofre gelettan,
ne fæder mines
æfre geæfnan,
æbylg godes.
Symle me onsende
sigedryhten min,
folca feorhgiefa,
siþþan ic furþum ongon
1240
on þone æfteran
anseld bugan
geargemearces,
gæst haligne,
engel ufancundne,
se mec efna gehwam,
meahtig meotudes þegn,
ond on morgne eft,
sigorfæst gesohte,
ond me sara gehwylc
1245
gehælde hygesorge,
ond me in hreþre bileac
wuldres wilboda
wisdomes giefe
micle monigfealdran
þonne ænig mon wite
in
life[?] her,
þe me alyfed nis
to gecyþenne
cwicra ængum
1250
on foldwege
fira cynnes,
þæt me ne meahte
monna ænig
bideaglian
hwæt he dearninga
on hyge hogde
heortan geþoncum,
siþþan he me fore eagum
onsyne wearð.
1255
A ic on mode mað
monna gehwylcne
þeodnes þrymcyme
oð þisne dæg.
Leofast monna,
nu ic for lufan þinre,
ond geferscype
þæt wit fyrn mid unc
longe læstan,
nelle ic lætan þe
1260
æfre unrotne
æfter ealdorlege
meðne modseocne
minre geweorðan,
soden sorgwælmum.
A ic sibbe wiþ þe
healdan wille.
Nu of hreþerlocan
to þam soþan gefean
sawel fundað.
1265
Nis seo tid latu,
tydrað þis banfæt,
greothord gnornað,
gæst hine fyseð
on ecne geard,
utsiþes georn
on sellan gesetu.
Nu ic swiðe eom
weorce gewergad."
ða to þam wage gesag,
1270
heafelan onhylde,
hyrde þa gena
ellen on innan.
Oroð stundum teah
mægne modig,
him of muðe cwom
swecca swetast.
Swylce on sumeres tid
stincað on stowum
staþelum fæste
1275
wynnum æfter wongum
wyrta geblowene,
hunigflowende,
swa þæs halgan wæs
ondlongne dæg
oþ æfen forð
oroð up hlæden.
þa se æþela glæm
setlgong sohte,
swearc norðrodor
1280
won under wolcnum,
woruld miste oferteah,
þystrum biþeahte,
þrong niht ofer tiht
londes frætwa.
ða cwom leohta mæst,
halig of heofonum
hædre scinan,
beorhte ofer burgsalu.
Bad se þe sceolde
1285
eadig on elne
endedogor,
awrecen wælstrælum.
Wuldres scima,
æþele ymb æþelne,
ondlonge niht
scan scirwered.
Scadu sweþredon,
tolysed under lyfte.
Wæs se leohta glæm
1290
ymb þæt halge hus,
heofonlic condel,
from æfenglome
oþþæt eastan cwom
ofer deop gelad
dægredwoma,
wedertacen wearm.
Aras se wuldormago,
eadig elnes gemyndig,
spræc to his onbehtþegne,
1295
torht to his treowum gesiþe:
"Tid is þæt þu fere,
ond þa ærendu
eal biþence,
ofestum læde,
swa ic þe ær bibead,
lac to leofre.
Nu of lice is,
goddreama georn,
gæst swiðe fus."
1300
Ahof þa his honda,
husle gereorded,
eaðmod þy æþelan gyfle,
swylce he his eagan ontynde,
halge heafdes gimmas,
biseah þa to heofona rice,
glædmod to geofona leanum,
ond þa his gæst onsende
weorcum wlitigne
in wuldres dream.
1305
ða wæs Guðlaces
gæst gelæded
eadig on upweg.
Englas feredun
to þam longan gefean,
lic colode,
belifd under lyfte.
ða þær leoht ascan,
beama beorhtast.
Eal þæt beacen wæs
1310
ymb þæt halge hus,
heofonlic leoma,
from foldan up
swylce fyren tor
ryht aræred
oð rodera hrof,
gesewen under swegle,
sunnan beorhtra,
æþeltungla wlite.
Engla þreatas
1315
sigeleoð sungon,
sweg wæs on lyfte
gehyred under heofonum,
haligra dream.
Swa se burgstede wæs
blissum gefylled,
swetum stencum
ond sweglwundrum,
eadges yrfestol,
engla hleoðres,
1320
eal innanweard.
þær wæs ænlicra
ond wynsumra
þonne hit in worulde mæge
stefn areccan,
hu se stenc ond se sweg,
heofonlic hleoþor
ond se halga song,
gehyred wæs,
heahþrym godes,
1325
breahtem æfter breahtme.
Beofode þæt ealond,
foldwong onþrong.
ða afyrhted wearð
ar, elnes biloren,
gewat þa ofestlice
beorn unhyðig,
þæt he bat gestag,
wæghengest wræc,
wæterþisa for,
1330
snel under sorgum.
Swegl hate scan,
blac ofer burgsalo.
Brimwudu scynde,
leoht, lade fus.
Lagumearg snyrede,
gehlæsted to hyðe,
þæt se hærnflota
æfter sundplegan
sondlond gespearn,
1335
grond wið greote.
Gnornsorge wæg
hate æt heortan,
hyge geomurne,
meðne modsefan,
se þe his mondryhten,
life
bilidenne[?],
last weardian
wiste, wine leofne.
Him þæs wopes hring
1340
torne gemonade.
Teagor yðum weol,
hate hleordropan,
ond on hreþre wæg
micle modceare.
He þære mægeð sceolde
lace gelædan
laðspel to soð.
Cwom þa freorigferð
þær seo fæmne wæs,
1345
wuldres wynmæg.
He þa wyrd ne mað,
fæges forðsið.
Fusleoð agol
wineþearfende,
ond þæt word acwæð:
"Ellen biþ selast
þam þe oftost sceal
dreogan dryhtenbealu,
deope behycgan
1350
þroht þeodengedal,
þonne seo þrag cymeð,
wefen
wyrdstafum[?].
þæt wat se þe sceal
aswæman sarigferð,
wat his sincgiefan
holdne biheledne.
He sceal hean þonan
geomor hweorfan.
þam bið gomenes wana
1355
ðe þa earfeða
oftost dreogeð
on sargum sefan.
Huru, ic swiðe ne þearf
hinsiþ behlehhan.
Is hlaford min,
beorna bealdor,
ond broþor þin,
se selesta
bi sæm tweonum
1360
þara þe we on Engle
æfre gefrunen
acennedne
þurh cildes had
gumena cynnes,
to godes dome,
werigra wraþu,
worulddreamum of,
winemæga wyn,
in wuldres þrym,
1365
gewiten,
winiga[?] hleo,
wica neosan
eardes on upweg.
Nu se eorðan dæl,
banhus abrocen
burgum in innan
wunað wælræste,
ond se wuldres dæl
of licfæte
in leoht godes
1370
sigorlean sohte,
ond þe secgan het
þæt git a mosten
in þam ecan gefean
mid þa sibgedryht
somudeard niman,
weorca wuldorlean,
willum neotan
blædes ond blissa.
Eac þe abeodan het
1375
sigedryhten min,
þa he
wæs[?] siþes fus,
þæt þu his lichoman,
leofast mægða,
eorðan biðeahte.
Nu þu ædre const
siðfæt minne.
Ic sceal sarigferð,
heanmod hweorfan,
hyge drusendne."
Azarias
Krapp and Dobbie, 1936 88-94; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Him þa Azarias
ingeþoncum
hleoþrede halig
þurh hatne lig,
dreag dædum georn,
dryhten herede,
wis in weorcum,
ond þas word acwæð:
5
"Meotud allwihta,
þu eart meahtum swið
niþas to nerganne.
Is þin noma mære,
wlitig ond wuldorfæst
ofer werþeode.
Sindon þine domas
on dæda gehwam
soðe geswiðde
ond gesigefæste,
10
eac
þine[?] willan
in woruldspedum
ryhte mid ræde.
Rodera waldend,
geoca us georne,
gæsta scyppend,
ond þurh hyldo help,
halig dryhten,
nu we þec for þearfum
ond for þreanydum
15
ond fore eaðmedum
arena biddaþ,
lege bilegde.
We þæs lifgende
worhton in worulde,
eac þon wom dydon
yldran usse,
in oferhygdum
þin bibodu bræcon
burgsittende,
20
had oferhogedon
halgan lifes.
Wurdon we towrecene
geond widne grund,
heapum tohworfne,
hylda lease;
wæs ure lif
geond londa fela
fracuð ond gefræge
foldbuendum.
25
Nu þu usic bewræce
in þas wyrrestan
eorðcyninges
æhtgewealda,
in hæft heorogrimmes,
sceolon we þær hæþenra
30
to Abrahame
ond to Isace
ond Iacobe,
gæsta scyppend.
þu him gehete
þurh hleoþorcwidas
þæt þu hyra fromcynn
on fyrndagum
ycan wolde,
þæt hit æfter him
35
on cyneryce
cenned wurde,
yced on eorþan,
þæt swa unrime,
had to hebban,
swa heofonsteorran
bugað bradne hwearft
oð brimflodas,
swa waroþa sond
ymb sealt wæter,
40
yþe geond eargrund,
þæt swa unrime
ymb wintra hwearft
weorðan sceolde.
Fyl nu þa frumspræce,
þeah þe user fea lifgen,
wlitega þine wordcwidas
ond ðin wuldor us.
Gecyð cræft ond meaht,
nu þec Caldeas
45
ond eac fela folca
gefregen habban
þæt þu ana eart
ece dryhten,
sigerof settend
ond soð meotod,
wuldres waldend
ond woruldsceafta."
Swa se halga wer
hergende wæs
50
meotudes miltse,
ond his modsefan
rehte þurh reorde.
ða of roderum wearð
engel ælbeorhta
ufon onsended,
wlitescyne wer
in his wuldorhoman,
cwom him þa to are
ond to ealdornere
55
þurh lufan ond þurh lisse.
Se þone lig tosceaf,
halig ond heofonbeorht,
hatan fyres,
þæt se bittra bryne
beorgan sceolde
for þæs engles ege
æfæstum þrim.
Tosweop ond toswengde
þurh swiðes meaht
60
liges leoman,
swa hyra lice ne scod,
ac wæs in þam ofne,
þa se engel cwom,
windig ond wynsum,
wedere onlicust,
þonne on sumeres tid
sended weorþeð
dropena dreorung
mid dæges hwile.
65
Se wæs in þam fire
for frean meahtum
halgum to helpe.
Wearð se hata lig
todrifen ond todwæsced,
þær þa dædhwatan
þry mid geþoncum
þeoden heredon,
bædon
bletsian[?] bearn in worulde
70
ealle gesceafte
ecne dryhten,
þeoda waldend.
Swa hi þry cwædon,
modum horsce,
þurh gemæne word:
"Bletsige þec,
bilwit fæder,
woruldsceafta wuldor
ond weorca gehwylc,
75
heofonas ond englas
ond hluttor wæter,
ond eal mægen
eorþan gesceafta.
Bletsige þec, soðfæst cyning,
sunne ond
mona[?],
leohte leoman,
lifgende god,
hædre ond hlutre
ond heofondreame
80
wæstem weorðian.
Ful oft þu, wuldorcyning,
þurh lyft lætest
leodum to freme
mildne morgenren.
Monig sceal siþþan
wyrt onwæcnan,
eac þon wudubearwas
tanum tydrað.
Trymmað eorðwelan,
85
hleoð ond hluttrað.
Næfre hlisan ah
meotud þan maran
þonne he wið monna bearn
wyrceð weldædum.
Wis bið se þe con
ongytan þone geocend,
þe us eall good syleð
þe we habbað
þenden we her beoð,
90
ond us milde meotod
mare gehateð,
gif we geearniað,
elne willað,
ðonne feran sceal
þurh frean hæse
sundor anra gehwæs
sawl of lice.
Ond þec, god dryhten,
gæstas hergen,
95
byrnende fyr
ond beorht sumor,
wearme wederdagas,
waldend manna,
frean on ferðe.
Fremest eorðwelan
þurh monigne had,
milde dryhten,
ond þec dæg ond niht,
domfæst cyning,
100
lofigen ond
lufigen[?],
[lux et tenebre],
þe þas werþeoda
weardum healdað.
Deop dryhtnes bibod
drugon hi þæt longe.
Ond þec, Crist cyning,
ceolas weorðian,
fæder, forst ond snaw,
folca waldend,
105
winterbitera weder
ond wolcna genipu,
ond þec liexende
ligetta hergen,
blace, breahtumhwate,
brytenrices weard,
dyrne dryhten.
A þin dom sy
god ond genge.
þu þæs geornlice
110
wyrcest, wuldorcyning.
Wæstmum herge,
bletsien bledum,
ond þin blæd wese
a forð ece,
ælmihtig god.
Wesað ond weaxað
ealle werþeode,
lifgað bi þam lissum
þe us se leofa cyning,
115
ece dryhten,
ær gesette
sinum bearnum to brice,
bremen dryhten.
Ond þec, halga god,
hea duna
geond middangeard
miltsum hergen,
fæger folde
ond fæder rice.
120
Forðon waldend scop
wudige moras,
lofe leanige
leohtes hyrde.
Bletsige þec, soðfæst cyning,
sæs ond wætra
hea holmas,
haligne dryhten,
domlice deop wæter;
ond dryhtnes bibod
125
geofonfloda gehwylc
georne bihealdeð,
þonne merestreamas
meotudes ræswum
wæter onwealcað.
Witon ealdgecynd
þæt ær gescop
ece dryhten
lagufloda bigong,
leohtes hyrde,
130
on þam wuniað
widferende
siðe on sunde
seldlicra fela.
Bletsien þec þa ealle,
ece dryhten,
þurh þinne willan,
wuldorfæst[?] cyning,
ond þec ealle æsprynge,
ece dryhten,
135
heanne hergen.
Ful oft þu hluttor lætest
wæter wynlico
to woruldhyhte
of clife clænum.
þæt us se cyning gescop
monnum to miltse
ond to mægeneacan.
Bletsien þec,
bilwit fæder,
140
fiscas ond fuglas,
felameahtigne,
ealle þa þe onhrerað
hreo wægas
on þam bradan brime,
bremen dryhten,
hergen haligne,
ond heofonfuglas,
þa þe lacende
geond lyft farað.
145
Bletsien þec, dryhten,
deor ond nyten.
Meotud monna bearn
miltsum hergen
ond ecne god,
Israhela cynn.
Bletsien þe þine
sacerdas[?],
soðfæst[?] cyning,
milde mæsseras
mærne dryhten,
150
ond þine
þeowas[?],
ðeoda hyrde,
swylce haligra
hluttre saule,
ond, ece god,
eaðmodheorte.
Nu þec Ananias
ond Azarias
ond Misahel, meotud,
miltsum hergað.
155
Nu we geonge þry
god bletsiað,
felameahtigne
fæder in heofonum,
þone soðan sunu
ond þone sigefæstan gæst.
Forþon us onsende
sigora waldend
engel to are,
se þe us bearg
160
fyr ond feondas,
ond mid fiþrum bewreah
wið brynebrogan."
Breahtmum hwurfun
ymb þæt hate hus
hæðne leode,
ða þæt ongeaton
godes ondsacan
þæt hi ne meahtan,
ne meotod wolde,
165
acwellan cnyhta æ,
ac hy Crist scilde.
Hwearf þa to healle,
swa he hraþost meahte,
eorl acolmod,
þæt he ofer his ealdre gestod.
Abead þa for þære duguðe
deop ærende,
haligra gehyld,
(hlyst wæs þær inne),
170
gromhydig guma:
"þæt ic geare wiste,
þæt we [III] hæfdon,
þeoda
wisa[?],
geonge cniehtas,
for gæstlufan
gebunden to bæle
in byrnendes
fyres leoman.
Nu ic þær [IIII] men
175
seo[?] to
soðe[?],
nales me sylfa gerad.
Hweorfað nu æfter heorðe,
nængum hat sceþeð,
ofnes æled,
ac him is engel mid,
hafað beorhtne blæd;
ne mæg him bryne sceþþan
wlitigne wuldorhoman."
ða þam wordum swealg
180
brego Caldea,
gewat þa to þam bryne gongan
anhydig eorl,
þæt he ofer þam ade gestod.
Het þa of þam lige
lifgende bearn
Nabocodonossor
near ætgongan.
Ne forhogodon þæt þa halgan,
siþþan hi hwætmode
185
woruldcyninges
weorn gehyrdon,
ac eodon of þam fyre,
feorh unwemme,
wuldre gewlitegad,
swa hyra wædum ne scod
gifre gleda
nið[?],
ac hi mid gæstlufan
synne geswencton
ond gesigefæston,
190
modum gleawe,
in monþeawum,
þurh foreþoncas
fyr gedygdon.
The Phoenix
Krapp and Dobbie, 1936 94-113; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Hæbbe ic gefrugnen
þætte is feor heonan
eastdælum on
æþelast londa,
firum gefræge.
Nis se foldan sceat
ofer middangeard
mongum gefere
5
folcagendra,
ac he afyrred is
þurh meotudes meaht
manfremmendum.
Wlitig is se wong eall,
wynnum geblissad
mid þam fægrestum
foldan stencum.
ænlic is þæt iglond,
æþele se wyrhta,
10
modig, meahtum spedig,
se þa moldan gesette.
ðær bið oft open
eadgum togeanes
onhliden hleoþra wyn,
heofonrices duru.
þæt is wynsum wong,
wealdas grene,
rume under roderum.
Ne mæg þær ren ne snaw,
15
ne forstes
fnæst[?],
ne fyres blæst,
ne hægles hryre,
ne hrimes dryre,
ne sunnan hætu,
ne sincaldu,
ne wearm weder,
ne winterscur
wihte gewyrdan,
ac se wong seomað
20
eadig ond onsund.
Is þæt æþele lond
blostmum geblowen.
Beorgas þær ne muntas
steape ne stondað,
ne stanclifu
heah hlifiað,
swa her mid us,
ne dene ne dalu
ne dunscrafu,
25
hlæwas ne hlincas,
ne þær hleonað oo
unsmeþes wiht,
ac se æþela feld
wridað under wolcnum,
wynnum geblowen.
Is þæt torhte lond
twelfum herra,
folde fæðmrimes,
swa us gefreogum gleawe
30
witgan þurh wisdom
on gewritum cyþað,
þonne ænig þara beorga
þe her beorhte mid us
hea hlifiað
under heofontunglum.
Smylte is se sigewong;
sunbearo lixeð,
wuduholt wynlic.
Wæstmas ne dreosað,
35
beorhte blede,
ac þa beamas a
grene stondað,
swa him god bibead.
Wintres ond sumeres
wudu bið gelice
bledum gehongen;
næfre brosniað
leaf under lyfte,
ne him lig sceþeð
40
æfre to ealdre,
ærþon edwenden
worulde geweorðe.
Swa iu wætres þrym
ealne middangeard
mereflod þeahte,
eorþan ymbhwyrft,
þa se æþela wong,
æghwæs onsund,
wið yðfare
45
gehealden stod
hreora wæga,
eadig, unwemme,
þurh est godes;
bideð swa geblowen
oð bæles cyme,
dryhtnes domes,
þonne deaðræced,
hæleþa heolstorcofan,
onhliden weorþað.
50
Nis þær on þam londe
laðgeniðla,
ne wop ne wracu,
weatacen nan,
yldu ne yrmðu
ne se enga deað,
ne lifes lyre,
ne laþes cyme,
ne synn ne sacu
ne sarwracu,
55
ne wædle gewin,
ne welan onsyn,
ne sorg ne slæp
ne swar leger,
ne wintergeweorp,
ne wedra gebregd,
hreoh under heofonum,
ne se hearda forst,
caldum cylegicelum,
cnyseð ænigne.
60
þær ne hægl ne hrim
hreosað to foldan,
ne windig wolcen,
ne þær wæter fealleþ,
lyfte gebysgad,
ac þær lagustreamas,
wundrum wrætlice,
wyllan onspringað
fægrum
flodwylmum[?].
Foldan leccaþ
65
wæter wynsumu
of þæs wuda midle;
þa monþa gehwam
of þære moldan tyrf
brimcald brecað,
bearo ealne geondfarað,
þragum þrymlice.
Is þæt þeodnes gebod,
þætte twelf siþum
þæt tirfæste
70
lond geondlace
lagufloda wynn.
Sindon þa bearwas
bledum gehongne,
wlitigum wæstmum,
þær no
waniað[?] o,
halge under heofonum,
holtes frætwe.
Ne feallað þær on foldan
fealwe blostman,
75
wudubeama wlite,
ac þær wrætlice
on þam treowum symle
telgan gehladene,
ofett edniwe,
in ealle tid
on þam græswonge
grene stondaþ,
gehroden hyhtlice
haliges meahtum,
80
beorhtast bearwa.
No gebrocen weorþeð
holt on hiwe,
þær se halga stenc
wunaþ geond wynlond;
þæt onwended ne bið
æfre to ealdre,
ærþon endige
frod fyrngeweorc
se hit on frymþe gescop.
85
ðone wudu weardaþ
wundrum fæger
fugel feþrum strong,
se is fenix haten.
þær se anhaga
eard bihealdeþ,
deormod drohtað;
næfre him deaþ sceþeð
on þam willwonge,
þenden woruld stondeþ.
90
Se sceal þære sunnan
sið behealdan
ond ongean cuman
godes condelle,
glædum gimme,
georne bewitigan,
hwonne up cyme
æþelast tungla
95
fæder fyrngeweorc
frætwum blican,
torht tacen godes.
Tungol beoþ ahyded,
gewiten under waþeman
westdælas on,
bideglad on dægred,
ond seo deorce niht
won gewiteð;
þonne waþum strong
100
fugel feþrum wlonc
on firgenstream
under lyft, ofer lagu
locað georne,
hwonne up cyme
eastan glidan
ofer
sidne[?] sæ
swegles leoma.
Swa se æþela fugel
æt þam æspringe
105
wlitigfæst wunað
wyllestreamas,
þær se tireadga
twelf siþum hine
bibaþað in þam burnan
ær þæs beacnes cyme,
sweglcondelle,
ond symle swa oft
of þam wilsuman
wyllgespryngum
110
brimcald beorgeð
æt baða gehwylcum.
Siþþan hine sylfne
æfter sundplegan
heahmod hefeð
on heanne beam,
þonan yþast mæg
on eastwegum
sið bihealdan,
hwonne swegles tapur
115
ofer
holmþræce[?] hædre blice,
leohtes leoma.
Lond beoð gefrætwad,
woruld gewlitegad,
siþþan wuldres gim
ofer geofones gong
grund gescineþ
geond middangeard,
mærost tungla.
120
Sona swa seo sunne
sealte streamas
hea oferhlifað,
swa se haswa fugel
beorht of þæs bearwes
beame gewiteð,
fareð feþrum snell
flyhte on lyfte,
swinsað ond singeð
swegle
togeanes[?].
125
ðonne bið swa fæger
fugles gebæru,
onbryrded breostsefa,
blissum
hremig[?];
wrixleð woðcræfte
wundorlicor
beorhtan reorde,
þonne æfre byre monnes
hyrde under heofonum,
siþþan heahcyning,
130
wuldres wyrhta,
woruld staþelode,
heofon ond eorþan.
Biþ þæs hleoðres sweg
eallum songcræftum
swetra ond wlitigra
ond wynsumra
wrenca gehwylcum.
Ne magon þam breahtme
byman ne hornas,
135
ne hearpan hlyn,
ne hæleþa stefn
ænges on eorþan,
ne organan,
sweghleoþres[?] geswin,
ne swanes feðre,
ne ænig þara dreama
þe dryhten gescop
gumum to gliwe
in þas geomran woruld.
140
Singeð swa ond swinsað
sælum geblissad,
oþþæt seo sunne
on suðrodor
sæged weorþeð.
þonne swiað he
ond hlyst gefeð,
heafde onbrygdeð,
þrist, þonces gleaw,
ond þriwa ascæceð
145
feþre flyhthwate;
fugol bið geswiged.
Symle he twelf siþum
tida gemearcað
dæges ond nihtes.
Swa gedemed is
bearwes
bigengan[?],
þæt he þær brucan mot
wonges mid willum,
ond welan neotan,
150
lifes ond lissa,
londes frætwa,
oþþæt he þusende
þisses lifes,
wudubearwes weard,
wintra gebideþ.
ðonne bið gehefgad
haswigfeðra,
gomol, gearum frod,
grene[?] eorðan
155
aflyhð, fugla
wyn[?],
foldan geblowene,
ond þonne geseceð
side rice
middangeardes,
þær no men bugað
eard ond eþel.
þær he ealdordom
onfehð foremihtig
ofer fugla cynn,
160
geþungen on þeode,
ond þrage mid him
westen weardað.
þonne waþum strong
west gewiteð
wintrum gebysgad
fleogan feþrum snel.
Fuglas þringað
utan ymbe æþelne;
æghwylc wille
165
wesan þegn ond þeow
þeodne mærum,
oþþæt hy gesecað
Syrwara lond
corðra mæste.
Him se clæna þær
oðscufeð scearplice,
þæt he in scade weardað,
on wudubearwe,
weste stowe,
170
biholene ond bihydde
hæleþa monegum.
ðær he heanne beam
on holtwuda
wunað ond weardað,
wyrtum fæstne
under
heofunhrofe[?],
þone hatað men
Fenix on foldan,
of þæs fugles noman.
175
Hafað þam treowe forgiefen
tirmeahtig cyning,
meotud moncynnes,
mine gefræge,
þæt se ana is
ealra beama
beorhtast geblowen;
ne mæg him bitres wiht
180
scyldum sceððan,
ac gescylded a
wunað ungewyrded,
þenden woruld stondeð.
ðonne wind ligeð,
weder bið fæger,
hluttor heofones gim
halig scineð,
beoð wolcen towegen,
wætra þryþe
185
stille stondað,
biþ storma gehwylc
aswefed under swegle,
suþan bliceð
wedercondel wearm,
weorodum lyhteð,
ðonne on þam telgum
timbran onginneð,
nest gearwian.
Bið him neod micel
190
þæt he þa yldu
ofestum mote
þurh gewittes wylm
wendan to life,
feorg geong onfon.
þonne feor ond neah
þa swetestan
somnað ond gædrað
wyrta wynsume
ond wudubleda
195
to þam eardstede,
æþelstenca gehwone,
wyrta wynsumra,
þe wuldorcyning,
fæder frymða gehwæs,
ofer foldan gescop
swetes under swegle.
þær he sylf biereð
200
in þæt treow innan
torhte frætwe;
þær se wilda fugel
in þam westenne
ofer heanne beam
hus getimbreð,
wlitig ond wynsum,
ond gewicað þær
sylf in þam solere,
ond ymbseteð utan
205
in þam leafsceade
lic ond feþre
on healfa gehware
halgum stencum
ond þam æþelestum
eorþan bledum.
Siteð siþes fus.
þonne swegles gim
on sumeres tid,
sunne hatost,
210
ofer sceadu scineð
ond gesceapu dreogeð,
woruld geondwliteð,
þonne weorðeð his
hus onhæted
þurh hador swegl.
Wyrta wearmiað,
willsele stymeð
swetum swæccum,
þonne on swole byrneð
215
þurh fyres feng
fugel mid neste.
Bæl bið onæled.
þonne brond þeceð
heorodreorges[?] hus,
hreoh onetteð,
fealo lig feormað
ond fenix byrneð,
fyrngearum frod.
þonne fyr þigeð
220
lænne lichoman;
lif bið on siðe,
fæges feorhhord,
þonne flæsc ond ban
adleg æleð.
Hwæþre him eft cymeð
æfter fyrstmearce
feorh edniwe,
siþþan þa yslan
eft onginnað
225
æfter ligþræce
lucan togædre,
geclungne to cleowenne.
þonne clæne bið
beorhtast nesta,
bæle forgrunden
heaþorofes hof;
hra bið acolad,
banfæt gebrocen,
ond se bryne sweþrað.
230
þonne of þam ade
æples gelicnes
on þære ascan bið
eft gemeted,
of þam weaxeð wyrm,
wundrum fæger,
swylce he of ægerum
ut alæde,
scir of scylle.
þonne on sceade weaxeð,
235
þæt he ærest bið
swylce earnes brid,
fæger fugeltimber;
ðonne furþor gin
wridað on wynnum,
þæt he bið wæstmum gelic
ealdum earne,
and æfter þon
feþrum gefrætwad,
swylc he æt frymðe wæs,
240
beorht geblowen.
þonne bræd weorþeð
synnum asundrad,
sumes onlice
swa mon to ondleofne
eorðan
wæstmas[?]245
wiste wynsume,
ær wintres cyme,
on rypes timan,
þy læs hi renes scur
awyrde under wolcnum;
þær hi wraðe metað,
fodorþege
gefean[?],
þonne forst ond snaw
mid ofermægne
eorþan þeccað
250
wintergewædum.
Of þam wæstmum sceal
eorla
eadwela[?] eft alædan
þurh cornes gecynd,
þe ær clæne bið
sæd onsawen.
þonne sunnan glæm
on lenctenne,
lifes tacen,
255
weceð woruldgestreon,
þæt þa wæstmas beoð
þurh agne gecynd
eft acende,
foldan frætwe.
Swa se fugel weorþeð,
gomel æfter gearum,
geong edniwe,
flæsce bifongen.
No he foddor þigeð,
260
mete on moldan,
nemne meledeawes
dæl gebyrge,
se dreoseð oft
æt middre nihte;
bi þon se modga his
feorh afedeð,
oþþæt fyrngesetu,
agenne eard,
eft geseceð.
265
þonne bið aweaxen
wyrtum in gemonge
fugel feþrum deal;
feorh bið niwe,
geong, geofona ful,
þonne he of greote his
lic leoþucræftig,
þæt ær lig fornom,
somnað, swoles lafe,
searwum gegædrað
270
ban gebrosnad,
æfter bælþræce,
ond þonne gebringeð
ban ond yslan,
ond þonne þæt wælreaf
wyrtum biteldeð,
fægre gefrætwed.
ðonne afysed bið
275
agenne eard
eft to secan.
þonne fotum ymbfehð
fyres lafe,
clam biclyppeð,
ond his cyþþu eft,
sunbeorht gesetu,
seceð on wynnum,
eadig eþellond.
Eall bið geniwad
280
feorh ond feþerhoma,
swa he æt frymþe wæs,
þa hine ærest god
on þone æþelan wong
sigorfæst sette.
He his sylfes þær
ban gebringeð,
þa ær brondes wylm
on beorhstede
bæle forþylmde,
285
ascan to eacan.
þonne eal geador
bebyrgeð beaducræftig
ban ond yslan
on þam ealonde.
Bið him edniwe
þære sunnan
segn[?],
þonne swegles leoht,
gimma gladost,
ofer garsecg up,
290
æþeltungla wyn,
eastan lixeð.
Is se fugel fæger
forweard hiwe,
bleobrygdum fag
ymb þa breost foran.
Is him þæt heafod
hindan grene,
wrætlice
wrixled[?],
wurman geblonden.
295
þonne is se finta
fægre gedæled,
sum brun, sum basu,
sum blacum splottum
searolice beseted.
Sindon þa fiþru
hwit hindanweard,
ond se hals grene
nioþoweard ond ufeweard,
ond þæt nebb lixeð
300
swa glæs oþþe gim,
geaflas scyne
innan ond utan.
Is seo eaggebyrd
stearc ond hiwe
stane gelicast,
gladum gimme,
þonne in goldfate
smiþa orþoncum
biseted weorþeð.
305
Is ymb þone sweoran,
swylce sunnan hring,
beaga beorhtast
brogden[?] feðrum.
Wrætlic is seo womb neoþan,
wundrum fæger,
scir ond scyne.
Is se scyld ufan
frætwum gefeged
ofer þæs fugles bæc.
310
Sindon þa scancan
scyllum biweaxen,
fealwe fotas.
Se fugel is on hiwe
æghwæs ænlic,
onlicost pean,
wynnum geweaxen,
þæs gewritu secgað.
Nis he hinderweard,
ne hygegælsa,
315
swar ne swongor,
swa sume fuglas,
þa þe late þurh lyft
lacað fiþrum,
ac he is snel ond swift
ond swiþe leoht,
wlitig ond wynsum,
wuldre gemearcad.
Ece is se æþeling
se þe him þæt ead gefeð!
320
þonne he gewiteð
wongas secan,
his ealdne eard,
of þisse eþeltyrf.
Swa se fugel fleogeð,
folcum oðeaweð
mongum monna
geond middangeard,
þonne
somniað[?] suþan ond norþan,
325
eastan ond westan,
eoredciestum,
farað feorran ond nean
folca þryþum
þær hi sceawiaþ
scyppendes giefe
fægre on þam fugle,
swa him æt fruman sette
sigora soðcyning
sellicran gecynd,
330
frætwe
fægerran[?] ofer fugla cyn.
ðonne wundriað
weras ofer eorþan
wlite ond wæstma,
ond
gewritum[?] cyþað,
mundum mearciað
on marmstane,
hwonne se dæg ond seo tid
dryhtum geeawe
335
frætwe flyhthwates.
ðonne fugla cynn
on healfa gehwone
heapum þringað,
sigað sidwegum,
songe lofiað,
mærað modigne
meaglum reordum,
ond swa þone halgan
hringe beteldað
340
flyhte on lyfte;
fenix biþ on middum,
þreatum biþrungen.
þeoda wlitað,
wundrum
wafiað[?],
hu seo wilgedryht
wildne weorþiað,
worn æfter oþrum,
cræftum cyþað
ond for cyning mærað
345
leofne leodfruman,
lædað mid wynnum
æþelne to earde,
oþþæt se anhoga
oðfleogeð, feþrum snel,
þæt him gefylgan ne mæg
drymendra gedryht,
þonne duguða wyn
of þisse eorþan tyrf
eþel seceð.
350
Swa se gesæliga
æfter swylthwile
his ealdcyðþe
eft geneosað,
fægre foldan.
Fugelas cyrrað
from þam guðfrecan
geomormode
eft to earde.
þonne se æþeling bið
355
giong in geardum.
God ana wat,
cyning ælmihtig,
hu his gecynde bið,
wifhades þe weres;
þæt ne wat ænig
monna cynnes,
butan meotod ana,
hu þa wisan sind
wundorlice,
360
fæger fyrngesceap,
ymb þæs fugles gebyrd.
þær se eadga mot
eardes neotan,
wyllestreama
wuduholtum in,
wunian in wonge,
oþþæt wintra bið
þusend urnen.
þonne him weorþeð
365
ende lifes;
hine ad þeceð
þurh æledfyr.
Hwæþre eft cymeð
aweaht wrætlice
wundrum to life.
Forþon he drusende
deað ne bisorgað,
sare swyltcwale,
þe him symle wat
370
æfter ligþræce
lif edniwe,
feorh æfter fylle,
þonne fromlice
þurh briddes had
gebreadad weorðeð
eft of ascan,
edgeong weseð
under swegles hleo.
Bið him self gehwæðer
375
sunu ond swæs fæder,
ond symle eac
eft yrfeweard
ealdre lafe.
Forgeaf him se meahta
moncynnes fruma
þæt he swa wrætlice
weorþan sceolde
eft þæt ilce
þæt he ær þon wæs,
380
feþrum bifongen,
þeah hine fyr nime.
Swa þæt ece lif
eadigra gehwylc
æfter sarwræce
sylf geceoseð
þurh deorcne deað,
þæt he dryhtnes mot
æfter geardagum
geofona neotan
385
on sindreamum,
ond siþþan a
wunian in
wuldre[?] weorca to leane.
þisses fugles gecynd
fela gelices
bi þam gecornum
Cristes þegnum
beacnað in burgum,
hu hi beorhtne gefean
390
þurh fæder fultum
on þas frecnan tid
healdaþ under heofonum,
ond him heanne blæd
in þam uplican
eðle gestrynaþ.
Habbaþ we geascad
þæt se ælmihtiga
worhte wer ond wif
þurh his wundra sped,
395
ond hi þa gesette
on þone selestan
foldan
sceata[?],
þone fira bearn
nemnað neorxnawong,
þær him nænges wæs
eades onsyn,
þenden eces word,
halges hleoþorcwide,
healdan woldan
400
on þam niwan gefean.
þær him niþ gescod,
ealdfeondes æfest,
se him æt gebead,
beames blede,
þæt hi bu þegun
æppel unrædum
ofer est godes,
byrgdon forbodene.
þær him bitter wearð
405
yrmþu æfter æte
ond hyra eaferum swa,
sarlic symbel
sunum ond dohtrum.
Wurdon teonlice
toþas idge
ageald æfter gylte.
Hæfdon godes yrre,
bittre bealosorge.
þæs þa byre siþþan
410
gyrne onguldon,
þe hi þæt gyfl þegun
ofer eces word.
Forþon hy eðles wyn
geomormode
ofgiefan sceoldon
þurh nædran niþ,
þa heo nearwe biswac
415
þurh fæcne ferð,
þæt hi feor þonan
in þas deaðdene
drohtað sohton,
sorgfulran gesetu.
Him wearð selle lif
heolstre bihyded,
ond se halga wong
þurh feondes searo
fæste bityned
420
wintra mengu,
oþþæt wuldorcyning
þurh his hidercyme
halgum
togeanes[?],
moncynnes gefea,
meþra frefrend,
ond se anga hyht,
eft ontynde.
Is þon gelicast,
þæs þe us leorneras
425
wordum[?] secgað,
ond writu cyþað,
þisses fugles gefær,
þonne frod ofgiefeð
eard ond eþel,
ond geealdad bið.
Gewiteð werigmod,
wintrum gebysgad,
þær he holtes hleo
heah gemeteð,
430
in þam he getimbreð
tanum ond wyrtum
þam æþelestum
eardwic niwe,
nest on bearwe.
Bið him neod micel
þæt he feorhgeong eft
onfon mote
þurh liges blæst
lif æfter deaþe,
435
edgeong wesan,
ond his ealdcyðþu,
sunbeorht gesetu,
secan mote
æfter fyrbaðe.
Swa ða foregengan,
þone wlitigan wong
ond wuldres setl,
440
leoflic on laste,
tugon longne sið
in hearmra hond,
þær him hettende,
earme aglæcan,
oft gescodan.
Wæron hwæþre monge,
þa þe meotude
wel[?]
gehyrdun under heofonum
halgum ðeawum,
445
dædum domlicum,
þæt him dryhten wearð,
heofona heahcyning,
hold on mode.
ðæt is se hea beam
in þam halge nu
wic weardiað,
þær him wihte ne mæg
ealdfeonda nan
atre sceþþan,
450
facnes tacne,
on
þas[?] frecnan tid.
þær him nest wyrceð
wið niþa gehwam
dædum domlicum
dryhtnes cempa,
þonne he ælmessan
earmum dæleð,
dugeþa leasum,
ond him dryhten gecygð,
455
fæder on fultum,
forð onetteð,
lænan lifes
leahtras dwæsceþ,
mirce mandæde,
healdeð meotudes æ
beald in breostum,
ond gebedu seceð
clænum gehygdum,
ond his cneo bigeð
460
æþele to eorþan,
flyhð yfla gehwylc,
grimme gieltas,
for godes egsan,
glædmod gyrneð
þæt he godra mæst
dæda gefremme;
þam biþ dryhten scyld
in siþa gehwane,
sigora waldend,
465
weoruda wilgiefa.
þis þa wyrta sind,
wæstma blede,
þa se wilda fugel
somnað under swegle
side ond wide
to his wicstowe,
þær he wundrum fæst
wið niþa gehwam
nest gewyrceð.
470
Swa nu in þam wicum
willan fremmað
mode ond mægne
meotudes cempan,
mærða tilgað;
þæs him meorde wile
ece ælmihtig
eadge forgildan.
Beoð him of þam wyrtum
wic gestaþelad
475
in wuldres byrig
weorca to leane,
þæs þe hi geheoldan
halge lare
hate æt
heortan[?],
hige weallende
dæges ond nihtes
dryhten lufiað,
leohte geleafan
leofne ceosað
480
ofer woruldwelan;
ne biþ him wynne hyht
þæt hy þis læne lif
long gewunien.
þus eadig eorl
ecan dreames,
heofona hames
mid heahcyning
earnað on elne,
oþþæt ende cymeð
485
dogorrimes,
þonne deað nimeð,
wiga wælgifre,
wæpnum geþryþed,
ealdor anra gehwæs,
ond in eorþan fæðm
snude
sendeð[?] sawlum binumene
læne lichoman,
þær hi longe beoð
490
oð fyres cyme
foldan biþeahte.
ðonne monge beoð
on gemot
læded[?]
fyra cynnes;
wile fæder engla,
sigora soðcyning,
seonoþ gehegan,
duguða dryhten,
deman mid ryhte.
495
þonne æriste
ealle gefremmaþ
men on moldan,
swa se mihtiga cyning
beodeð, brego engla,
byman stefne
ofer sidne grund,
sawla nergend.
Bið se deorca deað
dryhtnes meahtum
500
eadgum geendad.
æðele hweorfað,
þreatum þringað,
þonne þeos woruld,
scyldwyrcende,
in scome byrneð,
ade onæled.
Weorþeð anra gehwylc
forht on ferþþe,
þonne fyr briceð
505
læne londwelan,
lig eal þigeð
eorðan æhtgestreon,
æpplede gold
gifre forgripeð,
grædig swelgeð
londes frætwe.
þonne on leoht cymeð
ældum þisses
in þa openan tid
510
fæger ond gefealic
fugles tacen,
þonne anwald eal
up
astelleð[?]
of byrgenum,
ban gegædrað,
leomu lic somod,
ond
lifes[?] gæst,
fore Cristes cneo.
Cyning þrymlice
515
of his heahsetle
halgum scineð,
wlitig wuldres gim.
Wel biþ þam þe mot
in þa geomran tid
gode lician.
ðær þa lichoman,
leahtra clæne,
gongað glædmode,
gæstas hweorfað
520
in banfatu,
þonne bryne stigeð
heah to heofonum.
Hat bið monegum
egeslic æled,
þonne anra gehwylc,
soðfæst ge synnig,
sawel mid lice,
from moldgrafum
seceð meotudes dom,
525
forhtafæred.
Fyr bið on tihte,
æleð uncyste.
þær þa eadgan beoð
æfter wræchwile
weorcum bifongen,
agnum dædum.
þæt þa æþelan sind
wyrta wynsume,
mid þam se wilda fugel
530
his sylfes nest
biseteð utan,
þæt hit færinga
fyre byrneð,
forsweleð under sunnan,
ond he sylfa mid,
ond þonne æfter lige
lif eft onfehð
edniwinga.
Swa bið anra gehwylc
535
flæsce bifongen
fira cynnes,
ænlic ond edgeong,
se þe his agnum her
willum gewyrceð
þæt him wuldorcyning
meahtig æt þam mæþle
milde geweorþeð.
þonne hleoþriað
halge gæstas,
540
sawla soðfæste,
song ahebbað,
clæne ond gecorene,
hergað cyninges þrym,
stefn æfter stefne,
stigað to wuldre
wlitige gewyrtad
mid hyra weldædum.
Beoð þonne amerede
monna gæstas,
545
beorhte abywde
þurh bryne fyres.
Ne wene þæs ænig
ælda cynnes
þæt ic lygewordum
leoð somnige,
write woðcræfte.
Gehyrað witedom
Iobes gieddinga.
þurh gæstes blæd
550
breostum onbryrded,
beald reordade,
wuldre geweorðad;
he þæt word gecwæð:
"Ic þæt ne forhycge
heortan geþoncum,
þæt ic in minum neste
neobed ceose,
hæle hrawerig,
gewite hean þonan
555
on longne sið,
lame bitolden,
geomor gudæda,
in greotes fæðm,
ond þonne æfter deaþe
þurh dryhtnes giefe
swa se fugel fenix
feorh edniwe
560
dreamas mid dryhten,
þær seo deore scolu
leofne lofiað.
Ic þæs lifes ne mæg
æfre to ealdre
ende gebidan,
leohtes ond lissa.
þeah min lic scyle
on moldærne
molsnad weorþan
565
wyrmum to willan,
swa þeah weoruda god
æfter swylthwile
sawle alyseð
ond in wuldor aweceð.
Me þæs wen næfre
forbirsteð in breostum,
ðe ic in brego engla
forðweardne gefean
fæste hæbbe."
570
ðus frod guma
on fyrndagum
gieddade gleawmod,
godes spelboda,
ymb his æriste
in ece lif,
þæt we þy geornor
ongietan meahten
tirfæst tacen
þæt se torhta fugel
575
þurh bryne beacnað.
Bana lafe,
ascan ond yslan,
ealle gesomnað
æfter ligbryne,
lædeþ siþþan
fugel on fotum
to frean geardum,
sunnan togeanes.
þær hi siþþan forð
580
wuniað wintra fela,
wæstmum geniwad,
ealles edgiong,
þær ænig ne mæg
in þam leodscype
læþþum hwopan.
Swa nu æfter deaðe
þurh dryhtnes miht
somod siþiaþ
sawla mid lice,
585
fægre gefrætwed,
fugle gelicast,
in eadwelum
æþelum stencum,
þær seo soþfæste
sunne lihteð
wlitig ofer weoredum
in wuldres byrig.
ðonne soðfæstum
sawlum scineð
590
heah ofer hrofas
hælende Crist.
Him folgiað
fuglas scyne,
beorhte gebredade,
blissum hremige,
in þam gladan ham,
gæstas gecorene,
ece to ealdre.
þær him yfle ne mæg
595
fah feond gemah
facne sceþþan,
ac þær lifgað a
leohte werede,
swa se fugel fenix,
in freoþu dryhtnes,
wlitige in wuldre.
Weorc anra gehwæs
beorhte bliceð
in þam
bliþan[?] ham
600
fore onsyne
ecan dryhtnes,
symle in sibbe,
sunnan gelice.
þær se beorhta beag,
brogden wundrum
eorcnanstanum,
eadigra gehwam
hlifað ofer heafde.
Heafelan lixað,
605
þrymme biþeahte.
ðeodnes cynegold
soðfæstra gehwone
sellic glengeð
leohte in life,
þær se longa gefea,
ece ond edgeong,
æfre ne sweþrað,
ac hy in wlite wuniað,
wuldre bitolden
610
fægrum frætwum,
mid fæder engla.
Ne bið him on þam wicum
wiht to sorge,
wroht ne weþel
ne gewindagas,
hungor se hata
ne se
hearda[?] þurst,
yrmþu ne yldo.
Him se æþela cyning
615
forgifeð goda gehwylc.
þær gæsta gedryht
hælend hergað
ond heofoncyninges
meahte mærsiað,
singað metude lof.
Swinsað sibgedryht
swega mæste
hædre ymb þæt halge
heahseld godes,
620
bliþe bletsiað
bregu selestan
eadge mid englum,
efenhleoþre þus:
"Sib si þe, soð god,
ond snyttrucræft,
ond þe þonc sy
þrymsittendum
geongra gyfena,
goda gehwylces.
625
Micel, unmæte
mægnes
strengðu[?],
heah ond halig!
Heofonas sindon
fægre gefylled,
fæder ælmihtig,
ealra þrymma þrym,
þines wuldres,
uppe mid englum
ond on eorðan somod.
630
Gefreoþa usic, frymþa scyppend!
þu eart fæder ælmihtig
in heannesse,
heofuna waldend."
ðus reordiað
ryhtfremmende,
manes amerede,
in þære mæran byrig;
cyneþrym cyþað,
caseres lof
635
singað[?] on swegle
soðfæstra gedryht,
þam anum is
ece weorðmynd
forð butan ende.
Næs his frymð æfre,
eades ongyn.
þeah he on eorþan her
þurh cildes had
cenned wære
640
in middangeard,
hwæþre his meahta sped
heah ofer heofonum
halig wunade,
dom unbryce.
þeah he deaþes cwealm
on rode treow
ræfnan sceolde,
þearlic wite,
he þy þriddan dæge
645
æfter lices hryre
lif eft onfeng
þurh fæder fultum.
Swa fenix beacnað,
geong in geardum,
godbearnes meaht,
þonne he of ascan
eft
onwæcneð[?]
in lifes lif,
leomum geþungen.
650
Swa se hælend us
helpe[?] gefremede
þurh his lices gedal,
lif butan ende,
swa se fugel swetum
his fiþru tu
ond wynsumum
wyrtum gefylleð,
fægrum foldwæstmum,
þonne afysed bið.
655
þæt sindon þa word,
swa us gewritu secgað,
hleoþor haligra,
þe him to heofonum bið,
to þam mildan gode,
mod afysed
in dreama dream,
þær hi dryhtne to giefe
worda ond weorca
wynsumne stenc
660
in þa mæran gesceaft
meotude bringað,
in þæt leohte lif.
Sy him lof symle
þurh woruld worulda,
ond wuldres blæd,
ar ond onwald,
in þam uplican
rodera rice.
He is on ryht cyning
665
middangeardes
ond mægenþrymmes,
wuldre biwunden
in þære wlitigan byrig.
Hafað us alyfed
[lucis auctor]
þæt we motun her
[merueri],
goddædum begietan
[gaudia in celo],
670
þær we
motun[?] [maxima regna]
secan ond gesittan
[sedibus altis],
lifgan in lisse
[lucis et pacis],
agan eardinga
[almæ[?] letiti
ę],
brucan blæddaga,
[blandem et
mitem[?]]
675
geseon sigora frean
[sine fine],
ond him lof singan
[laude perenne],
eadge mid englum.
[Alleluia].
Juliana
Krapp and Dobbie, 1936 113-33; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Hwæt! We ðæt hyrdon
hæleð eahtian,
deman dædhwate,
þætte in dagum gelamp
Maximianes,
se geond middangeard,
arleas cyning,
eahtnysse ahof,
5
cwealde cristne men,
circan fylde,
geat on græswong
godhergendra[?],
hæþen hildfruma,
haligra blod,
ryhtfremmendra.
Wæs his rice brad,
wid ond weorðlic
ofer werþeode,
10
lytesna ofer ealne
yrmenne grund.
Foron æfter burgum,
swa he biboden hæfde,
þegnas þryðfulle.
Oft[?] hi þræce rærdon,
dædum gedwolene,
þa þe dryhtnes æ
feodon þurh firencræft.
Feondscype rærdon,
15
hofon hæþengield,
halge cwelmdon,
breotun boccræftge,
bærndon[?] gecorene,
gæston godes cempan
gare ond lige.
Sum wæs æhtwelig
æþeles cynnes
rice gerefa.
Rondburgum weold,
20
eard weardade
oftast symle
in þære ceastre
Commedia,
heold hordgestreon.
Oft he hæþengield
ofer word godes,
weoh gesohte
neode geneahhe.
Wæs him noma cenned
25
Heliseus,
hæfde ealdordom
micelne ond mærne.
ða his mod ongon
fæmnan lufian,
(hine fyrwet bræc),
Iulianan.
Hio in gæste bær
halge treowe,
hogde georne
30
þæt hire mægðhad
mana gehwylces
fore Cristes lufan
clæne geheolde.
ða wæs sio fæmne
mid hyre fæder willan
welegum biweddad;
wyrd ne ful cuþe,
freondrædenne
hu heo from hogde,
35
geong on gæste.
Hire wæs godes egsa
mara in gemyndum,
þonne eall þæt maþþumgesteald
þe in þæs æþelinges
æhtum wunade.
þa wæs se weliga
þæra[?] wifgifta,
goldspedig guma,
georn on mode,
40
þæt him mon fromlicast
fæmnan gegyrede,
bryd to bolde.
Heo þæs beornes lufan
fæste wiðhogde,
þeah þe feohgestreon
under hordlocan,
hyrsta unrim
æhte ofer eorþan.
Heo þæt eal forseah,
45
ond þæt word acwæð
on wera mengu:
"Ic[?] þe mæg gesecgan
þæt þu þec sylfne ne þearft
swiþor swencan.
Gif þu soðne god
lufast ond gelyfest,
ond his lof rærest,
ongietest gæsta hleo,
ic beo gearo sona
50
unwaclice
willan þines.
Swylce ic þe secge,
gif þu to sæmran gode
þurh deofolgield
dæde biþencest,
hætsð hæþenweoh,
ne meaht þu habban mec,
ne geþreatian
þe to gesingan.
55
Næfre þu þæs swiðlic
sar gegearwast
þurh hæstne nið
heardra wita,
þæt þu mec onwende
worda þissa."
ða se æþeling wearð
yrre gebolgen,
firendædum fah,
gehyrde þære fæmnan word,
60
het ða gefetigan
ferend snelle,
hreoh ond hygeblind,
haligre fæder,
recene to rune.
Reord up astag,
siþþan hy togædre
garas hlændon,
hildeþremman.
Hæðne wæron begen
65
synnum seoce,
sweor ond aþum.
wið þære fæmnan fæder
frecne mode,
daraðhæbbende:
"Me þin dohtor hafað
geywed orwyrðu.
Heo me on an sagað
70
þæt heo mæglufan
minre ne gyme,
freondrædenne.
Me þa fraceðu sind
on modsefan
mæste weorce,
þæt heo mec swa torne
tæle gerahte
fore þissum folce,
het me fremdne god,
75
ofer þa oþre
þe we ær cuþon,
welum weorþian,
wordum lofian,
on hyge hergan,
oþþe hi nabban."
Geswearc þa swiðferð
sweor[?] æfter worde,
þære fæmnan fæder,
ferðlocan onspeon:
80
"Ic þæt geswerge
þurh soð godu,
swa ic are æt him
æfre finde,
oþþe, þeoden, æt þe
þine hyldu
winburgum in,
gif þas word sind soþ,
monna leofast,
þe þu me sagast,
85
þæt ic hy ne sparige,
ac on spild giefe,
þeoden mæra,
þe to
gewealde[?].
Dem þu hi to deaþe,
gif þe gedafen þince,
swa to life læt,
swa þe leofre sy."
Eode þa fromlice
fæmnan to spræce,
90
anræd ond yreþweorg,
yrre gebolgen,
þær he
glædmode[?] geonge wiste
wic weardian.
He þa worde cwæð:
"ðu eart dohtor min
seo dyreste
ond seo sweteste
in sefan minum,
95
ange for eorþan,
minra eagna leoht,
Iuliana!
þu on geaþe hafast
þurh þin orlegu
unbiþyrfe
ofer witena dom
wisan gefongen.
Wiðsæcest þu to swiþe
sylfre rædes
100
þinum brydguman,
se is betra þonne þu,
æþelra for eorþan,
æhtspedigra
feohgestreona.
He is to freonde god.
Forþon is þæs wyrþe,
þæt þu þæs weres frige,
ece eadlufan,
an ne forlæte."
105
Him þa seo eadge
ageaf ondsware,
Iuliana
(hio to gode hæfde
freondrædenne
fæste gestaþelad):
"Næfre ic þæs þeodnes
þafian wille
mægrædenne,
nemne he mægna god
110
geornor bigonge
þonne he gen dyde,
lufige mid lacum
þone þe leoht gescop,
heofon ond eorðan
ond holma bigong,
eodera ymbhwyrft.
Ne mæg he elles mec
bringan to bolde.
He þa brydlufan
115
sceal to oþerre
æhtgestealdum
idese secan;
nafað he
ænige[?] her."
Hyre þa þurh yrre
ageaf ondsware
fæder feondlice,
nales frætwe onheht:
"Ic þæt gefremme,
gif min feorh leofað
120
gif þu unrædes
ær ne geswicest,
ond þu fremdu godu
forð bigongest
ond þa forlætest
þe us leofran sind,
þe þissum folce
to freme stondað,
þæt þu ungeara
ealdre scyldig
125
þurh deora gripe
deaþe sweltest,
gif þu geþafian nelt
þingrædenne,
modges gemanan.
Micel is þæt ongin
ond
þreaniedlic[?] þinre gelican,
þæt þu forhycge
hlaford urne."
130
Him þa seo eadge
ageaf ondsware,
gleaw ond gode leof,
Iuliana:
"Ic þe to soðe
secgan wille,
bi me lifgendre
nelle ic lyge fremman.
Næfre ic me ondræde
domas þine,
135
ne me weorce sind
witebrogan,
hildewoman,
þe þu hæstlice
manfremmende
to me beotast,
ne þu næfre gedest
þurh gedwolan þinne
þæt þu mec acyrre
from Cristes lofe."
140
ða wæs ellenwod,
yrre ond reþe,
frecne ond ferðgrim,
fæder wið dehter.
Het hi þa swingan,
susle þreagan,
witum wægan,
ond þæt word acwæð:
"Onwend þec in gewitte,
ond þa word oncyr
145
þe þu unsnyttrum
ær gespræce,
þa þu goda ussa
gield forhogdest."
Him seo unforhte
ageaf ondsware
þurh gæstgehygd,
Iuliana:
"Næfre þu gelærest
þæt ic leasingum,
150
dumbum ond deafum
deofolgieldum,
gæsta[?] geniðlum
gaful onhate,
þam wyrrestum
wites þegnum,
ac ic weorðige
wuldres ealdor
middangeardes
ond mægenþrymmes,
155
ond him anum to
eal biþence,
þæt he mundbora
min geweorþe,
helpend ond hælend
wið hellsceaþum."
Hy þa þurh yrre
Affricanus,
fæder fæmnan ageaf
on feonda geweald
gelædan het
æfter leohtes cyme
to his domsetle.
Duguð wafade
on þære fæmnan wlite,
folc eal geador.
Hy þa se æðeling
ærest grette,
165
hire brydguma,
bliþum wordum:
"Min se swetesta
sunnan scima,
Iuliana!
Hwæt, þu glæm hafast,
ginfæste giefe,
geoguðhades blæd!
Gif þu godum ussum
gen gecwemest,
170
ond þe to swa mildum
mundbyrd secest,
hyldo[?] to halgum,
beoð þe ahylded fram
wraþe geworhtra
wita unrim,
grimra gyrna,
þe þe gegearwad sind,
gif þu onsecgan nelt
soþum gieldum."
175
Him seo æþele mæg
ageaf ondsware:
"Næfre þu geþreatast
þinum beotum,
ne wita þæs fela
wraðra gegearwast,
þæt ic þeodscype
þinne lufie,
buton þu forlæte
þa leasinga,
180
weohweorðinga,
ond wuldres god
ongyte gleawlice,
gæsta scyppend,
meotud moncynnes,
in þæs meahtum sind
a butan ende
ealle gesceafta."
ða for þam folce
frecne mode
185
beotwordum spræc,
bealg hine swiþe
folcagende,
ond þa fæmnan het
þurh niðwræce
nacode þennan,
ond mid sweopum swingan
synna lease.
Ahlog þa se hererinc,
hospwordum spræc:
190
"þis is ealdordom
uncres gewynnes
on fruman gefongen!
Gen ic feores þe
unnan wille,
þeah þu ær fela
unwærlicra
worda gespræce,
onsoce to swiðe
þæt þu soð godu
195
lufian wolde.
þe þa lean sceolan
wiþerhycgendre[?],
witebrogan,
æfter weorþan,
butan þu ær wiþ hi
geþingige,
ond him þoncwyrþe
æfter leahtorcwidum
lac onsecge,
200
sibbe gesette.
Læt þa sace restan,
lað leodgewin.
Gif þu leng ofer þis
þurh þin dolwillen
gedwolan fylgest,
þonne ic nyde sceal
niþa gebæded
on þære grimmestan
godscyld wrecan,
205
torne teoncwide,
þe þu tælnissum
wiþ þa selestan
sacan ongunne,
ond þa mildestan
þara þe men witen,
þe þes leodscype mid him
longe bieode."
Him þæt æþele mod
unforht oncwæð:
210
"Ne ondræde ic me
domas þine,
awyrged womsceaða,
ne þinra wita bealo.
Hæbbe ic me to hyhte
heofonrices weard,
mildne mundboran,
mægna waldend,
se mec gescyldeð
wið þinum scinlace
215
of gromra gripe,
þe þu to godum tiohhast.
ða sind geasne
goda gehwylces,
idle, orfeorme,
unbiþyrfe,
ne þær freme
meteð[?] fira ænig
soðe sibbe,
þeah þe sece to him
220
freondrædenne.
He ne findeð þær
duguþe mid deoflum.
Ic to dryhtne min
mod staþelige,
se ofer mægna gehwylc
waldeð wideferh,
wuldres agend,
sigora gehwylces.
þæt is soð cyning."
225
ða þam folctogan
fracuðlic þuhte
þæt he ne meahte
mod oncyrran,
fæmnan foreþonc.
He bi feaxe het
ahon ond ahebban
on heanne beam,
þær seo sunsciene
slege þrowade,
230
sace singrimme,
siex tida dæges,
ond he ædre het
eft asettan,
laðgeniðla,
ond gelædan bibead
to carcerne.
Hyre wæs Cristes lof
in ferðlocan
fæste biwunden,
235
milde modsefan,
mægen unbrice.
ða wæs mid clustre
carcernes duru
behliden, homra geweorc.
Halig þær inne
wærfæst wunade.
Symle heo wuldorcyning
herede æt heortan,
heofonrices god,
240
in þam nydclafan,
nergend fira,
heolstre bihelmad.
Hyre wæs halig gæst
singal gesið.
ða cwom semninga
in þæt hlinræced
hæleða gewinna,
yfeles ondwis.
Hæfde engles hiw,
245
gleaw gyrnstafa
gæstgeniðla,
helle hæftling,
to þære halgan spræc:
"Hwæt dreogest þu,
seo dyreste
ond seo weorþeste
wuldorcyninge,
dryhtne ussum?
ðe þes dema hafað
250
þa wyrrestan
witu gegearwad,
sar endeleas,
gif þu onsecgan nelt,
gleawhycgende,
ond his godum cweman.
Wes þu on ofeste,
swa he þec ut heonan
lædan hate,
þæt þu lac hraþe
255
onsecge sigortifre,
ær þec swylt nime,
deað fore duguðe.
þy þu þæs deman scealt,
eadhreðig mæg,
yrre gedygan."
Frægn þa fromlice,
seo þe forht ne wæs,
Criste gecweme,
hwonan his cyme wære.
260
Hyre se wræcmæcga
wið þingade:
"Ic eom engel godes
ufan siþende,
þegn geþungen,
ond to þe sended,
halig of heahþu.
þe sind heardlicu,
wundrum
wælgrim[?],
witu geteohhad
265
to gringwræce.
Het þe god beodan,
bearn waldendes,
þæt þe burge þa."
ða wæs seo fæmne
for þam færspelle
egsan geaclad,
þe hyre se aglæca,
wuldres wiþerbreca,
wordum sægde.
270
Ongan þa fæstlice
ferð staþelian,
geong grondorleas,
to
gode[?] cleopian[?]
"Nu[?] ic þec, beorna hleo,
biddan wille
ece ælmihtig,
þurh þæt æþele gesceap
þe þu, fæder engla,
æt fruman settest,
275
þæt þu me ne læte
of lofe hweorfan
þinre eadgife,
swa me þes ar bodað
frecne færspel,
þe me fore stondeð.
Swa ic þe, bilwitne,
biddan wille
þæt þu me gecyðe,
cyninga wuldor,
280
þrymmes hyrde,
hwæt þes þegn sy,
lyftlacende,
þe mec læreð from þe
on stearcne weg."
Hyre stefn oncwæð
wlitig of wolcnum,
word hleoþrade:
"Forfoh þone frætgan
ond fæste geheald,
285
oþþæt he his siðfæt
secge mid ryhte,
ealne from orde,
hwæt his æþelu syn."
ða wæs þære fæmnan
ferð geblissad,
domeadigre[?].
Heo þæt deofol genom
[...] "ealra cyninga cyning
to cwale syllan.
290
ða gen ic gecræfte
þæt se cempa ongon
waldend wundian,
weorud to segon
þæt þær blod ond wæter
bu tu ætgædre
eorþan sohtun.
ða gen ic Herode
in hyge
bisweop[?] þæt he Iohannes bibead
295
heafde biheawan,
ða se halga wer
þære wiflufan
wordum styrde,
unryhtre æ.
Eac ic gelærde
Simon searoþoncum
þæt he sacan ongon
wiþ þa gecorenan
Cristes þegnas,
300
ond þa halgan weras
hospe gerahte
þurh deopne gedwolan,
sægde hy dryas wæron.
Neþde ic nearobregdum
þær ic Neron bisweac,
þæt he acwellan het
Cristes þegnas,
Petrus ond Paulus.
Pilatus ær
305
on rode aheng
rodera waldend,
meotud meahtigne
minum larum.
Swylce ic Egias
eac gelærde
þæt he unsnytrum
Andreas het
ahon haligne
on heanne beam,
310
þæt he of galgan his
gæst onsende
in wuldres wlite.
þus ic wraþra fela
mid minum broþrum
bealwa gefremede,
sweartra synna,
þe ic
asecgan[?] ne mæg,
rume areccan,
ne gerim witan,
315
heardra heteþonca."
Him seo halge oncwæð
þurh gæstes giefe,
Iuliana:
"þu scealt furþor gen,
feond moncynnes,
siþfæt secgan,
hwa þec sende to me."
Hyre se aglæca
ageaf ondsware,
320
forhtafongen,
friþes orwena:
"Hwæt, mec min fæder
on þas fore to þe,
hellwarena cyning,
hider onsende
of þam engan ham,
se is yfla gehwæs
in þam grornhofe
geornfulra þonne ic.
325
þonne he usic sendeð
þæt
we[?] soðfæstra
þurh misgedwield
mod oncyrren,
ahwyrfen from halor,
we beoð hygegeomre,
forhte on ferðþe.
Ne biþ us frea milde,
egesful ealdor,
gif we yfles noht
330
gedon habbaþ;
ne durran we siþþan
for his onsyne
ower geferan.
þonne he onsendeð
geond sidne grund
þegnas of þystrum,
hateð þræce ræran,
gif we
gemette[?] sin
on moldwege,
335
oþþe feor oþþe neah
fundne weorþen,
þæt hi usic binden
ond in bælwylme
suslum swingen.
Gif soðfæstra
þurh myrrelsan
mod ne
oðcyrreð[?],
haligra hyge,
we þa heardestan
340
ond þa wyrrestan
witu geþoliað
þurh sarslege.
Nu þu sylfa meaht
on sefan þinum
soð gecnawan,
þæt ic þisse noþe wæs
nyde gebæded,
þragmælum geþread,
þæt ic þe sohte."
345
þa gen seo halge ongon
hæleþa gewinnan,
wrohtes wyrhtan,
wordum frignan,
fyrnsynna fruman:
"þu me furþor scealt
secgan, sawla feond,
hu þu
soðfæstum[?]
þurh synna slide
swiþast sceþþe,
350
facne bifongen."
Hyre se feond oncwæð,
wræcca wærleas,
wordum mælde:
"Ic þe, ead mæg,
yfla gehwylces
þara þe ic gefremede,
nalæs feam
siðum[?],
355
synna wundum,
þæt þu þy sweotolicor
sylf gecnawe
þæt þis is soð, nales leas.
Ic þæt wende
ond witod tealde
þriste geþoncge,
þæt ic þe meahte
butan earfeþum
anes cræfte
360
ahwyrfan from halor,
þæt þu heofoncyninge
wiðsoce, sigora frean,
ond to sæmran gebuge,
onsægde synna fruman.
þus ic soðfæstum
þurh mislic bleo
mod oncyrre.
þær ic hine finde
ferð staþelian
365
to godes willan,
ic beo gearo sona
þæt ic him monigfealde
modes gælsan
ongean bere
grimra geþonca,
dyrnra gedwilda,
þurh gedwolena rim.
Ic him geswete
synna lustas,
370
mæne modlufan,
þæt he minum hraþe,
leahtrum gelenge,
larum
hyreð[?].
Ic hine þæs swiþe
synnum onæle
þæt he byrnende
from gebede swiceð,
stepeð stronglice,
staþolfæst ne mæg
375
fore leahtra lufan
lenge gewunian
in gebedstowe.
Swa ic brogan to
laðne gelæde
þam þe ic lifes ofonn,
leohtes geleafan,
ond he larum wile
þurh modes myne
minum hyran,
380
synne fremman,
he siþþan sceal
godra gumcysta
geasne hweorfan.
gemete modigne
metodes cempan
wið flanþræce,
nele feor þonan
385
bugan from beaduwe,
ac he bord ongean
hefeð hygesnottor,
haligne scyld,
gæstlic guðreaf,
nele gode swican,
ac he beald in gebede
bidsteal gifeð
fæste on feðan,
ic sceal feor þonan
390
heanmod hweorfan,
hroþra bidæled,
in gleda gripe,
gehðu mænan,
þæt ic ne meahte
mægnes cræfte
guðe wiðgongan,
ac ic geomor sceal
secan oþerne
ellenleasran,
395
under cumbolhagan,
cempan sænran,
þe ic onbryrdan mæge
beorman mine,
agælan æt guþe.
þeah he godes hwæt
onginne gæstlice,
ic beo gearo sona,
þæt ic ingehygd
eal geondwlite,
400
hu
gefæstnad[?] sy
ferð innanweard,
wiðsteall geworht.
Ic þæs wealles geat
ontyne þurh teonan;
bið se torr þyrel,
ingong geopenad,
þonne ic ærest him
405
in breostsefan
bitre geþoncas
þurh mislice
modes willan,
þæt him sylfum
selle þynceð
leahtras to fremman
ofer lof godes,
lices lustas.
Ic beo lareow georn
410
þæt he monþeawum
minum lifge
acyrred cuðlice
from Cristes æ,
mod gemyrred
me to gewealde
in synna seað.
Ic þære sawle ma
geornor gyme
ymb þæs gæstes forwyrd
415
þonne þæs lichoman,
se þe on legre sceal
weorðan in worulde
wyrme to hroþor,
bifolen in foldan."
ða gien seo fæmne spræc:
"Saga, earmsceapen,
unclæne gæst,
hu þu þec geþyde,
þystra stihtend,
420
on clænra gemong?
þu wið Criste geo
wærleas wunne
ond gewin tuge,
hogdes wiþ halgum.
þe wearð helle seað
niþer gedolfen,
þær þu nydbysig
fore oferhygdum
eard gesohtes.
425
Wende ic þæt þu þy wærra
weorþan sceolde
wið soðfæstum
swylces gemotes
ond þy unbealdra,
þe þe oft wiðstod
þurh wuldorcyning
willan þines."
Hyre þa se werga
wið þingade,
430
earm aglæca:
"þu me ærest saga,
hu þu gedyrstig
þurh deop gehygd
wurde þus wigþrist
ofer eall wifa cyn,
þæt þu mec þus fæste
fetrum gebunde,
æghwæs orwigne.
þu in ecne god,
435
þrymsittendne,
þinne getreowdes,
meotud moncynnes,
swa ic in minne fæder,
hellwarena cyning,
hyht staþelie.
þonne ic beom onsended
wið soðfæstum,
þæt ic in manweorcum
mod oncyrre,
440
hyge from halor,
me hwilum biþ
forwyrned þurh wiþersteall
willan mines,
hyhtes æt halgum,
swa me her gelamp
sorg on siþe.
Ic þæt sylf gecneow
to late micles,
sceal nu lange ofer þis,
445
scyldwyrcende,
scame þrowian.
Forþon ic þec halsige
þurh þæs hyhstan meaht,
rodorcyninges giefe,
se þe on rode treo
geþrowade,
þrymmes ealdor,
þæt þu miltsige
me þearfendum,
450
þæt unsælig
eall ne forweorþe,
þeah ic þec gedyrstig
ond þus dolwillen
siþe gesohte,
þær ic swiþe me
þyslicre ær
þrage ne wende."
ða seo wlitescyne
wuldres condel
455
to þam wærlogan
wordum mælde:
"þu scealt
ondettan[?] yfeldæda ma,
hean helle gæst,
ær þu heonan mote,
hwæt þu to teonan
þurhtogen hæbbe
micelra manweorca
manna tudre
460
deorcum gedwildum."
Hyre þæt deofol oncwæð:
"Nu ic þæt gehyre
þurh þinne hleoþorcwide,
þæt ic nyde sceal
niþa gebæded
mod meldian,
swa þu me beodest,
þreaned þolian.
Is þeos þrag ful strong,
465
þreat ormæte.
Ic sceal þinga gehwylc
þolian ond þafian
on þinne dom,
womdæda onwreon,
þe[?] ic wideferg
sweartra gesyrede.
Oft[?] ic syne ofteah,
ablende bealoþoncum
beorna unrim
470
monna cynnes,
misthelme forbrægd
þurh attres ord
eagna leoman
sweartum scurum,
ond ic sumra fet
forbræc bealosearwum,
sume in bryne sende,
in liges locan,
þæt him lasta wearð
475
siþast gesyne.
Eac ic sume gedyde
þæt him banlocan
blode spiowedan,
þæt hi færinga
feorh aleton
þurh ædra wylm.
Sume on yðfare
wurdon on
wege[?] wætrum bisencte,
480
on mereflode,
minum cræftum
under reone stream.
Sume ic rode bifealh,
þæt hi hyra dreorge
on hean galgan
lif aletan.
Sume ic larum geteah,
to geflite fremede,
þæt hy færinga
485
ealde[?] æfþoncan
edniwedan,
beore
druncne[?].
Ic him byrlade
wroht of wege,
þæt hi in winsele
þurh sweordgripe
sawle forletan
of flæschoman
fæge scyndan,
490
sarum gesohte.
Sume, þa ic funde
butan godes tacne,
gymelease,
ungebletsade,
þa[?] ic bealdlice
þurh mislic cwealm
minum hondum
searoþoncum slog.
Ic asecgan ne mæg,
495
þeah ic gesitte
sumerlongne dæg,
eal þa earfeþu
þe ic ær ond siþ
gefremede to facne,
siþþan furþum wæs
rodor aræred
ond ryne tungla,
folde gefæstnad
ond þa forman men,
500
Adam ond Aeue,
þam ic ealdor oðþrong,
ond hy gelærde
þæt hi lufan dryhtnes,
beorhtne boldwelan,
þæt him bæm gewearð
yrmþu to ealdre,
ond hyra eaferum swa,
505
mircast manweorca.
Hwæt sceal ic ma riman
yfel endeleas?
Ic eall gebær,
wraþe wrohtas
geond werþeode,
þa þe
gewurdun[?] widan feore
from fruman worulde
fira cynne,
510
eorlum on eorþan.
Ne wæs ænig þara
þæt me þus þriste,
swa þu nu þa,
halig mid hondum,
hrinan dorste,
næs ænig þæs modig
mon ofer eorþan
þurh halge meaht,
heahfædra nan
515
ne witgena.
þeah þe him weoruda god
onwrige, wuldres cyning,
wisdomes gæst,
giefe unmæte,
hwæþre ic gong to þam
agan moste.
Næs ænig þara
þæt mec þus bealdlice
bennum bilegde,
520
þream forþrycte,
ær þu nu þa
þa
miclan[?] meaht
mine[?] oferswiðdest,
fæste forfenge,
þe me fæder sealde,
feond moncynnes,
þa he mec feran het,
þeoden of þystrum,
þæt ic þe sceolde
525
synne swetan.
þær mec sorg bicwom,
hefig hondgewinn.
Ic bihlyhhan ne þearf
æfter sarwræce
siðfæt þisne
magum in gemonge,
þonne ic mine sceal
agiefan gnorncearig
gafulrædenne
530
in þam reongan ham."
ða se gerefa het,
of þam engan hofe
ut gelædan
on hyge halge
hæþnum to spræce
to his domsetle.
Heo þæt deofol teah,
535
breostum inbryrded,
bendum fæstne,
halig hæþenne.
Ongan þa hreowcearig
siðfæt seofian,
sar cwanian,
wyrd wanian,
wordum mælde:
"Ic þec halsige,
hlæfdige min,
540
Iuliana,
fore godes sibbum,
þæt þu furþur me
fraceþu ne wyrce,
edwit for eorlum,
þonne þu ær dydest,
þa þu oferswiþdest
þone snotrestan
under hlinscuan
helwarena[?] cyning
545
in feonda byrig;
þæt
is[?] fæder user,
morþres manfrea.
Hwæt, þu mec þreades
þurh sarslege!
Ic to soþe wat
þæt ic ær ne sið
ænig ne mette
in woruldrice
wif[?] þe gelic,
550
þristran geþohtes
ne þweorhtimbran
mægþa cynnes.
Is on me sweotul
þæt þu unscamge
æghwæs wurde
on ferþe frod."
ða hine seo fæmne forlet
æfter þræchwile
þystra neosan
555
in sweartne grund,
sawla
gewinnan[?],
on wita forwyrd.
Wiste he þi gearwor,
manes melda,
magum to secgan,
susles þegnum,
hu him on siðe gelomp.
560
heredon on heahþu
ond his halig
word[?],
sægdon soðlice
þæt he sigora gehwæs
ofer ealle gesceaft
ana
weolde[?],
ecra eadgiefa."
ða cwom engel godes
frætwum blican
ond þæt fyr tosceaf,
565
gefreode ond gefreoðade
facnes clæne,
leahtra lease,
ond þone lig towearp,
heorogiferne,
þær seo halie stod,
mægþa bealdor,
on þam midle gesund.
þæt þam weligan wæs
weorc to þolianne,
570
þær he hit for worulde
wendan meahte,
sohte synnum fah,
hu he sarlicast
þurh þa wyrrestan
witu meahte
feorhcwale findan.
Næs se feond to læt,
se hine gelærde
þæt he læmen fæt
575
biwyrcan het
wundorcræfte,
wiges womum,
ond wudubeamum,
holte
bihlænan[?].
ða se
hearda[?] bibead
þæt mon þæt lamfæt
leades gefylde,
ond þa onbærnan het
bælfira mæst,
580
ad onælan,
se wæs æghwonan
ymbboren mid brondum.
Bæð hate weol.
Het þa ofestlice
yrre gebolgen
leahtra lease
in þæs leades wylm
scufan butan scyldum.
þa toscaden wearð
585
lig tolysed.
Lead wide sprong,
hat, heorogifre.
Hæleð[?] wurdon acle
arasad for þy ræse.
þær on rime forborn
þurh þæs fires fnæst
fif ond hundseofontig
hæðnes herges.
ða gen sio halge stod
590
ungewemde wlite.
Næs hyre wloh ne hrægl,
ne feax ne fel
fyre gemæled,
ne lic ne leoþu.
Heo in lige stod
æghwæs onsund,
sægde ealles þonc
dryhtna dryhtne.
þa se dema wearð
595
hreoh ond hygegrim,
ongon his hrægl teran,
swylce he grennade
ond gristbitade,
wedde on gewitte
swa wilde deor,
grymetade gealgmod
ond his godu tælde,
þæs þe hy ne
meahtun[?] mægne wiþstondan
600
wifes willan.
Wæs seo wuldres mæg
anræd ond unforht,
eafoða gemyndig,
dryhtnes willan.
þa se dema het
aswebban sorgcearig
þurh sweordbite
on hyge halge,
heafde bineotan
605
Criste gecorene.
Hine se cwealm ne þeah,
siþþan he þone fintan
furþor cuþe.
ða wearð þære halgan
hyht geniwad
ond þæs mægdnes mod
miclum geblissad,
siþþan heo gehyrde
hæleð eahtian
610
inwitrune,
þæt hyre endestæf
of gewindagum
weorþan sceolde,
lif alysed.
Het þa leahtra ful
clæne ond gecorene
to cwale lædan,
synna lease.
ða cwom semninga
615
hean helle gæst,
hearmleoð agol,
earm ond unlæd,
þone heo ær gebond
awyrgedne
ond mid witum swong,
cleopade þa for corþre,
ceargealdra full:
"Gyldað nu mid gyrne,
þæt heo goda ussa
620
meaht
forhogde[?],
ond mec swiþast
geminsade,
þæt ic to meldan wearð.
Lætað hy laþra
leana hleotan
þurh wæpnes spor,
wrecað ealdne nið,
synne gesohte.
Ic þa sorge gemon,
625
hu ic bendum fæst
bisga unrim
on anre niht
earfeða dreag,
yfel ormætu."
þa seo eadge biseah
ongean gramum,
Iuliana[?],
gehyrde heo hearm galan
helle deofol.
630
Feond moncynnes
ongon þa on
fleam[?] sceacan,
wita neosan,
ond þæt word acwæð:
"Wa me forworhtum!
Nu is wen micel
þæt heo mec eft wille
earmne gehynan
yflum yrmþum,
swa heo mec ær dyde."
635
ða wæs gelæded
londmearce neah
ond to þære stowe
þær hi stearcferþe
þurh cumbolhete
cwellan þohtun.
Ongon heo þa læran
ond to lofe trymman
folc of firenum
ond him frofre gehet,
640
weg to wuldre,
ond þæt word acw
ęð:
"Gemunað wigena wyn
ond wuldres þrym,
haligra hyht,
heofonengla god.
He is þæs wyrðe,
þæt hine werþeode
ond eal engla cynn
up on roderum
645
hergen, heahmægen,
þær is help gelong
ece to ealdre,
þam þe agan sceal.
Forþon ic, leof weorud,
læran wille,
æfremmende,
þæt ge eower hus
gefæstnige,
þy læs hit ferblædum
650
windas toweorpan.
Weal sceal þy trumra
strong wiþstondan
storma scurum,
leahtra gehygdum.
Ge mid lufan sibbe,
leohte geleafan,
to þam lifgendan
stane stiðhydge
staþol fæstniað,
655
soðe treowe
ond sibbe mid eow
healdað æt heortan,
halge rune
þurh modes myne.
þonne eow miltse giefeð
fæder ælmihtig,
þær ge
frofre[?] agun
æt mægna gode,
mæste þearfe
660
æfter sorgstafum.
Forþon ge sylfe neton
utgong heonan,
ende lifes.
Wærlic me þinceð
þæt ge wæccende
wearde healden,
þy læs eow wiþerfeohtend
665
weges forwyrnen
to wuldres byrig.
Biddað bearn godes
þæt me brego engla,
meotud moncynnes,
milde geweorþe,
sigora sellend.
Sibb sy mid eowic,
symle soþ lufu."
ða hyre sawl wearð
670
alæded of lice
to þam langan gefean
þurh sweordslege.
þa se synscaþa
to scipe sceohmod
sceaþena þreate
leolc ofer laguflod
longe hwile
675
on swonrade.
Swylt ealle fornom
secga hloþe
ond hine sylfne mid,
ærþon hy to lande
geliden hæfdon,
þurh þearlic þrea.
þær [XXX] wæs
ond feowere eac
feores onsohte
680
þurh wæges wylm
wigena cynnes,
heane mid hlaford,
hroþra bidæled,
hyhta lease
helle sohton.
Ne þorftan þa þegnas
in þam þystran ham,
seo geneatscolu
in þam neolan scræfe,
685
to þam frumgare
feohgestealda[?]
witedra wenan,
þæt hy in winsele
ofer
beorsetle[?] beagas þegon,
æpplede gold.
Ungelice wæs
læded lofsongum
lic haligre
690
micle mægne
to moldgræfe,
þæt hy hit gebrohton
burgum in innan,
sidfolc micel.
þær siððan wæs
geara gongum
godes lof hafen
þrymme micle
oþ þisne dæg
695
mid þeodscipe.
Is me þearf micel
þæt seo halge me
helpe gefremme,
þonne me gedælað
deorast ealra,
sibbe toslitað
sinhiwan tu,
micle modlufan.
Min sceal of lice
700
sawul on siðfæt,
nat ic sylfa hwider,
eardes
uncyðgu[?];
of sceal ic þissum,
secan oþerne
ærgewyrhtum,
gongan iudædum.
Geomor hweorfeð
C Y ond
N.
Cyning biþ reþe,
705
sigora syllend,
þonne synnum fah
hwæt him æfter dædum
deman wille
lifes to leane.
L F beofað,
seomað sorgcearig.
Sar eal gemon,
710
synna wunde,
þe ic siþ oþþe ær
geworhte in worulde.
þæt ic wopig sceal
tearum mænan.
Wæs an tid to læt
þæt ic yfeldæda
ær gescomede,
þenden gæst ond lic
geador siþedan
715
onsund on earde.
þonne arna biþearf,
þæt me seo halge
wið þone hyhstan cyning
geþingige.
Mec þæs þearf monaþ,
micel modes sorg.
Bidde ic monna gehwone
gumena cynnes,
þe þis gied wræce,
720
þæt he mec neodful
bi noman minum
gemyne modig,
ond meotud bidde
þæt me heofona helm
helpe gefremme,
meahta waldend,
on þam
miclan[?] dæge,
fæder, frofre gæst,
in þa frecnan tid,
725
dæda demend,
ond se deora sunu,
þonne seo þrynis
þrymsittende
þurh þa sciran gesceaft
scrifeð bi gewyrhtum
meorde monna gehwam.
Forgif us, mægna god,
730
þæt we þine onsyne,
æþelinga wyn,
milde gemeten
on þa mæran tid.
The Wanderer
Krapp and Dobbie, 1936 134-7; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Oft him anhaga
are gebideð,
metudes miltse,
þeah þe he modcearig
geond lagulade
longe sceolde
hreran mid hondum
hrimcealde sæ,
5
wadan wræclastas.
Wyrd bið ful ar
ęd!
Swa cwæð eardstapa,
earfeþa gemyndig,
wraþra wælsleahta,
winemæga hryre:
"Oft ic sceolde ana
uhtna gehwylce
mine ceare cwiþan.
Nis nu cwicra nan
10
þe ic him modsefan
minne durre
sweotule asecgan.
Ic to soþe wat
þæt biþ in eorle
indryhten þeaw,
þæt he his ferðlocan
fæste binde,
healde[?] his hordcofan,
hycge swa he wille.
15
Ne mæg werig mod
wyrde wiðstondan,
ne se hreo hyge
helpe gefremman.
Forðon domgeorne
dreorigne oft
in hyra breostcofan
bindað fæste;
swa ic modsefan
minne sceolde,
20
oft earmcearig,
eðle bidæled,
freomægum feor
feterum sælan,
siþþan geara iu
goldwine
minne[?]
hrusan heolstre biwrah,
ond ic hean þonan
wod wintercearig
ofer
waþema[?] gebind,
25
sohte sele dreorig
sinces bryttan,
hwær ic feor oþþe neah
findan meahte
þone þe in meoduhealle
min[?] mine wisse,
oþþe mec
freondleasne[?] frefran wolde,
weman mid wynnum.
Wat se þe cunnað,
30
hu sliþen bið
sorg to geferan,
þam þe him lyt hafað
leofra geholena.
Warað hine wræclast,
nales wunden gold,
ferðloca freorig,
nalæs foldan blæd.
Gemon he selesecgas
ond sincþege,
35
hu hine on geoguðe
his goldwine
wenede to wiste.
Wyn eal gedreas!
Forþon wat se þe sceal
his winedryhtnes
leofes larcwidum
longe forþolian,
ðonne sorg ond slæp
somod ætgædre
40
earmne anhogan
oft gebindað.
þinceð him on mode
þæt he his mondryhten
clyppe ond cysse,
ond on cneo lecge
honda ond heafod,
swa he hwilum ær
in geardagum
giefstolas breac.
45
ðonne onwæcneð eft
wineleas guma,
gesihð him biforan
fealwe wegas,
baþian brimfuglas,
brædan feþra,
hreosan hrim ond snaw,
hagle gemenged.
þonne beoð þy hefigran
heortan benne,
50
sare æfter swæsne.
Sorg bið geniwad,
þonne maga gemynd
mod geondhweorfeð;
greteð gliwstafum,
georne geondsceawað
secga geseldan.
Swimmað
eft[?] on weg!
Fleotendra ferð
no þær fela bringeð
55
cuðra cwidegiedda.
Cearo bið geniwad
þam þe sendan sceal
swiþe geneahhe
ofer waþema gebind
werigne sefan.
Forþon ic geþencan ne mæg
geond þas woruld
for hwan
modsefa[?] min ne gesweorce,
60
þonne ic eorla lif
eal geondþence,
hu hi færlice
flet ofgeafon,
modge maguþegnas.
Swa þes middangeard
ealra dogra gehwam
dreoseð ond fealleþ,
forþon ne mæg
weorþan[?] wis
wer, ær he age
65
wintra dæl in woruldrice.
Wita sceal geþyldig,
ne sceal no to hatheort
ne to hrædwyrde,
ne to wac wiga
ne to wanhydig,
ne to forht ne to fægen,
ne to feohgifre
ne næfre gielpes to georn,
ær he geare cunne.
70
Beorn sceal gebidan,
þonne he beot spriceð,
oþþæt collenferð
cunne gearwe
hwider hreþra gehygd
hweorfan wille.
Ongietan sceal gleaw hæle
hu gæstlic bið,
þonne
ealre[?] þisse worulde wela
weste stondeð,
75
swa nu missenlice
geond þisne middangeard
winde biwaune
weallas stondaþ,
hrime bihrorene,
hryðge þa ederas.
Woriað þa winsalo,
waldend licgað
dreame bidrorene,
duguþ eal gecrong,
80
wlonc bi wealle.
Sume wig fornom,
ferede in forðwege,
sumne fugel oþbær
ofer heanne holm,
sumne se hara wulf
deaðe gedælde,
sumne dreorighleor
in eorðscræfe
eorl gehydde.
85
Yþde swa þisne eardgeard
ælda scyppend
oþþæt burgwara
breahtma lease
eald enta geweorc
idlu stodon.
Se þonne þisne wealsteal
wise geþohte
ond þis
deorce[?] lif
deope geondþenceð,
90
frod in ferðe,
feor oft gemon
wælsleahta worn,
ond þas word acwið:
"Hwær cwom mearg? Hwær cwom mago?
Hwær cwom maþþumgyfa?
Hwær cwom symbla gesetu?
Hwær sindon seledreamas?
Eala beorht bune!
Eala byrnwiga!
95
Eala þeodnes þrym!
Hu seo þrag gewat,
genap under nihthelm,
swa heo no wære.
Stondeð nu on laste
leofre duguþe
weal wundrum heah,
wyrmlicum fah.
Eorlas fornoman
asca þryþe,
100
wæpen wælgifru,
wyrd seo mære,
ond þas stanhleoþu
stormas cnyssað,
hrið hreosende
hrusan[?] bindeð,
wintres woma,
þonne won cymeð,
nipeð nihtscua,
norþan onsendeð
105
hreo hæglfare
hæleþum on andan.
Eall is earfoðlic
eorþan rice,
onwendeð wyrda gesceaft
weoruld under heofonum.
Her bið feoh læne,
her bið freond læne,
her bið mon læne,
her bið mæg læne,
110
eal þis eorþan gesteal
idel weorþeð!"
Swa cwæð snottor on mode,
gesæt him sundor æt rune.
Til biþ se þe his treowe gehealdeþ,
ne sceal næfre his torn to rycene
beorn of his breostum acyþan,
nemþe he ær þa bote cunne,
eorl mid elne gefremman.
Wel bið þam þe him are seceð,
115
frofre to fæder on heofonum,
þær us eal seo fæstnung stondeð.
The Gifts of Men
Krapp and Dobbie, 1936 137-40; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Fela bið on foldan
forðgesynra
geongra geofona,
þa þa gæstberend
wegað in gewitte,
swa her weoruda god,
meotud meahtum swið,
monnum dæleð,
5
syleð sundorgiefe,
sendeð wide
agne spede,
þara æghwylc mot
dryhtwuniendra
dæl onfon.
Ne bið ænig þæs
earfoðsælig
mon on moldan,
ne þæs medspedig,
10
lytelhydig,
ne þæs læthydig,
þæt hine se argifa
ealles biscyrge
modes cræfta
oþþe mægendæda,
wis on gewitte
oþþe on wordcwidum,
þy læs ormod sy
ealra þinga,
15
þara þe he geworhte
in woruldlife,
geofona gehwylcre.
Næfre god demeð
þæt ænig eft
þæs earm geweorðe.
Nænig eft þæs swiþe
þurh snyttrucræft
in þeode þrym
þisses lifes
20
forð gestigeð,
þæt him folca weard
þurh his halige giefe
hider onsende
wise geþohtas
ond woruldcræftas,
under anes meaht
ealle forlæte,
þy læs he for wlence
wuldorgeofona ful,
25
mon mode swið
of gemete hweorfe
ond þonne forhycge
heanspedigran;
ac he gedæleð,
se þe ah domes geweald,
missenlice
geond þisne middangeard
leoda leoþocræftas
londbuendum.
30
Sumum[?] her ofer eorþan
æhta onlihð,
woruldgestreona.
Sum bið wonspedig,
heardsælig hæle,
biþ hwæþre gleaw
modes cræfta.
Sum mægenstrengo
furþor onfehð.
Sum freolic bið
35
wlitig on wæstmum.
Sum biþ woðbora,
giedda giffæst.
Sum biþ gearuwyrdig.
Sum bið on huntoþe
hreðeadigra
deora dræfend.
Sum dyre bið
woruldricum men.
Sum bið wiges heard,
40
beadocræftig beorn,
þær bord stunað.
Sum in mæðle mæg
modsnottera
folcrædenne
forð gehycgan,
þær witena biþ
worn ætsomne.
Sum mæg wrætlice
weorc
ahycgan[?]45
heahtimbra gehwæs;
hond bið gelæred,
wis ond gewealden,
swa bið wyrhtan ryht,
sele asettan,
con he sidne ræced
fæste gefegan
wiþ færdryrum.
Sum mid hondum mæg
hearpan gretan,
50
ah he gleobeames
gearobrygda list.
Sum bið rynig,
sum ryhtscytte,
sum leoða gleaw,
sum on londe snel,
feþespedig.
Sum
on[?] fealone wæg
stefnan steoreð,
streamrade con,
55
weorudes wisa,
ofer widne holm,
þonne særofe
snelle mægne
arum bregdað
yðborde neah.
Sum bið syndig,
sum searocræftig
goldes ond gimma,
þonne him gumena weard
60
hateð him to mærþum
maþþum renian.
Sum mæg wæpenþræce,
wige to nytte,
modcræftig smið
monige gefremman,
þonne he gewyrceð
to wera hilde
helm oþþe hupseax
oððe heaþubyrnan,
65
scirne mece
oððe scyldes rond,
fæste
gefeged[?] wið flyge gares.
Sum bið arfæst
ond ælmesgeorn,
þeawum geþyde.
Sum bið þegn gehweorf
on meoduhealle.
Sum bið meares gleaw,
70
wicgcræfta[?] wis.
Sum gewealdenmod
þafað in geþylde
þæt he þonne sceal.
Sum domas con,
þær dryhtguman
ræd eahtiað.
Sum bið hrædtæfle.
Sum bið gewittig
æt winþege,
75
beorhyrde god.
Sum bið bylda til
ham to
hebbanne[?].
Sum bið heretoga,
fyrdwisa from.
Sum biþ folcwita.
Sum biþ æt
þearfe[?] þristhydigra
þegn mid his þeodne.
Sum geþyld hafað,
80
fæstgongel ferð.
Sum bið fugelbona,
hafeces cræftig.
Sum bið to horse hwæt.
Sum bið swiðsnel,
hafað searolic gomen,
gleodæda gife
for gumþegnum,
leoht ond leoþuwac.
Sum bið leofwende,
85
hafað mod ond word
monnum geþwære.
Sum her geornlice
gæstes þearfe
mode bewindeþ,
ond him metudes
est[?]
ofer eorðwelan
ealne geceoseð.
Sum bið deormod
deofles gewinnes,
90
bið a wið firenum
in gefeoht gearo.
Sum cræft hafað
circnytta fela,
mæg on lofsongum
lifes waldend
hlude hergan,
hafað healice
beorhte stefne.
Sum bið boca gleaw,
95
larum leoþufæst.
Sum biþ listhendig
Nis nu ofer eorþan
ænig monna
mode þæs cræftig,
ne þæs mægeneacen,
þæt hi æfre anum
ealle weorþen
100
gegearwade,
þy læs him gilp sceððe,
oþþe fore þære mærþe
mod astige,
gif he hafaþ ana
ofer ealle men
wlite ond wisdom
ond weorca blæd;
ac he missenlice
monna cynne
105
gielpes styreð
ond his giefe bryttað,
sumum on cystum,
sumum on cræftum,
sumum on wlite,
sumum on wige,
sumum he syleð monna
milde heortan,
þeawfæstne[?] geþoht,
sum biþ þeodne hold.
110
Swa weorðlice
wide tosaweð
dryhten his duguþe.
A þ
ęs dom age,
leohtbære lof,
se us þis lif giefeð
ond his milde mod
monnum cyþeð.
Precepts
Krapp and Dobbie, 1936 140-43; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
ðus frod fæder
freobearn lærde,
modsnottor
mon[?],
maga cystum eald,
wordum wisfæstum,
þæt he wel þunge:
"Do a þætte duge,
deag þin gewyrhtu;
5
god þe biþ symle
goda gehwylces
frea ond fultum,
feond þam oþrum
wyrsan gewyrhta.
Wene þec þy betran,
efn elne þis
a þenden þu lifge.
Fæder ond modor
freo þu mid heortan,
10
maga gehwylcne,
gif him sy meotud on lufan.
Wes þu þinum yldrum
arfæst symle,
fægerwyrde,
ond þe in ferðe læt
þine lareowas
leofe in mode,
þa þec geornast
to gode trymmen."
15
Fæder eft his sunu
frod gegrette
oþre siþe:
"Heald elne þis!
Ne freme firene,
ne næfre freonde þinum,
mæge man ne geþafa,
þy læs þec meotud oncunne,
þæt þu sy wommes gewita.
He þe mid wite gieldeð,
20
swylce þam oþrum
mid eadwelan."
ðriddan syþe
þoncsnottor guma
breostgehygdum
his bearn lærde:
"Ne gewuna wyrsa,
widan feore,
ængum eahta,
ac þu þe anne genim
25
to gesprecan symle
spella ond lara
rædhycgende.
Sy ymb rice swa hit mæge."
Feorþan siðe
fæder eft lærde
modleofne magan,
þæt he gemunde þis:
"Ne aswic sundorwine,
ac a symle geheald
30
ryhtum gerisnum.
Ræfn elne þis,
þæt þu næfre fæcne
weorðe[?] freonde þinum."
Fiftan siþe
fæder eft ongon
breostgeþoncum
his bearn læran:
"Druncen beorg þe
ond dollic word,
35
man on mode
ond in muþe lyge,
yrre ond æfeste
ond idese lufan.
Forðon sceal æwiscmod
oft siþian,
se þe gewiteð
in wifes lufan,
fremdre meowlan.
þær bið a firena wen,
40
laðlicre scome,
long nið wið god,
geotende gielp.
Wes þu a giedda wis,
wær wið willan,
worda hyrde."
Siextan siþe
swæs eft ongon
þurh bliðne geþoht
his bearn læran:
45
"Ongiet georne
hwæt sy god oþþe yfel,
ond toscead simle
scearpe mode
in sefan þinum
ond þe a þæt selle geceos.
A þe bið gedæled;
gif þe deah hyge,
wunað wisdom in,
ond þu wast geare
50
ondgit yfles,
heald þe elne wið,
feorma þu symle
in þinum ferðe god."
Seofeþan siþe
his sunu lærde
fæder, frod guma,
sægde fela
geongum[?]:
"Seldan snottor guma
sorgleas blissað,
55
swylce dol seldon
drymeð sorgful
ymb his forðgesceaft,
nefne he fæhþe wite.
Wærwyrde sceal
wisfæst hæle
breostum hycgan,
nales breahtme hlud."
Eahtoþan siþe
eald fæder ongon
60
his mago monian
mildum wordum:
wene þec in wisdom,
weoruda scyppend
hafa þe to hyhte,
haligra gemynd,
ond a soð to syge,
þonne þu secge hwæt."
65
Nigeþan siþe
nægde se gomola,
eald uðwita
sægde eaforan worn:
"Nis nu fela folca
þætte fyrngewritu
healdan wille,
ac him hyge brosnað,
ellen colað,
idlað þeodscype;
70
ne habbað wiht for þæt,
þeah hi wom don
ofer meotudes bibod.
Monig sceal ongieldan
sawelsusles.
Ac læt þinne sefan healdan
forð[?] fyrngewritu[?] ond frean domas,
þa þe her on mægðe gehwære
men forlætaþ
75
swiþor asigan,
þonne him sy sylfum ryht."
Teoþan siþe
tornsorgna ful,
eald eft ongon
eaforan læran:
"Snyttra bruceþ
þe fore sawle lufan
warnað him wommas
worda ond dæda
80
on sefan symle
ond soþ fremeð;
bið him geofona gehwylc
gode geyced,
meahtum spedig,
þonne he mon flyhð.
Yrre ne læt þe
æfre gewealdan,
heah in hreþre,
heoroworda grund
85
wylme bismitan,
ac him warnað þæt
on geheortum hyge.
Hæle sceal wisfæst
ond gemetlice,
modes snottor,
gleaw in gehygdum,
georn wisdomes,
swa he wið ælda mæg
eades hleotan.
90
Ne beo þu no to tælende,
ne to tweospræce,
ne þe on mode læt
men to fracoþe,
ac beo leofwende,
leoht on gehygdum
ber breostcofan.
Swa þu, min bearn, gemyne
frode fæder lare
ond þec a wið firenum geheald."
The Seafarer
Krapp and Dobbie 1936, 143-7; Krapp and Dobbie 1936, The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Mæg ic be me sylfum
soðgied wrecan,
siþas secgan,
hu ic geswincdagum
bitre breostceare
gebiden hæbbe,
5
gecunnad in ceole
cearselda fela,
atol yþa gewealc,
þær mec oft bigeat
nearo nihtwaco
æt nacan stefnan,
þonne he be clifum cnossað.
Calde geþrungen
wæron mine fet,
forste gebunden,
10
caldum clommum,
þær þa ceare seofedun
hat ymb heortan;
hungor innan slat
merewerges mod.
þæt se mon ne wat
þe him on foldan
fægrost limpeð,
hu ic earmcearig
iscealdne sæ
15
winter wunade
wræccan lastum,
bihongen hrimgicelum;
hægl scurum fleag.
þær ic ne gehyrde
butan hlimman sæ,
iscaldne wæg.
Hwilum ylfete song
20
dyde ic me to gomene,
ganetes hleoþor
ond huilpan sweg
fore hleahtor wera,
mæw singende
fore medodrince.
Stormas þær stanclifu beotan,
þær him stearn oncwæð
isigfeþera;
ful oft þæt earn bigeal,
25
urigfeþra;
ne[?] ænig hleomæga
feasceaftig ferð
frefran[?] meahte.
Forþon him gelyfeð lyt,
se þe ah lifes wyn
gebiden in burgum,
bealosiþa hwon,
wlonc ond wingal,
hu ic werig oft
30
in brimlade
bidan sceolde.
Nap nihtscua,
norþan sniwde,
hrim hrusan bond,
hægl feol on eorþan,
corna caldast.
Forþon cnyssað nu
heortan geþohtas,
þæt ic hean streamas,
35
sealtyþa gelac
sylf cunnige;
monað modes lust
mæla gehwylce
ferð to feran,
þæt ic feor heonan
Forþon nis þæs modwlonc
mon ofer eorþan,
40
ne his gifena þæs god,
ne in geoguþe to þæs hwæt,
ne in his dædum to þæs deor,
ne him his dryhten to þæs hold,
þæt he a his sæfore
sorge næbbe,
to hwon hine dryhten
gedon wille.
Ne biþ him to hearpan hyge
ne to hringþege,
45
ne to wife wyn
ne to worulde hyht,
ne ymbe owiht elles,
nefne ymb yða gewealc,
ac a hafað longunge
se þe on lagu fundað.
Bearwas blostmum nimað,
byrig fægriað,
wongas
wlitigað[?],
woruld onetteð;
50
ealle þa gemoniað
modes fusne
sefan to siþe,
þam þe swa þenceð
on flodwegas
feor
gewitan[?].
Swylce geac monað
geomran reorde,
singeð sumeres weard,
sorge beodeð
55
bitter in breosthord.
þæt se beorn ne wat,
esteadig[?] secg,
hwæt þa sume dreogað
þe þa wræclastas
widost lecgað.
Forþon nu min hyge hweorfeð
ofer hreþerlocan,
min modsefa
mid mereflode
60
ofer hwæles eþel
hweorfeð wide,
eorþan sceatas,
cymeð eft to me
gifre ond grædig,
gielleð anfloga,
hweteð on
hwælweg[?] hreþer unwearnum
ofer holma gelagu.
Forþon me hatran sind
65
dryhtnes dreamas
þonne þis deade lif,
læne on londe.
Ic gelyfe no
þæt him eorðwelan
ece
stondað[?].
Simle þreora sum
þinga gehwylce,
ær his tid
aga[?],
to tweon weorþeð;
70
adl oþþe yldo
oþþe ecghete
fægum fromweardum
feorh oðþringeð.
Forþon þæt
bið[?] eorla gehwam
æftercweþendra
lof lifgendra
lastworda betst,
þæt he gewyrce,
ær he on weg scyle,
75
fremum[?] on foldan
wið feonda niþ,
deorum dædum
deofle togeanes,
þæt hine ælda bearn
æfter hergen,
ond his lof siþþan
lifge mid englum
awa to ealdre,
ecan lifes
blæd[?],
80
dream mid dugeþum.
Dagas sind gewitene,
ealle onmedlan
eorþan rices;
næron nu cyningas
ne caseras
ne goldgiefan
swylce iu wæron,
þonne hi mæst mid him
mærþa gefremedon
85
ond on dryhtlicestum
dome lifdon.
Gedroren is þeos duguð eal,
dreamas sind gewitene,
wuniað þa wacran
ond þas woruld healdaþ,
brucað þurh bisgo.
Blæd is gehnæged,
eorþan indryhto
ealdað ond searað,
90
swa nu monna gehwylc
geond middangeard.
Yldo him on fareð,
onsyn blacað,
gomelfeax gnornað,
wat his iuwine,
æþelinga bearn,
eorþan forgiefene.
Ne mæg him þonne se flæschoma,
þonne him þæt feorg losað,
95
ne swete forswelgan
ne sar gefelan,
ne hond onhreran
ne mid hyge þencan.
þeah þe græf wille
golde stregan
broþor his geborenum,
byrgan be deadum,
maþmum mislicum
þæt hine mid wille,
100
ne mæg þære sawle
þe biþ synna ful
gold to geoce
for godes egsan,
þonne he hit ær hydeð
þenden he her leofað.
Micel biþ se meotudes egsa,
forþon hi seo molde oncyrreð;
se gestaþelade
stiþe grundas,
105
eorþan sceatas
ond uprodor.
Dol biþ se þe him his dryhten ne ondrædeþ;
cymeð him se deað unþinged.
Eadig bið se þe eaþmod leofaþ;
cymeð him seo ar of heofonum,
meotod him þæt mod gestaþelað,
forþon he in his meahte gelyfeð.
Stieran
mon[?] sceal strongum mode,
ond þæt on staþelum healdan,
110
ond gewis werum,
wisum clæne,
scyle monna gehwylc
mid gemete healdan
wiþ leofne ond wið laþne
bealo,
þeah þe he hine wille fyres
fulne
115
his geworhtne wine.
Wyrd biþ
swiþre[?],
meotud meahtigra
þonne ænges monnes gehygd.
Uton we hycgan
hwær
we[?] ham agen,
ond þonne geþencan
hu we þider cumen,
ond we þonne eac tilien,
þæt we to moten
120
in þa ecan
eadignesse,
þær is lif gelong
in lufan dryhtnes,
hyht in heofonum.
þæs sy þam halgan þonc,
þæt he usic geweorþade,
wuldres ealdor,
ece dryhten,
in ealle tid.
Vainglory
Krapp and Dobbie, 1936 147-9; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Hwæt, me frod wita
on fyrndagum
sægde, snottor ar,
sundorwundra fela.
Wordhord
onwreah[?] witgan larum
beorn boca gleaw,
bodan ærcwide,
5
þæt ic soðlice
siþþan meahte
ongitan bi þam gealdre
godes agen bearn,
wilgest on wicum,
ond þone wacran swa some,
scyldum bescyredne,
on gescead
witan[?].
þæt mæg æghwylc mon
eaþe geþencan,
10
se þe hine
ne[?] læteð
on þas lænan tid
amyrran his gemyndum
modes gælsan
ond on his dægrime
druncen[?] to rice,
þonne monige beoð
mæþelhegendra[?],
wlonce wigsmiþas
winburgum in,
15
sittaþ æt symble,
soðgied wrecað,
wordum wrixlað,
witan fundiaþ
hwylc æscstede
inne in ræcede
mid werum wunige,
þonne win hweteð
beornes breostsefan.
Breahtem stigeð,
20
cirm on corþre,
cwide scralletaþ
missenlice.
Swa beoþ modsefan
dalum gedæled,
sindon dryhtguman
ungelice.
Sum on oferhygdo
þrymme
þringeð[?],
þrinteð him in innan
25
ungemedemad mod;
sindan to monige þæt!
Bið þæt æfþonca
eal gefylled
feondes fligepilum,
facensearwum;
breodað he ond bælceð,
boð his sylfes
swiþor micle
þonne se sella mon,
30
þenceð þæt his wise
welhwam þince
eal unforcuþ.
Biþ þæs oþer swice,
þonne he þæs facnes
fintan sceawað.
Wrenceþ he ond blenceþ,
worn geþenceþ
hinderhoca,
hygegar leteð,
35
scurum sceoteþ.
He þa scylde ne wat
fæhþe gefremede,
feoþ[?] his betran
eorl fore æfstum,
læteð inwitflan
brecan þone burgweal,
þe him bebead meotud
þæt he þæt wigsteal
wergan
sceolde[?],
40
siteþ symbelwlonc,
searwum læteð
wine gewæged
word ut faran,
þræfte þringan
þrymme gebyrmed,
æfæstum onæled,
oferhygda ful,
niþum nearowrencum.
Nu þu cunnan meaht,
45
gif þu þyslicne
þegn gemittest
wunian in wicum,
wite þe be þissum
feawum forðspellum
þæt þæt biþ feondes bearn
flæsce bifongen,
hafað fræte lif,
grundfusne gæst
gode orfeormne,
50
wuldorcyninge.
þæt se witga song,
gearowyrdig guma,
ond þæt gyd awræc:
"Se þe hine sylfne
in þa sliþnan tid
þurh oferhygda
up ahlæneð,
ahefeð heahmodne,
se sceal hean wesan
55
æfter neosiþum
niþer gebiged,
wunian witum fæst,
wyrmum beþrungen.
þæt wæs geara iu
in godes rice
þætte mid englum
oferhygd astag,
widmære gewin.
Wroht ahofan,
60
heardne heresiþ,
heofon
widledan[?],
forsawan hyra sellan,
þa hi to swice þohton
ond þrymcyning
þeodenstoles
ricne beryfan,
swa hit ryht ne wæs,
ond þonne gesettan
on hyra sylfra dom
65
wuldres wynlond.
þæt him wige forstod
fæder frumsceafta;
wearð him seo feohte to grim.
ðonne bið þam oþrum
ungelice
se þe her on eorþan
eaðmod leofað,
ond wiþ gesibbra gehwone
simle healdeð
70
freode on folce
ond his
feond[?] lufað,
þeah þe he him abylgnesse
oft gefremede
willum in þisse worulde.
Se mot wuldres dream
in haligra hyht
heonan astigan
on engla eard.
Ne biþ þam oþrum swa,
75
se þe on ofermedum
eargum dædum
leofaþ in leahtrum,
ne beoð þa lean gelic
mid wuldorcyning."
Wite þe be þissum,
gif þu eaðmodne
eorl gemete,
þegn on þeode,
þam bið simle
80
gæst gegæderad
godes agen bearn
wilsum in worlde,
gif me se witega ne leag.
Forþon we sculon a hycgende
hælo rædes
gemunan in mode
mæla gehwylcum
þone selestan
sigora waldend.
Widsith
Krapp and Dobbie, 1936 149-53; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Widsið maðolade,
wordhord onleac,
se þe
monna[?] mæst
mægþa[?] ofer eorþan,
folca geondferde;
oft he
on[?] flette geþah
mynelicne maþþum.
Him[?] from Myrgingum
5
æþele onwocon.
He mid Ealhhilde,
fælre freoþuwebban,
forman siþe
eastan of Ongle,
Eormanrices,
wraþes wærlogan.
Ongon þa worn sprecan:
10
"Fela ic monna gefrægn
mægþum wealdan!
Sceal
þeodna[?] gehwylc
þeawum lifgan,
eorl æfter oþrum
eðle rædan,
se þe his þeodenstol
geþeon wile.
þara wæs
Hwala[?] hwile selast,
15
ond Alexandreas
ealra ricost
monna cynnes,
ond he mæst geþah
þara þe ic ofer foldan
gefrægen hæbbe.
ætla weold Hunum,
Eormanric Gotum,
Becca Baningum,
Burgendum Gifica.
20
Casere weold Creacum
ond C
ęlic Finnum,
Hagena
Holmrygum[?] ond
Heoden[?] Glommum.
Witta weold Swæfum,
Wada Hælsingum,
Meaca Myrgingum,
Mearchealf Hundingum.
þeodric weold Froncum,
þyle Rondingum,
25
Breoca Brondingum,
Billing Wernum.
Oswine weold Eowum
ond Ytum Gefwulf,
Fin Folcwalding
Fresna cynne.
Sigehere lengest
Sædenum weold,
Hnæf Hocingum,
Helm Wulfingum,
30
Wald Woingum,
Wod þyringum,
Sæferð Sycgum,
Sweom Ongendþeow,
Sceafthere Ymbrum,
Sceafa Longbeardum,
Hun Hætwerum
ond Holen Wrosnum.
Hringweald wæs haten
Herefarena cyning.
35
Offa weold Ongle,
Alewih Denum;
se wæs þara manna
modgast ealra,
no hwæþre he ofer Offan
eorlscype fremede,
ac Offa geslog
ærest monna,
cnihtwesende,
cynerica mæst.
40
Nænig efeneald him
eorlscipe maran
merce gemærde
wið Myrgingum
bi Fifeldore;
heoldon forð siþþan
Engle ond Swæfe,
swa hit Offa geslog.
45
Hroþwulf ond Hroðgar
heoldon lengest
sibbe ætsomne
suhtorfædran,
siþþan hy forwræcon
wicinga cynn
ond Ingeldes
ord forbigdan,
forheowan æt Heorote
Heaðobeardna þrym.
50
Swa ic geondferde fela
fremdra londa
geond ginne grund.
Godes ond yfles
þær ic cunnade
cnosle bidæled,
freomægum feor
folgade wide.
Forþon ic mæg singan
ond secgan spell,
55
mænan fore mengo
in meoduhealle
hu me cynegode
cystum dohten.
Ic wæs mid Hunum
ond mid Hreðgotum,
mid Sweom ond mid Geatum
ond mid Suþdenum.
Mid Wenlum ic wæs ond mid Wærnum
ond mid wicingum.
60
Mid Gefþum ic wæs ond mid Winedum
ond mid Gefflegum.
Mid Englum ic wæs ond mid Swæfum
ond mid ænenum.
Mid Seaxum ic wæs ond Sycgum
ond mid Sweordwerum.
Mid Hronum ic wæs ond mid Deanum
ond mid Heaþoreamum.
Mid þyringum ic wæs
ond mid þrowendum,
65
ond mid Burgendum,
þær ic beag geþah;
me þær Guðhere forgeaf
glædlicne maþþum
songes to leane.
Næs þæt sæne cyning!
Mid Froncum ic wæs ond mid Frysum
ond mid Frumtingum.
Mid Rugum ic wæs ond mid Glommum
ond mid Rumwalum.
70
Swylce ic wæs on Eatule
mid ælfwine,
se hæfde moncynnes,
mine gefræge,
leohteste hond
lofes to wyrcenne,
heortan unhneaweste
hringa gedales,
beorhtra beaga,
bearn Eadwines.
75
Mid Sercingum ic wæs
ond mid Seringum;
mid Creacum ic wæs ond mid Finnum
ond mid Casere,
se þe winburga
geweald ahte,
wiolena[?] ond wilna,
ond Wala rices.
Mid Scottum ic wæs ond mid Peohtum
ond mid Scridefinnum;
80
mid Lidwicingum ic wæs ond mid Leonum
ond mid Longbeardum,
mid hæðnum ond mid hæleþum
ond mid Hundingum.
Mid Israhelum ic wæs
ond mid Exsyringum,
mid Ebreum ond mid Indeum
ond mid Egyptum.
Mid Moidum ic wæs ond mid Persum
ond mid Myrgingum,
85
ond Mofdingum
ond ongend Myrgingum,
ond mid Amothingum.
Mid Eastþyringum ic wæs
ond mid Eolum ond mid Istum
ond Idumingum.
Ond ic wæs mid Eormanrice
ealle þrage,
þær me Gotena cyning
gode dohte;
90
se me beag forgeaf,
burgwarena fruma,
on þam siex hund wæs
smætes goldes,
gescyred sceatta
scillingrime;
þone ic Eadgilse
on æht sealde,
minum hleodryhtne,
þa ic to ham bicwom,
95
leofum to leane,
þæs þe he me lond forgeaf,
mines fæder eþel,
frea Myrginga.
Ond me þa Ealhhild
oþerne forgeaf,
dryhtcwen duguþe,
dohtor Eadwines.
Hyre lof lengde
geond londa fela,
100
þonne ic be songe
secgan sceolde
hwær ic under
swegle[?] selast wisse
goldhrodene cwen
giefe bryttian.
ðonne[?] wit Scilling
sciran reorde
for uncrum sigedryhtne
song ahofan,
105
hlude bi hearpan
hleoþor swinsade,
þonne monige men,
modum wlonce,
wordum sprecan,
þa þe wel cuþan,
þæt hi næfre song
sellan ne hyrdon.
ðonan ic ealne geondhwearf
eþel Gotena,
110
sohte ic a
gesiþa[?] þa selestan;
þæt wæs innweorud
Earmanrices.
Heðcan sohte ic ond Beadecan
ond Herelingas,
Emercan sohte ic ond Fridlan
ond Eastgotan,
frodne ond godne
fæder Unwenes.
115
Seccan sohte ic ond Beccan,
Seafolan ond þeodric,
Heaþoric ond Sifecan,
Hliþe ond Incgenþeow.
Eadwine sohte ic ond Elsan,
ægelmund ond Hungar,
ond þa wloncan gedryht
Wiþmyrginga.
Wulfhere sohte ic ond Wyrmhere;
ful oft þær wig ne alæg,
120
þonne Hræda here
heardum sweordum
ymb Wistlawudu
wergan sceoldon
ealdne eþelstol
ætlan leodum.
Rædhere sohte ic ond Rondhere,
Rumstan ond Gislhere,
Wiþergield ond Freoþeric,
Wudgan ond Haman;
125
ne wæran þæt gesiþa
þa sæmestan,
þeah þe ic hy anihst
nemnan sceolde.
Ful oft of þam heape
hwinende fleag
giellende gar
on grome þeode;
wræccan þær weoldan
wundnan golde
130
werum ond wifum,
Wudga ond Hama.
Swa ic þæt symle onfond
on þære feringe,
þæt se biþ leofast
londbuendum
se þe him god syleð
gumena rice
to gehealdenne,
þenden he her leofað."
135
Swa scriþende
gesceapum hweorfað
gleomen gumena
geond grunda fela,
þearfe secgað,
þoncword sprecaþ,
simle suð oþþe norð
sumne gemetað
gydda gleawne,
geofum unhneawne,
140
se þe fore duguþe wile
dom aræran,
eorlscipe æfnan,
oþþæt eal scæceð,
leoht ond lif somod;
lof se gewyrceð,
hafað under heofonum
heahfæstne dom.
The Fortunes of Men
Krapp and Dobbie, 1936 154-6; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ful oft þæt gegongeð,
mid godes meahtum,
þætte wer ond wif
in woruld cennað
bearn mid gebyrdum
ond mid bleom gyrwað,
tennaþ ond tætaþ,
oþþæt seo tid cymeð,
5
gegæð gearrimum,
þæt þa geongan leomu,
liffæstan leoþu,
geloden weorþað.
Fergað swa ond feþað
fæder ond modor,
giefað ond gierwaþ.
God ana wat
hwæt him weaxendum
winter bringað!
10
Sumum þæt gegongeð
on geoguðfeore
þæt se endestæf
earfeðmæcgum
wealic weorþeð.
Sceal hine wulf etan,
har hæðstapa;
hinsiþ þonne
modor bimurneð.
Ne bið swylc monnes geweald!
15
Sumne sceal hungor ahiþan,
sumne sceal hreoh fordrifan,
sumne sceal gar agetan,
sumne guð abreotan.
Sum sceal leomena leas
lifes neotan,
folmum ætfeohtan,
sum on feðe lef,
seonobennum seoc,
sar cwanian,
20
murnan meotudgesceaft
mode gebysgad.
Sum sceal on holte
of hean
beame[?]
fiþerleas feallan;
bið on flihte seþeah,
laceð on lyfte,
oþþæt lengre ne bið
westem wudubeames.
þonne he on wyrtruman
25
sigeð sworcenferð,
sawle bireafod,
fealleþ on foldan,
feorð biþ on siþe.
Sum sceal on feþe
on feorwegas
nyde gongan
ond his nest beran,
tredan uriglast
elþeodigra,
30
frecne foldan;
ah he feormendra
lyt lifgendra,
lað biþ æghwær
fore his wonsceaftum
wineleas hæle.
Sum sceal on geapum
galgan ridan,
seomian æt swylte,
oþþæt sawlhord,
35
bancofa blodig,
abrocen weorþeð.
þær him hrefn nimeþ
heafodsyne,
sliteð salwigpad
sawelleasne;
noþer he þy facne mæg
folmum biwergan,
laþum lyftsceaþan,
biþ his lif scæcen,
40
ond he feleleas,
feores orwena,
blac on beame
bideð wyrde,
bewegen wælmiste.
Bið him werig noma!
Sumne[?] on bæle sceal
brond
aswencan[?],
fretan frecne
lig[?] fægne monnan;
45
þær him lifgedal
lungre weorðeð,
read reþe gled;
reoteð meowle,
seo hyre bearn gesihð
brondas þeccan.
Sumum meces ecg
on meodubence
yrrum ealowosan
ealdor oþþringeð,
50
were winsadum;
bið ær his worda to hræd.
Sum sceal on beore
þurh byreles hond
meodugal mæcga;
þonne he gemet ne con
gemearcian his muþe
mode sine,
ac sceal ful earmlice
ealdre linnan,
55
dreogan dryhtenbealo
dreamum biscyred,
ond hine to sylfcwale
secgas nemnað,
mænað mid muþe
meodugales gedrinc.
Sum sceal on geoguþe
mid godes meahtum
his earfoðsiþ
ealne forspildan,
60
ond on yldo eft
eadig weorþan,
wunian wyndagum
ond welan þicgan,
maþmas ond meoduful
mægburge on,
þæs þe ænig fira mæge
forð[?] gehealdan.
Swa missenlice
meahtig dryhten
65
geond eorþan sceat
eallum dæleð,
scyreþ ond scrifeð
ond gesceapo healdeð,
sumum eadwelan,
sumum earfeþa dæl,
sumum geogoþe glæd,
sumum guþe blæd,
gewealdenne wigplegan,
sumum wyrp oþþe scyte,
70
torhtlicne tiir,
sumum tæfle cræft,
bleobordes gebregd.
Sume boceras
weorþað wisfæste.
Sumum wundorgiefe
þurh goldsmiþe
gearwad
weorþað[?];
ful oft he gehyrdeð
ond gehyrsteð wel,
75
brytencyninges beorn,
ond he him brad syleð
lond to leane.
He hit on lust þigeð.
Sum sceal on heape
hæleþum cweman,
blissian æt beore
bencsittendum;
þær biþ drincendra
dream se micla.
80
Sum sceal mid hearpan
æt his hlafordes
fotum sittan,
feoh þicgan,
ond a snellice
snere wræstan,
lætan scralletan
sceacol[?], se þe hleapeð,
nægl
neomegende[?];
biþ him neod micel.
85
Sum sceal wildne fugel
wloncne atemian,
heafoc on honda,
oþþæt seo heoroswealwe
wynsum weorþeð;
deþ he wyrplas on,
fedeþ swa on feterum
fiþrum dealne,
lepeþ lyftswiftne
lytlum gieflum,
90
oþþæt se wælisca
wædum ond dædum
his ætgiefan
eaðmod weorþeð
ond to hagostealdes
honda gelæred.
Swa wrætlice
weoroda
nergend[?]
geond middangeard
monna cræftas
95
sceop ond scyrede
ond gesceapo ferede
æghwylcum on eorþan
eormencynnes.
Forþon him nu ealles þonc
æghwa secge,
þæs þe he fore his miltsum
monnum scrifeð.
Maxims I
Krapp and Dobbie, 1936 156-63; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Frige mec frodum wordum!
Ne læt þinne ferð onhælne,
degol þæt þu deopost cunne!
Nelle ic þe min dyrne gesecgan,
gif þu me þinne hygecræft hylest
ond þine heortan geþohtas.
Gleawe men sceolon gieddum wrixlan.
God sceal mon ærest hergan
5
fægre, fæder userne,
forþon þe he us æt frymþe geteode
lif ond lænne willan;
he usic wile þara leana gemonian.
Meotud sceal in wuldre,
mon sceal on eorþan
geong ealdian.
God us ece biþ,
ne wendað hine wyrda
ne hine wiht dreceþ,
10
adl ne yldo
ælmihtigne;
ne gomelað he in gæste,
ac he is gen swa he wæs,
þeoden geþyldig.
He us geþonc syleð,
missenlicu mod,
monge reorde.
Feorhcynna fela
fæþmeþ wide
15
eglond monig.
Eardas rume
meotud arærde
for moncynne,
ælmihtig god,
efenfela bega
þeoda ond þeawa.
þing sceal gehegan
frod wiþ frodne;
biþ hyra ferð gelic,
20
hi a sace semaþ,
sibbe gelærað,
þa ær wonsælge
awegen habbað.
Ræd sceal mid snyttro,
ryht mid wisum,
til sceal mid tilum.
Tu beoð gemæccan;
sceal wif ond wer
in woruld cennan
25
bearn mid gebyrdum.
Beam sceal on eorðan
leafum liþan,
leomu gnornian.
Fus sceal feran,
fæge sweltan
ond dogra gehwam
ymb gedal sacan
middangeardes.
Meotud ana wat
30
hwær se cwealm cymeþ,
þe heonan of cyþþe gewiteþ.
Umbor yceð,
þa æradl nimeð;
þy weorþeð on foldan swa fela
fira cynnes,
ne sy þæs magutimbres
gemet ofer eorþan,
gif hi ne wanige
se þas woruld teode.
35
Dol biþ se þe his dryhten nat,
to þæs oft cymeð deað unþinged.
Snotre men sawlum beorgað,
healdað hyra soð mid ryhte.
Eadig bið se þe in his eþle geþihð,
earm se him his frynd geswicað.
Nefre sceal se him his nest aspringeð,
nyde[?] sceal þrage gebunden.
Bliþe sceal bealoleas heorte.
Blind sceal his eagna þolian,
40
oftigen biþ him torhtre gesihþe.
Ne magon
hi[?] tunglu bewitian,
swegltorht sunnan ne monan;
þæt him biþ sar in his mode,
onge þonne he hit ana wat,
ne weneð þæt him þæs edhwyrft cyme.
Waldend him þæt wite teode,
se him mæg wyrpe syllan,
hælo of heofodgimme,
gif he wat heortan clæne.
45
Lef mon læces behofað.
Læran sceal mon geongne monnan,
trymman ond tyhtan þæt he teala cunne,
oþþæt hine mon atemedne hæbbe,
sylle him wist ond wædo,
oþþæt hine mon on gewitte alæde.
Ne sceal hine mon cildgeongne forcweþan,
ær he hine acyþan mote;
þy sceal on þeode geþeon,
þæt he wese þristhycgende.
50
Styran sceal mon strongum mode.
Storm oft holm gebringeþ,
geofen in grimmum sælum;
onginnað grome fundian
fealwe on feorran to londe,
hwæþer he fæste stonde.
Weallas him wiþre healdað,
him biþ wind gemæne.
55
þonne hy wind ne weceð;
swa beoþ þeoda geþwære,
þonne hy geþingad habbað,
gesittað him on gesundum þingum,
ond þonne mid gesiþum healdaþ
cene men gecynde rice.
Cyning biþ anwealdes georn;
lað se þe londes monað,
leof se þe mare beodeð.
60
þrym sceal mid wlenco,
þriste mid cenum,
sceolun bu recene
beadwe fremman.
Eorl sceal on eos boge,
eorod[?] sceal getrume ridan,
fæste feþa stondan.
Fæmne æt hyre bordan geriseð;
widgongel wif word gespringeð,
oft hy mon wommum bilihð,
65
hæleð hy hospe mænað,
oft hyre hleor abreoþeð.
Sceomiande man sceal in sceade hweorfan,
scir in leohte geriseð.
Hond sceal heofod inwyrcan,
hord in streonum bidan,
gifstol gegierwed stondan,
hwonne hine guman gedælen.
Gifre biþ se þam golde onfehð,
guma þæs on heahsetle geneah;
70
lean sceal, gif we leogan nellað,
þam þe us þas lisse geteode.
Forst sceal freosan,
fyr wudu meltan,
eorþe growan,
is brycgian,
wæter helm wegan,
wundrum lucan
eorþan ciþas.
An sceal inbindan
75
forstes fetre
felameahtig god;
winter sceal geweorpan,
weder eft cuman,
sumor swegle hat,
sund unstille.
Deop deada wæg
dyrne bið lengest;
holen sceal inæled,
yrfe gedæled
80
deades monnes.
Dom biþ selast.
Cyning sceal mid ceape
cwene gebicgan,
bunum ond beagum;
bu sceolon ærest
geofum god wesan.
Guð sceal in eorle,
wig geweaxan,
ond wif geþeon
85
leof[?] mid hyre leodum,
leohtmod wesan,
rune healdan,
rumheort beon
mearum ond maþmum,
meodorædenne
for gesiðmægen
symle æghwær
eodor
æþelinga[?] ærest gegretan,
90
forman fulle
to frean hond
ricene geræcan,
ond him ræd witan
Scip sceal genægled,
scyld gebunden,
leoht linden bord,
leof wilcuma
95
Frysan wife,
þonne flota stondeð;
biþ his ceol cumen
ond hyre ceorl to ham,
agen ætgeofa,
ond heo hine in laðaþ,
wæsceð his warig hrægl
ond him syleþ wæde niwe,
liþ him on londe
þæs his lufu bædeð.
100
Wif sceal wiþ wer wære gehealdan,
oft hi mon wommum
belihð[?];
fela bið fæsthydigra,
fela bið
fyrwetgeornra[?],
freoð hy fremde monnan,
þonne se oþer feor gewiteþ.
Lida biþ longe on siþe;
a mon sceal seþeah leofes wenan,
gebidan þæs he gebædan ne mæg.
Hwonne him eft gebyre weorðe,
105
ham cymeð, gif he hal leofað,
nefne him holm gestyreð,
mere hafað mundum
mægðegsan wyn.
Ceapeadig mon
cyningwic þonne
leodon cypeþ,
þonne liþan cymeð;
wuda ond wætres nyttað,
þonne him biþ wic
alyfed[?],
110
mete bygeþ, gif he maran þearf,
ærþon he to meþe weorþe.
Seoc se biþ þe to seldan ieteð;
þeah hine mon on sunnan læde,
ne mæg he be þy wedre wesan,
þeah hit sy wearm on sumera,
ofercumen biþ he, ær he acwele,
gif he nat hwa hine cwicne fede.
Mægen mon sceal mid mete fedan,
morþor under eorþan befeolan,
115
hinder under hrusan,
þe hit forhelan þenceð;
ne biþ þæt gedefe deaþ,
þonne hit gedyrned weorþeð.
Hean sceal gehnigan,
hadl[?] gesigan,
ryht rogian.
Ræd biþ nyttost,
yfel unnyttost,
þæt unlæd nimeð.
120
God bið genge,
ond wiþ god lenge.
Hyge sceal gehealden,
hond gewealden,
seo sceal in eagan,
snyttro in breostum,
þær bið þæs monnes
modgeþoncas.
Muþa gehwylc mete þearf,
mæl sceolon tidum gongan.
125
Gold geriseþ
on guman sweorde,
sellic sigesceorp,
sinc on cwene,
god scop gumum,
garniþ werum,
wig towiþre
wicfreoþa healdan.
Scyld sceal cempan,
sceaft reafere,
130
sceal bryde beag,
bec leornere,
husl halgum men,
hæþnum synne.
Woden worhte weos,
wuldor alwalda,
rume roderas;
þæt is rice god,
sylf soðcyning,
sawla nergend,
135
se us eal forgeaf
þæt we on lifgaþ,
ond eft æt þam ende
eallum wealdeð
monna cynne.
þæt is meotud sylfa.
Ræd sceal mon secgan,
rune writan,
leoþ gesingan,
lofes[?] gearnian,
140
dom areccan,
dæges onettan.
Til mon tiles
ond tomes meares,
cuþes ond gecostes
ond calcrondes;
nænig fira
to fela gestryneð.
Wel mon sceal wine healdan
on wega gehwylcum;
145
oft mon fereð feor bi tune,
þær him wat freond unwiotodne.
Wineleas, wonsælig mon
genimeð him wulfas to geferan,
felafæcne deor.
Ful oft hine se gefera sliteð;
gryre sceal for greggum,
græf deadum men;
hungre heofeð,
nales þæt heafe bewindeð,
150
ne huru wæl wepeð
wulf se græga,
morþorcwealm mæcga,
ac hit a mare wille.
Wræd sceal wunden,
wracu heardum men.
Boga sceal stræle,
sceal bam gelic
mon to gemæccan.
Maþþum oþres weorð,
155
gold mon sceal gifan.
Mæg god syllan
eadgum æhte
ond eft niman.
Sele sceal stondan,
sylf ealdian.
Licgende beam
læsest groweð.
Treo sceolon brædan
ond treow weaxan,
160
sio geond bilwitra
breost ariseð.
Wærleas mon ond wonhydig,
Fela sceop meotud þæs þe fyrn gewearð,
het siþþan swa forð wesan.
165
Wæra gehwylcum wislicu
word gerisað,
gleomen gied
ond guman snyttro.
Swa monige beoþ men ofer eorþan,
swa beoþ modgeþoncas;
ælc him hafað sundorsefan.
Longað þonne þy læs
þe him con leoþa worn,
170
oþþe mid hondum con
hearpan gretan;
hafaþ him his gliwes giefe,
þe him god sealde.
Earm biþ se þe sceal ana lifgan,
wineleas wunian
hafaþ him wyrd geteod;
betre him wære þæt he broþor ahte,
begen hi anes monnes,
175
eorles[?] eaforan wæran,
gif hi sceoldan eofor onginnan
oþþe begen beran;
biþ þæt sliþhende deor.
A scyle þa rincas
gerædan lædan
Hy twegen sceolon tæfle ymbsittan,
þenden him hyra torn toglide,
forgietan þara geocran
gesceafta[?],
habban him gomen on borde;
idle hond æmetlan geneah tæfles monnes,
þonne teoselum weorpeð.
Seldan in sidum ceole,
nefne he under segle yrne,
185
werig
scealc[?] wiþ winde roweþ;
ful oft mon wearnum tihð
eargne, þæt he elne forleose,
drugað his ar on borde.
Lot sceal mid lyswe,
list mid gedefum;
þy weorþeð se stan forstolen.
Wearð fæhþo fyra cynne,
siþþan furþum swealg
eorðe Abeles blode.
Næs þæt andæge nið,
of þam wrohtdropan
wide gesprungon,
195
micel mon ældum,
monegum þeodum
bealoblonden niþ.
Slog his
broðor[?] swæsne
Cain, þone cwealm nerede;
cuþ wæs wide siþþan,
þæt ece nið ældum scod,
swa aþolwarum.
Drugon wæpna gewin
wide geond eorþan,
200
ahogodan ond ahyrdon
heoro sliþendne.
Gearo sceal guðbord,
gar on sceafte,
ecg on sweorde
ond ord spere,
hyge heardum men.
Helm sceal cenum,
ond a þæs heanan hyge
hord unginnost.
The Order of the World
Krapp and Dobbie, 1936 163-6; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Wilt þu, fus hæle,
fremdne monnan,
wisne woðboran
wordum gretan,
fricgan felageongne
ymb forðgesceaft,
biddan þe gesecge
sidra gesceafta
5
cræftas cyndelice
cwichrerende,
þa þe
dogra[?] gehwam
þurh dom godes
bringe wundra fela
wera cneorissum!
Is þara anra gehwam
orgeate tacen,
þam þurh wisdom
woruld ealle con
10
behabban on hreþre,
hycgende mon,
þæt geara iu,
gliwes cræfte,
mid gieddingum
guman oft wrecan,
rincas rædfæste;
cuþon ryht sprecan,
þæt a fricgende
fira cynnes
15
ond secgende
searoruna gespon
a gemyndge mæst
monna wiston.
Forþon scyle ascian,
se þe on elne leofað,
deophydig mon,
dygelra gesceafta,
bewritan[?] in gewitte
wordhordes cræft,
20
fæstnian ferðsefan,
þencan forð teala;
ne sceal þæs aþreotan
þegn modigne,
þæt he wislice
woruld fulgonge.
Leorna þas lare.
Ic þe lungre sceal
meotudes mægensped
maran gesecgan,
25
þonne þu hygecræftig
in hreþre mæge
mode gegripan.
Is
sin[?] meaht forswiþ.
Nis þæt monnes gemet
moldhrerendra,
þæt he mæge in hreþre
his heah geweorc
furþor
aspyrgan[?] þonne him frea sylle
30
to ongietanne
godes agen bibod;
ac we sculon þoncian
þeodne mærum
awa to ealdre,
þæs þe us se eca cyning
on gæste wlite
forgiefan wille
þæt we eaðe magon
upcund rice
35
forð gestigan,
gif us on ferðe geneah
ond we willað healdan
heofoncyninges bibod.
Gehyr nu þis herespel
ond þinne hyge gefæstna.
Hwæt,
on[?] frymþe gescop
fæder ælmihtig,
heah hordes weard,
heofon ond eorðan,
40
sæs sidne grund,
sweotule gesceafte,
þa nu in þam þream
þurh þeodnes hond
heaþ ond hebbaþ
þone
halgan[?] blæd.
Forþon eal swa teofanade,
se þe teala cuþe,
æghwylc wiþ oþrum;
sceoldon eal beran
45
stiþe stefnbyrd,
swa him se steora bibead
missenlice gemetu
þurh þa miclan
gecynd[?].
Swa hi to worulde
wlite forþ berað
dryhtnes duguþe
ond his dæda þrym,
lixende lof
in þa longan tid,
50
fremmaþ fæstlice
frean ece word
in þam frumstole
þe him frea sette,
hluttor heofones weard,
healdað georne
mere gemære;
meaht forð tihð
heofoncondelle
ond holmas mid,
55
laþað ond lædeþ
lifes agend
in his anes fæþm
ealle gesceafta.
Swa him wideferh
wuldor stondeþ,
ealra demena
þam gedefestan,
þe us þis lif gescop,
ond þis leohte beorht
60
cymeð morgna gehwam
ofer misthleoþu
wadan ofer wægas
wundrum gegierwed,
ond mid ærdæge
eastan snoweð
wlitig ond wynsum
wera cneorissum;
lifgendra gehwam
leoht forð biereð
65
bronda beorhtost,
ond his brucan mot
æghwylc on eorþan,
þe him eagna gesihð
sigora soðcyning
syllan wolde.
Gewiteð þonne mid þy wuldre
on westrodor
forðmære tungol
faran on heape,
70
oþþæt on æfenne
ut garsecges
grundas pæþeð,
glom oþer cigð;
niht æfter cymeð,
healdeð nydbibod
halgan dryhtnes.
Heofontorht swegl
scir gescyndeð
in gesceaft godes
75
under foldan fæþm,
farende tungol.
Forþon nænig fira
þæs frod leofað
þæt his mæge æspringe
þurh his ægne sped
witan[?],
hu geond grund færeð
goldtorht sunne
in þæt wonne genip
under wætra geþring,
80
oþþe hwa þ
ęs leohtes
londbuende
brucan mote,
siþþan heo ofer brim hweorfeð.
Forþon swa teofenede,
se þe teala cuþe,
dæg wiþ nihte,
deop wið hean,
lyft wið lagustream,
lond wiþ wæge,
85
flod wið flode,
fisc wið yþum.
Ne waciað þas geweorc,
ac he
hi[?] wel healdeð;
stondað[?] stiðlice
bestryþed fæste
miclum meahtlocum
in þam mægenþrymme
mid þam sy ahefed
heofon ond eorþe.
90
Beoð þonne eadge
þa þær in wuniað,
hyhtlic is þæt
heorðwerud[?].
þæt is herga mæst,
eadigra unrim,
engla þreatas.
Hy geseoð symle
hyra sylfra cyning,
eagum on wlitað,
habbað æghwæs genoh.
95
Nis him wihte won,
þam þe wuldres cyning
geseoþ in swegle;
him is symbel ond dream
ece unhwylen
eadgum to frofre.
Forþon scyle mon gehycgan
þæt he meotude hyre;
æghwylc ælda bearna
forlæte idle lustas,
100
læne lifes wynne,
fundige him to lissa blisse,
forlæte heteniþa
gehwone sigan
mid synna fyrnum,
fere him to þam sellan rice.
The Riming Poem
Krapp and Dobbie, 1936 166-9; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Me lifes onlah
se þis leoht onwrah,
ond þæt torhte geteoh,
tillice onwrah.
Glæd wæs ic gliwum,
glenged hiwum,
blissa bleoum,
blostma hiwum.
5
Secgas mec segon,
symbel ne alegon,
feohgiefe[?] gefegon;
frætwed
wægon[?]
wicg[?] ofer wongum
wennan gongum,
lisse mid longum
leoma
gehongum[?].
þa wæs wæstmum aweaht,
world onspreht,
10
under roderum areaht,
rædmægne oferþeaht.
Giestas gengdon,
gerscype mengdon,
lisse lengdon,
lustum glengdon.
Scrifen scrad glad
þurh gescad in brad,
wæs on lagustreame lad,
þær me leoþu ne biglad.
15
Hæfde ic heanne had,
ne wæs me in healle gad,
þæt þær rof weord rad.
Oft þær rinc gebad,
þæt he in sele sæge
sincgewæge,
þegnum geþyhte.
þenden wæs
me[?] mægen,
horsce mec heredon,
hilde generedon,
20
fægre feredon,
feondon biweredon.
Swa mec hyhtgiefu heold,
hygedryht befeold,
staþolæhtum
steold[?],
stepegongum weold
swylce eorþe ol,
ahte ic ealdorstol,
galdorwordum gol.
Gomen[?] sibbe ne ofoll,
25
ac wæs gefest gear,
gellende sner,
wuniendo wær
wilbec bescær.
Scealcas wæron scearpe,
scyl wæs hearpe,
hlude hlynede,
hleoþor dynede,
sweglrad swinsade,
swiþe ne minsade.
30
Burgsele beofode,
beorht hlifade,
ellen eacnade,
ead beacnade,
freaum frodade,
fromum godade,
mod mægnade,
mine fægnade,
treow telgade,
tir welgade,
gold gearwade,
gim hwearfade,
sinc searwade,
sib nearwade.
From ic wæs in frætwum,
freolic in geatwum;
wæs min dream dryhtlic,
drohtað hyhtlic.
40
Foldan ic freoþode,
folcum ic leoþode,
lif wæs min longe,
leodum in gemonge,
tirum getonge,
teala gehonge.
Nu min hreþer is hreoh,
heofsiþum[?] sceoh,
nydbysgum neah;
gewiteð nihtes in fleah
45
se ær in dæge wæs dyre.
Scriþeð nu deop in
feore[?]
brondhord geblowen,
breostum in forgrowen,
flyhtum toflowen.
Flah is geblowen
miclum in gemynde;
modes gecynde
greteð ungrynde
grorn efenpynde,
50
bealofus byrneð,
bittre toyrneð.
Werig winneð,
widsið onginneð,
sar ne sinniþ,
sorgum cinnið,
blæd his blinnið,
blisse
linnið[?],
listum linneð,
lustum ne tinneð.
55
Dreamas swa her gedreosað,
dryhtscype gehreosað,
lif her men forleosað,
leahtras oft geceosað;
treowþrag is to trag,
seo untrume genag,
steapum eatole misþah,
ond eal stund genag.
Swa nu world wendeþ,
wyrde sendeþ,
60
ond hetes henteð,
hæleþe scyndeð.
Wercyn[?] gewiteð,
wælgar sliteð,
flahmah fliteþ,
flan mon hwiteð,
borgsorg[?] biteð,
bald ald þwiteþ,
wræcfæc wriþað,
wraþ að smiteþ,
65
singryn[?] sidað,
searofearo[?] glideþ,
gromtorn græfeþ,
græft hafað,
searohwit solaþ,
sumurhat colað,
foldwela fealleð,
feondscipe wealleð,
eorðmægen ealdaþ,
ellen colað.
70
Me þæt wyrd gewæf,
ond
gewyrht[?] forgeaf,
þæt ic grofe græf,
ond þæt grimme græf
flean flæsce ne mæg,
þonne flanhred dæg
nydgrapum nimeþ,
þonne seo
neaht[?] becymeð
seo me eðles
ofonn[?] ond mec her
eardes[?] onconn.
75
þonne lichoma ligeð,
lima wyrm friteþ,
ac him wenne gewigeð
ond þa wist geþygeð,
ond æt nyhstan nan
nefne se neda tan
balawun her
gehloten[?].
Ne biþ se hlisa adroren.
80
ær þæt eadig geþenceð,
he hine þe oftor swenceð,
byrgeð him þa bitran synne,
hogaþ to þære betran wynne,
gemon morþa lisse,
þær[?] sindon miltsa blisse
hyhtlice in heofona rice.
Uton nu halgum gelice
scyldum biscyrede
scyndan generede,
85
wommum biwerede,
wuldre generede,
þær moncyn mot
for meotude rot
soðne god geseon,
ond aa in sibbe gefean.
The Panther
Krapp and Dobbie, 1936 169-71; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Monge sindon
geond middangeard
unrimu cynn,
þe we æþelu ne magon
ryhte areccan
ne rim witan;
þæs wide sind
geond
world[?] innan
5
fugla ond deora
foldhrerendra
wornas widsceope,
swa wæter bibugeð
þisne beorhtan bosm,
brim grymetende,
sealtyþa geswing.
We bi sumum hyrdon
wrætlice gecynd
wildra secgan
10
firum freamærne
feorlondum on
eard weardian,
eðles neotan
æfter dunscrafum.
Is þæt deor pandher
bi noman haten,
þæs þe niþþa
bearn[?],
wisfæste weras
on gewritum
cyþað[?]15
bi þam anstapan.
Se is
æghwam[?] freond,
duguða estig,
butan dracan anum,
þam he in ealle tid
ondwrað leofaþ
þurh yfla gehwylc
þe he geæfnan mæg.
ðæt is wrætlic deor,
wundrum scyne
20
hiwa gehwylces;
swa hæleð secgað,
gæsthalge guman,
þætte Iosephes
tunece wære
telga gehwylces
bleom bregdende,
þara beorhtra gehwylc
æghwæs ænlicra
oþrum lixte
25
dryhta bearnum,
swa þæs deores hiw,
blæc brigda gehwæs,
beorhtra ond scynra
wundrum lixeð,
þætte wrætlicra
æghwylc oþrum,
ænlicra gien
ond fægerra
frætwum bliceð,
30
symle sellicra.
He hafað sundorgecynd,
milde, gemetfæst.
He is monþwære,
lufsum ond leoftæl,
nele laþes wiht
ængum[?] geæfnan
butan þam attorsceaþan,
his fyrngeflitan,
þe ic ær fore sægde.
35
Symle fylle fægen,
þonne foddor þigeð,
æfter þam gereordum
ræste seceð
dygle stowe
under dunscrafum;
ðær se
þeodwiga[?] þreonihta fæc
swifeð on swefote,
slæpe
gebiesgad[?].
40
þonne ellenrof
up astondeð,
þrymme
gewelgad[?],
on þone þriddan dæg,
sneome of slæpe.
Sweghleoþor cymeð,
woþa wynsumast
þurh þæs wildres muð.
æfter þære stefne
stenc ut cymeð
45
of þam wongstede,
wynsumra steam,
swettra ond swiþra
swæcca gehwylcum,
wyrta blostmum
ond wudubledum,
eallum æþelicra
eorþan
frætwum[?].
þonne of ceastrum
ond cynestolum
50
ond of burgsalum
beornþreat monig
farað foldwegum
folca þryþum,
eoredcystum,
ofestum gefysde,
dareðlacende;
deor efne swa some
æfter þære stefne
on þone stenc farað.
55
Swa is dryhten god,
dreama rædend,
eallum eaðmede
oþrum gesceaftum,
duguða gehwylcre,
butan dracan anum,
attres ordfruman.
þæt is se ealda feond,
þone he gesælde
in susla grund,
60
ond gefetrade
fyrnum teagum,
biþeahte þreanydum,
ond þy þriddan dæge
of digle aras,
þæs þe he deað fore us
þreo niht þolade,
þeoden engla,
sigora sellend.
þæt wæs swete stenc,
65
wlitig ond wynsum
geond woruld ealle.
Siþþan to þam swicce
soðfæste men
on healfa gehwone
heapum þrungon
geond ealne ymbhwyrft
eorþan
sceata[?].
Swa se snottra gecwæð
sanctus Paulus:
70
"Monigfealde sind
geond middangeard
god
ungnyðe[?] þe us to giefe dæleð
ond to feorhnere
fæder ælmihtig,
ond se anga hyht
ealra gesceafta,
uppe ge niþre."
þæt is æþele stenc.
The Whale
Krapp and Dobbie, 1936 171-4; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Nu ic fitte gen
ymb fisca cynn
wille woðcræfte
wordum cyþan
þurh modgemynd
bi þam miclan hwale.
Se bið unwillum
oft gemeted,
5
frecne ond ferðgrim,
fareðlacendum,
niþþa gehwylcum;
þam is noma cenned,
fyrnstreama geflotan,
Fastitocalon.
Is þæs hiw gelic
hreofum stane,
swylce worie
bi wædes ofre,
10
sondbeorgum ymbseald,
særyrica mæst,
þæt hy on ealond sum
eagum wliten,
ond þonne gehydað
heahstefn scipu
to þam unlonde
oncyrrapum,
15
setlaþ sæmearas
sundes æt ende,
ond þonne in þæt eglond
up gewitað
collenferþe;
ceolas stondað
bi staþe fæste,
streame biwunden.
ðonne gewiciað
werigferðe,
20
faroðlacende,
frecnes ne wenað,
on þam ealonde
æled weccað,
heahfyr ælað;
hæleþ beoþ on wynnum,
reonigmode,
ræste geliste.
þonne gefeleð
facnes cræftig
25
þæt him þa ferend on
fæste wuniaþ,
wic weardiað
wedres on luste,
ðonne semninga
on sealtne wæg
mid þa noþe
niþer gewiteþ
garsecges gæst,
grund geseceð,
30
ond þonne in deaðsele
drence bifæsteð
scipu mid scealcum.
Swa bið scinna þeaw,
deofla wise,
þæt hi drohtende
þurh dyrne meaht
duguðe beswicað,
ond on teosu tyhtaþ
tilra dæda,
35
wemað on willan,
þæt hy wraþe secen,
frofre to feondum,
oþþæt hy fæste ðær
æt þam wærlogan
wic geceosað.
þonne þæt gecnaweð
of cwicsusle
flah feond gemah,
þætte fira gehwylc
40
hæleþa cynnes
on his hringe biþ
fæste gefeged,
he him feorgbona
þurh sliþen searo
siþþan weorþeð,
wloncum ond heanum,
þe his willan her
firenum fremmað,
mid þam he færinga,
45
heoloþhelme biþeaht,
helle seceð,
goda geasne,
grundleasne wylm
under mistglome,
swa se micla hwæl,
eorlas ond yðmearas.
He hafað oþre gecynd,
50
wæterþisa wlonc,
wrætlicran gien.
þonne hine on holme
hungor bysgað
ond þone aglæcan
ætes lysteþ,
ðonne se mereweard
muð ontyneð,
wide weleras;
cymeð wynsum stenc
55
of his innoþe,
þætte oþre þurh þone,
sæfisca cynn,
beswicen weorðaþ,
swimmað sundhwate
þær se sweta stenc
ut
gewiteð[?].
Hi þær in farað
unware weorude,
oþþæt se wida ceafl
60
gefylled bið;
þonne færinga
ymbe þa herehuþe
hlemmeð togædre
grimme goman.
Swa biþ gumena gehwam,
se þe oftost his
unwærlice
on þas lænan tid
lif bisceawað,
65
læteð hine beswican
þurh swetne stenc,
leasne willan,
þæt he biþ leahtrum fah
wið wuldorcyning.
Him se awyrgda ongean
æfter hinsiþe
helle ontyneð,
þam þe leaslice
lices wynne
70
ofer ferhtgereaht
fremedon on unræd.
þonne se fæcna
in þam fæstenne
gebroht hafað,
bealwes cræftig,
æt þam edwylme
þa þe him on cleofiað,
gyltum gehrodene,
ond ær georne his
75
in hira lifdagum
larum hyrdon,
þonne he þa grimman
goman bihlemmeð
æfter feorhcwale
fæste togædre,
helle hlinduru;
nagon hwyrft ne swice,
utsiþ æfre,
þa þær in cumað,
80
þon ma þe þa fiscas
faraðlacende
of þæs hwæles fenge
hweorfan motan.
dryhtna
dryhtne[?],
ond a deoflum wiðsace
wordum ond weorcum,
þæt we wuldorcyning
85
geseon moton.
Uton a sibbe to him
on þas hwilnan tid
hælu secan,
þæt we mid swa leofne
in lofe motan
to widan feore
wuldres neotan.
The Partridge
Krapp and Dobbie, 1936 174; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Hyrde ic secgan gen
bi sumum fugle
þæt word þe gecwæð
wuldres ealdor:
5
"In swa hwylce tiid
swa ge mid treowe to me
on hyge hweorfað,
ond ge hellfirena
sweartra geswicað,
swa ic symle to eow
mid siblufan
sona gecyrre
þurh milde mod.
Ge beoð me siþþan
10
torhte tireadge
talade ond rimde,
beorhte gebroþor
on bearna stæl."
Uton we þy geornor
gode oliccan,
firene feogan,
friþes earnian,
duguðe to dryhtne,
þenden us dæg scine,
15
þæt swa æþelne
eardwica cyst
in wuldres wlite
wunian motan.
Soul and Body II
Krapp and Dobbie, 1936 174-8; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Huru, ðæs behofaþ
hæleþa æghwylc
þæt he his sawle sið
sylfa bewitige,
hu þæt bið deoplic
þonne se deað cymeð,
asundrað þa sibbe,
þa þe ær somud wæron,
5
lic ond
sawle[?]!
Long bið siþþan
þæt se gæst nimeð
æt gode sylfum
swa wite swa wuldor,
swa him in worulde ær
efne þæt eorðfæt
ær geworhte.
Sceal se gæst cuman
gehþum hremig,
10
symle ymb seofon niht
sawle findan
þone lichoman
þe heo ær longe wæg,
butan ær wyrce
ece dryhten,
ælmihtig god,
ende worlde.
15
Cleopað þonne swa cearful
caldan reorde,
spriceð grimlice
gæst to þam duste:
"Hwæt,
drug[?] þu dreorga,
to hwon dreahtest þu me,
eorþan fylnes
eal forweornast,
lames gelicnes!
Lyt þu geþohtes
20
to won þinre sawle sið
siþþan wurde,
siþþan heo of lichoman
læded wære!
Hwæt, wite þu me, werga!
Hwæt, þu huru wyrma gifl
lyt geþohtes,
hu þis is long hider,
ond þe þurh engel
ufan of roderum
25
sawle onsende
þurh his sylfes hond,
meotud ælmihtig,
of his mægenþrymme,
ond þe þa gebohte
blode þy halgan,
ond þu me þy heardan
hungre gebunde
ond gehæftnadest
helle witum!
30
Eardode[?] ic þe in innan.
No ic þe of meahte,
flæsce bifongen,
ond me firenlustas
þine geþrungon.
þæt me þuhte ful oft
þæt wære þritig
þusend wintra
to þinum deaðdæge.
Hwæt, ic uncres gedales bad
35
earfoðlice.
Nis nu se ende to god!
Wære þu þe wiste wlonc
ond wines sæd,
þrymful þunedest,
ond ic ofþyrsted wæs
godes lichoman,
gæstes drinces.
þær þu þonne hogode
her on life,
40
þenden ic þe in worulde
wunian sceolde,
þæt þu wære þurh flæsc
ond þurh firenlustas
stronge[?] gestyred
ond gestaþelad þurh mec,
ond ic wæs gæst on þe
from gode sended,
næfre þu me swa heardra
helle wita
45
ned[?] gearwode
þurh þinra neoda lust.
Scealt þu nu hwæþre minra gescenta
scome þrowian
on þam miclan dæge,
þonne monna cynn
se ancenda
ealle gegædrað.
Ne eart þu nu þon leofre
nængum lifgendra,
50
menn to gemæccan,
ne medder ne fæder,
ne nængum gesibbra,
þonne se swearta hrefn,
siþþan ic ana of þe
ut siþade
þurh þæs sylfes hond
þe ic ær onsended wæs.
Ne magon þe nu heonan adon
hyrste þa readan,
55
ne gold ne sylfor
ne þinra goda nan,
ac her sculon abidan
ban bireafod,
besliten seonwum,
ond þe þin sawl sceal
minum unwillan
oft gesecan,
wemman mid wordum,
swa þu worhtest to me.
60
Eart þu dumb ond deaf,
ne sindan þine dreamas wiht.
Sceal ic þe nihtes seþeah
nyde gesecan,
synnum gesargad,
ond eft sona from ðe
hweorfan on honcred,
þonne halege menn
gode lifgendum
lofsong doð,
65
secan þa hamas
þe þu me ær scrife,
ond þa arleasan
eardungstowe,
ond þe sculon moldwyrmas
monige ceowan,
seonowum beslitan
swearte wihte,
gifre ond grædge.
Ne sindon þine geahþe wiht,
70
þa þu her on moldan
monnum eawdest.
Forþon þe wære selle
swiþe micle
þonne þe wæran ealle
eorþan spede,
(butan þu hy gedælde
dryhtne sylfum),
þær þu wurde æt frumsceafte fugel
oþþe fisc on sæ,
75
oððe eorþan neat
ætes tiolode,
feldgongende
feoh butan snyttro,
ge on westenne
wildra deora
þæt grimmeste,
þær swa god wolde,
ge þeah þu wære wyrmcynna
þæt wyrreste,
80
þonne þu æfre on moldan
mon gewurde,
oþþe æfre fulwihte
onfon sceolde.
þonne þu for unc bu
ondwyrdan scealt
on þam miclan dæge,
þonne eallum monnum beoð
wunde onwrigene,
þa þe in worulde ær
85
firenfulle menn
fyrn geworhton,
ðonne wile dryhten sylf
dæda gehyran,
æt ealra monna gehwam
muþes reorde
wunde wiþerlean.
Ac hwæt wilt þu þær
on domdæge
dryhtne secgan?
90
þonne ne bið nænig to þæs lytel lið
on lime geweaxen,
þæt þu ne scyle for æghwylc
anra onsundran
ryht agieldan,
ðonne reþe bið
dryhten æt dome.
Ac hwæt do wit unc,
þonne he unc hafað geedbyrded
oþre siþe?
95
Sculon wit þonne ætsomne
siþþan brucan
swylcra yrmþa,
swa þu unc ær scrife."
Firenaþ þus þæt flæschord,
sceal þonne feran on weg,
secan helle grund,
nales heofondreamas,
dædum gedrefed.
Ligeð dust þær hit wæs,
100
ne mæg him ondsware
ænige secgan,
ne þær edringe
ænge gehatan
gæste geomrum,
geoce oþþe frofre.
Biþ þæt heafod tohliden,
honda tohleoþode,
geaflas toginene,
goman toslitene,
105
seonwe beoð asogene,
sweora bicowen;
drincað hloþum hra,
heolfres þurstge.
Bið seo tunge totogen
on tyn healfe
hungrum to hroþor.
Forþon heo ne mæg horsclice
110
wordum wrixlan
wið þone wergan gæst.
Gifer hatte se wyrm,
þam þa geaflas beoð
nædle scearpran.
Se geneþeð to
ærest ealra
on þam eorðscræfe;
he þa tungan totyhð
ond þa toþas þurhsmyhð,
115
ond to ætwelan
oþrum gerymeð,
ond þa
eagan[?] þurhiteð
ufon on þæt heafod
wyrmum to wiste,
þonne biþ þæt werge
lic acolad
þæt he longe ær
werede mid wædum.
Bið þonne wyrmes giefl,
120
æt on eorþan.
þæt mæg æghwylcum
men to gemyndum
modsnotterra.
Deor
Krapp and Dobbie, 1936 178-9; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Welund him be wurman
wræces cunnade,
anhydig eorl
earfoþa dreag,
hæfde him to gesiþþe
sorge ond longaþ,
wintercealde wræce;
wean oft onfond,
5
siþþan hine Niðhad on
nede legde,
swoncre seonobende
on syllan monn.
þæs ofereode,
þisses swa mæg!
Beadohilde ne wæs
hyre broþra deaþ
on sefan swa sar
swa hyre sylfre þing,
10
þæt heo gearolice
ongieten hæfde
þæt heo eacen wæs;
æfre ne meahte
þriste geþencan,
hu ymb þæt sceolde.
þæs ofereode,
þisses swa mæg!
We þæt Mæðhilde
monge gefrugnon
15
wurdon grundlease
Geates frige,
þæt hi seo sorglufu
slæp ealle binom.
þæs ofereode,
þisses swa mæg!
ðeodric ahte
þritig wintra
Mæringa burg;
þæt wæs monegum cuþ.
20
þæs ofereode,
þisses swa mæg!
wylfenne geþoht;
ahte wide folc
Gotena rices.
þæt wæs grim cyning.
Sæt secg monig
sorgum gebunden,
25
wean on wenan,
wyscte geneahhe
þæt þæs cynerices
ofercumen wære.
þæs ofereode,
þisses swa mæg!
Siteð sorgcearig,
sælum bidæled,
on sefan sweorceð,
sylfum þinceð
30
þæt sy endeleas
earfoða[?] dæl.
Mæg þonne geþencan,
þæt geond þas woruld
witig dryhten
wendeþ geneahhe,
eorle monegum
are gesceawað,
wislicne blæd,
sumum weana dæl.
35
þæt ic bi me sylfum
secgan wille,
þæt ic hwile wæs
Heodeninga scop,
dryhtne dyre.
Me wæs Deor noma.
Ahte ic fela wintra
folgað tilne,
holdne hlaford,
oþþæt Heorrenda nu,
40
leoðcræftig monn
londryht geþah,
þæt me eorla hleo
ær gesealde.
þæs ofereode,
þisses swa mæg!
Wulf and Eadwacer
Krapp and Dobbie, 1936 179-80; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Leodum is minum
swylce him mon lac gife;
willað hy hine aþecgan,
gif he on þreat cymeð.
Wulf is on iege,
ic on oþerre.
5
Fæst is þæt eglond,
fenne biworpen.
Sindon wælreowe
weras þær on ige;
willað hy hine aþecgan,
gif he on þreat cymeð.
Wulfes ic mines widlastum
wenum dogode;
10
þonne hit wæs renig weder
ond ic reotugu sæt,
þonne mec se beaducafa
bogum bilegde,
wæs me wyn to þon,
wæs me hwæþre eac lað.
Wulf, min Wulf,
wena me þine
seoce gedydon,
þine seldcymas,
15
murnende mod,
nales meteliste.
Gehyrest þu, Eadwacer?
Uncerne earne hwelp
þæt mon eaþe tosliteð
þætte næfre gesomnad wæs,
Riddles 1
Krapp and Dobbie, 1936 180; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Hwylc is hæleþa þæs horsc
ond þæs hygecræftig
þæt þæt mæge asecgan,
hwa mec on sið wræce,
þonne ic astige strong,
stundum reþe,
þrymful þunie,
þragum wræce
5
fere geond foldan,
folcsalo bærne,
ræced reafige?
Recas stigað,
haswe ofer hrofum.
Hlin bið on eorþan,
wælcwealm wera,
þonne ic wudu hrere,
bearwas bledhwate,
beamas fylle,
10
holme gehrefed,
heahum[?] meahtum
wrecen[?] on waþe,
wide sended;
hæbbe me on hrycge
þæt ær hadas wreah
foldbuendra,
flæsc ond gæstas,
somod on sunde.
Saga hwa mec þecce,
15
oþþe hu ic hatte,
þe þa hlæst bere.
Riddles 2
Krapp and Dobbie, 1936 180-81; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Hwilum ic gewite,
swa ne wenaþ men,
under yþa geþræc
eorþan secan,
garsecges grund.
Gifen biþ gewreged,
5
hwælmere hlimmeð,
hlude grimmeð,
streamas staþu beatað,
stundum weorpaþ
on stealc hleoþa
stane ond sonde,
ware ond wæge,
þonne ic winnende,
holmmægne biþeaht,
hrusan styrge,
10
side sægrundas.
Sundhelme ne mæg
losian ær mec læte
se þe min latteow bið
on siþa gehwam.
Saga, þoncol mon,
hwa mec bregde
of brimes fæþmum,
þonne streamas eft
stille weorþað,
15
yþa geþwære,
þe mec ær wrugon.
Riddles 3
Krapp and Dobbie, 1936 181-83; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Hwilum mec min frea
fæste genearwað,
sendeð þonne
under
salwonges[?]
bearm
þone[?] bradan,
ond on bid wriceð,
þrafað on þystrum
þrymma sumne,
5
hæste[?] on enge,
þær me heord siteð
hruse on hrycge.
Nah ic hwyrftweges
of þam
aglace[?],
ac ic eþelstol
hæleþa
hrere[?];
hornsalu wagiað,
wera wicstede,
weallas beofiað,
10
steape ofer stiwitum.
Stille þynceð
lyft ofer londe
ond lagu swige,
oþþæt ic of enge
up aþringe,
efne swa mec wisaþ
se mec wræde on
æt frumsceafte
furþum legde,
15
bende ond clomme,
þæt ic onbugan ne mot
of þæs gewealde
þe me wegas tæcneð.
Hwilum ic sceal ufan
yþa wregan,
streamas[?] styrgan
ond to staþe
þywan[?]
flintgrægne flod.
Famig winneð
20
wæg wið wealle,
wonn ariseð
dun ofer dype;
hyre deorc on last,
eare geblonden,
oþer fereð,
þæt hy gemittað
mearclonde neah
hea hlincas.
þær bið hlud wudu,
25
brimgiesta breahtm,
bidað stille
stealc stanhleoþu
streamgewinnes,
hopgehnastes,
þonne heah geþring
on cleofu crydeþ.
þær bið ceole wen
sliþre sæcce,
gif hine sæ byreð
30
on þa grimman tid,
gæsta fulne,
þæt he scyle rice
birofen weorþan,
feore bifohten
fæmig ridan
yþa hrycgum.
þær bið egsa sum
ældum geywed,
þara þe ic hyran sceal
35
strong on stiðweg.
Hwa gestilleð þæt?
Hwilum ic þurhræse,
þæt me on bæce rideð
won wægfatu,
wide toþringe
lagustreama full,
hwilum læte eft
slupan tosomne.
Se bið swega mæst,
40
breahtma ofer burgum,
ond gebreca hludast,
þonne scearp cymeð
sceo wiþ oþrum,
ecg wið ecge;
earpan gesceafte
fus ofer folcum
fyre swætað,
blacan lige,
ond gebrecu ferað
45
deorc ofer
dryhtum[?] gedyne micle,
farað feohtende,
feallan lætað
sweart sumsendu
seaw of bosme,
wætan of wombe.
Winnende fareð
atol eoredþreat,
egsa astigeð,
50
micel modþrea
monna cynne,
brogan on burgum,
þonne blace scotiað
scriþende scin
scearpum wæpnum.
Dol him ne ondrædeð
ða deaðsperu,
swylteð hwæþre,
gif him soð meotud
55
on geryhtu
þurh regn ufan
of gestune læteð
stræle fleogan,
farende flan.
Fea þæt gedygað,
þara þe geræceð
rynegiestes wæpen.
Ic þæs orleges
or anstelle,
60
þonne gewite
wolcengehnaste
þurh geþræc þringan
þrimme micle
ofer byrnan bosm.
Biersteð hlude
heah hloðgecrod;
þonne hnige eft
under lyfte helm
londe near,
65
ond me
on[?] hrycg hlade
þæt ic habban sceal,
meahtum
gemagnad[?] mines frean.
Swa ic þrymful þeow
þragum winne,
hwilum under eorþan,
hwilum yþa sceal
hean[?] underhnigan,
hwilum holm ufan
70
streamas styrge,
hwilum stige up,
wolcnfare wrege,
wide fere
swift ond swiþfeorm.
Saga hwæt ic hatte,
oþþe hwa mec rære,
þonne ic restan ne mot,
oþþe hwa mec stæðþe,
þonne ic stille beom.
Riddles 4
Krapp and Dobbie, 1936 183; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic sceal þragbysig
þegne minum,
hringum[?] hæfted,
hyran georne,
min bed brecan,
breahtme cyþan
þæt me halswriþan
hlaford sealde.
5
Oft mec slæpwerigne
secg oðþe meowle
gretan eode;
ic him gromheortum
winterceald oncweþe.
Wearm lim
gebundenne bæg
hwilum bersteð;
se þeah biþ on þonce
þegne minum,
10
medwisum men,
me þæt sylfe,
þær wiht wite,
ond wordum min
on sped mæge
spel gesecgan.
Riddles 5
Krapp and Dobbie, 1936 183-84; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom anhaga
iserne wund,
bille gebennad,
beadoweorca sæd,
ecgum werig.
Oft ic wig seo,
frecne feohtan.
Frofre ne wene,
5
þæt
me[?] geoc cyme
guðgewinnes,
ær ic mid ældum
eal
forwurðe[?],
ac mec hnossiað
homera lafe,
heardecg heoroscearp,
hondweorc[?] smiþa,
bitað in burgum;
ic abidan sceal
10
laþran gemotes.
Næfre læcecynn
on folcstede
findan meahte,
þara þe mid wyrtum
wunde gehælde,
ac me ecga dolg
eacen weorðað
þurh deaðslege
dagum ond nihtum.
Riddles 6
Krapp and Dobbie, 1936 184; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Mec gesette soð
sigora waldend
Crist to compe.
Oft ic cwice bærne,
unrimu cyn
eorþan getenge,
næte mid niþe,
swa ic him no hrine,
5
þonne mec min frea
feohtan hateþ.
Hwilum ic monigra
mod arete,
hwilum ic frefre
þa ic ær winne on
feorran swiþe;
hi þæs felað þeah,
swylce þæs oþres,
þonne ic eft hyra
10
ofer deop gedreag
drohtað
bete[?].
Riddles 7
Krapp and Dobbie, 1936 184-5; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Hrægl min swigað,
þonne ic hrusan trede,
oþþe þa wic buge,
oþþe wado drefe.
Hwilum mec ahebbað
ofer hæleþa byht
hyrste mine,
ond þeos hea lyft,
5
ond mec þonne wide
wolcna strengu
ofer folc byreð.
Frætwe mine
swogað hlude
ond swinsiað,
torhte singað,
þonne ic getenge ne beom
flode ond foldan,
ferende gæst.
Riddles 8
Krapp and Dobbie, 1936 185; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic þurh muþ sprece
mongum reordum,
wrencum singe,
wrixle geneahhe
healde mine wisan,
hleoþre ne miþe,
5
eald æfensceop,
eorlum bringe
blisse in burgum,
þonne ic bugendre
stefne styrme;
stille on wicum
sittað[?] nigende.
Saga hwæt ic hatte,
þe[?] swa scirenige
sceawendwisan
10
hlude onhyrge,
hæleþum bodige
wilcumena fela
woþe minre.
Riddles 9
Krapp and Dobbie, 1936 185; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Mec on þissum dagum
deadne
ofgeafun[?]
fæder ond modor;
ne wæs me feorh þa gen,
ealdor in innan.
þa mec
an[?] ongon,
welhold mege,
wedum
þeccan[?],
5
heold ond freoþode,
hleosceorpe wrah
swa[?] arlice
swa hire agen bearn,
oþþæt ic under sceate,
swa min gesceapu wæron,
ungesibbum wearð
eacen gæste.
Mec seo friþe mæg
fedde siþþan,
10
oþþæt ic aweox,
widdor meahte
siþas asettan.
Heo hæfde swæsra þy læs
suna ond dohtra,
þy heo swa dyde.
Riddles 10
Krapp and Dobbie, 1936 185-86; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Neb wæs min on nearwe,
ond ic neoþan wætre,
flode underflowen,
firgenstreamum
swiþe besuncen,
ond on sunde awox
ufan yþum þeaht,
anum getenge
5
liþendum wuda
lice mine.
Hæfde feorh cwico,
þa ic of fæðmum cwom
brimes ond beames
on blacum
hrægle[?];
sume wæron hwite
hyrste mine,
þa mec lifgende
lyft upp ahof,
10
wind of wæge,
siþþan wide bær
ofer seolhbaþo.
Saga hwæt ic hatte.
Riddles 11
Krapp and Dobbie, 1936 186; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Hrægl is min hasofag,
hyrste beorhte,
reade ond scire
on reafe
minum[?].
Ic dysge dwelle
ond dole hwette
5
nyttre fore.
Ic þæs nowiht wat
þæt heo swa gemædde,
mode bestolene,
dæde gedwolene,
deoraþ mine
won wisan gehwam.
Wa him þæs þeawes,
siþþan heah
bringað[?] horda deorast,
10
gif hi unrædes
ær ne geswicaþ.
Riddles 12
Krapp and Dobbie, 1936 186; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Fotum ic fere,
foldan slite,
grene wongas,
þenden ic gæst bere.
Gif me feorh losað,
fæste binde
swearte Wealas,
hwilum sellan men.
5
Hwilum ic deorum
drincan selle
beorne[?] of bosme,
hwilum mec bryd triedeð
felawlonc fotum,
hwilum feorran broht
wonfeax Wale
wegeð ond þyð,
dol druncmennen
deorcum nihtum,
10
wæteð in wætre,
wyrmeð hwilum
fægre to fyre;
me on fæðme sticaþ
hygegalan hond,
hwyrfeð geneahhe,
swifeð me geond sweartne.
Saga hwæt ic hatte,
þe ic lifgende
lond reafige
15
ond æfter deaþe
dryhtum þeowige.
Riddles 13
Krapp and Dobbie, 1936 187; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic seah turf tredan,
[X] wæron ealra,
[VI] gebroþor
ond hyra sweostor mid;
hæfdon feorg cwico.
Fell hongedon
sweotol ond gesyne
on seles wæge
5
anra gehwylces.
Ne wæs hyra ængum þy wyrs,
ne
siðe[?] þy
sarre[?],
þeah hy swa sceoldon
reafe birofene,
rodra weardes
meahtum aweahte,
muþum slitan
haswe blede.
Hrægl bið geniwad
10
þam þe ær forðcymene
frætwe leton
licgan on laste,
gewitan lond tredan.
Riddles 14
Krapp and Dobbie, 1936 187; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic wæs wæpenwiga.
Nu mec wlonc þeceð
geong hagostealdmon
golde ond sylfore,
woum wirbogum.
Hwilum weras cyssað,
hwilum ic to hilde
hleoþre bonne
5
wilgehleþan,
hwilum wycg byreþ
mec ofer mearce,
hwilum merehengest
fereð ofer flodas
frætwum beorhtne,
hwilum mægða sum
minne gefylleð
bosm beaghroden;
hwilum ic bordum sceal,
10
heard, heafodleas,
behlyþed licgan,
hwilum hongige
hyrstum frætwed,
wlitig on wage,
þær weras drincað,
freolic fyrdsceorp.
Hwilum folcwigan
on[?] wicge wegað,
þonne ic winde sceal
15
sincfag swelgan
of sumes bosme;
hwilum ic gereordum
rincas laðige
wlonce to wine;
hwilum
wraþum[?] sceal
stefne minre
forstolen hreddan,
flyman feondsceaþan.
Frige hwæt ic hatte.
Riddles 15
Krapp and Dobbie, 1936 188; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Hals is min hwit
ond heafod fealo,
sidan swa some.
Swift ic eom on feþe,
beadowæpen bere.
Me on bæce standað
her swylce swe on
hleorum[?].
Hlifiað tu
5
earan ofer eagum.
Ordum ic steppe
in
grene[?] græs.
Me bið gyrn witod,
gif mec onhæle
an onfindeð
wælgrim wiga,
þær ic wic buge,
bold[?] mid bearnum,
ond ic bide þær
10
mid geoguðcnosle,
hwonne gæst cume
to durum minum,
him biþ deað witod.
Forþon ic sceal of eðle
eaforan mine
forhtmod fergan,
fleame nergan,
gif he me æfterweard
ealles weorþeð;
15
hine berað breost.
Ic his
bidan[?] ne dear,
reþes on geruman,
(nele þæt ræd teale),
ac ic sceal fromlice
feþemundum
þurh steapne beorg
stræte wyrcan.
Eaþe ic mæg freora
feorh genergan,
20
gif ic mægburge mot
mine gelædan
on degolne weg
þurh
dune[?] þyrel
swæse ond gesibbe;
ic me siþþan ne þearf
wælhwelpes wig
wiht onsittan.
Gif
se[?] niðsceaþa
nearwe stige
25
me on swaþe seceþ,
ne tosæleþ him
on þam gegnpaþe
guþgemotes,
siþþan ic þurh hylles
hrof geræce,
ond þurh hest hrino
hildepilum
laðgewinnum,
þam þe ic longe fleah.
Riddles 16
Krapp and Dobbie, 1936 188-89; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Oft ic sceal wiþ wæge winnan
ond wiþ winde feohtan,
somod wið þam sæcce,
þonne ic secan gewite
eorþan yþum þeaht;
me biþ se eþel fremde.
Ic beom strong þæs gewinnes,
gif ic stille weorþe;
5
gif me þæs tosæleð,
hi beoð swiþran þonne ic,
ond mec slitende
sona flymað,
willað oþfergan
þæt ic friþian sceal.
Ic him þæt forstonde,
gif min steort þolað
ond mec stiþne wiþ
stanas moton
10
fæste gehabban.
Frige hwæt ic hatte.
Riddles 17
Krapp and Dobbie, 1936 189; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom mundbora
minre heorde,
eodorwirum fæst,
innan gefylled
dryhtgestreona.
Dægtidum oft
spæte sperebrogan;
sped biþ þy mare
5
fylle minre.
Frea[?] þæt bihealdeð,
hu me of hrife fleogað
hyldepilas.
Hwilum ic sweartum
swelgan onginne
brunum beadowæpnum,
bitrum ordum,
eglum attorsperum.
Is min innað til,
10
wombhord wlitig,
wloncum deore;
men gemunan
þæt me þurh muþ fareð.
Riddles 18
Krapp and Dobbie, 1936 189; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom wunderlicu wiht;
ne mæg word sprecan,
mældan for monnum,
þeah ic muþ hæbbe,
Ic wæs on ceole
ond mines cnosles ma.
Riddles 19
Krapp and Dobbie, 1936 189-90; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic
on[?] siþe[?] seah
S R O
H hygewloncne,
heafodbeorhtne,
swiftne[?] ofer sælwong
swiþe þrægan.
Hæfde him on hrycge
hildeþryþe
rynestrong on rade
rofne
C O
F O A H.
For wæs þy beorhtre,
swylcra siþfæt.
Saga hwæt ic hatte.
Riddles 20
Krapp and Dobbie, 1936 190-91; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom wunderlicu wiht,
on gewin sceapen,
frean minum leof,
fægre gegyrwed.
Byrne is min bleofag,
swylce beorht
seomað[?]
wir ymb þone wælgim
þe me waldend geaf,
5
se me widgalum
wisað hwilum
sylfum to sace.
þonne ic sinc wege
þurh hlutterne dæg,
hondweorc smiþa,
gold ofer geardas.
Oft ic gæstberend
cwelle compwæpnum.
Cyning mec gyrweð
10
since ond seolfre
ond mec on sele weorþað;
ne wyrneð wordlofes,
wisan mæneð
mine for mengo,
þær hy meodu drincað,
healdeð mec on heaþore,
hwilum læteð eft
radwerigne
on gerum sceacan,
15
orlegfromne.
Oft ic oþrum scod
frecne æt his freonde;
fah eom ic wide,
wæpnum awyrged.
Ic me wenan ne þearf
þæt me bearn wræce
on bonan feore,
gif me gromra hwylc
guþe genægeð;
20
ne weorþeð sio mægburg
gemicledu
eaforan minum
þe ic æfter woc,
nymþe ic hlafordleas
hweorfan mote
from þam healdende
þe me hringas geaf.
Me bið forð witod,
gif ic frean hyre,
25
guþe fremme,
swa ic gien dyde
minum þeodne on þonc,
þæt ic þolian sceal
bearngestreona.
Ic wiþ bryde ne mot
hæmed habban,
ac me þæs hyhtplegan
geno wyrneð,
se mec
geara[?] on
30
bende legde;
forþon ic brucan sceal
on hagostealde
hæleþa gestreona.
Oft ic wirum dol
wife abelge,
wonie hyre willan;
heo me wom spreceð,
floceð hyre folmum,
firenaþ mec wordum,
35
ungod gæleð.
Ic ne gyme þæs compes
Riddles 21
Krapp and Dobbie, 1936 191; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Neb is min niþerweard;
neol ic fere
ond be grunde græfe,
geonge swa me wisað
har holtes feond,
ond hlaford min
woh færeð
weard æt steorte,
5
wrigaþ on wonge,
wegeð mec ond þyð,
saweþ on swæð min.
Ic snyþige forð,
brungen of
bearwe[?],
bunden cræfte,
wegen on wægne,
hæbbe wundra fela;
me biþ gongendre
grene on healfe
10
ond min swæð sweotol
sweart on oþre.
Me þurh hrycg wrecen
hongaþ under
an orþoncpil,
oþer on heafde,
fæst ond forðweard.
Fealleþ on sidan
þæt ic toþum tere,
gif me teala þenaþ
15
hindeweardre,
þæt biþ hlaford min.
Riddles 22
Krapp and Dobbie, 1936 191-92; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
to wægstæþe
wicgum ridan;
fridhengestas,
[IIII] sceamas.
5
Ne meahton magorincas
ofer mere feolan,
swa hi fundedon,
ac wæs flod to deop,
atol yþa geþræc,
ofras hea,
streamas stronge.
Ongunnon stigan þa
on wægn weras
ond hyra wicg somod
10
hlodan under hrunge;
þa þa hors oðbær
eh ond eorlas,
æscum dealle,
ofer wætres byht
wægn to lande,
swa hine oxa ne teah
ne esna mægen
ne fæthengest,
ne on flode swom,
15
ne be grunde wod
gestum under,
ne lagu drefde,
ne
on[?] lyfte fleag,
ne
under[?] bæc cyrde;
brohte hwæþre
beornas ofer burnan
ond hyra bloncan mid
from stæðe heaum,
þæt hy stopan up
weras of wæge,
ond hyra wicg gesund.
Riddles 23
Krapp and Dobbie 1936, 192; Krapp and Dobbie 1936, The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Agof is min noma
eft onhwyrfed;
ic eom wrætlic wiht
on gewin sceapen.
þonne ic onbuge,
ond me of bosme fareð
ætren onga,
ic beom eallgearo
5
þæt ic me þæt feorhbealo
feor aswape.
Siþþan me se waldend,
se me þæt wite gescop,
leoþo forlæteð,
ic beo lengre þonne ær,
oþþæt ic spæte,
spilde geblonden,
ealfelo attor
þæt ic ær geap.
10
Ne togongeð þæs
gumena hwylcum,
ænigum eaþe
þæt ic þær ymb sprice,
gif hine hrineð
þæt me of hrife fleogeð,
þæt þone mandrinc
mægne geceapaþ,
fullwered[?] fæste
feore sine.
15
Nelle ic unbunden
ænigum hyran
nymþe searosæled.
Saga hwæt ic hatte.
Riddles 24
Krapp and Dobbie, 1936 192-93; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom wunderlicu wiht,
wræsne mine stefne,
hwilum beorce swa hund,
hwilum blæte swa gat,
hwilum græde swa gos,
hwilum gielle swa hafoc,
hwilum ic onhyrge
þone haswan earn,
5
guðfugles hleoþor,
hwilum glidan reorde
muþe gemæne,
hwilum mæwes song,
þær ic glado sitte.
G mec nemnað,
swylce
æ ond
R O fullesteð,
10
swa þa siex stafas
sweotule becnaþ.
Riddles 25
Krapp and Dobbie, 1936 193; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom wunderlicu wiht,
wifum on hyhte,
neahbuendum nyt;
nængum sceþþe
burgsittendra,
nymþe bonan anum.
Staþol min is steapheah,
stonde ic on bedde,
5
neoþan ruh nathwær.
Neþeð hwilum
ful cyrtenu
ceorles dohtor,
modwlonc meowle,
þæt heo on mec gripeð,
ræseð mec on reodne,
reafað min heafod,
fegeð mec on fæsten.
Feleþ sona
10
mines gemotes,
seo[?] þe mec nearwað,
wif wundenlocc.
Wæt bið þæt eage.
Riddles 26
Krapp and Dobbie, 1936 193-94; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Mec feonda sum
feore besnyþede,
woruldstrenga binom,
wætte siþþan,
dyfde on wætre,
dyde eft þonan,
sette on sunnan,
þær ic swiþe beleas
5
herum þam þe ic hæfde.
Heard mec siþþan
snað seaxses
ecg[?],
sindrum begrunden;
fingras feoldan,
ond mec fugles wyn
geond speddropum
spyrede geneahhe,
ofer brunne brerd,
beamtelge swealg,
10
streames dæle,
stop eft on mec,
siþade sweartlast.
Mec siþþan wrah
hæleð hleobordum,
hyde[?] beþenede,
gierede mec mid golde;
forþon me gliwedon
wrætlic weorc smiþa,
wire bifongen.
15
Nu þa gereno
ond se reada telg
ond þa wuldorgesteald
wide mære
dryhtfolca helm,
nales dol wite.
Gif min bearn wera
brucan willað,
hy beoð þy gesundran
ond þy sigefæstran,
20
heortum þy hwætran
ond þy hygebliþran,
ferþe þy frodran,
habbaþ freonda þy ma,
swæsra ond gesibbra,
soþra ond godra,
tilra ond getreowra,
þa hyra tyr ond ead
estum ycað
ond hy arstafum
25
lissum bilecgað
ond hi lufan fæþmum
fæste clyppað.
Frige hwæt ic hatte,
niþum to nytte.
Nama min is mære,
hæleþum gifre
ond halig sylf.
Riddles 27
Krapp and Dobbie, 1936 194; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom weorð werum,
wide funden,
brungen of bearwum
ond of burghleoþum,
of denum ond of dunum.
Dæges mec wægun
feþre on lifte,
feredon mid liste
5
under hrofes hleo.
Hæleð mec siþþan
baþedan in bydene.
Nu ic eom bindere
ond swingere,
sona
weorpe[?]
esne[?] to eorþan,
hwilum ealdne ceorl.
Sona þæt onfindeð,
se þe mec fehð ongean,
10
ond wið mægenþisan
minre genæsteð,
þæt he hrycge sceal
hrusan secan,
gif he unrædes
ær ne geswiceð,
strengo bistolen,
strong on spræce,
mægene binumen;
nah his modes geweald,
15
fota ne folma.
Frige hwæt ic hatte,
ðe on eorþan swa
esnas binde,
dole æfter dyntum
be dæges leohte.
Riddles 28
Krapp and Dobbie, 1936 194-95; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Biþ foldan dæl
fægre gegierwed
mid þy heardestan
ond mid þy scearpestan
ond mid þy grymmestan
gumena gestreona,
corfen, sworfen,
cyrred, þyrred,
5
bunden, wunden,
blæced, wæced,
frætwed, geatwed,
feorran læded
to durum dryhta.
Dream bið in innan
cwicra wihta,
clengeð, lengeð,
þara þe ær lifgende
longe hwile
10
wilna bruceð
ond no wið spriceð,
ond þonne æfter deaþe
deman onginneð,
meldan mislice.
Micel is to hycganne
wisfæstum menn,
hwæt seo wiht sy.
Riddles 29
Krapp and Dobbie, 1936 195; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic wiht geseah
wundorlice
hornum[?] bitweonum
huþe lædan,
lyftfæt leohtlic,
listum gegierwed,
huþe to þam ham
of þam heresiþe;
5
walde hyre on þære byrig
bur
atimbran[?],
searwum asettan,
gif hit swa meahte.
ða cwom wundorlicu wiht
ofer wealles hrof,
seo is eallum cuð
eorðbuendum,
ahredde þa þa huþe
ond to ham
bedraf[?]10
wreccan ofer willan,
gewat hyre west þonan
fæhþum feran,
forð
onette[?].
Dust stonc to heofonum,
deaw feol on eorþan,
niht forð gewat.
Nænig siþþan
wera gewiste
þære wihte sið.
Riddles 30a
Krapp and Dobbie, 1936 195-96; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom legbysig,
lace mid winde,
bewunden mid wuldre,
wedre gesomnad,
fus forðweges,
fyre gebysgad,
bearu blowende,
byrnende gled.
5
Ful oft mec gesiþas
sendað æfter hondum,
þæt mec weras ond wif
wlonce cyssað.
þonne ic mec onhæbbe,
ond hi
onhnigaþ[?] to me
monige mid miltse,
þær ic monnum sceal
Riddles 31
Krapp and Dobbie, 1936 196; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Is þes middangeard
missenlicum
wisum gewlitegad,
wrættum gefrætwad.
Ic seah sellic þing
singan on ræcede;
wiht wæs
nower[?] werum on gemonge,
5
sio hæfde wæstum
wundorlicran.
Niþerweard[?] wæs neb hyre,
fet ond folme
fugele gelice;
no hwæþre fleogan mæg
ne fela gongan,
hwæþre feþegeorn
fremman onginneð,
10
gecoren cræftum,
cyrreð geneahhe
oft ond gelome
eorlum on gemonge,
siteð æt symble,
sæles bideþ,
hwonne ær heo cræft hyre
cyþan mote
werum on wonge.
Ne heo þær wiht þigeð
15
þæs þe him æt blisse
beornas
habbað[?].
Deor domes georn,
hio dumb wunað;
hwæþre hyre is on fote
fæger hleoþor,
wynlicu woðgiefu.
Wrætlic me þinceð,
hu seo wiht mæge
wordum lacan
20
þurh fot neoþan,
frætwed hyrstum.
Hafað hyre on halse,
þonne hio hord warað,
bær, beagum deall,
broþor sine,
mæg mid mægne.
Micel is to hycgenne
wisum woðboran,
hwæt
sio[?] wiht sie.
Riddles 32
Krapp and Dobbie, 1936 196-97; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Is þes middangeard
missenlicum
wisum gewlitegad,
wrættum gefrætwad.
Siþum sellic
ic seah searo hweorfan,
grindan wið greote,
giellende faran.
5
Næfde sellicu wiht
syne ne folme,
exle ne earmas;
sceal on anum fet
searoceap swifan,
swiþe feran,
faran ofer feldas.
Hæfde
fela[?] ribba;
muð wæs on middan.
Moncynne nyt,
10
fereð[?] foddurwelan,
folcscipe dreogeð,
wist in wigeð,
ond werum gieldeð
gaful geara gehwam
þæs þe guman brucað,
rice ond heane.
Rece, gif þu cunne,
wis worda gleaw,
hwæt sio wiht sie.
Riddles 33
Krapp and Dobbie, 1936 197; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Wiht cwom æfter wege
wrætlicu liþan,
cymlic from ceole
cleopode to londe,
hlinsade hlude;
hleahtor[?] wæs gryrelic,
egesful on earde,
ecge wæron scearpe.
5
Wæs hio hetegrim,
hilde to sæne,
biter beadoweorca;
bordweallas grof,
heardhiþende.
Heterune bond,
sægde searocræftig
ymb hyre sylfre gesceaft:
"Is min modor
mægða[?] cynnes
10
þæs deorestan,
þæt is dohtor min
eacen up liden,
swa þæt is ældum cuþ,
firum on folce,
þæt seo on foldan sceal
on ealra londa gehwam
lissum stondan."
Riddles 34
Krapp and Dobbie, 1936 197; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic wiht geseah
in wera burgum,
seo þæt feoh fedeð.
Hafað fela toþa;
nebb biþ hyre æt nytte,
niþerweard gongeð,
hiþeð holdlice
ond to ham tyhð,
5
wæþeð geond weallas,
wyrte seceð;
aa heo þa findeð,
þa þe fæst ne biþ;
læteð hio þa wlitigan,
wyrtum fæste,
stille stondan
on staþolwonge,
beorhte blican,
blowan ond growan.
Riddles 35
Krapp and Dobbie, 1936 198; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Mec se wæta wong,
wundrum freorig,
of his innaþe
ærist cende.
Ne wat ic mec beworhtne
wulle flysum,
hærum þurh heahcræft,
hygeþoncum min.
5
Wundene me ne beoð wefle,
ne ic wearp hafu,
ne þurh þreata geþræcu
þræd me ne hlimmeð,
ne æt me hrutende
hrisil scriþeð,
ne mec ohwonan
sceal
am[?] cnyssan.
Wyrmas mec ne awæfan
wyrda cræftum,
10
þa þe geolo godwebb
geatwum frætwað.
Wile mec mon hwæþre seþeah
wide ofer eorþan
hatan for hæleþum
hyhtlic gewæde.
Saga soðcwidum,
searoþoncum gleaw,
wordum wisfæst,
hwæt þis
gewæde[?] sy.
Riddles 36
Krapp and Dobbie, 1936 198; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic wiht geseah
on wege feran,
seo wæs wrætlice
wundrum gegierwed.
Hæfde feowere
fet under wombe
5
monn [h w M] wiif [m x l kf wf] hors [qxxs]
hæfde tu fiþru
ond twelf eagan
ond siex heafdu.
Saga hwæt hio wære.
For flodwegas;
ne wæs þæt na fugul ana,
10
ac þær wæs æghwylces
anra gelicnes
horses ond monnes,
hundes ond fugles,
ond eac wifes wlite.
þu wast, gif þu const,
to gesecganne,
þæt we soð witan,
hu þære wihte
wise gonge.
Riddles 37
Krapp and Dobbie, 1936 198-99; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic þa wihte geseah;
womb wæs on hindan
þriþum aþrunten.
þegn folgade,
mægenrofa man,
ond micel hæfde
gefered
þæt[?] hit felde,
fleah þurh his eage.
5
Ne swylteð he symle,
þonne syllan sceal
innað þam oþrum,
ac him eft cymeð
bot in bosme,
blæd biþ aræred;
he sunu wyrceð,
bið him sylfa fæder.
Riddles 38
Krapp and Dobbie, 1936 199; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic þa wiht geseah
wæpnedcynnes,
geoguðmyrþe[?] grædig;
him on gafol forlet
ferðfriþende
feower wellan
scire sceotan,
on gesceap þeotan.
5
Mon maþelade,
se þe me gesægde:
"Seo wiht, gif hio gedygeð,
duna briceð;
gif he tobirsteð,
bindeð cwice."
Riddles 39
Krapp and Dobbie, 1936 199-200; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Gewritu secgað
þæt seo wiht sy
mid moncynne
miclum tidum
sweotol ond gesyne.
Sundorcræft hafað
maran[?] micle,
þonne hit men witen.
5
Heo wile gesecan
sundor æghwylcne
feorhberendra,
gewiteð eft feran on weg.
Ne bið hio næfre
niht þær oþre,
ac hio sceal wideferh
wreccan laste
hamleas hweorfan;
no þy heanre biþ.
10
Ne hafað hio fot ne
folme[?],
ne æfre foldan hran,
ne
eagena[?] ægþer twega,
ne muð hafaþ,
ne wiþ monnum spræc,
ne gewit hafað,
ac gewritu secgað
þæt seo sy earmost
ealra wihta,
15
þara þe æfter gecyndum
cenned wære.
Ne hafað hio sawle ne feorh,
ac hio siþas sceal
geond þas wundorworuld
wide dreogan.
Ne hafaþ hio blod ne ban,
hwæþre bearnum wearð
geond þisne middangeard
mongum to frofre.
20
Næfre hio heofonum hran,
ne to helle mot,
ac hio sceal wideferh
wuldorcyninges[?]
larum lifgan.
Long is to secganne
hu hyre ealdorgesceaft
æfter gongeð,
woh wyrda gesceapu;
þæt
is[?] wrætlic þing
25
to gesecganne.
Soð is æghwylc
þara þe ymb þas wiht
wordum becneð;
ne hafað
heo[?] ænig lim,
leofaþ efne seþeah.
Gif þu mæge reselan
recene gesecgan
soþum wordum,
saga hwæt hio hatte.
Riddles 40
Krapp and Dobbie, 1936 200-03; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ece is se scyppend,
se þas eorþan nu
wreðstuþum
wealdeð[?] ond þas world healdeð.
Rice[?] is se reccend
ond on ryht cyning
ealra anwalda,
eorþan ond heofones,
5
healdeð ond wealdeð,
swa he ymb þas utan hweorfeð.
He mec wrætlice
worhte æt frymþe,
þa he þisne ymbhwyrft
ærest sette,
heht mec wæccende
wunian longe,
þæt ic ne slepe
siþþan æfre,
10
ond mec semninga
slæp ofergongeþ,
beoð eagan min
ofestum betyned.
þisne middangeard
meahtig dryhten
mid his onwalde
æghwær styreð;
swa ic mid waldendes
worde ealne
15
þisne ymbhwyrft
utan ymbclyppe.
Ic eom to þon bleað,
þæt mec bealdlice mæg
gearu gongende
grima abregan,
ond eofore eom
æghwær cenra,
þonne he gebolgen
bidsteal giefeð;
20
ne mæg mec oferswiþan
segnberendra
ænig ofer eorþan,
nymþe se ana god
se þisne hean heofon
healdeþ ond wealdeþ.
Ic eom on stence
strengre
micle[?]
þonne ricels
oþþe rose sy,
wynlic weaxeð;
ic eom wræstre þonne heo.
þeah þe lilie sy
leof moncynne,
beorht on blostman,
ic eom betre þonne heo;
swylce ic nardes stenc
nyde oferswiþe
30
mid minre swetnesse
symle æghwær,
ond ic fulre eom
þonne þis fen swearte
þæt her yfle
adelan stinceð.
Eal ic under heofones
hwearfte recce,
swa me leof fæder
lærde æt frymþe,
35
þæt ic þa mid ryhte
reccan moste
þicce ond þynne;
þinga gehwylces
onlicnesse
æghwær healde.
Hyrre ic eom heofone,
hateþ mec heahcyning
his deagol þing
dyre bihealdan;
40
eac ic under eorþan
eal sceawige
wom wraðscrafu
wraþra gæsta.
Ic eom micle yldra
þonne ymbhwyrft
þes[?]
oþþe þes middangeard
meahte geweorþan,
ond ic giestron wæs
geong acenned
45
mære to monnum
þurh minre modor hrif.
Ic eom fægerre
frætwum goldes,
þeah hit mon awerge
wirum utan;
ic eom wyrslicre
þonne þes wudu fula
oððe þis waroð
þe her aworpen ligeð.
50
Ic eorþan eom
æghwær brædre,
ond widgielra
þonne þes wong grena;
folm mec mæg bifon
ond fingras þry
utan eaþe
ealle ymbclyppan.
Heardra ic eom ond caldra
þonne se hearda forst,
55
hrim heorugrimma,
þonne he to hrusan cymeð;
ic[?] eom[?] Ulcanus
up irnendan
leohtan leoman
lege hatra.
Ic eom on goman
gena swetra
þonne þu beobread
blende mid hunige;
60
swylce ic eom wraþre
þonne wermod sy,
þe[?] her on hyrstum
heasewe stondeþ.
ond efnetan
ealdum
þyrse[?],
ond ic gesælig mæg
symle lifgan
65
þeah ic ætes ne sy
æfre to feore.
Ic mæg fromlicor
fleogan þonne pernex
oþþe earn oþþe hafoc
æfre meahte;
nis zefferus,
se swifta wind,
þæt swa fromlice mæg
feran æghwær;
70
me is snægl swiftra,
snelra[?] regnwyrm
is[?] þæs gores sunu
gonge hrædra,
þone we wifel
wordum nemnað.
Hefigere ic eom micle
þonne se hara stan
75
oþþe unlytel
leades clympre,
leohtre ic eom micle
þonne þes lytla wyrm
þe her on
flode[?] gæð
fotum dryge.
Flinte ic eom heardre
þe þis fyr drifeþ
of þissum strongan
style heardan,
80
hnescre ic eom micle
halsrefeþre,
seo her on winde
wæweð on lyfte.
Ic eorþan eom
æghwær brædre
ond widgelra
þonne þes wong grena;
ic uttor
eaþe[?] eal ymbwinde,
85
wrætlice gewefen
wundorcræfte.
wiht waldendre
on worldlife;
ic eom ufor
ealra gesceafta,
þara þe worhte
waldend user,
90
se mec ana mæg
ecan meahtum,
geþeon þrymme,
þæt ic
onþunian[?] ne sceal.
Mara ic eom ond strengra
þonne se micla hwæl,
se þe garsecges
grund bihealdeð
sweartan syne;
ic eom swiþre þonne he,
95
swylce ic eom on mægene
minum læsse
þonne se hondwyrm,
se þe hæleþa bearn,
secgas searoþoncle,
seaxe delfað.
Ne hafu ic in heafde
hwite loccas
wræste gewundne,
ac ic eom wide calu;
100
ne ic breaga ne bruna
brucan moste,
ac mec bescyrede
scyppend eallum;
nu me wrætlice
weaxað on heafde
þæt me on gescyldrum
scinan motan
ful wrætlice
wundne loccas.
105
Mara ic eom ond fættra
þonne amæsted swin,
bearg bellende,
þe[?] on bocwuda,
won wrotende
wynnum lifde
Riddles 41
Krapp and Dobbie, 1936 203; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
þæt is moddor
monigra cynna,
þæs selestan,
þæs sweartestan,
þæs deorestan
þæs þe dryhta bearn
5
ofer foldan sceat
to gefean agen.
Ne magon we her in eorþan
owiht lifgan,
nymðe we brucen
þæs þa bearn doð.
þæt is to geþencanne
þeoda gehwylcum,
wisfæstum werum,
hwæt seo wiht sy.
Riddles 42
Krapp and Dobbie, 1936 203-04; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic seah wyhte
wrætlice twa
hæmedlaces;
hwitloc anfeng
wlanc under wædum,
gif þæs weorces
speow[?],
5
fæmne fyllo.
Ic on flette mæg
þurh runstafas
rincum secgan,
þam þe bec witan,
bega ætsomne
naman þara wihta.
þær sceal Nyd wesan
twega oþer
ond se torhta æsc
10
an an linan,
Acas twegen,
Hægelas swa some.
Hwylc
þæs[?] hordgates
cægan cræfte
þa clamme onleac
þe þa rædellan
wið rynemenn
hygefæste heold
heortan bewrigene
15
orþoncbendum?
Nu is undyrne
werum æt wine
hu þa wihte mid us,
heanmode twa,
hatne sindon.
Riddles 43
Krapp and Dobbie, 1936 204; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic wat indryhtne
æþelum deorne
giest in geardum,
þam se grimma ne mæg
hungor sceððan
ne se hata þurst,
yldo ne adle.
Gif him arlice
5
esne þenað,
se þe agan sceal
on þam siðfate,
hy gesunde æt ham
findað witode him
wiste ond blisse,
cnosles unrim,
care, gif se esne
10
frean on fore.
Ne wile forht wesan
broþor oþrum;
him þæt bam sceðeð,
þonne hy from bearme
begen hweorfað
moddor ond sweostor.
Mon, se þe wille,
15
cyþe cynewordum
hu se cuma hatte,
eðþa se esne,
þe ic her ymb sprice.
Riddles 44
Krapp and Dobbie, 1936 204-05; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Wrætlic hongað
bi weres þeo,
frean under sceate.
Foran is þyrel.
Bið stiþ ond heard,
stede hafað godne;
þonne se esne
his agen hrægl
5
ofer cneo hefeð,
wile þæt cuþe hol
mid his hangellan
heafde gretan
þæt he
efenlang[?] ær
oft gefylde.
Riddles 45
Krapp and Dobbie, 1936 205; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic on wincle gefrægn
weaxan[?] nathwæt,
þindan ond þunian,
þecene hebban;
on þæt banlease
bryd grapode,
hygewlonc hondum,
hrægle þeahte
5
þrindende þing
þeodnes dohtor.
Riddles 46
Krapp and Dobbie, 1936 205; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Wer[?] sæt æt wine
mid his wifum twam
ond his twegen suno
ond his twa dohtor,
swase gesweostor,
ond
hyra[?] suno twegen,
freolico frumbearn;
fæder wæs þær inne
5
þara æþelinga
æghwæðres mid,
eam ond nefa.
Ealra wæron fife
eorla ond idesa
insittendra.
Riddles 47
Krapp and Dobbie, 1936 205; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Moððe word fræt.
Me þæt þuhte
wrætlicu wyrd,
þa ic þæt wundor gefrægn,
þæt se wyrm forswealg
wera gied sumes,
þeof in þystro,
þrymfæstne cwide
5
ond þæs strangan staþol.
Stælgiest ne wæs
wihte þy gleawra,
þe he þam wordum swealg.
Riddles 48
Krapp and Dobbie, 1936 205-06; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic gefrægn
for[?] hæleþum
hring endean,
torhtne butan tungan,
tila þeah he hlude
stefne ne cirmde,
strongum wordum.
Sinc for secgum
swigende cwæð:
5
"Gehæle mec,
helpend gæsta."
Ryne ongietan
readan goldes
guman galdorcwide,
gleawe
beþencan[?]
hyra hælo to gode,
swa se hring gecwæð.
Riddles 49
Krapp and Dobbie, 1936 206; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic wat eardfæstne
anne standan,
deafne, dumban,
se oft dæges swilgeð
þurh gopes hond
gifrum lacum.
Hwilum
on[?] þam wicum
se wonna þegn,
5
sweart ond saloneb,
sendeð oþre
under goman him
golde dyrran,
þa æþelingas
oft wilniað,
cyningas ond cwene.
Ic þæt cyn nu gen
nemnan ne wille,
þe him to nytte swa
10
ond to dugþum doþ
þæt se dumba her,
eorp unwita,
ær
forswilgeð[?].
Riddles 50
Krapp and Dobbie, 1936 206; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Wiga is on eorþan
wundrum acenned
dryhtum to nytte,
of dumbum twam
torht atyhted,
þone on teon wigeð
feond his feonde.
Forstrangne[?] oft
5
wif hine wrið;
he him wel hereð,
þeowaþ him geþwære,
gif him þegniað
mægeð ond mæcgas
mid gemete ryhte,
fedað hine fægre;
he him fremum stepeð
life on lissum.
Leanað grimme
10
þam[?] þe hine wloncne
weorþan læteð.
Riddles 51
Krapp and Dobbie, 1936 206; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic seah wrætlice
wuhte feower
samed siþian;
swearte wæran lastas,
swaþu swiþe blacu.
Swift wæs on fore,
fuglum framra;
fleag[?] on[?] lyfte,
5
deaf under yþe.
Dreag unstille
winnende wiga
se him
wegas[?] tæcneþ
ofer fæted gold
feower eallum.
Riddles 52
Krapp and Dobbie, 1936 207; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic seah ræpingas
in ræced fergan
under hrof sales
hearde twegen,
þa wæron
genamnan[?],
nearwum bendum
gefeterade
fæste togædre;
5
þara oþrum wæs
an getenge
wonfah Wale,
seo weold hyra
Riddles 53
Krapp and Dobbie, 1936 207; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic seah on bearwe
beam hlifian,
tanum torhtne.
þæt treow wæs on wynne,
wudu weaxende.
Wæter hine ond eorþe
feddan fægre,
oþþæt he frod dagum
5
on oþrum wearð
aglachade
deope gedolgod,
dumb in bendum,
wriþen ofer wunda,
wonnum hyrstum
foran gefrætwed.
Nu he fæcnum
weg[?]
þurh his heafdes
mægen[?] hildegieste
10
oþrum rymeð.
Oft hy an
yste[?] strudon
hord ætgædre;
hræd wæs ond unlæt
se æftera,
gif se ærra fær
genamnan in nearowe
neþan moste.
Riddles 54
Krapp and Dobbie, 1936 207-08; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Hyse cwom gangan,
þær he hie wisse
stondan in wincsele,
stop feorran to,
hror hægstealdmon,
hof his agen
hrægl hondum up,
hrand[?] under gyrdels
5
hyre stondendre
stiþes nathwæt,
worhte his willan;
wagedan buta.
þegn onnette,
wæs þragum nyt
tillic esne,
teorode hwæþre
æt stunda gehwam
strong ær þon
hio[?],
10
werig þæs weorces.
Hyre weaxan ongon
under gyrdelse
þæt oft gode men
ferðþum freogað
ond mid feo bicgað.
Riddles 55
Krapp and Dobbie, 1936 208; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic seah in
healle[?],
þær hæleð druncon,
on flet beran
feower cynna,
wrætlic wudutreow
ond wunden gold,
sinc searobunden,
ond seolfres dæl
5
ond rode tacn,
þæs us to roderum up
hlædre rærde,
ær he helwara
burg abræce.
Ic þæs beames mæg
eaþe for eorlum
æþelu secgan;
þær wæs hlin ond acc
ond se hearda iw
10
ond se fealwa holen;
frean sindon ealle
nyt ætgædre,
naman habbað anne,
wulfheafedtreo,
þæt oft wæpen abæd
his mondryhtne,
maðm in healle,
goldhilted sweord.
Nu me þisses gieddes
15
ondsware ywe,
se hine on mede
wordum secgan
hu se wudu hatte.
Riddles 56
Krapp and Dobbie, 1936 208; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic wæs þær inne
þær ic ane geseah
winnende wiht
wido bennegean,
holt hweorfende;
heaþoglemma feng,
deopra dolga.
Daroþas wæron
5
weo þære wihte,
ond se wudu searwum
fæste gebunden.
Hyre fota wæs
biidfæst[?] oþer,
oþer bisgo dreag,
leolc on lyfte,
hwilum londe neah.
Treow wæs getenge
þam þær torhtan stod
10
leafum bihongen.
Ic lafe geseah
minum hlaforde,
þær hæleð druncon,
þara
flana[?] geweorc[?],
on flet beran.
Riddles 57
Krapp and Dobbie, 1936 209; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
ðeos lyft byreð
lytle wihte
ofer beorghleoþa.
þa sind blace swiþe,
swearte salopade.
Sanges rope
heapum ferað,
hlude cirmað,
5
tredað bearonæssas,
hwilum burgsalo
niþþa bearna.
Nemnað hy sylfe.
Riddles 58
Krapp and Dobbie, 1936 209; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic wat anfete
ellen dreogan
wiht on wonge.
Wide ne fereð,
ne fela rideð,
ne fleogan mæg
þurh scirne dæg,
ne hie scip fereð,
5
naca nægledbord;
nyt bið hwæþre
hyre
mondryhtne[?] monegum tidum.
Hafað hefigne steort,
heafod lytel,
tungan lange,
toð nænigne,
isernes dæl;
eorðgræf pæþeð.
10
Wætan ne swelgeþ
ne wiht iteþ,
foþres ne gitsað,
fereð oft swa þeah
lagoflod on lyfte;
life ne gielpeð,
hlafordes gifum,
hyreð swa þeana
þeodne sinum.
þry sind in naman
15
ryhte runstafas,
þara is Rad
foran[?].
Riddles 59
Krapp and Dobbie, 1936 209-10; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic seah in healle
hring
gyldenne[?]
men sceawian,
modum gleawe,
ferþþum frode.
Friþospede[?] bæd
5
se þe wende wriþan;
word æfter cwæð
hring on hyrede,
hælend nemde
tillfremmendra.
Him torhte in gemynd
his dryhtnes naman
dumba brohte
ond in eagna gesihð,
gif þæs æþelan
10
goldes tacen
ongietan cuþe
ond[?] dryhtnes[?] dolg,
don swa þæs beages
benne cwædon.
Ne mæg þære bene
æniges monnes
ungefullodre[?]
godes ealdorburg
gæst gesecan,
15
rodera ceastre.
Ræde, se þe wille,
hu ðæs wrætlican
wunda cwæden
hringes to hæleþum,
þa he in healle wæs
wylted ond wended
wloncra folmum.
The Wife's Lament
Krapp and Dobbie, 1936 210-11; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic þis giedd wrece
bi me ful geomorre,
minre sylfre sið.
Ic þæt secgan mæg,
hwæt ic yrmþa gebad,
siþþan ic up weox,
niwes oþþe ealdes,
no ma þonne nu.
5
A ic wite wonn
minra wræcsiþa.
ærest min hlaford gewat
heonan of leodum
ofer yþa gelac;
hæfde ic uhtceare
hwær min leodfruma
londes wære.
ða ic me feran gewat
folgað secan,
10
wineleas wr
ęcca,
for minre weaþearfe.
Ongunnon þæt þæs monnes
magas hycgan
þurh dyrne geþoht,
þæt hy todælden unc,
þæt wit gewidost
in woruldrice
lifdon laðlicost,
ond mec longade.
15
Het mec hlaford min
herheard niman,
ahte ic leofra lyt
on þissum londstede,
holdra freonda.
Forþon is min hyge geomor,
ða ic me ful gemæcne
monnan funde,
heardsæligne,
hygegeomorne,
20
mod miþendne,
morþor
hycgendne[?].
Bliþe gebæro
ful oft wit beotedan
þæt unc ne gedælde
nemne deað ana
owiht elles;
eft is þæt onhworfen,
25
freondscipe uncer.
Sceal[?] ic feor ge neah
mines felaleofan
fæhðu dreogan.
Heht mec mon wunian
on wuda bearwe,
under actreo
in þam eorðscræfe.
Eald is þes eorðsele,
eal ic eom oflongad,
30
sindon dena dimme,
duna uphea,
bitre burgtunas,
brerum beweaxne,
wic wynna leas.
Ful oft mec her wraþe begeat
fromsiþ frean.
Frynd sind on eorþan,
leofe lifgende,
leger weardiað,
35
þonne ic on uhtan
ana gonge
under actreo
geond þas eorðscrafu.
þær ic
sittan[?] mot
sumorlangne dæg,
þær ic wepan mæg
mine wræcsiþas,
earfoþa fela;
forþon ic æfre ne mæg
40
þære modceare
minre gerestan,
ne ealles þæs longaþes
þe mec on þissum life begeat.
A scyle geong mon
wesan geomormod,
heard heortan geþoht,
swylce habban sceal
bliþe gebæro,
eac þon breostceare,
45
sinsorgna gedreag,
sy æt him sylfum gelong
eal his worulde wyn,
sy ful wide fah
feorres folclondes,
þæt min freond siteð
under stanhliþe
storme behrimed,
wine werigmod,
wætre beflowen
50
on dreorsele.
Dreogeð se min wine
micle modceare;
he gemon to oft
wynlicran wic.
Wa bið þam þe sceal
of langoþe
leofes abidan.
The Judgment Day I
Krapp and Dobbie, 1936 212-5; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
ðæt gelimpan sceal,
þætte lagu floweð,
flod ofer foldan;
feores bið æt ende
anra gehwylcum.
Oft mæg se þe wile
in his sylfes sefan
soð geþencan.
5
Hafað him geþinged hider
þeoden user
on þam mæstan dæge,
mægencyninga hyhst,
wile þonne forbærnan
brego moncynnes
lond mid lige.
Nis þæt lytulu spræc
to geheganne.
Hat bið
onæled[?],
10
siþþan fyr nimeð
foldan sceatas,
byrnende lig
beorhte gesceafte;
bið eal þes ginna grund
gleda gefylled,
reþra bronda,
swa nu rixiað
gromhydge guman,
gylpe strynað,
15
hyra hlaforde
gehlæges tilgað,
oþþæt hy beswicað
synna weardas,
þæt hi mid þy heape
helle secað,
fleogað mid þam feondum.
Him biþ fyr ongean,
droflic wite,
þær næfre dæg scineð
20
leohte of lyfte,
ac a bilocen stondeð,
siþþan þæs gæstes gryre
agiefen weorþeð.
Ufan hit is enge
ond hit is innan hat;
nis þæt betlic
bold[?],
ac þær is brogna hyhst,
ne noht hyhtlic ham,
ac þær is helle grund,
25
sarlic siðfæt
þam þe sibbe ful oft
tomældeð mid his muþe.
Ne con he þa mircan gesceaft,
hu hi butan ende
ece stondeð
þam þe þær for his synnum
onsægd weorþeð,
ond þonne a to ealdre
orleg dreogeð.
30
Hwa is þonne þæs
ferðgleaw[?],
oþþe þæs fela cunne,
þæt æfre mæge heofona
heahþu gereccan,
swa georne þone godes dæl,
swa he gearo stondeð
clænum heortum,
þam þe þisne cwide willað
ondrædan þus deopne?
Sceal se dæg weorþan
35
þæt we forð berað
firena gehwylce,
þeawas ond geþohtas;
þæt bið þearlic gemot,
heardlic heremægen.
Hat biþ acolod.
Ne biþ þonne on þisse worulde
nymþe wætres sweg
40
ne biþ her ban ne blod,
ac sceal bearna gehwylc
mid lice ond mid sawle
leanes fricgan
ealles þæs þe we on eorþan
ær geworhtan
godes oþþe yfles.
Ne mæg nænig gryre mare
geweorþan æfter worulde,
ond se bið wide cuð.
45
Ne tytaþ her tungul,
ac biþ tyr scæcen,
eorþan blædas.
Forþon ic a wille
leode læran
þæt hi lof godes
hergan on heahþu,
hyhtum to wuldre
lifgen on geleafan,
ond a lufan dryhtnes
50
wyrcan in þisse worulde,
ær þon se wlonca dæg
bodige þurh byman
brynehatne leg,
egsan oferþrym.
Ne bið nænges eorles tir
leng on þissum life,
siþþan leohtes weard
ofer ealne foldan fæþm
fyr onsendeð.
55
Lixeð lyftes mægen,
leg onetteð,
blæc byrnende,
blodgyte weorþeð
mongum gemeldad,
mægencyninges þrea;
beofað eal beorhte gesceaft,
brondas lacað
on þam deopan dæge,
dyneð upheofon.
60
þonne weras ond wif
woruld alætað,
eorþan yrmþu,
seoð þonne on ece gewyrht.
þonne bið gecyþed
hwa in clænnisse
lif alifde;
him bið lean gearo.
Hyht wæs a in heofonum,
siþþan user
hælend[?] wæs,
65
middangeardes meotud,
þurh þa mæstan gesceaft
on ful blacne beam
bunden fæste
cearian clomme.
Crist ealle wat
gode dæde;
no þæs gilpan þearf
synfull sawel,
þæt hyre sie swegl ongean,
70
þonne he gehyrweð
ful[?] oft
halge lare,
brigdeð on bysmer.
Ne con he þæs brogan dæl,
yfles ondgiet,
ær hit hine on fealleð.
He þæt þonne onfindeð,
þonne se fær cymeþ,
geond middangeard
monegum[?] gecyþeð,
75
þæt he bið on þæt wynstre weorud
wyrs gescaden,
þonne he on þa swiþran hond
swican mote,
leahtra alysed.
Lyt þæt geþenceð,
se þe him wines glæd
wilna bruceð,
siteð him symbelgal,
siþ ne bemurneð,
80
hu him æfter þisse worulde
weorðan mote.
Wile þonne forgieldan
gæsta dryhten
willum æfter þære wyrde,
wuldres ealdor,
þam þe his synna nu
sare geþenceþ,
modbysgunge
micle dreogeð;
85
him þæt þonne geleanað
lifes waldend,
heofona hyrde,
æfter heonansiþe
godum dædum,
þæs þe he swa geomor wearð,
sarig fore his synnum.
Ne sceal se to sæne beon
ne þissa larna to læt,
se þe him wile lifgan mid gode,
90
brucan þæs boldes
þe us beorht fæder
gearwað togeanes,
gæsta ealdor.
þæt is sigedryhten
þe þone sele frætweð,
timbreð torhtlice;
to sculon clæne,
womma lease,
swa se waldend cwæð,
95
ealra cyninga cyning.
Forþon cwicra
gehwylc[?],
deophydigra,
dryhtne hyreð,
þara þe wile heofona
heahþu gestigan.
Hwæþre þæt gegongeð,
þeah þe hit sy greote beþeaht,
lic mid lame,
þæt hit sceal life onfon,
100
feores æfter foldan.
Folc biþ gebonnen,
Adames bearn
ealle to spræce;
beoð þonne gegædrad
gæst ond bansele,
gesomnad to þam siþe.
Soþ þæt wile
cyþan[?],
þonne we us gemittað
on þam mæstan dæge,
105
rincas æt þære rode,
secgað þonne ryhta fela,
eal swylce under heofonum gewearð
hates ond cealdes,
godes oþþe yfles;
georne gehyreð
heofoncyninga hyhst
hæleþa[?] dæde.
Næfre mon þæs hlude
horn aþyteð
110
ne byman ablaweþ,
þæt ne sy seo beorhte stefn
ofer ealne middangeard
monnum hludre,
waldendes word;
wongas beofiað
for þam ærende
þæt he to us eallum wat.
Oncweþ nu þisne cwide;
cuþ sceal geweorþan
115
þæt ic gewægan ne mæg
wyrd under heofonum,
ac hit þus gelimpan sceal
leoda gehwylcum
ofer eall beorht gesetu,
byrnende lig.
Siþþan æfter þam lige
lif bið gestaþelad,
welan ah in wuldre
se nu wel þenceð.
Resignation
Krapp and Dobbie, 1936 215-18; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
helpe min se halga dryhten!
þu gesceope heofon ond eorþan
ond wundor eall,
min wundorcyning,
þe[?] þær on sindon,
ece dryhten,
5
micel ond manigfeald.
Ic þe, mære god,
mine sawle bebeode
ond mines sylfes lic,
ond min word ond min weorc,
witig dryhten,
ond eal min leoþo,
leohtes hyrde,
ond þa manigfealdan
mine geþohtas.
10
Getacna me,
tungla hyrde,
þær selast sy
sawle minre
to gemearcenne
meotudes willan,
þæt ic þe geþeo
þinga gehwylce,
ond on me sylfum,
soðfæst cyning,
15
ræd arære.
Regnþeof ne læt
on sceade sceþþan,
þeah þe ic scyppendum
wuldorcyninge
waccor hyrde,
ricum dryhtne,
þonne min ræd wære.
Forgif me to lisse,
lifgende god,
20
bitre bealodæde.
Ic þa bote gemon,
cyninga wuldor,
cume to, gif ic mot.
Forgif þu me, min frea,
fierst ond ondgiet
ond geþyld ond gemynd
þinga gehwylces
þara þu me, soþfæst cyning,
sendan wylle
25
to cunnunge.
Nu þu const on mec
firendæda fela,
feorma mec hwæþre,
meotod, for þinre miltse,
þeah þe ic ma fremede
grimra gylta
þonne me god lyfde;
hæbbe ic þonne þearfe
þæt ic þine seþeah,
30
halges heofoncyninges,
hyldo getilge
leorendum dagum,
lif æfter oþrum
geseo ond gesece,
þæt me siþþan þær
unne arfæst god
ecan dreames,
lif alyfe,
þeah þe lætlicor
35
bette bealodæde
þonne bibodu wæron
halgan heofonmægnes.
Hwæt, þu me her fela
[...] forgeafe.
Gesette minne hyht on þec,
forhte foreþoncas,
þæt hio fæstlice
stonde gestaðelad.
Onstep minne hige,
40
gæsta god cyning,
in gearone ræd.
Nu ic fundige to þe,
fæder moncynnes,
of þisse worulde,
nu ic wat þæt ic sceal,
ful unfyr faca;
feorma me þonne,
wyrda waldend,
in þinne wuldordream,
45
ond mec geleoran læt,
leofra dryhten,
geoca mines gæstes.
þonne is gromra to fela
æfestum eaden,
hæbbe ic þonne
æt frean frofre,
þeah þe ic ær on fyrste lyt
earnode arna.
Forlæt mec englas seþeah
50
geniman on þinne neawest,
nergende cyning,
meotud, for þinre miltse.
þeah ðe ic mana fela
æfter dogrum dyde,
ne læt þu mec næfre deofol seþeah
þin lim lædan
on laðne sið,
þy læs hi on þone foreþonc
gefeon motan
55
þy þe hy him sylfum
sellan þuhten
englas oferhydige
þonne ece Crist.
Gelugon hy him æt þam geleafan;
forþon hy longe scul/,
werge wihta,
wræce þrowian.
Forstond þu mec ond gestyr him,
þonne storm cyme
60
minum gæste ongegn;
geoca þonne,
mihtig dryhten,
minre sawle,
gefreoþa hyre ond gefeorma hy,
fæder moncynnes,
hædre gehogode,
hæl, ece god,
meotod meahtum swiþ.
Min is nu þa
65
sefa synnum fah,
ond ic ymb sawle eom
feam siþum forht,
þeah þu me fela sealde
arna on þisse eorþan.
þe sie ealles þonc
meorda ond miltsa,
þara þu me sealdest.
No ðæs earninga
ænige wæron mid;
70
hwæþre ic me ealles þæs
ellen wylle
habban ond hlyhhan
ond me hyhtan to,
frætwian mec on ferðweg
ond fundian
sylf to þam siþe
þe ic asettan sceal,
gæst gearwian,
ond me þæt eal for gode þolian
75
bliþe mode,
nu ic gebunden eom
fæste in minum ferþe.
Huru me frea witeð
sume þara synna
þe ic me sylf ne conn
ongietan gleawlice.
Gode ic hæbbe
abolgen, brego moncynnes;
forþon ic þus bittre wearð
80
gewitnad for þisse worulde,
swa min gewyrhto wæron
micle fore monnum,
þæt ic
martirdom[?]
deopne adreoge.
Ne eom ic dema gleaw,
wis fore weorude;
forþon ic þas word spræce
fus on ferþe,
swa me on frymðe gelomp
85
yrmþu ofer eorþan,
þæt ic a þolade
geara gehwylce
(gode ealles þonc!)
modearfoþa
ma þonne on oþrum,
fyrhto in folce;
forþon ic afysed eom
earm of minum eþle.
Ne mæg þæs anhoga,
90
leodwynna leas,
leng drohtian,
wineleas wræcca,
(is him wrað meotud),
ond him ælce mæle
men fullestað,
ycað his yrmþu,
ond he þæt eal þolað,
95
sarcwide secga,
ond him bið a sefa geomor,
mod morgenseoc.
Ic bi me tylgust
secge þis sarspel
ond ymb siþ spræce,
longunge fus,
ond on lagu þence,
100
hwy ic gebycge
bat on sæwe,
fleot on faroðe;
nah ic fela goldes
ne huru þæs freondes,
þe me gefylste
to þam siðfate,
nu ic me sylf ne mæg
fore minum wonæhtum
willan adreogan.
105
Wudu mot him weaxan,
wyrde bidan,
tanum lædan;
ic for tæle ne mæg
ænigne moncynnes
mode gelufian
eorl on eþle.
Eala dryhten min,
meahtig mundbora!
þæt ic eom mode
seoc[?],
110
bittre abolgen,
is seo bot æt þe
gelong æfter
life[?].
Ic on leohte ne mæg
butan earfoþum
ænge þinga
feasceaft hæle
foldan /unian;
þonne ic me to fremþum
freode hæfde,
115
cyðþu gecwe/
me wæs a cearu symle
lufena to leane,
swa ic alifde nu.
Giet biþ þæt
selast[?],
þonne mon him sylf ne mæg
wyrd onwendan,
þæt he þonne wel þolige.
The Descent into Hell
Krapp and Dobbie 1936, 219-23; Krapp and Dobbie 1936, The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ongunnon him on uhtan
æþelcunde mægð
gierwan to geonge;
wiston gumena gemot
æþelinges lic
eorðærne biþeaht.
Woldan werigu wif
wope bimænan
5
æþelinges deað
ane hwile,
reonge[?] bereotan.
Ræst wæs acolad,
heard wæs hinsið;
hæleð wæron modge,
þe hy æt þam beorge
bliðe[?] fundon.
Cwom seo murnende
Maria on dægred,
10
heht hy oþre mid
eorles dohtor.
Sohton sarigu tu
sigebearn godes
ænne in þæt eorðærn
þær hi ær wiston
þæt hine gehyddan
hæleð Iudea;
wendan þæt he on þam beorge
bidan sceolde,
15
ana in þære easterniht.
Huru þæs oþer þing
wiston þa wifmenn,
þa hy on weg cyrdon!
Ac þær cwom on uhtan
an engla þreat,
behæfde heapa wyn
hælendes burg.
Open wæs þæt eorðærn,
æþelinges lic
20
onfeng feores gæst,
folde beofode,
hlogan helwaran;
hagosteald onwoc
modig from moldan,
mægenþrym aras
sigefæst ond snottor.
Sægde Iohannis,
hæleð helwarum,
hlyhhende spræc
25
modig to þære mengo
ymb his mæges
[...]:
"Hæfde me gehaten
hælend user,
þa he me on þisne sið
sendan wolde,
þæt he me gesoht/
siex monað,
ealles folces fruma.
Nu
[...] sceacen.
30
Wene ic ful swiþe
ond witod
[...] to dæge
dryhten wille
[...] gesecan,
sigebearn godes."
Fysde hine þa to fore
frea moncynnes;
wolde heofona helm
helle weallas
35
forbrecan ond forbygan,
þære burge þrym
onginnan reafian,
reþust ealra cyninga.
Ne rohte he to þære hilde
helmberendra,
ne he byrnwigend
to þam burggeatum
lædan ne wolde,
ac þa locu feollan,
40
clustor of þam ceastrum;
cyning in oþrad,
ealles folces fruma
forð onette,
weoruda[?] wuldorgiefa.
Wræccan þrungon,
hwylc hyra þæt sygebearn
geseon moste,
Adam ond Abraham,
Isac ond Iacob,
45
monig modig eorl,
Moyses ond Dauid,
heahfædra fela,
swylce eac hæleþa gemot,
witgena weorod,
wifmonna þreat,
fela fæmnena,
folces unrim.
50
Geseah þa Iohannis
sigebearn godes
mid þy cyneþrymme
cuman to helle,
ongeat þa geomormod
godes sylfes sið.
Geseah he helle duru
hædre scinan,
þa þe longe ær
bilocen wæron,
55
beþeahte mid þystre;
se þegn wæs on wynne.
Abead þa bealdlice
burgwarena ord
modig fore þære mengo
ond to his mæge spræc
ond þa wilcuman
wordum grette:
"þe þæs þonc sie,
þeoden user,
60
þæt þu us/ /ige
secan woldest,
nu we on þissum bendum
bidan
[...]
þonne monige bindeð
broþorleasne
wræccan
[...] (he bið wide fah),
ne bið he no þæs nearwe
under niðloc/
65
þæs bitre gebunden
under bealuclommum,
þæt he þy yð ne mæge
ellen habban,
þonne he his hlafordes
hyldo gelyfeð,
þæt hine of þam bendum
bicgan wille.
Swa we ealle to þe
an gelyfað,
70
dryhten min se dyra.
Ic adreag fela
siþþan þu end to me
in siþadest,
þa þu me gesealdest
sweord ond byrnan,
helm ond heorosceorp,
(a ic þæt heold nu giet),
ond þu me gecyðdest,
cyneþrymma wyn,
75
þæt þu mundbora
minum wære.
Eala Gabrihel,
hu þu eart gleaw ond scearp,
milde ond gemyndig
ond monþwære,
wis on þinum gewitte
ond on þinum worde snottor!
þæt þu
gecyðdest[?] þa þu þone cnyht to us
80
brohtest in Bethlem.
Bidan we þæs longe,
setan on sorgum,
sibbe oflyste,
wynnum ond wenum,
hwonne we word godes
þurh his sylfes muð
secgan hyrde.
Eala Maria,
hu þu us modigne
85
cyning acendest,
þa þu þæt cild to us
brohtest in Bethlem.
We þæs beofiende
under helle
dorum[?] hearde sceoldon
bidan in bendum.
Bona weorces gefeah;
wæron ure ealdfind
ealle on wynnum
90
þonne hy gehyrdon
hu we hreowen/
/on murnende
mægburg usse,
oþþæt
[...] sigedryhten god,
bimengdes/
/gust ealra cyninga.
95
ageaf from usse geogoðe.
We þurh gifre mod
beswican us sylfe;
we þa synne forþon
berað in urum breostum
to bonan honda,
sculon eac to ussum feondum
freoþo wilnian.
Eala Hierusalem
in Iudeum,
100
hu þu in þære stowe
stille gewunadest!
Ne mostan þe geondferan
foldbuende
ealle lifgende,
þa þe lof singað.
hu þu in þære stowe
stille gewunadest!
105
Nales þu geondflowan
foldbuende;
mostan hy þynes wætres
wynnum brucan.
Nu ic þe halsie,
hælend user,
deope in gedyrstum,
(þu eart dryhten Crist),
þæt þu us gemiltsie,
monna scyppend.
110
þu fore monna lufan
þinre modor bosm
sylfa gesohtes,
sigedryhten god,
nales fore þinre þearfe,
þeoda waldend,
ac for þam miltsum
þe þu moncynne
oft ætywdest,
þonne him wæs are þearf.
115
þu meaht ymbfon
eal folca gesetu,
swylce þu meaht geriman,
rice dryhten,
sæs sondgrotu,
selast ealra cyninga.
Swylce ic þe halsige,
hælend user,
fore /inum cildhade,
cyninga selast,
120
ond fore þære wunde,
weoruda dry/
þinum æriste,
æþelinga wyn,
ond fore þinre me/
/ian nama,
þa ealle hellwara
hergað ond lof/
125
þa þu þe lete sittan
[...] hond,
þa þu us on þisne wræcsið,
weoroda dryhten,
þurh þines sylfes geweald
secan woldest,
ond
fore[?] Hierusalem
in Iudeum,
(sceal seo burg nu þa
bidan efne swa
þeah[?],
130
þeoden leofa,
þines eftcymes),
ond for Iordane
in Iudeum,
(wit unc in þære burnan
baþodan ætgædre).
Oferwurpe þu mid þy wætre,
weoruda dryhten,
bliþe mode
ealle burgwaran,
135
swylce git Iohannis
in Iordane
mid þy fullwihte
fægre onbryrdon
ealne þisne middangeard.
Sie þæs symle meotude þonc!"
Alms-Giving
Krapp and Dobbie, 1936 223; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Wel bið þam eorle
þe him on innan hafað,
reþehygdig wer,
rume heortan;
þæt him biþ for worulde
weorðmynda mæst,
ond for ussum dryhtne
doma selast.
5
Efne swa he mid wætre
þone weallendan
leg adwæsce,
þæt he leng ne mæg
blac byrnende
burgum sceððan,
swa he mid ælmessan
ealle toscufeð
synna wunde,
sawla lacnað.
Pharaoh
Krapp and Dobbie, 1936 223; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
"Saga me hwæt þær weorudes
wære ealles
on Farones fyrde,
þa hy folc godes
þurh feondscipe
fylgan ongunn/."
"Nat ic hit be wihte,
butan ic wene þus,
5
þæt þær screoda wære
gescyred rime
siex hun/ /a
searohæbbendra;
wraþe wyrde
in woruldrice."
The Lord's Prayer I
Krapp and Dobbie, 1936 223-4; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
/g fæder,
þu þe on heofonum eardast,
geweorðad[?] wuldres dreame.
Sy þinum weorcum halgad
noma niþþa bearnum;
þu eart nergend wera.
Cyme þin rice wide,
ond þin rædfæst willa
5
aræred under rodores hrofe,
eac þon on rumre foldan.
Syle us to dæge
domfæstne blæd,
hlaf userne,
helpend wera,
þone singalan,
soðfæst meotod.
Ne læt usic costunga
cnyssan to swiðe,
10
ac þu us
freodom[?] gief,
folca waldend,
from yfla gehwam,
a to widan feore.
Homiletic Fragment II
Krapp and Dobbie, 1936 224; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Gefeoh nu on ferðe
ond to frofre geþeoh
dryhtne þinum,
ond þinne dom arær,
heald hordlocan,
hyge fæste bind
mid modsefan.
Monig biþ uncuþ
5
treowgeþofta,
teorað hwilum,
waciaþ wordbeot;
swa þeos woruld fareð,
scurum scyndeð
ond gesceap dreogeð.
An is geleafa,
an lifgende,
an is
fulwiht[?],
an fæder ece,
10
an is folces fruma,
se þas foldan gesceop,
duguðe ond dreamas.
Dom siþþan weox,
þeah þeos læne gesceaft
longe stode
heolstre gehyded,
helme /edygled,
biþeaht wel treowum,
þystre oferfæðmed,
mægeð modhwatu
mid moncynne;
in þam hordfate,
halgan gæste,
20
se wæs ordfruma
ealles leohtes.
Riddles 30b and 60
Krapp and Dobbie, 1936 224-25; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom ligbysig,
lace mid winde,
fus forðweges,
fyre gemylted,
bear/ blowende,
byrnende gled.
5
Ful oft mec gesiþas
sendað æfter hondum,
þær mec weras ond wif
wlonce gecyssað.
þonne ic mec onhæbbe,
hi onhnigað to me,
modge miltsum,
swa ic mongum sceal
Riddles 60
Krapp and Dobbie, 1936 225; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic wæs be sonde,
sæwealle neah,
æt merefaroþe,
minum gewunade
frumstaþole fæst;
fea ænig wæs
monna cynnes,
þæt minne þær
ac mec uhtna gehwam
yð sio brune
lagufæðme beleolc.
Lyt ic wende
þæt ic ær oþþe sið
æfre sceolde
ofer
meodubence[?] muðleas sprecan,
10
wordum wrixlan.
þæt is wundres dæl,
on sefan searolic
þam þe swylc ne conn,
hu mec
seaxes[?] ord
ond seo swiþre hond,
eorles ingeþonc
ond ord somod,
þingum geþydan,
þæt ic wiþ þe sceolde
15
for unc anum
twam[?] ærendspræce
abeodan bealdlice,
swa hit beorna ma
uncre wordcwidas
widdor ne mænden.
The Husband's Message
Krapp and Dobbie, 1936 225-7; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Nu ic onsundran þe
secgan wille
[...] treocyn
ic tudre aweox;
in mec æld/ sceal
ellor londes
settan
[...] sealte streamas
5
/sse.
Ful oft ic on bates
þær mec mondryhten
min
[...]
ofer heah hofu;
eom nu her cumen
on ceolþele,
ond nu cunnan scealt
10
hu þu ymb
modlufan[?] mines frean
on hyge hycge.
Ic gehatan dear
þæt þu þær tirfæste
treowe findest.
Hwæt, þec þonne biddan het
se þisne beam agrof
þæt þu sinchroden
sylf gemunde
15
on gewitlocan
wordbeotunga,
þe git on ærdagum
oft gespræcon,
þenden git moston
on meoduburgum
eard weardigan,
an lond bugan,
freondscype fremman.
Hine fæhþo adraf
20
of sigeþeode;
heht nu sylfa þe
lustum
læran[?],
þæt þu lagu drefde,
siþþan þu gehyrde
on hliþes oran
galan geomorne
geac on bearwe.
Ne læt þu þec siþþan
siþes getwæfan,
25
lade gelettan
lifgendne monn.
Ongin mere secan,
mæwes eþel,
onsite sænacan,
þæt þu suð heonan
ofer merelade
monnan findest,
þær se þeoden is
þin on wenum.
30
Ne mæg him worulde
willa
gelimpan[?]
mara on gemyndum,
þæs þe he me sægde,
þonne inc geunne
alwaldend god
[...] ætsomne
siþþan motan
35
næglede beagas;
he genoh hafað
/ra hæleþa,
þeah þe her min wine/
40
nyde gebæded,
nacan ut aþrong,
ond on yþa geong
[...] sceolde
faran on flotweg,
forðsiþes georn,
mengan merestreamas.
Nu se mon hafað
wean oferwunnen;
nis him wilna gad,
45
ne meara ne maðma
ne meododreama,
ænges ofer eorþan
eorlgestreona,
þeodnes dohtor,
gif he þin beneah
ofer eald gebeot
incer twega.
Gecyre ic ætsomne
S R geador
50
EA W ond
D aþe benemnan,
þæt he þa wære
ond þa winetreowe
be him lifgendum
læstan wolde,
þe git on ærdagum
oft gespræconn.
The Ruin
Krapp and Dobbie, 1936 227-9; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Wrætlic is þes wealstan,
wyrde gebræcon;
burgstede burston,
brosnað enta geweorc.
Hrofas sind gehrorene,
hreorge torras,
hrungeat[?] berofen,
hrim on lime,
5
scearde scurbeorge
scorene, gedrorene,
ældo undereotone.
Eorðgrap hafað
waldend wyrhtan
forweorone, geleorene,
heardgripe hrusan,
oþ hund cnea
werþeoda gewitan.
Oft þæs wag gebad
10
ræghar ond readfah
rice æfter oþrum,
ofstonden under stormum;
steap geap gedreas.
Wonað giet se
/num geheapen,
mod mo/
/yne swiftne gebrægd
hwætred in hringas,
hygerof gebond
20
weallwalan wirum
wundrum togædre.
Beorht wæron burgræced,
burnsele monige,
heah horngestreon,
heresweg micel,
meodoheall monig
M dreama full,
oþþæt þæt onwende
wyrd seo swiþe.
25
Crungon walo wide,
cwoman woldagas,
swylt eall fornom
secgrofra[?] wera;
wurdon hyra wigsteal
westen staþolas,
brosnade burgsteall.
Betend crungon
hergas to hrusan.
Forþon þas hofu dreorgiað,
30
ond þæs teaforgeapa
tigelum sceadeð
hrostbeages
hrof[?].
Hryre wong gecrong
gebrocen to beorgum,
þær iu beorn monig
glædmod ond goldbeorht
gleoma
gefrætwed[?],
wlonc ond wingal
wighyrstum scan;
35
seah on sinc, on sylfor,
on searogimmas,
on ead, on æht,
on eorcanstan,
on þas beorhtan burg
bradan rices.
Stanhofu stodan,
stream hate wearp
widan wylme;
weal eall befeng
40
beorhtan bosme,
þær þa baþu wæron,
hat on hreþre.
þæt wæs hyðelic.
ofer harne stan
hate streamas
/re;
þæt is cynelic þing,
Riddles 61
Krapp and Dobbie, 1936 229; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Oft mec fæste bileac
freolicu meowle,
ides on earce,
hwilum up ateah
folmum sinum
ond frean sealde,
holdum þeodne,
swa hio haten wæs.
5
Siðþan me on hreþre
heafod sticade,
nioþan upweardne,
on nearo fegde.
Gif þæs ondfengan
ellen dohte,
mec[?] frætwedne
fyllan sceolde
ruwes nathwæt.
Ræd hwæt ic mæne.
Riddles 62
Krapp and Dobbie, 1936 229; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom heard ond scearp,
hingonges[?] strong,
forðsiþes from,
frean unforcuð,
wade under wambe
ond me weg sylfa
ryhtne geryme.
Rinc bið on ofeste,
5
se mec on þyð
æftanweardne,
hæleð mid hrægle;
hwilum ut tyhð
of hole hatne,
hwilum eft fareð
on nearo nathwær,
nydeþ swiþe
suþerne secg.
Saga hwæt ic hatte.
Riddles 63
Krapp and Dobbie, 1936 229-30; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Oft ic
secga[?] seledreame sceal
fægre onþeon,
þonne ic eom forð boren
glæd mid golde,
þær guman drincað.
Hwilum mec on cofan
cysseð muþe
5
tillic esne,
þær wit tu beoþ,
fæðme on folm/
/grum þyð,
fulre,
þonne ic forð cyme
[...]
[...]
/r/ /te getacnad,
hwæt me to
/leas rinc,
þa unc geryde wæs.
Riddles 64
Krapp and Dobbie, 1936 230; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic seah
W ond
I ofer wong faran,
beran
B E;
bæm wæs on siþþe
swylce þryþa dæl,
þ ond
E.
5
Gefeah
F ond
æ fleah ofer
EA
S ond
P sylfes þæs folces.
Riddles 65
Krapp and Dobbie, 1936 230; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Cwico wæs ic, ne cwæð ic wiht,
cwele ic efne seþeah.
ær ic wæs, eft ic cwom.
æghwa mec reafað,
hafað mec on headre,
ond min heafod scireþ,
biteð mec on bær lic,
briceð mine wisan.
5
Monnan ic ne bite,
nympþe he me bite;
sindan þara monige
þe mec bitað.
Riddles 66
Krapp and Dobbie, 1936 230-31; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom mare
þonne þes
middangeard[?],
læsse þonne hondwyrm,
leohtre þonne mona,
swiftre þonne sunne.
Sæs me sind ealle
flodas on fæðmum
ond
þes[?] foldan bearm,
5
grene wongas.
Grundum ic hrine,
helle underhnige,
heofonas oferstige,
ofer engla eard,
eorþan gefylle,
ealne[?] middangeard
ond merestreamas
10
side mid
me[?] sylfum.
Saga hwæt ic hatte.
Riddles 67
Krapp and Dobbie, 1936 231; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic on þinge gefrægn
þeodcyninges
wrætlice wiht,
wordgaldra
[...] snytt/
hio symle deð
10
leoda lareow.
Forþon nu longe
mæg[?]
missenlice,
þenden menn bugað
eorþan sceatas.
Ic þæt oft geseah
golde gegierwed,
þær guman druncon,
15
since ond seolfre.
Secge se þe cunne,
wisfæstra hwylc,
hwæt seo wiht sy.
Riddles 68
Krapp and Dobbie, 1936 231; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic þa wiht geseah
on weg feran;
heo wæs wrætlice
wundrum gegierwed.
Riddles 69
Krapp and Dobbie, 1936 231; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Wundor wearð on wege;
wæter wearð to bane.
Riddles 70
Krapp and Dobbie, 1936 231-32; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Wiht is wrætlic
þam þe
hyre[?] wisan ne conn.
Singeð þurh sidan.
Is se sweora woh,
orþoncum geworht;
hafaþ eaxle tua
scearp on gescyldrum.
His gesceapo
dreogeð[?]5
þe swa wrætlice
be wege stonde
heah ond hleortorht
hæleþum to nytte.
Riddles 71
Krapp and Dobbie, 1936 232; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom rices æht,
reade bewæfed,
stið ond steapwong.
Staþol wæs iu þa
wyrta wlitetorhtra;
nu eom wraþra laf,
fyres ond feole,
fæste genearwad,
5
wire geweorþad.
Wepeð hwilum
for minum gripe
se þe gold wigeð,
hringum gehyrsted.
Me /i/
Riddles 72
Krapp and Dobbie, 1936 232-33; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
fedde mec
[...] oft ic feower teah
swæse broþor,
þara onsundran gehwylc
dægtidum me
drincan sealde
þurh þyrel þearle.
Ic þæh on lust,
10
oþþæt ic wæs yldra
ond þæt an forlet
sweartum hyrde,
siþade widdor,
mearcpaþas Walas træd,
moras pæðde,
bunden under beame,
beag hæfde on healse,
wean on laste
weorc þrowade,
15
earfoða dæl.
Oft mec isern scod
sare on sidan;
ic swigade,
næfre meldade
monna ængum
gif me ordstæpe
egle wæron.
Riddles 73
Krapp and Dobbie, 1936 233-34; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic on wonge aweox,
wunode[?] þær mec feddon
hruse ond
heofonwolcn[?],
oþþæt me onhwyrfdon
gearum frodne,
þa me grome wurdon,
of þære gecynde
þe ic ær cwic beheold,
5
onwendan mine wisan,
wegedon mec of earde,
gedydon þæt ic sceolde
wiþ gesceape minum
on bonan willan
bugan hwilum.
Nu eom mines frean
folme bysigo/
/dlan dæl,
gif his ellen deag,
ond swiora smæl,
sidan fealwe
20
scir bescineð
ond mec
[...]
fægre feormað
ond on fyrd wigeð
cræfte on hæfte.
Cuð is wide
þæt ic
þristra[?] sum
þeofes cræfte
25
hwilum eawunga
eþelfæsten
forðweard brece,
þæt ær frið hæfde.
Feringe from,
he fus þonan
wendeð of þam wicum.
Wiga se þe mine
wisan cunne,
saga hwæt ic hatte.
Riddles 74
Krapp and Dobbie, 1936 234; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic wæs fæmne geong,
feaxhar cwene,
ond ænlic rinc
on ane tid;
fleah mid fuglum
ond on flode swom,
deaf under yþe
dead mid fiscum,
5
ond on foldan stop,
hæfde
ferð[?] cwicu.
Riddles 75
Krapp and Dobbie, 1936 234; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic swiftne geseah
on swaþe feran
Riddles 76
Krapp and Dobbie, 1936 234; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic ane geseah
idese sittan.
Riddles 77
Krapp and Dobbie, 1936 234; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Sæ[?] mec fedde,
sundhelm þeahte,
ond mec yþa wrugon
eorþan getenge
feþelease.
Oft ic flode ongean
muð ontynde.
Nu wile monna sum
5
min flæsc fretan,
felles ne recceð,
siþþan he me of sidan
seaxes orde
hyd arypeð,
/ec hr/ /þe siþþan
Riddles 78
Krapp and Dobbie, 1936 234-35; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
þurh orþonc
[...] yþum bewrigene.
Riddles 79
Krapp and Dobbie, 1936 235; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom æþelinges
æht ond willa.
Riddles 80
Krapp and Dobbie, 1936 235; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom æþelinges
eaxlgestealla,
fyrdrinces gefara,
frean minum leof,
cyninges geselda.
Cwen mec hwilum
hwitloccedu
hond on legeð,
5
eorles dohtor,
þeah hio æþelu sy.
Hæbbe me on bosme
þæt on bearwe geweox.
Hwilum ic on wloncum
wicge ride
herges on ende;
heard is min tunge.
Oft ic woðboran
wordleana sum
10
agyfe æfter giedde.
Good is min wise
ond ic sylfa salo.
Saga hwæt ic hatte.
Riddles 81
Krapp and Dobbie, 1936 235; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom byledbreost,
belcedsweora,
heafod hæbbe
ond heane steort,
eagan ond earan
ond ænne foot,
hrycg ond heardnebb,
hneccan steapne
5
ond sidan twa,
sag on middum,
eard ofer ældum.
Aglac dreoge,
þær mec wegeð
se þe wudu hrereð,
ond mec stondende
streamas beatað,
hægl se hearda,
ond hrim þeceð,
10
/orst /eoseð,
ond fealleð snaw
on[?] þyrelwombne,
ond ic þæt /ol/
Riddles 82
Krapp and Dobbie, 1936 236; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
gongende,
greate swilgeð,
[...]
fell ne flæsc,
fotum gong/
Riddles 83
Krapp and Dobbie, 1936 236; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
biden in burgum,
siþþan bæles weard
[...] wera
life bewunden,
fyre gefælsad.
Nu me fah warað
5
eorþan broþor,
se me ærest wearð
gumena to gyrne.
Ic ful gearwe gemon
hwa min fromcynn
fruman agette
eall of earde;
ic him yfle ne mot,
ac ic
hæftnyd[?] hwilum arære
10
wide geond wongas.
Hæbbe ic
wundra[?] fela,
middangeardes
mægen unlytel,
ac ic miþan sceal
monna gehwylcum
degolfulne dom
dyran cræftes,
siðfæt minne.
Saga hwæt ic hatte.
Riddles 84
Krapp and Dobbie, 1936 236-38; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
An wiht is
on[?] eorþan[?] wundrum
acenned[?],
hreoh ond reþe,
hafað ryne strongne,
grimme grymetað
ond be grunde fareð.
Modor is monigra
mærra wihta.
5
Fæger ferende
fundað æfre;
neol is nearograp.
Nænig oþrum mæg
wlite ond wisan
wordum gecyþan,
hu mislic biþ
mægen þara cynna,
fyrn forðgesceaft;
fæder ealle bewat
10
or ond ende,
swylce an sunu,
mære meotudes bearn,
þurh /ed,
ond þæt hyhste mæge/
/es gæ/
[...]
20
Biþ sio moddor
mægene eacen,
wundrum bewreþed,
wistum gehladen,
hordum gehroden,
hæleþum dyre.
Mægen bið gemiclad,
meaht gesweotlad,
wlite biþ geweorþad
wuldornyttingum,
25
wynsum wuldorgimm
wloncum getenge,
clængeorn bið ond cystig,
cræfte eacen;
hio biþ eadgum leof,
earmum getæse,
freolic, sellic;
fromast ond swiþost,
gifrost ond grædgost
grundbedd trideþ,
30
þæs þe under lyfte
aloden wurde
ond ælda bearn
eagum sawe,
swa þæt wuldor wifeð,
worldbearna
mægen[?],
mon mode snottor
mengo wundra.
35
Hrusan bið heardra,
hæleþum frodra,
geofum bið gearora,
gimmum deorra;
worulde wlitigað,
wæstmum tydreð,
oft utan beweorpeð
anre þecene,
40
wundrum gewlitegad,
geond werþeode,
þæt wafiað
weras ofer eorþan,
þæt magon micle
/sceafte.
Biþ stanum bestreþed,
stormum
/du hreren,
hrif wundigen,
Hordword onhlid,
hæleþum ge/
55
hu mislic sy
mægen þara cy/.
Riddles 85
Krapp and Dobbie, 1936 238; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Nis min sele swige,
ne ic sylfa hlud
ymb
[...] unc
dryhten[?] scop
siþ ætsomne.
Ic eom
swiftre[?] þonne he,
þragum strengra,
he þreohtigra.
5
Hwilum ic me reste;
he sceal yrnan forð.
Ic him in wunige
a þenden ic lifge;
gif wit unc gedælað,
me bið deað witod.
Riddles 86
Krapp and Dobbie, 1936 238; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Wiht cwom gongan
þær weras sæton
monige on mæðle,
mode snottre;
hæfde an eage
ond earan twa,
ond [II] fet,
[XII] hund heafda,
5
hrycg[?] ond wombe
ond honda twa,
earmas ond eaxle,
anne sweoran
ond sidan twa.
Saga hwæt ic hatte.
Riddles 87
Krapp and Dobbie, 1936 239; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic seah wundorlice wiht;
wombe hæfde micle,
þryþum geþrungne.
þegn folgade
m
ęgenstrong ond mundrof;
micel me þuhte
godlic gumrinc,
grap on sona
bleowe on eage;
hio
borcade[?],
wancode willum.
Hio wolde seþeah
Riddles 88
Krapp and Dobbie, 1936 239-40; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
[...]
ac ic uplong stod,
þær ic
[...]
ond
min[?] broþor;
begen wæron hearde.
10
Eard wæs þy weorðra
þe wit on stodan,
hyrstum þy hyrra.
Ful oft unc holt wrugon,
wudubeama helm
wonnum nihtum,
scildon wið scurum;
unc gescop meotud.
Nu unc mæran twam
magas uncre
15
sculon æfter cuman,
eard oðþringan
gingran broþor.
Eom ic gumcynnes
anga ofer eorþan;
is min
agen[?] bæc
wonn ond wundorlic.
Ic on wuda stonde
bordes on ende.
Nis min broþor her,
20
ac ic sceal broþorleas
bordes on ende
staþol weardian,
stondan[?] fæste;
ne wat hwær min broþor
on wera æhtum
eorþan sceata
eardian sceal,
se me ær be healfe
heah eardade.
25
Wit wæron gesome
sæcce to fremmanne;
næfre uncer awþer
his ellen cyðde,
swa wit þære beadwe
begen ne onþungan.
Nu[?] mec unsceafta
innan slitað,
wyrdaþ mec be wombe;
ic gewendan ne mæg.
30
æt þam spore findeð
sped se þe se/
Riddles 89
Krapp and Dobbie, 1936 240; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
10
swæsendum
swylce þrage.
Riddles 91
Krapp and Dobbie, 1936 240-41; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Min heafod is
homere geþuren,
searopila wund,
sworfen feole.
Oft ic begine
þæt me ongean sticað,
þonne ic hnitan sceal,
hringum gyrded,
5
hearde wið heardum,
hindan þyrel,
forð ascufan
þæt mines frean
mod
W freoþað
middelnihtum.
Hwilum ic under bæc
bregde nebbe,
hyrde þæs hordes,
þonne min hlaford wile
10
lafe þicgan
þara þe he of life het
wælcræfte awrecan
willum sinum.
Riddles 92
Krapp and Dobbie, 1936 241; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic wæs brunra beot,
beam on holte,
freolic feorhbora
ond foldan wæstm,
weres[?] wynnstaþol[?] ond wifes sond,
gold on geardum.
Nu eom guðwigan
5
hyhtlic hildewæpen,
hringe beg/
Riddles 93
Krapp and Dobbie, 1936 241-42; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
[...]
hwilum stealc hliþo
stigan sceolde
up in eþel,
hwilum eft gewat
10
in deop dalu
duguþe secan
strong on stæpe,
stanwongas grof
hrimighearde,
hwilum hara scoc
forst of
feaxe[?].
Ic
on[?] fusum rad
oþþæt him þone gleawstol
gingra[?] broþor
15
min agnade
ond mec of earde adraf.
Siþþan mec isern
innanweardne
brun bennade;
blod ut ne com,
heolfor of hreþre,
þeah mec heard bite
stiðecg style.
No ic þa stunde bemearn,
20
ne for wunde weop,
ne wrecan meahte
on wigan feore
wonnsceaft mine,
ac ic aglæca
ealle þolige,
þæt /e bord biton.
Nu ic blace swelge
wuda ond wætre,
w/ /b/ befæðme
25
þæt mec on fealleð
ufan þær ic stonde,
eorpes nathwæt;
hæbbe anne fot.
Nu min hord warað
hiþende feond,
se þe ær wide bær
wulfes gehleþan;
oft me of wombe
bewaden fereð,
deaþes d/
þonne dægcondel,
Riddles 94
Krapp and Dobbie, 1936 242; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
leofre þonne þis leoht eall,
leohtre þon w/
Riddles 95
Krapp and Dobbie, 1936 243; Krapp, G.P. and Dobbie, E.V.K., The Exeter Book, ASPR 3 (New York).
Ic eom indryhten
ond eorlum cuð,
ond reste oft;
ricum ond heanum,
folcum gefræge
fere[?] wide,
ond me fremdes ær
freondum stondeð
5
hiþendra hyht,
gif ic habban sceal
blæd in burgum
oþþe beorhtne god.
Nu snottre men
swiþast lufiaþ
midwist mine;
ic monigum sceal
wisdom cyþan;
no þær word sprecað
10
ænig ofer eorðan.
þeah nu ælda bearn
swiþe secað,
ic swaþe hwilum
mine bemiþe
monna gehwylcum.
Beowulf
Dobbie, 1953 3-98; Dobbie, E.V.K., Beowulf and Judith, ASPR 4 (New York).
Hwæt! We Gardena
in geardagum,
þeodcyninga,
þrym gefrunon,
hu ða æþelingas
ellen fremedon.
Oft Scyld Scefing
sceaþena[?] þreatum,
5
monegum mægþum,
meodosetla ofteah,
egsode
eorlas[?].
Syððan ærest wearð
feasceaft funden,
he þæs frofre gebad,
weox under wolcnum,
weorðmyndum þah,
oðþæt him æghwylc
þara ymbsittendra
10
ofer hronrade
hyran scolde,
gomban gyldan.
þæt wæs god cyning!
ðæm eafera wæs
æfter cenned,
geong in geardum,
þone god sende
folce to frofre;
fyrenðearfe ongeat
15
þe hie ær drugon
aldorlease[?]
lange hwile.
Him þæs liffrea,
wuldres wealdend,
woroldare forgeaf;
Beowulf wæs breme
(blæd wide sprang),
Scyldes eafera
Scedelandum in.
20
Swa sceal
geong[?] guma[?] gode gewyrcean,
fromum feohgiftum
on fæder
bearme[?],
þæt hine on ylde
eft gewunigen
wilgesiþas,
þonne wig cume,
leode gelæsten;
lofdædum sceal
25
in mægþa gehwære
man geþeon.
Him ða Scyld gewat
to gescæphwile
felahror feran
on frean wære.
Hi hyne þa ætbæron
to brimes faroðe,
swæse gesiþas,
swa he selfa bæd,
30
þenden wordum weold
wine Scyldinga;
leof landfruma
lange ahte.
þær æt hyðe stod
hringedstefna,
isig ond utfus,
æþelinges fær.
35
beaga bryttan,
on bearm scipes,
mærne be mæste.
þær wæs madma fela
of feorwegum,
frætwa, gelæded;
ne hyrde ic cymlicor
ceol gegyrwan
hildewæpnum
ond heaðowædum,
40
billum ond byrnum;
him on bearme læg
madma mænigo,
þa him mid scoldon
on flodes æht
feor gewitan.
Nalæs hi hine læssan
lacum teodan,
þeodgestreonum,
þon þa dydon
45
þe hine æt frumsceafte
forð onsendon
ænne ofer yðe
umborwesende.
þa gyt hie him asetton
segen
geldenne[?]
heah ofer heafod,
leton holm beran,
geafon on garsecg;
him wæs geomor sefa,
50
murnende mod.
Men ne cunnon
secgan to soðe,
selerædende[?],
hæleð under heofenum,
hwa þæm hlæste onfeng.
ða wæs on burgum
Beowulf Scyldinga,
leof leodcyning,
longe þrage
55
folcum gefræge
(fæder ellor hwearf,
aldor of earde),
oþþæt him eft onwoc
heah Healfdene;
heold þenden lifde,
gamol ond guðreouw,
glæde Scyldingas.
ðæm feower bearn
forð gerimed
60
in worold wocun,
weoroda
ræswan[?],
Heorogar ond Hroðgar
ond Halga til;
hyrde ic þæt
wæs[?] Onelan[?] cwen,
Heaðoscilfingas
healsgebedda.
þa wæs Hroðgare
heresped gyfen,
65
wiges weorðmynd,
þæt him his winemagas
georne hyrdon,
oð[?] þæt seo geogoð geweox,
magodriht micel.
Him on mod bearn
þæt healreced
hatan wolde,
medoærn micel,
men gewyrcean
70
þonne[?] yldo bearn
æfre gefrunon,
ond þær on innan
eall gedælan
geongum ond ealdum,
swylc him god sealde,
buton folcscare
ond feorum gumena.
ða ic wide gefrægn
weorc gebannan
75
manigre mægþe
geond þisne middangeard,
folcstede frætwan.
Him on fyrste gelomp,
ædre mid yldum,
þæt hit wearð ealgearo,
healærna mæst;
scop him Heort naman
se þe his wordes geweald
wide hæfde.
80
He beot ne aleh,
beagas dælde,
sinc æt symle.
Sele hlifade,
heah ond horngeap,
heaðowylma bad,
laðan liges;
ne wæs hit lenge þa gen
þæt se
ecghete[?] aþumsweorum[?]85
æfter wælniðe
wæcnan scolde.
ða se ellengæst
earfoðlice
þrage geþolode,
se þe in þystrum bad,
þæt he dogora gehwam
dream gehyrde
hludne in healle;
þær wæs hearpan sweg,
90
swutol sang scopes.
Sægde se þe cuþe
frumsceaft fira
feorran reccan,
cwæð þæt se ælmihtiga
eorðan
worhte[?],
wlitebeorhtne wang,
swa wæter bebugeð,
gesette sigehreþig
sunnan ond monan
95
leoman to leohte
landbuendum
ond gefrætwade
foldan sceatas
leomum ond leafum,
lif eac gesceop
cynna gehwylcum
þara ðe cwice hwyrfaþ.
Swa ða drihtguman
dreamum lifdon
100
eadiglice,
oððæt an ongan
fyrene
fremman[?] feond on helle.
Wæs se grimma gæst
Grendel haten,
mære mearcstapa,
se þe moras heold,
fen ond fæsten;
fifelcynnes eard
105
wonsæli wer
weardode hwile,
siþðan him scyppend
forscrifen hæfde
in Caines cynne.
þone cwealm gewræc
ece drihten,
þæs þe he Abel slog;
ne gefeah he þære fæhðe,
ac he hine feor forwræc,
110
metod for þy mane,
mancynne fram.
þanon untydras
ealle onwocon,
eotenas ond ylfe
ond orcneas,
swylce
gigantas[?],
þa wið gode wunnon
lange þrage;
he him ðæs lean forgeald.
115
Gewat ða neosian,
syþðan niht becom,
hean huses,
hu hit Hringdene
æfter beorþege
gebun hæfdon.
Fand þa ðær inne
æþelinga gedriht
swefan æfter symble;
sorge ne cuðon,
120
wonsceaft wera.
Wiht unhælo,
grim ond grædig,
gearo sona wæs,
reoc ond reþe,
ond on ræste genam
þritig þegna,
þanon eft gewat
huðe hremig
to ham faran,
125
mid þære wælfylle
wica neosan.
ða wæs on uhtan
mid ærdæge
Grendles guðcræft
gumum undyrne;
þa wæs æfter wiste
wop up ahafen,
micel morgensweg.
Mære þeoden,
130
æþeling ærgod,
unbliðe sæt,
þolode ðryðswyð,
þegnsorge dreah,
syðþan hie þæs laðan
last sceawedon,
wergan gastes;
wæs þæt gewin to strang,
lað ond longsum.
Næs hit lengra fyrst,
135
ac ymb ane niht
eft gefremede
morðbeala mare
ond no mearn fore,
fæhðe ond fyrene;
wæs to fæst on þam.
þa wæs eaðfynde
þe him elles hwær
gerumlicor
ræste
sohte[?],
140
bed æfter burum,
ða him gebeacnod wæs,
gesægd soðlice
sweotolan tacne
healðegnes hete;
heold hyne syðþan
fyr ond fæstor
se þæm feonde ætwand.
Swa rixode
ond wið rihte wan,
145
ana wið eallum,
oðþæt idel stod
husa selest.
Wæs seo hwil micel;
[XII] wintra tid
torn geþolode
wine
Scyldinga[?],
weana gehwelcne,
sidra sorga.
Forðam
secgum[?] wearð,
150
ylda bearnum,
undyrne cuð,
gyddum geomore,
þætte Grendel wan
hwile wið Hroþgar,
heteniðas wæg,
fyrene ond fæhðe
fela missera,
singale sæce,
sibbe ne wolde
155
wið manna hwone
mægenes Deniga,
feorhbealo feorran,
fea þingian,
ne þær nænig witena
wenan þorfte
beorhtre bote
to
banan[?] folmum,
ac[?] se[?] æglæca
ehtende wæs,
160
deorc deaþscua,
duguþe ond geogoþe,
seomade ond syrede,
sinnihte heold
mistige moras;
men ne cunnon
hwyder helrunan
hwyrftum scriþað.
Swa fela fyrena
feond mancynnes,
165
atol angengea,
oft gefremede,
heardra hynða.
Heorot eardode,
sincfage sel
sweartum nihtum;
no he þone gifstol
gretan moste,
maþðum for metode,
ne his myne wisse.
170
þæt wæs wræc micel
wine Scyldinga,
modes brecða.
Monig oft gesæt
rice to rune;
ræd eahtedon
hwæt swiðferhðum
selest wære
wið færgryrum
to gefremmanne.
175
Hwilum hie geheton
æt
hærgtrafum[?]
wigweorþunga,
wordum bædon
þæt him gastbona
geoce gefremede
wið þeodþreaum.
Swylc wæs þeaw hyra,
hæþenra hyht;
helle gemundon
180
in modsefan,
metod hie ne cuþon,
dæda demend,
ne wiston hie drihten god,
ne hie huru heofena helm
herian ne cuþon,
wuldres waldend.
Wa bið þæm ðe sceal
þurh sliðne nið
sawle bescufan
185
in fyres fæþm,
frofre ne wenan,
wihte gewendan;
wel bið þæm þe mot
æfter deaðdæge
drihten secean
ond to fæder fæþmum
freoðo wilnian.
Swa ða mælceare
maga Healfdenes
190
singala seað,
ne mihte snotor hæleð
wean onwendan;
wæs þæt gewin to swyð,
laþ ond longsum,
þe on ða leode becom,
nydwracu niþgrim,
nihtbealwa mæst.
þæt fram ham gefrægn
Higelaces þegn,
195
god mid Geatum,
Grendles dæda;
se wæs moncynnes
mægenes strengest
on þæm dæge
þysses lifes,
æþele ond eacen.
Het him yðlidan
godne gegyrwan,
cwæð, he guðcyning
200
ofer swanrade
secean wolde,
mærne þeoden,
þa him wæs manna þearf.
ðone siðfæt him
snotere ceorlas
lythwon logon,
þeah he him leof wære;
hwetton
higerofne[?],
hæl sceawedon.
205
Hæfde se goda
Geata leoda
cempan gecorone
þara þe he cenoste
sundwudu sohte;
secg wisade,
lagucræftig mon,
landgemyrcu.
210
Fyrst forð gewat.
Flota wæs on yðum,
bat under beorge.
Beornas gearwe
on stefn stigon;
streamas wundon,
sund wið sande;
secgas bæron
on bearm nacan
beorhte frætwe,
215
guðsearo geatolic;
guman ut scufon,
weras on wilsið,
wudu bundenne.
Gewat þa ofer wægholm,
winde gefysed,
flota famiheals
fugle gelicost,
oðþæt ymb antid
oþres dogores
220
wundenstefna
gewaden hæfde
þæt ða liðende
land gesawon,
brimclifu blican,
beorgas steape,
side sænæssas;
þa wæs sund liden,
eoletes æt ende.
þanon up hraðe
225
Wedera leode
on wang stigon,
sæwudu sældon
(syrcan hrysedon,
guðgewædo),
gode þancedon
þæs þe him yþlade
eaðe wurdon.
þa of wealle geseah
weard Scildinga,
230
se þe holmclifu
healdan scolde,
beran ofer bolcan
beorhte randas,
fyrdsearu fuslicu;
hine fyrwyt bræc
modgehygdum,
hwæt þa men wæron.
Gewat him þa to waroðe
wicge ridan
235
þegn Hroðgares,
þrymmum cwehte
mægenwudu mundum,
meþelwordum frægn:
"Hwæt syndon ge
searohæbbendra,
byrnum werede,
þe þus brontne ceol
ofer lagustræte
lædan cwomon,
240
hider ofer holmas?
/le wæs
endesæta,
ægwearde heold,
þe on land Dena
laðra nænig
mid scipherge
sceðþan ne meahte.
No her cuðlicor
cuman ongunnon
245
lindhæbbende;
ne ge leafnesword
guðfremmendra
gearwe ne wisson,
maga gemedu.
Næfre ic maran geseah
eorla ofer eorþan
ðonne is eower sum,
secg on searwum;
nis þæt seldguma,
250
wæpnum geweorðad,
næfne[?] him his wlite leoge,
ænlic ansyn.
Nu ic eower sceal
frumcyn witan,
ær ge fyr heonan,
leassceaweras,
on land Dena
furþur feran.
Nu ge feorbuend,
255
mereliðende,
minne[?] gehyrað
anfealdne geþoht:
Ofost is selest
to gecyðanne
hwanan eowre cyme syndon."
Him se yldesta
ondswarode,
werodes wisa,
wordhord onleac:
260
"We synt gumcynnes
Geata leode
ond Higelaces
heorðgeneatas.
Wæs min fæder
folcum gecyþed,
æþele ordfruma,
Ecgþeow haten.
Gebad wintra worn,
ær he on weg hwurfe,
265
gamol of geardum;
hine gearwe geman
witena welhwylc
wide geond eorþan.
We þurh holdne hige
hlaford þinne,
sunu Healfdenes,
secean cwomon,
leodgebyrgean;
wes þu us larena god.
270
Habbað we to þæm mæran
micel ærende,
Deniga frean,
ne sceal þær dyrne sum
wesan, þæs ic wene.
þu wast (gif hit is
swa we soþlice
secgan hyrdon)
þæt mid Scyldingum
sceaðona ic nat hwylc,
275
deogol dædhata,
deorcum nihtum
eaweð þurh egsan
uncuðne nið,
hynðu ond hrafyl.
Ic þæs Hroðgar mæg
þurh rumne sefan
ræd gelæran,
hu he frod ond god
feond oferswyðeþ,
280
gyf him edwendan
æfre scolde
bealuwa bisigu,
bot eft cuman,
ond þa cearwylmas
colran wurðaþ;
oððe a syþðan
earfoðþrage,
þreanyd þolað,
þenden þær wunað
285
on heahstede
husa selest."
Weard maþelode,
ðær on wicge sæt,
ombeht unforht:
"æghwæþres sceal
scearp scyldwiga
gescad witan,
worda ond worca,
se þe wel þenceð.
290
Ic þæt gehyre,
þæt þis is hold weorod
frean Scyldinga.
Gewitaþ forð beran
wæpen ond gewædu;
ic eow wisige.
Swylce ic maguþegnas
mine hate
wið feonda gehwone
flotan eowerne,
295
niwtyrwydne
nacan on sande
arum healdan,
oþðæt eft byreð
ofer lagustreamas
leofne mannan
wudu wundenhals
to Wedermearce,
godfremmendra
swylcum gifeþe bið
300
þæt þone hilderæs
hal gedigeð."
Gewiton him þa feran.
Flota stille bad,
seomode on
sale[?] sidfæþmed scip,
on ancre fæst.
Eoforlic scionon
ofer hleorberan
gehroden golde,
305
fah ond fyrheard;
ferhwearde heold
guþmod
grimmon[?].
Guman onetton,
sigon ætsomne,
oþþæt hy
sæl[?] timbred,
geatolic ond goldfah,
ongyton mihton;
þæt wæs foremærost
foldbuendum
310
receda under roderum,
on þæm se rica bad;
lixte se leoma
ofer landa fela.
Him þa hildedeor
hof[?] modigra
torht getæhte,
þæt hie him to mihton
gegnum gangan;
guðbeorna sum
315
wicg gewende,
word æfter cwæð:
"Mæl is me to feran;
fæder alwalda
mid arstafum
eowic gehealde
siða gesunde.
Ic to sæ wille
wið wrað werod
wearde healdan."
320
Stræt wæs stanfah,
stig wisode
gumum ætgædere.
Guðbyrne scan
heard hondlocen,
hringiren scir
song in searwum,
þa hie to sele furðum
in hyra gryregeatwum
gangan cwomon.
325
Setton sæmeþe
side scyldas,
rondas regnhearde,
wið þæs recedes weal,
bugon þa to bence.
Byrnan hringdon,
guðsearo gumena;
garas stodon,
sæmanna searo,
samod ætgædere,
330
æscholt ufan græg;
wæs se irenþreat
wæpnum gewurþad.
þa ðær wlonc hæleð
oretmecgas
æfter
æþelum[?] frægn:
"Hwanon ferigeað ge
fætte scyldas,
græge syrcan
ond grimhelmas,
335
heresceafta heap?
Ic eom Hroðgares
ar ond ombiht.
Ne seah ic elþeodige
þus manige men
modiglicran.
Wen ic þæt ge for wlenco,
nalles for wræcsiðum,
ac for higeþrymmum
Hroðgar sohton."
340
Him þa ellenrof
andswarode,
wlanc Wedera leod,
word æfter spræc,
heard under helme:
"We synt Higelaces
beodgeneatas;
Beowulf is min nama.
Wille ic asecgan
sunu Healfdenes,
345
mærum þeodne,
min ærende,
aldre þinum,
gif he us geunnan wile
þæt we hine swa godne
gretan moton."
Wulfgar maþelode
(þæt wæs Wendla leod;
wæs his modsefa
manegum gecyðed,
350
wig ond wisdom):
"Ic þæs wine Deniga,
frean Scildinga,
frinan wille,
beaga bryttan,
swa þu bena eart,
þeoden mærne,
ymb þinne sið,
ond þe þa ondsware
ædre gecyðan
355
ðe me se goda
agifan þenceð."
Hwearf þa hrædlice
þær Hroðgar sæt
eald ond
anhar[?] mid his eorla gedriht;
eode ellenrof,
þæt he for eaxlum gestod
Deniga frean;
cuþe he duguðe þeaw.
360
Wulfgar maðelode
to his winedrihtne:
"Her syndon geferede,
feorran cumene
ofer geofenes begang
Geata leode;
Beowulf nemnað.
Hy benan synt
365
þæt hie, þeoden min,
wið þe moton
wordum wrixlan.
No ðu him wearne geteoh
ðinra gegncwida,
glædman Hroðgar.
Hy on wiggetawum
wyrðe þinceað
eorla geæhtlan;
huru se aldor deah,
370
se þæm heaðorincum
hider wisade."
Hroðgar maþelode,
helm Scyldinga:
"Ic hine cuðe
cnihtwesende.
Wæs his ealdfæder
Ecgþeo haten,
ðæm to ham forgeaf
Hreþel Geata
375
angan dohtor;
is his
eafora[?] nu
heard her cumen,
sohte holdne wine.
ðonne sægdon þæt
sæliþende,
þa ðe gifsceattas
Geata fyredon
þyder to þance,
þæt he [XXX]tiges
380
manna mægencræft
on his mundgripe
heaþorof hæbbe.
Hine halig god
to Westdenum,
þæs ic wen hæbbe,
wið Grendles gryre.
Ic
þæm[?] godan sceal
385
for his modþræce
madmas beodan.
Beo ðu on ofeste,
hat in gan
seon sibbegedriht
samod ætgædere;
gesaga him eac wordum
þæt hie sint wilcuman
"Eow het secgan
sigedrihten min,
aldor Eastdena,
þæt he eower æþelu can,
ond ge him syndon
ofer sæwylmas
heardhicgende
hider wilcuman.
395
Nu ge moton gangan
in eowrum guðgeatawum
under heregriman
Hroðgar geseon;
lætað hildebord
her onbidan,
wudu, wælsceaftas,
worda geþinges."
Aras þa se rica,
ymb hine rinc manig,
400
þryðlic þegna heap;
sume þær bidon,
heaðoreaf heoldon,
swa him se hearda bebead.
Snyredon ætsomne,
þa secg wisode,
heard under helme,
þæt he on heoðe gestod.
405
Beowulf maðelode
(on him byrne scan,
searonet seowed
smiþes orþancum):
"Wæs þu, Hroðgar, hal!
Ic eom Higelaces
mæg ond magoðegn;
hæbbe ic mærða fela
ongunnen on geogoþe.
Me wearð Grendles þing
410
on minre eþeltyrf
undyrne cuð;
secgað sæliðend
þæt þæs sele stande,
reced selesta,
rinca gehwylcum
idel ond unnyt,
siððan æfenleoht
under heofenes hador
beholen weorþeð.
415
þa me þæt gelærdon
leode mine
þa selestan,
snotere ceorlas,
þeoden Hroðgar,
þæt ic þe sohte,
forþan hie mægenes cræft
minne[?] cuþon,
selfe ofersawon,
ða ic of searwum cwom,
420
fah from feondum,
þær ic fife geband,
yðde eotena cyn
ond on yðum slog
niceras nihtes,
nearoþearfe dreah,
wræc Wedera nið
(wean ahsodon),
forgrand gramum,
ond nu wið Grendel sceal,
425
wið þam aglæcan,
ana gehegan
ðing wið þyrse.
Ic þe nu ða,
brego Beorhtdena,
biddan wille,
eodor Scyldinga,
anre bene,
þæt ðu me ne forwyrne,
wigendra hleo,
430
freowine folca,
nu ic þus feorran com,
þæt ic mote ana
ond[?] minra eorla gedryht,
þes[?] hearda heap,
Heorot fælsian.
Hæbbe ic eac geahsod
þæt se æglæca
for his wonhydum
wæpna ne recceð.
435
Ic þæt þonne forhicge
(swa me Higelac sie,
min mondrihten,
modes bliðe),
þæt ic sweord bere
oþðe sidne scyld,
geolorand to guþe,
ac ic mid grape sceal
fon wið feonde
ond ymb feorh sacan,
440
lað wið laþum;
ðær gelyfan sceal
dryhtnes dome
se þe hine deað nimeð.
Wen ic þæt he wille,
gif he wealdan mot,
in þæm guðsele
Geotena leode
etan unforhte,
swa he oft dyde,
445
mægen Hreðmanna.
Na þu minne þearft
hafalan hydan,
ac he me habban wile
dreore[?] fahne,
gif mec deað nimeð.
Byreð blodig wæl,
byrgean þenceð,
450
mearcað morhopu;
no ðu ymb mines ne þearft
lices feorme
leng sorgian.
Onsend Higelace,
gif mec hild nime,
beaduscruda betst,
þæt mine breost wereð,
hrægla selest;
þæt is Hrædlan laf,
455
Welandes geweorc.
Gæð a wyrd swa hio scel."
Hroðgar maþelode,
helm Scyldinga:
"For[?] gewyrhtum[?] þu,
wine min Beowulf,
ond for arstafum
usic sohtest.
Gesloh þin fæder
fæhðe mæste;
460
wearþ he Heaþolafe
to handbonan
mid Wilfingum;
ða hine
Wedera[?] cyn
for herebrogan
habban ne mihte.
þanon he gesohte
Suðdena folc
ofer yða gewealc,
Arscyldinga.
465
ða ic furþum weold
folce
Deniga[?]
ond on geogoðe heold
ginne[?] rice,
hordburh hæleþa;
ða wæs Heregar dead,
min yldra mæg
unlifigende,
bearn Healfdenes;
se wæs betera ðonne ic.
470
Siððan þa fæhðe
feo þingode;
sende ic Wylfingum
ofer wæteres hrycg
ealde madmas;
he me aþas swor.
Sorh is me to secganne
on sefan minum
gumena ængum
hwæt me Grendel hafað
475
hynðo on Heorote
mid his heteþancum,
færniða gefremed.
Is min fletwerod,
wigheap gewanod;
hie wyrd forsweop
on Grendles gryre.
God eaþe mæg
þone dolsceaðan
dæda getwæfan.
480
Ful oft gebeotedon
beore druncne
þæt hie in beorsele
bidan woldon
Grendles guþe
mid gryrum ecga.
ðonne wæs þeos medoheal
on morgentid,
485
drihtsele dreorfah,
þonne dæg lixte,
eal bencþelu
blode bestymed,
heall heorudreore;
ahte ic holdra þy læs,
deorre duguðe,
þe þa deað fornam.
Site nu to symle
ond onsæl meoto,
490
sigehreð secgum,
swa þin sefa hwette."
þa wæs Geatmæcgum
geador ætsomne
on beorsele
benc gerymed;
þær swiðferhþe
sittan eodon,
þryðum dealle.
þegn nytte beheold,
495
se þe on handa bær
hroden ealowæge,
scencte scir wered.
Scop hwilum sang
hador on Heorote.
þær wæs hæleða dream,
duguð unlytel
Dena ond Wedera.
Unferð[?] maþelode,
Ecglafes bearn,
500
þe æt fotum sæt
frean Scyldinga,
onband beadurune
(wæs him Beowulfes sið,
modges merefaran,
micel æfþunca,
forþon þe he ne uþe
þæt ænig oðer man
æfre mærða þon ma
middangeardes
505
gehedde under heofenum
þonne he sylfa):
"Eart þu se Beowulf,
se þe wið Brecan wunne,
on sidne sæ
ymb sund flite,
ðær git for wlence
wada cunnedon
ond for dolgilpe
on deop wæter
510
aldrum neþdon?
Ne inc ænig mon,
ne leof ne lað,
belean mihte
sorhfullne sið,
þa git on sund reon.
þær git eagorstream
earmum þehton,
mæton merestræta,
mundum brugdon,
515
glidon ofer garsecg;
geofon yþum weol,
wintrys
wylmum[?].
Git on wæteres æht
seofon niht swuncon;
he þe æt sunde oferflat,
hæfde mare mægen.
þa hine on morgentid
on
Heaþoræmas[?] holm up ætbær;
520
ðonon he gesohte
swæsne
OE,
leof his leodum,
lond Brondinga,
freoðoburh fægere,
þær he folc ahte,
burh ond beagas.
Beot eal wið þe
sunu Beanstanes
soðe gelæste.
525
ðonne wene ic to þe
wyrsan geþingea,
ðeah þu heaðoræsa
gehwær dohte,
grimre guðe,
gif þu Grendles dearst
nihtlongne fyrst
nean bidan."
Beowulf maþelode,
bearn Ecgþeowes:
530
"Hwæt! þu worn fela,
wine min
Unferð[?],
beore druncen
ymb Brecan spræce,
sægdest from his siðe.
Soð ic talige,
þæt ic merestrengo
maran ahte,
earfeþo on yþum,
ðonne ænig oþer man.
535
Wit þæt gecwædon
cnihtwesende
ond gebeotedon
(wæron begen þa git
on geogoðfeore)
þæt wit on garsecg ut
aldrum neðdon,
ond þæt geæfndon swa.
Hæfdon swurd nacod,
þa wit on sund reon,
540
heard on handa;
wit unc wið hronfixas
werian þohton.
No he wiht fram me
flodyþum feor
fleotan meahte,
hraþor on holme;
no ic fram him wolde.
ða wit ætsomne
on sæ wæron
545
fif nihta fyrst,
oþþæt unc flod todraf,
wado weallende,
wedera cealdost,
nipende niht,
ond norþanwind
heaðogrim ondhwearf;
hreo wæron yþa.
Wæs merefixa
mod onhrered;
550
þær me wið laðum
licsyrce min,
heard, hondlocen,
helpe gefremede,
beadohrægl broden
on breostum læg
golde gegyrwed.
Me to grunde teah
fah feondscaða,
fæste hæfde
555
grim on grape;
hwæþre me gyfeþe wearð
þæt ic aglæcan
orde geræhte,
hildebille;
heaþoræs fornam
mihtig meredeor
þurh mine hand.
Swa mec gelome
laðgeteonan
560
þreatedon þearle.
Ic him þenode
deoran sweorde,
swa hit gedefe wæs.
Næs hie ðære fylle
gefean hæfdon,
manfordædlan,
þæt hie me þegon,
symbel ymbsæton
sægrunde neah;
565
ac on mergenne
mecum wunde
sweordum[?] aswefede,
þæt syðþan na
ymb brontne ford
brimliðende
lade ne letton.
Leoht eastan com,
570
beorht beacen godes;
brimu swaþredon,
þæt ic sænæssas
geseon mihte,
windige weallas.
Wyrd oft nereð
unfægne eorl,
þonne his ellen deah.
Hwæþere me gesælde
þæt ic mid sweorde ofsloh
575
niceras nigene.
No ic on niht gefrægn
under heofones hwealf
heardran feohtan,
ne on egstreamum
earmran mannon;
hwaþere ic fara feng
feore gedigde,
siþes werig.
ða mec sæ oþbær,
580
flod æfter faroðe
on Finna land,
wadu[?] weallendu.
No ic wiht fram þe
swylcra searoniða
secgan hyrde,
billa brogan.
Breca næfre git
æt heaðolace,
ne gehwæþer incer,
585
swa deorlice
dæd gefremede
fagum sweordum
(no ic þæs
fela[?] gylpe),
þeah ðu þinum broðrum
to banan wurde,
heafodmægum;
þæs þu in helle scealt
werhðo dreogan,
þeah þin wit duge.
590
Secge ic þe to soðe,
sunu Ecglafes,
þæt næfre
Grendel[?] swa fela
gryra gefremede,
atol æglæca,
ealdre þinum,
hynðo on Heorote,
gif þin hige wære,
sefa swa searogrim,
swa þu self talast.
595
Ac he hafað onfunden
þæt he þa fæhðe ne þearf,
atole ecgþræce
eower leode
swiðe onsittan,
Sigescyldinga;
nymeð nydbade,
nænegum arað
leode Deniga,
ac he lust wigeð,
600
swefeð ond sendeþ,
secce ne weneþ
to Gardenum.
Ac ic him Geata sceal
eafoð ond ellen
ungeara nu,
guþe gebeodan.
Gæþ eft se þe mot
to medo modig,
siþþan morgenleoht
605
ofer ylda bearn
oþres dogores,
sunne sweglwered
suþan scineð."
þa wæs on salum
sinces brytta,
gamolfeax ond guðrof;
geoce gelyfde
brego Beorhtdena,
gehyrde on Beowulfe
610
folces hyrde
fæstrædne geþoht.
ðær wæs hæleþa hleahtor,
hlyn swynsode,
word wæron wynsume.
Eode Wealhþeow forð,
cwen Hroðgares,
cynna gemyndig,
grette goldhroden
guman on healle,
615
ond þa freolic wif
ful gesealde
ærest Eastdena
eþelwearde,
bæd hine bliðne
æt þære beorþege,
leodum leofne.
He on lust geþeah
symbel ond seleful,
sigerof kyning.
620
Ymbeode þa
ides Helminga
duguþe ond geogoþe
dæl æghwylcne,
sincfato sealde,
oþþæt sæl alamp
þæt hio Beowulfe,
beaghroden cwen
mode geþungen,
medoful ætbær;
625
grette Geata leod,
gode þancode
wisfæst wordum
þæs ðe hire se willa gelamp
þæt heo on ænigne
eorl gelyfde
fyrena frofre.
He þæt ful geþeah,
wælreow wiga,
æt Wealhþeon,
630
ond þa gyddode
guþe gefysed;
Beowulf maþelode,
bearn Ecgþeowes:
"Ic þæt hogode,
þa ic on holm gestah,
sæbat gesæt
mid minra secga gedriht,
þæt ic anunga
eowra leoda
635
willan geworhte
oþðe on wæl crunge,
feondgrapum fæst.
Ic gefremman sceal
eorlic ellen,
oþðe endedæg
on þisse meoduhealle
minne gebidan."
ðam wife þa word
wel licodon,
640
gilpcwide Geates;
eode goldhroden
freolicu folccwen
to hire frean sittan.
þa wæs eft swa ær
inne on healle
þryðword sprecen,
ðeod on sælum,
sigefolca sweg,
oþþæt semninga
645
sunu Healfdenes
secean wolde
æfenræste;
wiste þæm ahlæcan
to þæm heahsele
hilde geþinged,
siððan hie sunnan leoht
geseon
ne[?] meahton,
oþðe nipende
niht ofer ealle,
650
scaduhelma gesceapu
scriðan cwoman,
wan under wolcnum.
Werod eall aras.
Gegrette[?] þa
guma oþerne,
Hroðgar Beowulf,
ond him hæl abead,
winærnes geweald,
ond þæt word acwæð:
655
"Næfre ic ænegum men
ær alyfde,
siþðan ic hond ond rond
hebban mihte,
ðryþærn Dena
buton þe nu ða.
Hafa nu ond geheald
husa selest,
gemyne mærþo,
mægenellen cyð,
660
waca wið wraþum.
Ne bið þe wilna gad,
gif þu þæt ellenweorc
aldre gedigest."
ða him Hroþgar gewat
mid his hæleþa gedryht,
eodur Scyldinga,
ut of healle;
wolde wigfruma
Wealhþeo secan,
665
cwen to gebeddan.
Hæfde kyningwuldor
Grendle togeanes,
swa guman gefrungon,
seleweard aseted;
sundornytte beheold
ymb aldor Dena,
eotonweard abead.
Huru Geata leod
georne truwode
670
modgan mægnes,
metodes hyldo.
ða he him of dyde
isernbyrnan,
helm of hafelan,
sealde his hyrsted sweord,
ond gehealdan het
hildegeatwe.
675
Gespræc þa se goda
gylpworda sum,
Beowulf Geata,
ær he on bed stige:
"No ic me an herewæsmun
hnagran talige,
guþgeweorca,
þonne Grendel hine;
forþan ic hine sweorde
swebban nelle,
680
aldre beneotan,
þeah ic eal mæge.
Nat he þara goda
þæt he me ongean slea,
rand geheawe,
þeah ðe he rof sie
niþgeweorca;
ac wit on niht sculon
secge ofersittan,
gif
he[?] gesecean dear
685
wig ofer wæpen,
ond siþðan witig god
on swa hwæþere hond,
halig dryhten,
mærðo deme,
swa him gemet þince."
Hylde hine þa heaþodeor,
hleorbolster onfeng
eorles andwlitan,
ond hine ymb monig
690
snellic særinc
selereste gebeah.
Nænig heora þohte
þæt he þanon scolde
eft eardlufan
æfre gesecean,
folc oþðe freoburh,
þær he afeded wæs;
ac hie hæfdon gefrunen
þæt hie ær to fela micles
695
in þæm winsele
wældeað fornam,
Denigea leode.
Ac him dryhten forgeaf
wigspeda gewiofu,
Wedera leodum,
frofor ond fultum,
þæt hie feond heora
ðurh anes cræft
ealle ofercomon,
700
selfes mihtum.
Soð is gecyþed
þæt mihtig god
manna cynnes
weold
wideferhð[?].
Com on wanre niht
scriðan sceadugenga.
Sceotend swæfon,
þa þæt hornreced
healdan scoldon,
705
ealle buton anum.
þæt wæs yldum cuþ
þæt hie ne moste,
þa metod nolde,
se
scynscaþa[?] under sceadu bregdan;
ac he wæccende
wraþum on andan
bad bolgenmod
beadwa geþinges.
710
ða com of more
under misthleoþum
Grendel gongan,
godes yrre bær;
mynte se manscaða
manna cynnes
sumne besyrwan
in sele þam hean.
Wod under wolcnum
to þæs þe he winreced,
715
goldsele gumena,
gearwost wisse,
fættum fahne.
Ne wæs þæt forma sið
þæt he Hroþgares
ham gesohte;
næfre he on aldordagum
ær ne siþðan
heardran hæle,
healðegnas fand.
720
Com þa to recede
rinc siðian,
dreamum bedæled.
Duru sona onarn,
fyrbendum fæst,
syþðan he hire folmum
æthran[?];
onbræd þa bealohydig,
ða
he[?] gebolgen[?] wæs,
recedes muþan.
Raþe æfter þon
725
on fagne flor
feond treddode,
eode yrremod;
him of eagum stod
ligge gelicost
leoht unfæger.
Geseah he in recede
rinca manige,
swefan sibbegedriht
samod ætgædere,
730
magorinca heap.
þa his mod ahlog;
mynte þæt he gedælde,
ærþon dæg cwome,
atol aglæca,
anra gehwylces
lif wið lice,
þa him alumpen wæs
wistfylle wen.
Ne wæs þæt wyrd þa gen
735
þæt he ma moste
manna cynnes
ðicgean ofer þa niht.
þryðswyð beheold
mæg Higelaces,
hu se manscaða
under færgripum
gefaran wolde.
Ne þæt se aglæca
yldan þohte,
740
ac he gefeng hraðe
forman siðe
slæpendne rinc,
slat unwearnum,
bat banlocan,
blod edrum dranc,
synsnædum swealh;
sona hæfde
unlyfigendes
eal gefeormod,
745
fet ond folma.
Forð near ætstop,
nam þa mid handa
higeþihtigne
rinc on ræste,
ræhte ongean
feond mid folme;
he onfeng hraþe
inwitþancum
ond wið earm gesæt.
750
Sona þæt onfunde
fyrena hyrde
þæt he ne mette
middangeardes,
eorþan
sceata[?],
on elran men
mundgripe maran.
He on mode wearð
forht on ferhðe;
no þy ær fram meahte.
755
Hyge wæs him hinfus,
wolde on heolster fleon,
secan deofla gedræg;
ne wæs his drohtoð þær
swylce he on ealderdagum
ær gemette.
Gemunde þa se goda,
mæg Higelaces,
760
ond him fæste wiðfeng;
fingras burston.
Eoten wæs utweard;
eorl furþur stop.
Mynte se mæra,
þær[?] he meahte swa,
widre gewindan
ond on weg þanon
fleon on fenhopu;
wiste his fingra geweald
765
on grames grapum.
þæt
wæs[?] geocor sið
þæt se hearmscaþa
to Heorute ateah.
Dryhtsele dynede;
Denum eallum wearð,
ceasterbuendum,
cenra gehwylcum,
eorlum ealuscerwen.
Yrre wæron begen,
770
reþe renweardas.
Reced hlynsode.
þa wæs wundor micel
þæt se winsele
wiðhæfde heaþodeorum,
þæt he on hrusan ne feol,
fæger foldbold;
ac he þæs fæste wæs
innan ond utan
irenbendum
775
searoþoncum besmiþod.
þær fram sylle abeag
medubenc monig,
mine gefræge,
golde geregnad,
þær þa graman wunnon.
þæs ne wendon ær
witan Scyldinga
þæt hit a mid gemete
manna ænig,
780
betlic[?] ond banfag,
tobrecan meahte,
listum tolucan,
nymþe liges fæþm
swulge on swaþule.
Sweg up astag
niwe geneahhe;
Norðdenum stod
atelic egesa,
anra gehwylcum
785
þara þe of wealle
wop gehyrdon,
gryreleoð galan
godes ondsacan,
sigeleasne sang,
sar wanigean
helle hæfton.
Heold hine fæste
se þe manna wæs
mægene strengest
790
on þæm dæge
þysses lifes.
Nolde eorla hleo
ænige þinga
þone cwealmcuman
cwicne forlætan,
ne his lifdagas
leoda ænigum
nytte tealde.
þær genehost brægd
795
eorl Beowulfes
ealde lafe,
wolde freadrihtnes
feorh ealgian,
mæres þeodnes,
ðær hie meahton swa.
Hie þæt ne wiston,
þa hie gewin drugon,
heardhicgende
hildemecgas,
800
ond on healfa gehwone
heawan þohton,
sawle secan,
þone synscaðan
ænig ofer eorþan
irenna cyst,
guðbilla nan,
gretan nolde,
ac he sigewæpnum
forsworen hæfde,
805
ecga gehwylcre.
Scolde his aldorgedal
earmlic wurðan,
ond se ellorgast
on feonda geweald
feor siðian.
ða þæt onfunde
se þe fela æror
810
modes myrðe
manna cynne,
fyrene gefremede
(he
wæs[?] fag wið god),
þæt him se lichoma
læstan nolde,
ac hine se modega
mæg Hygelaces
hæfde be honda;
wæs gehwæþer oðrum
815
lifigende lað.
Licsar gebad
atol æglæca;
him on eaxle wearð
syndolh sweotol,
seonowe onsprungon,
burston banlocan.
Beowulfe wearð
guðhreð gyfeþe;
scolde Grendel þonan
820
feorhseoc fleon
under fenhleoðu,
secean wynleas wic;
wiste þe geornor
þæt his aldres wæs
ende gegongen,
dogera dægrim.
Denum eallum wearð
æfter þam wælræse
willa gelumpen.
825
Hæfde þa gefælsod
se þe ær feorran com,
snotor ond swyðferhð,
sele Hroðgares,
genered wið niðe;
nihtweorce gefeh,
ellenmærþum.
Hæfde Eastdenum
Geatmecga leod
gilp gelæsted,
830
swylce oncyþðe
ealle gebette,
inwidsorge,
þe hie ær drugon
ond for þreanydum
þolian scoldon,
torn unlytel.
þæt wæs tacen sweotol,
syþðan hildedeor
hond alegde,
835
earm ond eaxle
(þær wæs eal geador
Grendles grape)
under geapne
hrof[?].
ða wæs on morgen
mine gefræge
ymb þa gifhealle
guðrinc monig;
ferdon folctogan
feorran ond nean
840
geond widwegas
wundor sceawian,
laþes lastas.
No his lifgedal
sarlic þuhte
secga ænegum
þara þe tirleases
trode sceawode,
hu he werigmod
on weg þanon,
845
niða ofercumen,
on nicera mere
fæge ond geflymed
feorhlastas bær.
ðær wæs on blode
brim weallende,
atol yða geswing
eal gemenged
haton heolfre,
heorodreore weol.
850
Deaðfæge deog,
siððan dreama leas
in fenfreoðo
feorh alegde,
hæþene sawle;
þær him hel onfeng.
þanon eft gewiton
ealdgesiðas,
swylce geong manig
of gomenwaþe
855
fram mere modge
mearum ridan,
beornas on blancum.
ðær wæs Beowulfes
mærðo mæned;
monig oft gecwæð
þætte suð ne norð
be sæm tweonum
ofer eormengrund
oþer nænig
860
under swegles begong
selra nære
rondhæbbendra,
rices wyrðra.
Ne hie huru winedrihten
wiht ne logon,
glædne Hroðgar,
ac þæt wæs god cyning.
Hwilum heaþorofe
hleapan leton,
865
on geflit faran
fealwe mearas
ðær him foldwegas
fægere þuhton,
cystum cuðe.
Hwilum cyninges þegn,
guma gilphlæden,
gidda gemyndig,
se ðe ealfela
ealdgesegena
870
worn gemunde,
word oþer fand
soðe gebunden;
secg eft ongan
sið Beowulfes
snyttrum styrian
ond on sped wrecan
spel gerade,
wordum wrixlan.
Welhwylc gecwæð
875
þæt he fram
Sigemundes[?] secgan hyrde
ellendædum,
uncuþes fela,
Wælsinges gewin,
wide siðas,
þara þe gumena bearn
gearwe ne wiston,
fæhðe ond fyrena,
buton Fitela mid hine,
880
þonne he swulces hwæt
secgan wolde,
eam his nefan,
swa hie a wæron
æt niða gehwam
nydgesteallan;
hæfdon ealfela
eotena cynnes
sweordum gesæged.
Sigemunde gesprong
885
æfter deaðdæge
dom unlytel,
syþðan wiges heard
wyrm acwealde,
hordes hyrde.
He under harne stan,
æþelinges bearn,
ana geneðde
frecne dæde,
ne wæs him Fitela mid.
890
Hwæþre him gesælde
ðæt þæt swurd þurhwod
wrætlicne wyrm,
þæt hit on wealle ætstod,
dryhtlic iren;
draca morðre swealt.
Hæfde aglæca
elne gegongen
þæt he beahhordes
brucan moste
895
selfes dome;
sæbat gehleod,
bær on bearm scipes
beorhte frætwa,
Wælses eafera.
Wyrm hat gemealt.
Se wæs wreccena
wide mærost
ofer werþeode,
wigendra hleo,
900
ellendædum
(he þæs ær onðah),
siððan Heremodes
hild sweðrode,
eafoð[?] ond ellen.
He mid Eotenum wearð
on feonda geweald
forð forlacen,
snude forsended.
Hine sorhwylmas
905
lemede to lange;
he his leodum wearð,
eallum æþellingum
to aldorceare;
swylce oft bemearn
ærran mælum
swiðferhþes sið
snotor ceorl monig,
se þe him bealwa to
bote gelyfde,
910
þæt þæt ðeodnes bearn
geþeon scolde,
fæderæþelum onfon,
folc gehealdan,
hord ond hleoburh,
hæleþa rice,
OE Scyldinga.
He þær eallum wearð,
mæg Higelaces,
manna cynne,
915
freondum gefægra;
hine fyren onwod.
Hwilum flitende
fealwe stræte
mearum mæton.
ða wæs morgenleoht
scofen ond scynded.
Eode scealc monig
swiðhicgende
to sele þam hean
920
searowundor seon;
swylce self cyning
of brydbure,
beahhorda weard,
tryddode tirfæst
getrume micle,
cystum gecyþed,
ond his cwen mid him
medostigge mæt
mægþa hose.
925
Hroðgar maþelode
(he to healle geong,
stod on stapole,
geseah steapne hrof,
golde fahne,
ond Grendles hond):
"ðisse ansyne
alwealdan þanc
lungre gelimpe!
Fela ic laþes gebad,
930
grynna æt Grendle;
a mæg god wyrcan
wunder æfter wundre,
wuldres hyrde.
ðæt wæs ungeara
þæt ic ænigra me
weana ne wende
to widan feore
bote gebidan,
þonne blode fah
935
husa selest
heorodreorig stod,
wea widscofen
witena
gehwylcum[?]
ðara þe ne wendon
þæt hie wideferhð
leoda landgeweorc
laþum beweredon
scuccum ond scinnum.
Nu scealc hafað
940
þurh drihtnes miht
dæd gefremede
ðe we ealle
ær ne meahton
snyttrum besyrwan.
Hwæt, þæt secgan mæg
efne swa hwylc mægþa
swa ðone magan cende
æfter gumcynnum,
gyf heo gyt lyfað,
945
þæt hyre ealdmetod
este wære
bearngebyrdo.
Nu ic, Beowulf, þec,
secg betsta,
me for sunu wylle
freogan on ferhþe;
heald forð tela
niwe sibbe.
Ne bið þe
nænigra[?] gad
950
worolde wilna,
þe ic geweald hæbbe.
Ful oft ic for læssan
lean teohhode,
hordweorþunge
hnahran rince,
sæmran æt sæcce.
þu þe self hafast
dædum gefremed
þæt þin
dom[?] lyfað
955
awa to aldre.
Alwalda þec
gode forgylde,
swa he nu gyt dyde!"
Beowulf maþelode,
bearn Ecþeowes:
"We þæt ellenweorc
estum miclum,
feohtan fremedon,
frecne geneðdon
960
eafoð uncuþes.
Uþe ic swiþor
þæt ðu hine selfne
geseon moste,
feond on frætewum
fylwerigne.
Ic
hine[?] hrædlice
heardan clammum
on wælbedde
wriþan þohte,
965
þæt he for
mundgripe[?] minum scolde
licgean lifbysig,
butan his lic swice.
Ic hine ne mihte,
þa metod nolde,
ganges getwæman,
no ic him þæs georne ætfealh,
feorhgeniðlan;
wæs to foremihtig
970
feond on feþe.
Hwæþere he his folme forlet
to lifwraþe
last weardian,
earm ond eaxle.
No þær ænige swa þeah
feasceaft guma
frofre gebohte;
no þy leng leofað
laðgeteona,
975
synnum geswenced,
ac hyne sar hafað
mid[?] nydgripe[?] nearwe befongen,
balwon bendum.
ðær abidan sceal
maga mane fah
miclan domes,
hu him scir metod
scrifan wille."
980
ða wæs swigra secg,
sunu Eclafes,
on gylpspræce
guðgeweorca,
siþðan æþelingas
eorles cræfte
ofer heanne hrof
hand sceawedon,
feondes fingras.
Foran æghwylc wæs,
985
stiðra[?] nægla gehwylc,
style gelicost,
hæþenes handsporu
hilderinces[?],
egl, unheoru.
æghwylc gecwæð
þæt him heardra nan
hrinan wolde
iren ærgod,
þæt ðæs ahlæcan
990
blodge beadufolme
onberan wolde.
ða wæs haten hreþe
Heort innanweard
folmum gefrætwod.
Fela þæra wæs,
wera ond wifa,
þe þæt winreced,
gestsele gyredon.
Goldfag scinon
995
web æfter wagum,
wundorsiona fela
secga gehwylcum
þara þe on swylc starað.
Wæs þæt beorhte bold
tobrocen swiðe,
eal inneweard
irenbendum fæst,
heorras tohlidene.
Hrof ana genæs,
1000
ealles ansund,
þe se aglæca,
fyrendædum fag,
on fleam gewand,
aldres orwena.
No þæt yðe byð
to befleonne,
fremme se þe wille,
ac
gesecan[?] sceal
sawlberendra,
1005
nyde genydde,
niþða bearna,
grundbuendra
gearwe stowe,
þær his lichoma
legerbedde fæst
swefeþ æfter symle.
þa wæs sæl ond mæl
þæt to healle gang
Healfdenes sunu;
1010
wolde self cyning
symbel þicgan.
Ne gefrægen ic þa mægþe
maran weorode
ymb hyra sincgyfan
sel gebæran.
Bugon þa to bence
blædagande,
fylle gefægon;
fægere geþægon
1015
medoful manig
magas þara
swiðhicgende
on sele þam hean,
Hroðgar ond Hroþulf.
Heorot innan wæs
freondum afylled;
nalles facenstafas
þeodscyldingas
þenden fremedon.
1020
Forgeaf þa Beowulfe
bearn[?] Healfdenes
segen gyldenne
sigores to leane;
hroden
hildecumbor[?],
helm ond byrnan,
mære maðþumsweord
manige gesawon
beforan beorn beran.
Beowulf geþah
1025
ful on flette;
no he þære feohgyfte
for
sceotendum[?] scamigan ðorfte.
Ne gefrægn ic freondlicor
feower madmas
golde gegyrede
gummanna fela
in ealobence
oðrum gesellan.
1030
Ymb þæs helmes hrof
heafodbeorge
wirum bewunden
walu[?] utan heold,
þæt him fela laf
frecne ne meahton
scurheard sceþðan,
þonne scyldfreca
ongean gramum
gangan scolde.
1035
Heht ða eorla hleo
eahta mearas
fætedhleore
on flet teon,
in under eoderas.
þara anum stod
sadol searwum fah,
since gewurþad;
þæt wæs hildesetl
heahcyninges,
1040
ðonne sweorda gelac
sunu Healfdenes
efnan wolde.
Næfre on ore læg
widcuþes wig,
ðonne walu feollon.
Ond ða Beowulfe
bega gehwæþres
eodor Ingwina
onweald geteah,
1045
wicga ond wæpna,
het hine wel brucan.
hordweard hæleþa,
heaþoræsas geald
mearum ond madmum,
swa hy næfre man lyhð,
se þe secgan wile
soð æfter rihte.
1050
ða gyt æghwylcum
eorla drihten
þara þe mid Beowulfe
brimlade[?] teah
on þære medubence
maþðum gesealde,
yrfelafe,
ond þone ænne heht
golde forgyldan,
þone ðe Grendel ær
1055
mane acwealde,
swa he hyra ma wolde,
nefne him witig god
wyrd forstode
ond ðæs mannes mod.
Metod eallum weold
gumena cynnes,
swa he nu git deð.
Forþan bið andgit
æghwær selest,
1060
ferhðes foreþanc.
Fela sceal gebidan
leofes ond laþes
se þe longe her
on ðyssum windagum
worolde bruceð.
þær wæs sang ond sweg
samod ætgædere
fore Healfdenes
hildewisan,
1065
gomenwudu greted,
gid oft wrecen,
ðonne healgamen
Hroþgares scop
æfter medobence
mænan scolde
be[?] Finnes eaferum,
ða hie se fær begeat,
hæleð Healfdena,
Hnæf Scyldinga,
1070
in Freswæle
feallan scolde.
Ne huru Hildeburh
herian þorfte
Eotena treowe;
unsynnum wearð
beloren leofum
æt þam
lindplegan[?],
bearnum ond broðrum;
hie on gebyrd hruron,
1075
gare wunde.
þæt wæs geomuru ides!
Nalles holinga
Hoces dohtor
meotodsceaft bemearn,
syþðan morgen com,
ða heo under swegle
geseon meahte
morþorbealo maga,
þær
heo[?] ær mæste heold
1080
worolde wynne.
Wig ealle fornam
Finnes þegnas
nemne feaum anum,
þæt he ne mehte
on þæm meðelstede
wig Hengeste
wiht gefeohtan,
ne þa wealafe
wige forþringan
1085
þeodnes
ðegna[?];
ac hig him geþingo budon,
þæt hie him oðer flet
eal gerymdon,
healle ond heahsetl,
þæt hie healfre geweald
wið Eotena bearn
agan moston,
ond æt feohgyftum
Folcwaldan sunu
1090
dogra gehwylce
Dene weorþode,
Hengestes heap
hringum wenede
efne swa swiðe
sincgestreonum
fættan goldes,
swa he Fresena cyn
on beorsele
byldan wolde.
1095
ða hie getruwedon
on twa healfa
fæste frioðuwære.
Fin Hengeste
elne, unflitme
aðum benemde
þæt he þa wealafe
weotena dome
arum heolde,
þæt ðær ænig mon
1100
wordum ne worcum
wære ne bræce,
ne þurh inwitsearo
æfre gemænden
ðeah hie hira beaggyfan
banan folgedon
ðeodenlease,
þa him swa geþearfod wæs;
gyf þonne Frysna hwylc
frecnan[?] spræce
1105
ðæs morþorhetes
myndgiend wære,
þonne hit sweordes ecg
seðan[?] scolde.
Ad[?] wæs geæfned
ond icge gold
ahæfen of horde.
Herescyldinga
betst beadorinca
wæs on bæl gearu.
1110
æt þæm ade wæs
eþgesyne
swatfah syrce,
swyn ealgylden,
eofer irenheard,
æþeling manig
wundum awyrded;
sume on wæle crungon.
Het ða Hildeburh
æt Hnæfes ade
1115
hire selfre sunu
sweoloðe befæstan,
banfatu bærnan
ond on bæl don
eame[?] on eaxle.
Ides gnornode,
geomrode giddum.
Guðrinc astah.
Wand to wolcnum
wælfyra mæst,
1120
hlynode for hlawe;
hafelan multon,
bengeato burston,
ðonne blod ætspranc,
laðbite lices.
Lig ealle forswealg,
gæsta gifrost,
þara ðe þær guð fornam
bega folces;
wæs hira blæd scacen.
1125
Gewiton him ða wigend
wica neosian,
freondum befeallen,
Frysland geseon,
hamas ond heaburh.
Hengest ða gyt
wælfagne winter
wunode mid Finne
eal[?] unhlitme.
Eard gemunde,
1130
þeah þe he
ne[?] meahte
on mere drifan
hringedstefnan;
holm storme weol,
won wið winde,
winter yþe beleac
isgebinde,
oþðæt oþer com
gear in geardas,
swa nu gyt deð,
1135
þa ðe syngales
sele bewitiað,
wuldortorhtan weder.
ða wæs winter scacen,
fæger foldan bearm.
Fundode wrecca,
gist of geardum;
he to gyrnwræce
swiðor þohte
þonne to sælade,
1140
gif he torngemot
þurhteon mihte
þæt he Eotena bearn
inne gemunde.
Swa he ne forwyrnde
woroldrædenne,
þonne him Hunlafing
hildeleoman,
billa selest,
on bearm dyde,
1145
þæs wæron mid Eotenum
ecge cuðe.
Swylce ferhðfrecan
Fin eft begeat
sweordbealo sliðen
æt his selfes ham,
siþðan grimne gripe
Guðlaf ond Oslaf
æfter sæsiðe,
sorge, mændon,
1150
ætwiton weana dæl;
ne meahte wæfre mod
forhabban in hreþre.
ða wæs heal
roden[?]
feonda feorum,
swilce Fin slægen,
cyning on corþre,
ond seo cwen numen.
Sceotend Scyldinga
to scypon feredon
1155
eal ingesteald
eorðcyninges,
swylce hie æt Finnes ham
findan meahton
sigla, searogimma.
Hie on sælade
drihtlice wif
to Denum feredon,
læddon to leodum.
Leoð wæs asungen,
1160
gleomannes gyd.
Gamen eft astah,
beorhtode bencsweg;
byrelas sealdon
win of wunderfatum.
þa cwom Wealhþeo forð
gan under gyldnum beage,
þær þa godan twegen
sæton suhtergefæderan;
þa gyt wæs hiera sib ætgædere,
1165
æghwylc oðrum trywe.
Swylce þær
Unferþ[?] þyle
æt fotum sæt frean Scyldinga;
gehwylc hiora his ferhþe treowde,
þæt he hæfde mod micel,
þeah þe he his magum nære
arfæst æt ecga gelacum.
Spræc ða ides Scyldinga:
"Onfoh þissum fulle,
freodrihten min,
1170
sinces brytta!
þu on sælum wes,
goldwine gumena,
ond to Geatum spræc
mildum wordum,
swa sceal man don.
Beo wið Geatas glæd,
geofena gemyndig,
nean ond feorran
þu nu hafast.
1175
Me man sægde
þæt þu ðe for sunu wolde
hererinc[?] habban.
Heorot is gefælsod,
beahsele beorhta;
bruc þenden þu mote
manigra medo,
ond þinum magum læf
folc ond rice,
þonne ðu forð scyle
1180
metodsceaft seon.
Ic minne can
glædne Hroþulf,
þæt he þa geogoðe wile
arum healdan,
gyf þu ær
þonne[?] he,
wine Scildinga,
worold oflætest;
wene ic þæt he mid gode
gyldan wille
1185
uncran eaferan,
gif he þæt eal gemon,
hwæt wit to willan
ond to worðmyndum
umborwesendum ær
arna gefremedon."
Hwearf þa bi bence
þær hyre byre wæron,
Hreðric ond Hroðmund,
ond hæleþa bearn,
1190
giogoð ætgædere;
þær se goda sæt,
Beowulf Geata,
be þæm gebroðrum twæm.
Him wæs ful boren
ond freondlaþu
wordum bewægned,
ond wunden gold
estum geeawed,
earmreade twa,
1195
hrægl ond hringas,
healsbeaga mæst
þara þe ic on foldan
gefrægen hæbbe.
Nænigne ic under swegle
selran hyrde
hordmaððum[?] hæleþa,
syþðan Hama ætwæg
to
þære[?] byrhtan byrig
Brosinga mene,
1200
sigle ond sincfæt;
searoniðas
fleah[?]
Eormenrices,
geceas ecne ræd.
þone hring hæfde
Higelac Geata,
nefa Swertinges,
nyhstan siðe,
siðþan he under segne
sinc ealgode,
1205
wælreaf werede;
hyne wyrd fornam,
syþðan he for wlenco
wean ahsode,
fæhðe to Frysum.
He þa frætwe wæg,
eorclanstanas
ofer yða ful,
rice þeoden;
he under rande gecranc.
1210
Gehwearf þa in Francna fæþm
feorh cyninges,
breostgewædu
ond se beah somod;
wyrsan wigfrecan
wæl
reafedon[?]
æfter guðsceare,
Geata leode,
hreawic heoldon.
Heal swege onfeng.
1215
Wealhðeo maþelode,
heo fore þæm werede spræc:
"Bruc ðisses beages,
Beowulf leofa,
hyse, mid hæle,
ond þisses hrægles neot,
þeodgestreona[?],
ond geþeoh tela,
cen þec mid cræfte
ond þyssum cnyhtum wes
1220
lara liðe;
ic þe þæs lean geman.
Hafast þu gefered
þæt ðe feor ond neah
ealne wideferhþ
weras ehtigað,
efne swa side
swa sæ bebugeð,
windgeard, weallas.
Wes þenden þu lifige,
1225
æþeling, eadig.
Ic þe an tela
sincgestreona.
Beo þu suna minum
dædum gedefe,
dreamhealdende.
Her is æghwylc eorl
oþrum getrywe,
modes milde,
mandrihtne
hold[?];
1230
þegnas syndon geþwære,
þeod ealgearo,
druncne dryhtguman
doð swa ic bidde."
Eode þa to setle.
þær wæs symbla cyst;
druncon win weras.
Wyrd ne cuþon,
geosceaft
grimme[?],
swa hit agangen wearð
1235
eorla manegum,
syþðan æfen cwom
ond him Hroþgar gewat
to hofe sinum,
rice to ræste.
Reced weardode
unrim eorla,
swa hie oft ær dydon.
Bencþelu beredon;
hit geondbræded wearð
1240
beddum ond bolstrum.
Beorscealca sum
fus ond fæge
fletræste gebeag.
Setton him to heafdon
hilderandas,
bordwudu beorhtan;
þær on bence wæs
1245
heaþosteapa helm,
hringed byrne,
þrecwudu þrymlic.
Wæs þeaw hyra
þæt hie oft wæron
an wig gearwe,
ge æt ham ge on herge,
ge gehwæþer þara,
efne swylce mæla
swylce hira mandryhtne
1250
þearf gesælde;
wæs seo þeod tilu.
Sigon þa to slæpe.
Sum sare angeald
æfenræste,
swa him ful oft gelamp,
siþðan goldsele
Grendel warode,
unriht æfnde,
oþþæt ende becwom,
1255
swylt æfter synnum.
þæt gesyne wearþ,
widcuþ werum,
þætte wrecend þa gyt
lifde æfter laþum,
lange þrage,
æfter guðceare.
Grendles modor,
ides, aglæcwif,
yrmþe gemunde,
1260
se þe wæteregesan
wunian scolde,
cealde streamas,
siþðan
Cain[?] wearð
to ecgbanan
angan breþer,
fæderenmæge;
he þa fag gewat,
morþre gemearcod,
mandream fleon,
1265
westen warode.
þanon woc fela
geosceaftgasta;
wæs þæra Grendel sum,
heorowearh hetelic,
se æt Heorote fand
wæccendne wer
wiges bidan.
þær him aglæca
ætgræpe wearð;
1270
hwæþre he gemunde
mægenes strenge,
gimfæste gife
ðe him god sealde,
ond him to anwaldan
are gelyfde,
frofre ond fultum;
ðy he þone feond ofercwom,
gehnægde helle gast.
þa he hean gewat,
1275
dreame bedæled,
deaþwic seon,
mancynnes feond,
ond his modor þa gyt,
gifre ond galgmod,
gegan wolde
sorhfulne sið,
sunu
deað[?] wrecan.
Com þa to Heorote,
ðær Hringdene
1280
geond þæt sæld swæfun.
þa ðær sona wearð
edhwyrft eorlum,
siþðan inne fealh
Grendles modor.
Wæs se gryre læssa
efne swa micle
swa bið mægþa cræft,
wiggryre wifes,
be wæpnedmen,
1285
þonne heoru bunden,
hamere geþuren,
sweord swate fah
swin ofer helme
ecgum dyhttig
andweard scireð.
þa wæs on healle
heardecg togen
sweord ofer setlum,
sidrand manig
1290
hafen handa fæst;
helm ne gemunde,
byrnan side,
þa hine se broga angeat.
Heo wæs on ofste,
wolde ut þanon,
feore beorgan,
þa heo onfunden wæs.
Hraðe heo æþelinga
anne hæfde
1295
fæste befangen,
þa heo to fenne gang.
Se wæs Hroþgare
hæleþa leofost
on gesiðes had
be sæm tweonum,
rice randwiga,
þone ðe heo on ræste abreat,
blædfæstne beorn.
Næs Beowulf ðær,
1300
ac wæs oþer in
ær geteohhod
æfter maþðumgife
mærum Geate.
Hream wearð in Heorote;
heo under heolfre genam
cuþe folme;
cearu wæs geniwod,
geworden in wicun.
Ne wæs þæt gewrixle til,
1305
þæt hie on ba healfa
bicgan scoldon
freonda feorum.
þa wæs frod cyning,
har hilderinc,
on hreon mode,
syðþan he aldorþegn
unlyfigendne,
þone deorestan
deadne wisse.
1310
Hraþe wæs to bure
Beowulf fetod,
sigoreadig secg.
Samod ærdæge
eode eorla sum,
æþele cempa
self mid gesiðum
þær se snotera bad,
hwæþer[?] him
alwalda[?] æfre wille
1315
æfter weaspelle
wyrpe gefremman.
Gang ða æfter flore
fyrdwyrðe man
mid his handscale
(healwudu dynede),
þæt he þone wisan
wordum
nægde[?]
frean Ingwina,
frægn gif him wære
1320
æfter
neodlaðum[?] niht getæse.
Hroðgar maþelode,
helm Scyldinga:
"Ne frin þu æfter sælum!
Sorh is geniwod
Denigea leodum.
Dead is æschere,
1325
min runwita
ond min rædbora,
eaxlgestealla,
ðonne we on orlege
hafelan weredon,
þonne hniton feþan,
eoferas cnysedan.
Swylc[?] scolde[?] eorl wesan,
æþeling[?] ærgod,
swylc æschere wæs!
1330
Wearð him on Heorote
to handbanan
wælgæst wæfre;
ic ne wat
hwæder[?]
atol æse wlanc
eftsiðas teah,
fylle
gefægnod[?].
Heo þa fæhðe wræc
þe þu gystran niht
Grendel cwealdest
1335
þurh hæstne had
heardum clammum,
forþan he to lange
leode mine
wanode ond wyrde.
He æt wige gecrang
ealdres scyldig,
ond nu oþer cwom
mihtig manscaða,
wolde hyre mæg wrecan,
1340
ge feor hafað
fæhðe gestæled
(þæs þe þincean mæg
þegne monegum,
se þe æfter sincgyfan
on sefan greoteþ),
hreþerbealo hearde;
nu seo hand ligeð,
se þe eow welhwylcra
wilna dohte.
1345
Ic þæt londbuend,
leode mine,
selerædende,
secgan hyrde
þæt hie gesawon
swylce twegen
micle mearcstapan
moras healdan,
ellorgæstas.
ðæra oðer wæs,
1350
þæs þe hie gewislicost
gewitan meahton,
idese onlicnæs;
oðer earmsceapen
on weres wæstmum
wræclastas træd,
næfne he wæs mara
þonne ænig man oðer;
þone on geardagum
Grendel
nemdon[?]1355
foldbuende.
No hie fæder cunnon,
hwæþer him ænig wæs
ær acenned
dyrnra gasta.
Hie dygel lond
warigeað, wulfhleoþu,
windige næssas,
frecne fengelad,
ðær fyrgenstream
1360
under næssa genipu
niþer gewiteð,
flod under foldan.
Nis þæt feor heonon
milgemearces
þæt se mere
standeð[?];
ofer þæm hongiað
hrinde bearwas,
wudu wyrtum fæst
wæter oferhelmað.
1365
þær mæg nihta gehwæm
niðwundor seon,
fyr on flode.
No þæs frod leofað
gumena bearna,
þæt þone grund wite;
ðeah þe hæðstapa
hundum geswenced,
heorot hornum trum,
holtwudu sece,
1370
feorran geflymed,
ær he feorh seleð,
aldor on ofre,
ær he in wille
hafelan
hydan[?].
Nis þæt heoru stow!
þonon yðgeblond
up astigeð
won to wolcnum,
þonne wind styreþ,
1375
lað gewidru,
oðþæt lyft drysmaþ,
roderas reotað.
Nu is se ræd gelang
eft æt þe anum.
Eard git ne const,
frecne stowe,
ðær þu findan miht
felasinnigne secg;
sec gif þu dyrre.
1380
Ic þe þa fæhðe
feo leanige,
ealdgestreonum,
swa ic ær dyde,
wundnum[?] golde,
gyf þu on weg cymest."
Beowulf maþelode,
bearn Ecgþeowes:
"Ne sorga, snotor guma;
selre bið æghwæm
1385
þæt he his freond wrece,
þonne he fela murne.
Ure æghwylc sceal
ende gebidan
worolde lifes;
wyrce se þe mote
domes ær deaþe;
þæt bið drihtguman
unlifgendum
æfter selest.
1390
Aris, rices weard,
uton
raþe[?] feran
Grendles magan
gang sceawigan.
Ic hit þe gehate,
no he on helm losaþ,
ne on foldan fæþm,
ne on fyrgenholt,
ne on gyfenes grund,
ga þær he wille.
1395
ðys dogor þu
geþyld hafa
weana gehwylces,
swa ic þe wene to."
Ahleop ða se gomela,
gode þancode,
mihtigan drihtne,
þæs se man gespræc.
þa wæs Hroðgare
hors gebæted,
1400
wicg wundenfeax.
Wisa fengel
geatolic gende;
gumfeþa stop
lindhæbbendra.
Lastas wæron
æfter waldswaþum
wide gesyne,
gang ofer grundas,
þær[?] heo[?] gegnum for
1405
ofer myrcan mor,
magoþegna bær
þone selestan
sawolleasne
þara þe mid Hroðgare
ham eahtode.
Ofereode þa
æþelinga bearn
steap stanhliðo,
stige nearwe,
1410
enge anpaðas,
uncuð gelad,
neowle næssas,
nicorhusa fela.
He feara sum
beforan gengde
wisra monna
wong sceawian,
oþþæt he færinga
fyrgenbeamas
1415
ofer harne stan
hleonian funde,
wynleasne wudu;
wæter under stod
dreorig ond gedrefed.
Denum eallum wæs,
winum Scyldinga,
weorce on mode
to geþolianne,
ðegne monegum,
1420
oncyð eorla gehwæm,
syðþan æscheres
on þam holmclife
hafelan metton.
Flod blode weol
(folc to sægon),
hatan heolfre.
Horn stundum song
fuslic
fyrdleoð[?].
Feþa eal gesæt.
1425
Gesawon ða æfter wætere
wyrmcynnes fela,
sellice sædracan,
sund cunnian,
swylce on næshleoðum
nicras licgean,
ða on undernmæl
oft bewitigað
sorhfulne sið
on seglrade,
1430
wyrmas ond wildeor;
hie on weg hruron,
bitere ond gebolgne,
bearhtm ongeaton,
guðhorn galan.
Sumne Geata leod
of flanbogan
feores getwæfde,
yðgewinnes,
þæt him on aldre stod
1435
herestræl hearda;
he on holme wæs
sundes þe sænra,
ðe hyne swylt fornam.
Hræþe wearð on yðum
mid eoferspreotum
heorohocyhtum
hearde genearwod,
niða genæged,
ond on næs togen,
1440
wundorlic wægbora;
weras sceawedon
gryrelicne gist.
Gyrede hine Beowulf
eorlgewædum,
nalles for ealdre mearn.
Scolde herebyrne
hondum gebroden,
sid ond searofah,
sund cunnian,
1445
seo ðe bancofan
beorgan cuþe,
þæt him hildegrap
hreþre ne mihte,
eorres inwitfeng,
aldre gesceþðan;
ac se hwita helm
hafelan werede,
se þe meregrundas
mengan scolde,
1450
secan sundgebland
since geweorðad,
befongen freawrasnum,
swa hine fyrndagum
worhte wæpna smið,
wundrum teode,
besette swinlicum,
þæt hine syðþan no
brond ne beadomecas
bitan ne meahton.
1455
Næs þæt þonne mætost
mægenfultuma
þæt him on ðearfe lah
ðyle Hroðgares;
wæs þæm hæftmece
Hrunting nama.
þæt wæs an foran
ealdgestreona;
ecg wæs iren,
atertanum fah,
1460
ahyrded heaþoswate;
næfre hit æt hilde ne swac
manna ængum
þara þe hit mid mundum bewand,
se ðe gryresiðas
gegan dorste,
folcstede fara;
næs þæt forma sið
þæt hit ellenweorc
æfnan scolde.
1465
Huru ne gemunde
mago Ecglafes,
eafoþes cræftig,
þæt he ær gespræc
wine druncen,
þa he þæs wæpnes onlah
selran sweordfrecan.
Selfa ne dorste
under yða gewin
aldre geneþan,
1470
drihtscype dreogan;
þær he dome forleas,
ellenmærðum[?].
Ne wæs þæm oðrum swa,
syðþan he hine to guðe
gegyred hæfde.
Beowulf maðelode,
bearn Ecgþeowes:
"Geþenc nu, se mæra
maga Healfdenes,
1475
snottra fengel,
nu ic eom siðes fus,
goldwine gumena,
hwæt wit geo spræcon,
gif ic æt þearfe
þinre scolde
aldre linnan,
þæt ðu me a wære
forðgewitenum
on fæder stæle.
1480
Wes þu mundbora
minum magoþegnum,
hondgesellum,
gif mec hild nime;
swylce þu ða madmas
þe þu me sealdest,
Hroðgar leofa,
Higelace onsend.
Mæg þonne on þæm golde ongitan
Geata dryhten,
1485
geseon sunu Hrædles,
þonne he on þæt sinc starað,
þæt ic gumcystum
godne funde
beaga bryttan,
breac þonne moste.
Ond þu
Unferð[?] læt
ealde lafe,
wrætlic wægsweord,
widcuðne man
1490
heardecg habban;
ic me mid Hruntinge
dom gewyrce,
oþðe mec deað nimeð."
æfter þæm wordum
Wedergeata leod
efste mid elne,
nalas ondsware
bidan wolde;
brimwylm onfeng
1495
hilderince.
ða wæs hwil dæges
ær he þone grundwong
ongytan mehte.
Sona þæt onfunde
se ðe floda begong
heorogifre beheold
hund missera,
grim ond grædig,
þæt þær gumena sum
1500
ælwihta eard
ufan cunnode.
Grap þa togeanes,
guðrinc gefeng
atolan clommum.
No þy ær in gescod
halan lice;
hring utan ymbbearh,
þæt heo þone fyrdhom
ðurhfon ne mihte,
1505
locene leoðosyrcan
laþan fingrum.
Bær þa seo
brimwylf[?],
þa heo to botme com,
hringa þengel
to hofe sinum,
swa he ne mihte,
no he
þæs[?] modig wæs,
wæpna gewealdan,
ac hine wundra þæs fela
1510
swencte[?] on sunde,
sædeor monig
hildetuxum
heresyrcan bræc,
ehton aglæcan.
ða se eorl ongeat
þæt he
in[?] niðsele
nathwylcum wæs,
þær him nænig wæter
wihte ne sceþede,
1515
ne him for hrofsele
hrinan ne mehte
færgripe flodes;
fyrleoht geseah,
blacne leoman,
beorhte scinan.
Ongeat þa se goda
grundwyrgenne,
merewif mihtig;
mægenræs forgeaf
1520
hildebille,
hond[?] sweng[?] ne ofteah,
þæt hire on hafelan
hringmæl agol
grædig guðleoð.
ða se gist onfand
þæt se beadoleoma
bitan nolde,
aldre sceþðan,
ac seo ecg geswac
1525
ðeodne æt þearfe;
ðolode ær fela
hondgemota,
helm oft gescær,
fæges fyrdhrægl;
ða wæs forma sið
deorum madme,
þæt his dom alæg.
Eft wæs anræd,
nalas elnes læt,
1530
mærða gemyndig
mæg Hylaces.
Wearp ða
wundenmæl[?] wrættum gebunden
yrre oretta,
þæt hit on eorðan læg,
stið ond stylecg;
strenge getruwode,
mundgripe mægenes.
Swa sceal man don,
1535
þonne he æt guðe
gegan þenceð
longsumne lof,
na ymb his lif cearað.
Gefeng þa be eaxle
(nalas for fæhðe mearn)
Guðgeata leod
Grendles modor;
brægd þa beadwe heard,
þa he gebolgen wæs,
1540
feorhgeniðlan,
þæt heo on flet gebeah.
Heo him eft hraþe
andlean[?] forgeald
grimman grapum
ond him togeanes feng;
oferwearp þa werigmod
wigena strengest,
feþecempa,
þæt he on fylle wearð.
1545
Ofsæt þa þone selegyst
ond hyre
seax[?] geteah,
brad
ond[?] brunecg,
wolde hire bearn wrecan,
angan eaferan.
Him on eaxle læg
breostnet broden;
þæt gebearh feore,
wið ord ond wið ecge
ingang forstod.
1550
Hæfde ða forsiðod
sunu Ecgþeowes
under gynne grund,
Geata cempa,
nemne him heaðobyrne
helpe gefremede,
herenet hearde,
ond halig god
geweold wigsigor;
witig drihten,
1555
rodera rædend,
hit on ryht gesced
yðelice,
syþðan he eft astod.
Geseah ða on searwum
sigeeadig bil,
eald sweord eotenisc,
ecgum þyhtig,
wigena weorðmynd;
þæt
wæs[?] wæpna cyst,
1560
buton hit wæs mare
ðonne ænig mon oðer
to beadulace
ætberan meahte,
god ond geatolic,
giganta geweorc.
He gefeng þa fetelhilt,
freca Scyldinga
hreoh ond heorogrim
hringmæl gebrægd,
1565
aldres orwena,
yrringa sloh,
þæt hire wið halse
heard grapode,
banhringas bræc.
Bil eal ðurhwod
fægne flæschoman;
heo on flet gecrong.
Sweord wæs swatig,
secg weorce gefeh.
1570
Lixte se leoma,
leoht inne stod,
efne swa of hefene
hadre scineð
rodores candel.
He æfter recede wlat;
hwearf þa be wealle,
wæpen hafenade
heard be hiltum
Higelaces ðegn,
1575
yrre ond anræd.
Næs seo ecg fracod
hilderince,
ac he hraþe wolde
Grendle forgyldan
guðræsa fela
ðara þe he geworhte
to Westdenum
oftor micle
ðonne on ænne sið,
1580
þonne he Hroðgares
heorðgeneatas
sloh on sweofote,
slæpende fræt
folces Denigea
fyftyne men
ond oðer swylc
ut offerede,
laðlicu lac.
He him þæs lean forgeald,
1585
reþe cempa,
to ðæs þe he on ræste geseah
guðwerigne
Grendel licgan
aldorleasne,
swa him ær gescod
hild æt Heorote.
Hra wide sprong,
syþðan he æfter deaðe
drepe þrowade,
1590
heorosweng heardne,
ond hine þa heafde becearf.
Sona þæt gesawon
snottre ceorlas,
þa ðe mid Hroðgare
on holm wliton,
þæt wæs yðgeblond
eal gemenged,
brim blode fah.
Blondenfeaxe,
1595
gomele ymb godne,
ongeador spræcon
þæt hig þæs æðelinges
eft ne wendon
þæt he sigehreðig
secean come
mærne þeoden;
þa ðæs monige gewearð
þæt hine seo brimwylf
abroten[?] hæfde.
1600
ða com non dæges.
Næs ofgeafon
hwate Scyldingas;
gewat him ham þonon
goldwine gumena.
Gistas
setan[?]
modes seoce
ond on mere staredon,
wiston ond ne wendon
þæt hie heora winedrihten
1605
selfne gesawon.
þa þæt sweord ongan
æfter heaþoswate
hildegicelum,
wigbil wanian.
þæt wæs wundra sum,
þæt hit eal gemealt
ise gelicost,
ðonne forstes bend
fæder onlæteð,
1610
onwindeð wælrapas,
se geweald hafað
sæla ond mæla;
þæt is soð metod.
Ne nom he in þæm wicum,
Wedergeata leod,
maðmæhta ma,
þeh he þær monige geseah,
buton þone hafelan
ond þa hilt somod
1615
since fage.
Sweord ær gemealt,
forbarn brodenmæl;
wæs þæt blod to þæs hat,
ættren ellorgæst
se þær inne swealt.
Sona wæs on sunde
se þe ær æt sæcce gebad
wighryre wraðra,
wæter up þurhdeaf.
1620
Wæron yðgebland
eal gefælsod,
eacne eardas,
þa se ellorgast
oflet lifdagas
ond þas lænan gesceaft.
Com þa to lande
lidmanna helm
swiðmod swymman;
sælace gefeah,
1625
mægenbyrþenne
þara þe he him mid hæfde.
Eodon him þa togeanes,
gode þancodon,
ðryðlic þegna heap,
þeodnes gefegon,
þæs þe hi hyne gesundne
geseon moston.
ða wæs of þæm hroran
helm ond byrne
1630
lungre alysed.
Lagu drusade,
wæter under wolcnum,
wældreore fag.
Ferdon forð þonon
feþelastum
ferhþum fægne,
foldweg mæton,
cuþe stræte.
Cyningbalde men
1635
from þæm holmclife
hafelan bæron
earfoðlice
heora æghwæþrum,
felamodigra;
feower scoldon
on þæm wælstenge
weorcum geferian
to þæm goldsele
Grendles heafod,
1640
oþðæt semninga
to sele comon
frome fyrdhwate
feowertyne
Geata gongan;
gumdryhten mid
modig on gemonge
meodowongas træd.
ða com in gan
ealdor ðegna,
1645
dædcene mon
dome gewurþad,
hæle hildedeor,
Hroðgar gretan.
þa wæs be feaxe
on flet boren
Grendles heafod,
þær guman druncon,
egeslic for eorlum
ond þære idese mid,
1650
wliteseon wrætlic;
weras on sawon.
Beowulf maþelode,
bearn Ecgþeowes:
"Hwæt! we þe þas sælac,
sunu Healfdenes,
leod Scyldinga,
lustum brohton
tires to tacne,
þe þu her to locast.
1655
Ic þæt unsofte
ealdre gedigde
wigge under wætere,
weorc geneþde
guð getwæfed,
nymðe mec god scylde.
Ne meahte ic æt hilde
mid Hruntinge
1660
wiht gewyrcan,
þeah þæt wæpen duge;
þæt ic on wage geseah
wlitig hangian
eald sweord eacen
(oftost wisode
winigea leasum),
þæt ic ðy wæpne gebræd.
1665
Ofsloh ða æt þære sæcce,
þa me sæl ageald,
huses hyrdas.
þa þæt hildebil
forbarn brogdenmæl,
swa þæt blod gesprang,
hatost heaþoswata.
Ic þæt hilt þanan
feondum ætferede,
fyrendæda wræc,
1670
deaðcwealm Denigea,
swa hit gedefe wæs.
Ic hit þe þonne gehate,
þæt þu on Heorote most
sorhleas swefan
mid þinra secga gedryht
ond þegna gehwylc
þinra leoda,
duguðe ond iogoþe,
þæt þu him ondrædan ne þearft,
1675
þeoden Scyldinga,
on þa healfe,
aldorbealu eorlum,
swa þu ær dydest."
ða wæs gylden hilt
gamelum rince,
harum hildfruman,
on hand gyfen,
enta ærgeweorc;
hit on æht gehwearf
1680
æfter deofla hryre
Denigea frean,
wundorsmiþa geweorc,
ond þa þas worold ofgeaf
gromheort guma,
godes ondsaca,
morðres scyldig,
ond his modor eac,
on geweald gehwearf
woroldcyninga
1685
ðæm selestan
be sæm tweonum
ðara þe on Scedenigge
sceattas dælde.
Hroðgar maðelode,
hylt sceawode,
ealde lafe,
on ðæm wæs or writen
fyrngewinnes,
syðþan flod ofsloh,
1690
gifen geotende,
giganta cyn
(frecne geferdon);
þæt wæs fremde þeod
ecean dryhtne;
him þæs endelean
þurh wæteres wylm
waldend sealde.
Swa wæs on ðæm scennum
sciran goldes
1695
þurh runstafas
rihte gemearcod,
geseted ond gesæd
hwam þæt sweord geworht,
wreoþenhilt ond wyrmfah.
ða se wisa spræc
sunu Healfdenes
(swigedon ealle):
1700
"þæt, la, mæg secgan
se þe soð ond riht
fremeð on folce,
feor eal gemon,
eald
OEweard,
þæt ðes eorl wære
geboren betera!
Blæd is aræred
geond widwegas,
wine min Beowulf,
1705
ðin ofer þeoda gehwylce.
Eal þu hit geþyldum healdest,
mægen mid modes snyttrum.
Ic þe sceal mine gelæstan
freode, swa wit furðum spræcon.
ðu scealt to frofre weorþan
eal langtwidig
leodum þinum,
hæleðum to helpe.
Ne wearð Heremod swa
1710
eaforum Ecgwelan,
Arscyldingum;
ne geweox he him to willan,
ac to wælfealle
ond to deaðcwalum
Deniga leodum;
breat bolgenmod
beodgeneatas,
eaxlgesteallan,
oþþæt he ana hwearf,
1715
mære þeoden,
mondreamum from.
ðeah þe hine mihtig god
mægenes wynnum,
eafeþum stepte,
ofer ealle men
forð gefremede,
hwæþere him on ferhþe greow
breosthord blodreow.
Nallas beagas geaf
1720
Denum æfter dome;
dreamleas gebad
þæt he þæs gewinnes
weorc þrowade,
leodbealo longsum.
ðu þe lær be þon,
gumcyste ongit;
ic þis gid be þe
awræc wintrum frod.
Wundor is to secganne
1725
hu mihtig god
manna cynne
þurh sidne sefan
snyttru bryttað,
eard ond eorlscipe;
he ah ealra geweald.
Hwilum he on lufan
læteð hworfan
monnes modgeþonc
mæran cynnes,
1730
seleð him on eþle
eorþan wynne
to healdanne,
hleoburh wera,
gedeð him swa gewealdene
worolde dælas,
side rice,
þæt he his selfa ne mæg
for his unsnyttrum
ende geþencean.
1735
Wunað he on wiste;
no hine wiht dweleð
adl ne yldo,
ne him inwitsorh
on
sefan[?] sweorceð,
ne gesacu ohwær
ecghete eoweð,
ac him eal worold
wendeð on willan
(he þæt wyrse ne con),
1740
oðþæt him on innan
oferhygda dæl
weaxeð[?] ond wridað.
þonne se weard swefeð,
sawele hyrde;
bið se slæp to fæst,
bisgum gebunden,
bona swiðe neah,
se þe of flanbogan
fyrenum sceoteð.
1745
þonne bið on hreþre
under helm drepen
biteran stræle
(him bebeorgan ne con),
wom wundorbebodum
wergan gastes;
þinceð him to lytel
þæt he lange heold,
gytsað gromhydig,
nallas on gylp seleð
1750
fædde beagas,
ond he þa forðgesceaft
forgyteð ond forgymeð,
þæs þe him ær god sealde,
wuldres waldend,
weorðmynda dæl.
Hit on endestæf
eft gelimpeð
þæt se lichoma
læne gedreoseð,
1755
fæge gefealleð;
fehð oþer to,
se þe unmurnlice
madmas dæleþ,
eorles ærgestreon,
egesan ne gymeð.
Bebeorh þe ðone bealonið,
Beowulf leofa,
secg betsta,
ond þe þæt selre geceos,
1760
ece rædas;
oferhyda ne gym,
mære cempa.
Nu is þines mægnes blæd
þæt þec adl oððe ecg
eafoþes getwæfeð,
oððe fyres feng,
oððe flodes wylm,
1765
oððe gripe meces,
oððe gares fliht,
oððe atol yldo;
oððe eagena bearhtm
forsiteð ond forsworceð;
semninga bið
þæt ðec, dryhtguma,
deað oferswyðeð.
Swa ic Hringdena
hund missera
1770
weold under wolcnum
ond hig wigge beleac
manigum mægþa
geond þysne middangeard,
æscum ond ecgum,
þæt ic me ænigne
under swegles begong
gesacan ne tealde.
Hwæt, me þæs on eþle
edwenden[?] cwom,
1775
gyrn æfter gomene,
seoþðan Grendel wearð,
ealdgewinna,
ingenga min;
ic þære socne
singales wæg
modceare micle.
þæs sig metode þanc,
ecean dryhtne,
þæs ðe ic on aldre gebad
1780
þæt ic on þone hafelan
heorodreorigne
ofer ealdgewin
eagum starige!
Ga nu to setle,
symbelwynne dreoh
wigge weorþad;
unc sceal worn fela
maþma gemænra,
siþðan morgen bið."
1785
Geat wæs glædmod,
geong sona to
setles neosan,
swa se snottra heht.
þa wæs eft swa ær
ellenrofum
fletsittendum
fægere gereorded
niowan stefne.
Nihthelm geswearc
1790
deorc ofer dryhtgumum.
Duguð eal aras.
Wolde blondenfeax
beddes neosan,
gamela Scylding.
Geat unigmetes wel,
rofne randwigan,
restan lyste;
sona him seleþegn
siðes wergum,
1795
feorrancundum,
forð wisade,
se for andrysnum
ealle
beweotede[?]
þegnes þearfe,
swylce þy dogore
heaþoliðende
habban scoldon.
Reste hine þa rumheort;
reced hliuade
1800
geap ond goldfah;
gæst inne swæf
oþþæt hrefn blaca
heofones wynne
bliðheort bodode.
ða com beorht scacan
wæron æþelingas
eft to leodum
1805
fuse to
farenne[?];
wolde feor þanon
cuma collenferhð
ceoles neosan.
Heht þa se hearda
Hrunting beran
sunu Ecglafes,
heht his sweord niman,
leoflic iren;
sægde him þæs leanes þanc,
1810
cwæð, he þone guðwine
godne tealde,
wigcræftigne,
nales wordum log
meces ecge;
þæt wæs modig secg.
Ond þa siðfrome,
searwum gearwe
wigend wæron;
eode weorð Denum
1815
æþeling to yppan,
þær se oþer wæs,
hæle[?] hildedeor
Hroðgar grette.
Beowulf maþelode,
bearn Ecgþeowes:
"Nu we sæliðend
secgan wyllað,
feorran cumene,
þæt we fundiaþ
1820
Higelac secan.
Wæron her tela
willum bewenede;
þu us wel dohtest.
Gif ic þonne on eorþan
owihte mæg
þinre modlufan
maran tilian,
gumena dryhten,
ðonne ic gyt dyde,
1825
guðgeweorca,
ic beo gearo sona.
Gif ic þæt gefricge
ofer floda begang,
þæt þec ymbsittend
egesan þywað,
swa þec hetende
hwilum dydon,
ic ðe þusenda
þegna bringe,
1830
hæleþa to helpe.
Ic on
Higelac[?] wat,
Geata dryhten,
þeah ðe he geong sy,
folces hyrde,
þæt he mec fremman wile
wordum[?] ond worcum,
þæt ic þe wel herige
ond þe to geoce
garholt bere,
1835
mægenes fultum,
þær ðe bið manna þearf.
Gif him þonne
Hreþric[?] to hofum Geata
geþingeð[?], þeodnes bearn,
he mæg þær fela
freonda findan;
feorcyþðe beoð
selran gesohte
þæm þe him selfa deah."
1840
Hroðgar maþelode
him on ondsware:
"þe þa wordcwydas
wigtig drihten
on sefan sende;
ne hyrde ic snotorlicor
on swa geongum feore
guman þingian.
þu eart mægenes strang
ond on mode frod,
1845
wis wordcwida.
Wen ic talige,
gif þæt gegangeð,
þæt ðe gar nymeð,
hild heorugrimme,
Hreþles eaferan,
adl oþðe iren
ealdor ðinne,
folces hyrde,
ond þu þin feorh hafast,
1850
þæt þe Sægeatas
selran næbben
to geceosenne
cyning ænigne,
hordweard hæleþa,
gyf þu healdan wylt
maga rice.
Me þin modsefa
licað leng swa wel,
leofa Beowulf.
1855
Hafast þu gefered
þæt þam folcum sceal,
Geata leodum
ond Gardenum,
sib
gemæne[?],
ond sacu restan,
inwitniþas,
þe hie ær drugon,
wesan, þenden ic wealde
widan rices,
1860
maþmas gemæne,
manig oþerne
godum gegretan
ofer ganotes bæð;
sceal hringnaca
ofer
heafu[?] bringan
lac ond luftacen.
Ic þa leode wat
ge wið feond ge wið freond
fæste geworhte,
1865
æghwæs untæle
ealde wisan."
ða git him eorla hleo
inne gesealde,
mago Healfdenes,
maþmas [XII];
het
hine[?] mid þæm lacum
leode swæse
secean on gesyntum,
snude eft cuman.
1870
Gecyste þa
cyning æþelum god,
þeoden Scyldinga,
ðegn betstan
ond be healse genam;
hruron him tearas,
blondenfeaxum.
Him wæs bega wen,
ealdum infrodum,
oþres swiðor,
1875
þæt
hie[?] seoððan[?] no[?] geseon moston,
modige on meþle.
Wæs[?] him se man to þon leof
þæt he þone breostwylm
forberan ne mehte,
ac him on hreþre
hygebendum fæst
æfter deorum men
dyrne langað
1880
beorn wið blode.
Him Beowulf þanan,
guðrinc goldwlanc,
græsmoldan træd
since hremig;
sægenga bad
agendfrean[?],
se þe on ancre rad.
þa wæs on gange
gifu Hroðgares
1885
oft geæhted;
þæt wæs an cyning,
æghwæs orleahtre,
oþþæt hine yldo benam
mægenes wynnum,
se þe oft manegum scod.
Cwom þa to flode
felamodigra,
hægstealdra
heap[?],
hringnet bæron,
1890
locene leoðosyrcan.
Landweard onfand
eftsið eorla,
swa he ær dyde;
no he mid hearme
of hliðes nosan
gæstas[?] grette,
ac him togeanes rad,
cwæð þæt wilcuman
Wedera leodum
1895
scaþan scirhame
to scipe foron.
þa wæs on sande
sægeap naca
hladen herewædum,
hringedstefna,
mearum ond maðmum;
mæst hlifade
ofer Hroðgares
hordgestreonum.
1900
He þæm batwearde
bunden golde
swurd gesealde,
þæt he syðþan wæs
on meodubence
maþme[?] þy
weorþra[?],
yrfelafe.
Gewat him on
naca[?]
drefan deop wæter,
Dena land ofgeaf.
1905
þa wæs be mæste
merehrægla sum,
segl sale fæst;
sundwudu þunede.
No þær wegflotan
wind ofer yðum
siðes getwæfde;
sægenga for,
fleat famigheals
forð ofer yðe,
1910
bundenstefna
ofer brimstreamas,
þæt hie Geata clifu
ongitan meahton,
cuþe næssas.
Ceol up geþrang
lyftgeswenced,
on lande stod.
Hraþe wæs æt holme
hyðweard geara,
1915
se þe ær lange tid
leofra manna
fus æt faroðe
feor wlatode;
sælde to sande
sidfæþme scip,
oncerbendum[?] fæst,
þy læs hym yþa ðrym
wudu wynsuman
forwrecan meahte.
1920
Het þa up beran
æþelinga gestreon,
frætwe ond fætgold;
næs him feor þanon
to gesecanne
sinces bryttan,
Higelac Hreþling,
þær æt ham wunað
selfa mid gesiðum
sæwealle neah.
1925
Bold wæs betlic,
bregorof cyning,
heah[?] in[?] healle,
Hygd swiðe geong,
wis, welþungen,
þeah ðe wintra lyt
under burhlocan
gebiden hæbbe,
Hæreþes dohtor;
næs hio hnah swa þeah,
1930
ne to gneað gifa
Geata leodum,
maþmgestreona.
Mod þryðo wæg,
fremu folces cwen,
firen ondrysne.
Nænig þæt dorste
deor geneþan
swæsra gesiða,
nefne sinfrea,
1935
þæt hire an dæges
eagum starede,
ac him wælbende
weotode tealde
handgewriþene;
hraþe seoþðan wæs
æfter mundgripe
mece geþinged,
þæt hit sceadenmæl
scyran moste,
1940
cwealmbealu cyðan.
Ne bið swylc cwenlic þeaw
idese to efnanne,
þeah ðe hio ænlicu sy,
þætte freoðuwebbe
feores onsæce
æfter ligetorne
leofne mannan.
Huru þæt
onhohsnode[?] Hemminges[?] mæg;
1945
ealodrincende
oðer sædan,
þæt hio leodbealewa
læs gefremede,
inwitniða,
syððan ærest wearð
gyfen goldhroden
geongum cempan,
æðelum diore,
syððan hio Offan flet
1950
ofer fealone flod
be fæder lare
siðe gesohte;
ðær hio syððan well
lifgesceafta
lifigende breac,
hiold heahlufan
wið hæleþa brego,
1955
ealles moncynnes
mine gefræge
þone[?] selestan
bi sæm tweonum,
eormencynnes.
Forðam Offa wæs
geofum ond guðum,
garcene man,
wide geweorðod,
wisdome heold
1960
eðel sinne;
þonon
Eomer[?] woc
hæleðum to helpe,
Hemminges[?] mæg,
nefa Garmundes,
niða cræftig.
Gewat him ða se hearda
mid his hondscole
sylf æfter sande
sæwong tredan,
1965
wide waroðas.
Woruldcandel scan,
sigel suðan fus.
Hi sið drugon,
elne geeodon,
to ðæs ðe eorla hleo,
bonan Ongenþeoes
burgum in innan,
geongne guðcyning
godne gefrunon
1970
hringas dælan.
Higelace wæs
sið Beowulfes
snude gecyðed,
þæt ðær on worðig
wigendra hleo,
lindgestealla,
lifigende cwom,
heaðolaces hal
to hofe gongan.
1975
Hraðe wæs gerymed,
swa se rica bebead,
feðegestum
flet innanweard.
Gesæt þa wið sylfne
se ða sæcce genæs,
mæg wið mæge,
syððan mandryhten
þurh hleoðorcwyde
holdne gegrette,
1980
meaglum wordum.
Meoduscencum hwearf
geond þæt
healreced[?] Hæreðes dohtor,
lufode ða leode,
liðwæge bær
hæleðum[?] to handa.
Higelac ongan
sinne geseldan
in sele þam hean
1985
fægre fricgcean
(hyne fyrwet bræc,
hwylce Sægeata
siðas wæron):
"Hu lomp eow on lade,
leofa Biowulf,
þa ðu færinga
feorr gehogodest
sæcce secean
ofer sealt wæter,
1990
hilde to Hiorote?
Ac ðu Hroðgare
widcuðne[?] wean
wihte gebettest,
mærum ðeodne?
Ic ðæs modceare
sorhwylmum seað,
siðe ne truwode
leofes mannes;
ic ðe lange bæd
1995
þæt ðu þone wælgæst
wihte ne grette,
lete Suðdene
sylfe geweorðan
guðe wið Grendel.
Gode ic þanc secge
þæs ðe ic ðe gesundne
geseon moste."
Biowulf maðelode,
bearn Ecgðioes:
2000
"þæt is undyrne,
dryhten
Higelac[?],
micel[?] gemeting,
monegum fira,
hwylc[?] orleghwil[?] uncer Grendles
wearð on ðam wange,
þær he worna fela
Sigescyldingum
sorge gefremede,
2005
yrmðe to aldre.
Ic ðæt eall gewræc,
swa begylpan ne þearf
Grendeles maga
ænig[?] ofer eorðan
uhthlem þone,
se ðe lengest leofað
laðan cynnes,
facne[?] bifongen.
Ic ðær furðum cwom
2010
to ðam hringsele
Hroðgar gretan;
sona me se mæra
mago Healfdenes,
syððan he modsefan
minne cuðe,
wið his sylfes sunu
setl getæhte.
Weorod wæs on wynne;
ne seah ic widan feorh
2015
under heofones hwealf
healsittendra
medudream maran.
Hwilum mæru cwen,
friðusibb folca,
flet eall geondhwearf,
bædde byre geonge;
oft hio beahwriðan
secge
sealde[?],
ær hie to setle geong.
2020
Hwilum for
duguðe[?] dohtor Hroðgares
eorlum on ende
ealuwæge bær;
þa ic Freaware
fletsittende
nemnan hyrde,
þær hio
nægled[?] sinc
hæleðum sealde.
Sio gehaten
is[?],
2025
geong, goldhroden,
gladum suna Frodan;
hafað[?] þæs geworden
wine Scyldinga,
rices hyrde,
ond þæt ræd talað,
þæt he mid ðy wife
wælfæhða dæl,
sæcca gesette.
Oft seldan hwær
2030
æfter leodhryre
lytle hwile
bongar bugeð,
þeah seo bryd duge!
Mæg þæs þonne ofþyncan
ðeodne[?] Heaðobeardna
ond þegna gehwam
þara leoda,
þonne he mid fæmnan
on flett gæð,
2035
dryhtbearn Dena,
duguða biwenede;
on him gladiað
gomelra lafe,
heard ond hringmæl
Heaðabeardna[?] gestreon
þenden hie ðam wæpnum
wealdan moston,
oððæt hie forlæddan
to ðam lindplegan
2040
swæse gesiðas
ond hyra sylfra feorh.
þonne cwið æt beore
se ðe beah gesyhð,
eald æscwiga,
se ðe eall
geman[?],
garcwealm gumena
(him bið grim
sefa[?]),
onginneð geomormod
geongum cempan
2045
þurh hreðra gehygd
higes cunnian,
wigbealu weccean,
ond þæt word acwyð:
'Meaht ðu, min wine,
mece gecnawan
þone þin fæder
to gefeohte bær
under heregriman
hindeman siðe,
2050
dyre iren,
þær hyne Dene slogon,
weoldon wælstowe,
syððan Wiðergyld læg,
æfter hæleþa hryre,
hwate Scyldungas?
Nu her þara banena
byre nathwylces
frætwum hremig
on flet gæð,
2055
morðres
gylpeð[?],
ond þone maðþum byreð,
þone þe ðu mid rihte
rædan sceoldest.'
Manað swa ond myndgað
mæla gehwylce
sarum wordum,
oððæt sæl cymeð
þæt se fæmnan þegn
fore fæder dædum
2060
æfter billes bite
blodfag swefeð,
ealdres scyldig;
him se oðer þonan
losað
lifigende[?],
con him land geare.
þonne bioð
abrocene[?] on ba healfe
aðsweord eorla;
syððan[?] Ingelde
2065
weallað wælniðas,
ond him wiflufan
æfter cearwælmum
colran weorðað.
þy ic
Heaðobeardna[?] hyldo ne telge,
dryhtsibbe dæl
Denum unfæcne,
freondscipe fæstne.
Ic sceal forð sprecan
2070
gen ymbe Grendel,
þæt ðu geare cunne,
sinces brytta,
to hwan syððan wearð
hondræs hæleða.
Syððan heofones gim
glad ofer grundas,
gæst yrre cwom,
eatol, æfengrom,
user neosan,
2075
ðær we gesunde
sæl weardodon.
þær wæs Hondscio
hild[?] onsæge,
feorhbealu fægum;
he fyrmest læg,
gyrded cempa;
him Grendel wearð,
mærum
maguþegne[?] to muðbonan,
2080
leofes mannes
lic eall forswealg.
No ðy ær ut ða gen
idelhende
bona blodigtoð,
bealewa gemyndig,
of ðam goldsele
gongan wolde,
ac he mægnes rof
min costode,
2085
grapode
gearofolm[?].
Glof hangode
sid ond syllic,
searobendum fæst;
sio wæs orðoncum
eall gegyrwed
deofles cræftum
ond dracan fellum.
He mec þær on innan
unsynnigne,
2090
dior dædfruma,
gedon wolde
manigra sumne;
hyt ne mihte swa,
syððan ic on yrre
uppriht astod.
To lang ys to reccenne
hu
ic[?] ðam[?] leodsceaðan
yfla gehwylces
ondlean forgeald;
2095
þær ic, þeoden min,
þine leode
weorðode weorcum.
He on weg losade,
lytle hwile
lifwynna
breac[?];
hwæþre him sio swiðre
swaðe weardade
hand on Hiorte,
ond he hean ðonan
2100
modes geomor
meregrund gefeoll.
Me þone wælræs
wine Scildunga
fættan golde
fela leanode,
manegum maðmum,
syððan mergen com
ond we to symble
geseten hæfdon.
2105
þær wæs gidd ond gleo.
Gomela Scilding,
felafricgende,
feorran
rehte[?];
hwilum hildedeor
hearpan wynne,
gomenwudu[?] grette,
hwilum gyd awræc
soð ond sarlic,
hwilum syllic spell
2110
rehte æfter rihte
rumheort cyning.
Hwilum eft ongan,
eldo gebunden,
gomel guðwiga
gioguðe cwiðan,
hildestrengo;
hreðer
inne[?] weoll,
þonne he wintrum frod
worn gemunde.
2115
Swa we þær inne
ondlangne dæg
niode naman,
oððæt niht becwom
oðer to yldum.
þa wæs eft hraðe
gearo gyrnwræce
Grendeles modor,
siðode sorhfull;
sunu deað fornam,
2120
wighete Wedra.
Wif unhyre
hyre bearn gewræc,
beorn acwealde
ellenlice;
þær wæs æschere,
frodan fyrnwitan,
feorh uðgenge.
Noðer hy hine ne moston,
syððan mergen cwom,
2125
deaðwerigne,
Denia leode,
bronde forbærnan,
ne on b
ęl hladan
leofne mannan;
hio þæt lic ætbær
feondes
fæðmum[?] under[?] firgenstream.
þæt wæs
Hroðgare[?] hreowa tornost
2130
þara þe leodfruman
lange begeate.
þa se ðeoden mec
ðine life
healsode hreohmod,
þæt ic on holma geþring
eorlscipe efnde,
ealdre geneðde,
mærðo fremede;
he me mede gehet.
2135
Ic ða ðæs wælmes,
þe is wide cuð,
grimne[?] gryrelicne
grundhyrde fond;
þær unc hwile wæs
hand gemæne,
holm heolfre weoll,
ond ic heafde becearf
in ðam
guðsele[?] Grendeles modor
2140
eacnum ecgum,
unsofte þonan
feorh oðferede.
Næs ic fæge þa gyt,
ac me eorla hleo
eft gesealde
maðma menigeo,
maga Healfdenes.
Swa se ðeodkyning
þeawum lyfde.
2145
Nealles ic ðam leanum
forloren hæfde,
mægnes mede,
ac he me
maðmas[?] geaf,
sunu Healfdenes,
on
minne[?] sylfes dom;
ða ic ðe, beorncyning,
bringan wylle,
estum geywan.
Gen is eall æt ðe
2150
lissa gelong;
ic lyt hafo
heafodmaga
nefne, Hygelac, ðec."
Het ða in beran
eaforheafodsegn,
heaðosteapne helm,
hare byrnan,
guðsweord geatolic,
gyd æfter wræc:
2155
"Me ðis hildesceorp
Hroðgar sealde,
snotra fengel,
sume worde het
þæt ic his ærest ðe
est gesægde;
cwæð þæt hyt hæfde
Hiorogar cyning,
leod Scyldunga
lange hwile;
2160
no ðy ær suna sinum
syllan wolde,
hwatum Heorowearde,
þeah he him hold wære,
breostgewædu.
Bruc ealles well!"
Hyrde ic þæt þam frætwum
feower mearas
lungre, gelice,
last weardode,
2165
æppelfealuwe;
he him est geteah
meara ond maðma.
Swa sceal mæg don,
nealles inwitnet
oðrum bregdon
dyrnum cræfte,
deað
renian[?]
hondgesteallan.
Hygelace wæs,
2170
niða heardum,
nefa swyðe hold,
ond gehwæðer oðrum
hroþra gemyndig.
Hyrde ic þæt he ðone healsbeah
Hygde gesealde,
wrætlicne wundurmaððum,
ðone þe him Wealhðeo geaf,
ðeodnes[?] dohtor,
þrio wicg somod
2175
swancor ond sadolbeorht;
hyre syððan wæs
æfter beahðege
breost[?] geweorðod.
Swa bealdode
bearn Ecgðeowes,
guma guðum cuð,
godum dædum,
dreah æfter dome,
nealles druncne slog
2180
heorðgeneatas;
næs him hreoh sefa,
ac he mancynnes
mæste cræfte
ginfæstan gife,
þe him god sealde,
heold hildedeor.
Hean wæs lange,
swa hyne Geata bearn
godne ne tealdon,
2185
ne hyne on medobence
micles wyrðne
drihten[?] Wedera[?] gedon wolde;
swyðe
wendon[?] þæt he sleac wære,
æðeling unfrom.
Edwenden cwom
tireadigum menn
torna gehwylces.
2190
Het ða eorla hleo
in gefetian,
heaðorof cyning,
Hreðles lafe
golde gegyrede;
næs mid Geatum ða
sincmaðþum selra
on sweordes had;
þæt he on Biowulfes
bearm alegde
2195
ond him gesealde
seofan þusendo,
bold ond bregostol.
Him wæs bam samod
on ðam leodscipe
lond gecynde,
eard, eðelriht,
oðrum swiðor
side rice
þam ðær selra wæs.
2200
Eft þæt geiode
ufaran dogrum
hildehlæmmum,
syððan Hygelac læg
ond
Heardrede[?] hildemeceas
under bordhreoðan
to bonan wurdon,
ða hyne gesohtan
on sigeþeode
2205
hearde hildefrecan,
Heaðoscilfingas,
niða genægdan
nefan Hererices,
syððan Beowulfe
brade rice
on hand gehwearf;
he geheold tela
fiftig wintra
(wæs ða frod cyning,
2210
eald eþelweard),
oððæt an ongan
deorcum nihtum
draca
ricsian[?],
se ðe on heaum hofe
hord beweotode,
stanbeorh steapne;
stig under læg,
eldum uncuð.
þær on innan giong
2215
niða nathwylc,
se[?] ðe[?] neh[?] gefeng
hæðnum horde,
hond
[...],
since fahne.
He þæt syððan
[...],
þeah[?] ðe[?] he[?] slæpende
besyred[?] wurde[?]
þeofes cræfte;
þæt sie ðiod
onfand[?],
2220
bufolc[?] beorna,
þæt he
gebolgen[?] wæs.
Nealles mid
gewealdum[?] wyrmhord
abræc[?]
sylfes willum,
se ðe him sare gesceod,
ac for þreanedlan
þeow[?] nathwylces
hæleða bearna
heteswengeas fleah,
2225
ærnes[?] þearfa,
ond ðær inne
fealh[?],
secg synbysig,
sona onfunde
þæt
þær[?] ðam gyste
gryrebroga[?] stod;
2230
þa[?] hyne se fær begeat.
Sincfæt
[...];
þær wæs swylcra fela
in ðam
eorðhuse[?] ærgestreona,
swa hy on geardagum
gumena nathwylc,
eormenlafe
æþelan cynnes,
2235
þanchycgende
þær gehydde,
deore maðmas.
Ealle hie deað fornam
ærran mælum,
ond se an ða gen
leoda duguðe,
se ðær lengest hwearf,
weard winegeomor,
wende þæs ylcan,
2240
þæt he lytel fæc
longgestreona
brucan moste.
Beorh eallgearo
wunode on wonge
wæteryðum neah,
niwe be næsse,
nearocræftum fæst.
þær on innan bær
eorlgestreona
2245
hringa hyrde
hordwyrðne[?] dæl,
fættan goldes,
fea worda cwæð:
"Heald þu nu, hruse,
nu hæleð ne moston,
eorla æhte!
Hwæt, hyt ær on ðe
gode begeaton.
Guðdeað fornam,
2250
feorhbealo frecne,
fyra[?] gehwylcne
leoda minra,
þara[?] ðe þis
lif[?] ofgeaf,
gesawon seledream.
Ic[?] nah hwa sweord wege
oððe
feormie[?] fæted wæge,
dryncfæt deore;
duguð[?] ellor
sceoc[?].
2255
Sceal se hearda helm
hyrsted[?] golde
fætum befeallen;
feormynd swefað,
þa ðe beadogriman
bywan sceoldon,
ge swylce seo herepad,
sio æt hilde gebad
ofer borda gebræc
bite irena,
2260
brosnað æfter beorne.
Ne mæg byrnan hring
æfter wigfruman
wide feran,
hæleðum be healfe.
Næs hearpan wyn,
gomen gleobeames,
ne god hafoc
geond sæl swingeð,
ne se swifta mearh
2265
burhstede beateð.
Bealocwealm hafað
fela feorhcynna
forð onsended!"
Swa giomormod
giohðo mænde
an æfter eallum,
unbliðe
hwearf[?]
dæges ond nihtes,
oððæt deaðes wylm
2270
hran æt heortan.
Hordwynne fond
eald uhtsceaða
opene standan,
se ðe byrnende
biorgas seceð,
nacod niðdraca,
nihtes fleogeð
fyre befangen;
hyne foldbuend
2275
swiðe[?] ondrædað[?].
He gesecean sceall
hord[?] on[?] hrusan[?],
þær he hæðen gold
warað wintrum frod,
ne byð him wihte ðy sel.
Swa se ðeodsceaða
þreo hund wintra
heold on
hrusan[?] hordærna sum,
2280
eacencræftig,
oððæt hyne an abealch
mon on mode;
mandryhtne bær
fæted wæge,
frioðowære bæd
hlaford sinne.
ða wæs hord rasod,
onboren beaga hord,
bene getiðad
2285
feasceaftum men.
Frea sceawode
fira fyrngeweorc
forman siðe.
þa se wyrm onwoc,
wroht wæs geniwad;
stonc ða æfter stane,
stearcheort onfand
feondes fotlast;
he to forð gestop
2290
dyrnan cræfte
dracan heafde neah.
Swa mæg unfæge
eaðe gedigan
wean ond wræcsið,
se ðe waldendes
hyldo gehealdeþ!
Hordweard sohte
georne æfter grunde,
wolde guman findan,
2295
þone þe him on sweofote
sare geteode,
hat ond hreohmod
hlæw[?] oft ymbehwearf
ealne utanweardne,
ne ðær ænig mon
on þære westenne;
hwæðre
wiges[?] gefeh,
beaduwe[?] weorces,
hwilum on beorh æthwearf,
2300
sincfæt sohte.
He þæt sona onfand
ðæt hæfde gumena sum
goldes gefandod,
heahgestreona.
Hordweard onbad
earfoðlice
oððæt æfen cwom;
wæs ða gebolgen
beorges hyrde,
2305
wolde
se[?] laða
lige forgyldan
drincfæt dyre.
þa wæs dæg sceacen
wyrme on willan;
no on wealle læg,
bidan wolde,
ac mid bæle for,
fyre gefysed.
Wæs se fruma egeslic
2310
leodum on lande,
swa hyt lungre wearð
on hyra sincgifan
sare geendod.
ða se gæst ongan
gledum spiwan,
beorht hofu bærnan;
bryneleoma stod
eldum on andan.
No ðær aht cwices
2315
lað lyftfloga
læfan wolde.
Wæs þæs wyrmes wig
wide gesyne,
nearofages nið
nean ond feorran,
hu se guðsceaða
Geata leode
hatode ond hynde;
hord eft gesceat,
2320
dryhtsele dyrnne,
ær dæges hwile.
Hæfde landwara
lige befangen,
bæle ond bronde,
beorges getruwode,
wiges ond wealles;
him seo wen geleah.
þa wæs Biowulfe
broga gecyðed
2325
snude to soðe,
þæt his sylfes
ham[?],
bolda selest,
brynewylmum mealt,
gifstol Geata.
þæt ðam godan wæs
hreow on hreðre,
hygesorga mæst;
wende se wisa
þæt he wealdende
2330
ofer ealde riht,
ecean dryhtne,
bitre gebulge.
Breost innan weoll
þeostrum geþoncum,
swa him geþywe ne wæs.
Hæfde ligdraca
leoda fæsten,
ealond utan,
eorðweard ðone
2335
gledum forgrunden;
him ðæs guðkyning,
Wedera þioden,
wræce leornode.
Heht him þa gewyrcean
wigendra hleo
eallirenne,
eorla dryhten,
wigbord wrætlic;
wisse he gearwe
2340
þæt him holtwudu
helpan[?] ne meahte,
lind wið lige.
Sceolde
lændaga[?]
æþeling ærgod
ende gebidan,
worulde lifes,
ond se wyrm somod,
þeah ðe hordwelan
heolde lange.
2345
Oferhogode ða
hringa fengel
þæt he þone widflogan
weorode gesohte,
sidan herge;
no he him
þa[?] sæcce ondred,
ne him þæs wyrmes wig
for wiht dyde,
eafoð ond ellen,
forðon he ær fela
2350
nearo neðende
niða gedigde,
hildehlemma,
syððan he Hroðgares,
sigoreadig secg,
sele fælsode
ond æt guðe forgrap
Grendeles mægum
laðan cynnes.
No þæt læsest wæs
2355
hondgemota[?],
þær mon Hygelac sloh,
syððan Geata cyning
guðe ræsum,
freawine folca
Freslondum on,
Hreðles eafora
hiorodryncum swealt,
bille gebeaten.
þonan Biowulf com
2360
sylfes cræfte,
sundnytte dreah;
hæfde him on earme
ana[?] [XXX]
hildegeatwa,
þa he to holme
beag[?].
Nealles Hetware
hremge
þorfton[?]
feðewiges,
þe him foran ongean
2365
linde bæron;
lyt eft becwom
fram þam hildfrecan
hames niosan.
Oferswam ða sioleða bigong
sunu Ecgðeowes,
earm anhaga,
eft to leodum;
þær him Hygd gebead
hord ond rice,
2370
beagas ond bregostol,
bearne ne truwode
þæt he wið ælfylcum
eþelstolas
healdan cuðe,
ða wæs Hygelac dead.
No ðy ær feasceafte
findan meahton
æt ðam æðelinge
ænige ðinga,
2375
þæt he Heardrede
hlaford wære
oððe þone cynedom
ciosan wolde;
hwæðre he him on folce
freondlarum heold,
estum mid are,
oððæt he yldra wearð,
Wedergeatum weold.
Hyne wræcmæcgas
2380
ofer sæ sohtan,
suna Ohteres;
hæfdon hy forhealden
helm Scylfinga,
þara
ðe[?] in Swiorice
sinc brytnade,
mærne þeoden.
Him þæt to mearce wearð;
2385
he þær
for[?] feorme
feorhwunde hleat
sweordes swengum,
sunu Hygelaces,
ond him eft gewat
Ongenðioes bearn
hames niosan,
syððan Heardred læg,
let ðone bregostol
Biowulf healdan,
2390
Geatum wealdan.
þæt wæs god cyning!
Se ðæs leodhryres
lean gemunde
uferan dogrum,
Eadgilse wearð
feasceaftum freond,
folce gestepte
ofer sæ side
sunu Ohteres,
2395
wigum ond wæpnum;
he gewræc syððan
cealdum cearsiðum,
cyning ealdre bineat.
Swa he niða gehwane
genesen hæfde,
sliðra geslyhta,
sunu Ecgðiowes,
ellenweorca,
oð ðone anne dæg
2400
þe he wið þam wyrme
gewegan sceolde.
Gewat þa [XII]a sum
torne gebolgen
dryhten Geata
dracan sceawian.
Hæfde þa gefrunen
hwanan sio fæhð aras,
bealonið biorna;
him to bearme cwom
2405
maðþumfæt mære
þurh ðæs meldan hond.
Se wæs on ðam ðreate
þreotteoða secg,
se ðæs orleges
or onstealde,
hæft hygegiomor,
sceolde hean ðonon
wong wisian.
He ofer willan giong
2410
to ðæs ðe he eorðsele
anne wisse,
hlæw under hrusan
holmwylme neh,
yðgewinne;
se wæs innan full
wrætta ond wira.
Weard unhiore,
gearo guðfreca,
goldmaðmas heold,
2415
eald under eorðan.
Næs þæt yðe ceap
to gegangenne
gumena ænigum!
Gesæt ða on næsse
niðheard cyning,
þenden hælo abead
heorðgeneatum,
goldwine Geata.
Him wæs geomor sefa,
2420
wæfre ond wælfus,
wyrd ungemete neah,
se ðone gomelan
gretan sceolde,
secean sawle hord,
sundur gedælan
lif wið lice,
no þon lange wæs
feorh æþelinges
flæsce bewunden.
2425
Biowulf maþelade,
bearn Ecgðeowes:
"Fela ic on giogoðe
guðræsa genæs,
orleghwila;
ic þæt eall gemon.
Ic wæs syfanwintre,
þa mec sinca baldor,
freawine folca,
æt minum fæder genam;
2430
heold mec ond hæfde
Hreðel cyning,
geaf me sinc ond symbel,
sibbe gemunde.
Næs ic him to life
laðra owihte,
beorn in burgum,
þonne his bearna hwylc,
Herebeald ond Hæðcyn
oððe Hygelac min.
2435
Wæs þam yldestan
ungedefelice
mæges dædum
morþorbed stred,
syððan hyne Hæðcyn
of hornbogan,
his freawine,
flane geswencte,
miste mercelses
ond his mæg ofscet,
2440
broðor oðerne
blodigan gare.
þæt wæs feohleas gefeoht,
fyrenum gesyngad,
hreðre hygemeðe;
sceolde hwæðre swa þeah
æðeling unwrecen
ealdres linnan.
Swa bið geomorlic
gomelum ceorle
2445
to gebidanne,
þæt his byre ride
giong on galgan,
þonne he gyd wrece,
sarigne sang,
þonne his sunu hangað
hrefne to hroðre,
ond he him
helpe[?] ne mæg,
eald ond infrod,
ænige gefremman.
2450
Symble bið gemyndgad
morna gehwylce
eaforan ellorsið;
oðres ne gymeð
to gebidanne
burgum in innan
yrfeweardas,
þonne se an hafað
þurh deaðes nyd
dæda gefondad.
2455
Gesyhð sorhcearig
on his suna bure
winsele westne,
windge reste
reote berofene.
Ridend swefað,
hæleð in hoðman;
nis þær hearpan sweg,
gomen in geardum,
swylce ðær iu wæron.
2460
Gewiteð þonne on sealman,
sorhleoð gæleð
an æfter anum;
þuhte him eall to rum,
wongas ond wicstede.
Swa Wedra helm
æfter Herebealde
heortan sorge
weallende[?] wæg.
Wihte ne meahte
2465
on ðam feorhbonan
fæghðe gebetan;
no ðy ær he þone heaðorinc
hatian ne meahte
laðum dædum,
þeah him leof ne wæs.
He ða mid þære sorhge,
þe him
swa[?] sar belamp,
gumdream ofgeaf,
godes leoht geceas,
2470
eaferum læfde,
swa deð eadig mon,
lond ond leodbyrig,
þa he of life gewat.
þa wæs synn ond sacu
Sweona ond Geata
ofer
wid[?] wæter,
wroht gemæne,
herenið hearda,
syððan Hreðel swealt,
2475
oððe him Ongenðeowes
eaferan wæran
frome, fyrdhwate,
freode ne woldon
ofer heafo healdan,
ac ymb Hreosnabeorh
eatolne inwitscear
oft
gefremedon[?].
þæt mægwine
mine gewræcan,
2480
fæhðe ond fyrene,
swa hyt gefræge wæs,
þeah ðe oðer his
ealdre gebohte,
heardan ceape;
Hæðcynne wearð,
Geata dryhtne,
guð onsæge.
þa ic on morgne gefrægn
mæg oðerne
2485
billes ecgum
on bonan stælan,
þær Ongenþeow
Eofores niosað.
Guðhelm toglad,
gomela Scylfing
hreas
hildeblac[?];
hond gemunde
fæhðo genoge,
feorhsweng ne ofteah.
2490
Ic him þa maðmas,
þe he me sealde,
geald æt guðe,
swa me gifeðe wæs,
leohtan sweorde;
he me lond forgeaf,
eard, eðelwyn.
Næs him ænig þearf
þæt he to Gifðum
oððe to Gardenum
2495
oððe in Swiorice
secean þurfe
wyrsan wigfrecan,
weorðe gecypan.
Symle ic him on feðan
beforan wolde,
ana on orde,
ond swa to aldre sceall
sæcce fremman,
þenden þis sweord þolað,
2500
þæt mec ær ond sið
oft gelæste.
Syððan ic for dugeðum
Dæghrefne wearð
to handbonan,
Huga cempan;
nalles he ða frætwe
Frescyninge[?],
breostweorðunge,
bringan moste,
2505
ac in
compe[?] gecrong
cumbles hyrde,
æþeling on elne;
ne wæs ecg bona,
ac him hildegrap
heortan wylmas,
banhus gebræc.
Nu sceall billes ecg,
hond ond heard sweord,
ymb hord wigan."
2510
Beowulf maðelode,
beotwordum spræc
niehstan siðe:
"Ic geneðde fela
guða on geogoðe;
gyt ic wylle,
frod folces weard,
fæhðe secan,
mærðu[?] fremman,
gif mec se mansceaða
2515
of eorðsele
ut geseceð."
Gegrette ða
gumena gehwylcne,
hwate helmberend,
hindeman siðe,
swæse gesiðas:
"Nolde ic sweord beran,
wæpen to wyrme,
gif ic wiste hu
2520
wið ðam aglæcean
elles meahte
gylpe wiðgripan,
swa ic gio wið Grendle dyde.
Ac ic ðær heaðufyres
hates wene,
oreðes[?] ond
attres[?];
forðon ic me on hafu
bord ond byrnan.
Nelle ic beorges weard
2525
forfleon[?] fotes trem,
ac unc
furður[?] sceal
weorðan æt wealle,
swa unc wyrd geteoð,
metod manna gehwæs.
Ic eom on mode from
þæt ic wið þone guðflogan
gylp ofersitte.
Gebide ge on beorge
byrnum werede,
2530
secgas on searwum,
hwæðer sel mæge
æfter wælræse
wunde gedygan
uncer twega.
Nis þæt eower sið
ne gemet mannes,
nefne min anes,
þæt[?] he wið aglæcean
eofoðo dæle,
2535
eorlscype efne.
Ic mid elne sceall
gold gegangan,
oððe guð nimeð,
feorhbealu frecne,
frean eowerne!"
Aras ða bi ronde
rof oretta,
heard under helme,
hiorosercean bær
2540
under stancleofu,
strengo getruwode
anes mannes.
Ne bið swylc earges sið!
Geseah ða be wealle
se ðe worna fela,
gumcystum god,
guða gedigde,
hildehlemma,
þonne hnitan feðan,
2545
stondan[?] stanbogan,
stream ut þonan
brecan of beorge.
Wæs þære burnan wælm
heaðofyrum hat;
ne meahte horde neah
deop gedygan
for dracan lege.
2550
Let ða of breostum,
ða he gebolgen wæs,
Wedergeata leod
word ut faran,
stearcheort styrmde;
stefn in becom
heaðotorht hlynnan
under harne stan.
Hete wæs onhrered,
hordweard oncniow
2555
mannes reorde;
næs ðær mara fyrst
freode to friclan.
From ærest cwom
oruð aglæcean
ut of stane,
hat hildeswat.
Hruse dynede.
Biorn under beorge
bordrand onswaf
2560
wið ðam gryregieste,
Geata dryhten;
ða wæs hringbogan
heorte gefysed
sæcce to seceanne.
Sweord ær gebræd
god guðcyning,
gomele lafe,
ecgum
unslaw[?];
æghwæðrum wæs
2565
bealohycgendra
broga fram oðrum.
Stiðmod gestod
wið[?] steapne rond
winia bealdor,
ða se wyrm gebeah
snude tosomne;
he on searwum bad.
Gewat ða byrnende
gebogen scriðan,
2570
to gescipe scyndan.
Scyld wel gebearg
life ond lice
læssan hwile
mærum þeodne
þonne his myne sohte,
ðær he þy fyrste,
forman dogore
wealdan moste
swa him wyrd ne gescraf
2575
hreð æt hilde.
Hond up abræd
Geata dryhten,
gryrefahne sloh
incgelafe,
þæt sio ecg gewac
brun on bane,
bat unswiðor
þonne his ðiodcyning
þearfe hæfde,
2580
bysigum gebæded.
þa wæs beorges weard
æfter heaðuswenge
on hreoum mode,
wearp wælfyre;
wide sprungon
hildeleoman.
Hreðsigora ne gealp
goldwine Geata;
guðbill geswac,
2585
nacod æt niðe,
swa hyt no sceolde,
iren ærgod.
Ne wæs þæt eðe sið,
þæt se mæra
maga Ecgðeowes
grundwong þone
ofgyfan wolde;
sceolde
ofer[?] willan
wic eardian
2590
elles hwergen,
swa sceal æghwylc mon
alætan lændagas.
Næs ða long to ðon
þæt ða aglæcean hy
eft gemetton.
Hyrte hyne hordweard
(hreðer æðme weoll)
niwan stefne;
nearo ðrowode,
2595
fyre befongen,
se ðe ær folce weold.
Nealles him on heape
handgesteallan[?],
æðelinga bearn,
ymbe gestodon
hildecystum,
ac hy on holt bugon,
ealdre burgan.
Hiora in anum weoll
2600
sefa wið sorgum;
sibb æfre ne mæg
wiht onwendan
þam ðe wel þenceð.
Wiglaf wæs haten
Weoxstanes sunu,
leoflic lindwiga,
leod Scylfinga,
mæg ælfheres;
geseah his mondryhten
2605
under heregriman
hat þrowian.
Gemunde ða ða are
þe he him ær forgeaf,
wicstede weligne
Wægmundinga,
folcrihta gehwylc,
swa his fæder ahte.
Ne mihte ða forhabban;
hond rond gefeng,
2610
geolwe linde,
gomel swyrd geteah,
þæt wæs mid eldum
Eanmundes laf,
suna
Ohteres[?].
þam æt sæcce wearð,
wræccan[?] wineleasum,
Weohstan[?] bana
meces ecgum,
ond his magum ætbær
2615
brunfagne helm,
hringde byrnan,
eald sweord etonisc;
þæt him Onela forgeaf,
his gædelinges
guðgewædu,
fyrdsearo fuslic,
no ymbe ða fæhðe spræc,
þeah ðe he his broðor bearn
abredwade.
2620
He frætwe geheold
fela missera,
bill ond byrnan,
oððæt his byre mihte
eorlscipe efnan
swa his ærfæder;
geaf him ða mid Geatum
guðgewæda,
æghwæs unrim,
þa he of ealdre gewat,
2625
frod on forðweg.
þa wæs forma sið
geongan cempan,
þæt he guðe ræs
mid his freodryhtne
fremman sceolde.
Ne gemealt him se modsefa,
ne his
mæges[?] laf
gewac æt wige;
þæt[?] se wyrm onfand,
2630
syððan hie togædre
gegan hæfdon.
Wiglaf maðelode,
wordrihta fela
sægde gesiðum
(him wæs sefa geomor):
"Ic ðæt mæl geman,
þær we medu þegun,
þonne we
geheton[?] ussum hlaforde
2635
in biorsele,
ðe us ðas beagas geaf,
þæt we him ða guðgetawa
gyldan woldon
gif him þyslicu
þearf gelumpe,
helmas ond heard sweord.
ðe he usic on herge geceas
to ðyssum siðfate
sylfes willum,
2640
onmunde usic mærða,
ond me þas maðmas geaf,
þe he usic garwigend
gode tealde,
hwate helmberend,
þeah ðe hlaford us
þis ellenweorc
ana aðohte
to gefremmanne,
folces hyrde,
2645
for ðam he manna mæst
mærða gefremede,
dæda dollicra.
Nu is se dæg cumen
þæt ure mandryhten
mægenes behofað,
godra guðrinca;
wutun gongan to,
helpan hildfruman,
þenden hyt sy,
2650
gledegesa grim.
God wat on mec
þæt me is micle leofre
þæt minne lichaman
mid minne goldgyfan
gled fæðmie.
Ne þynceð me gerysne
þæt we rondas beren
eft to earde,
nemne we æror mægen
2655
fane gefyllan,
feorh ealgian
Wedra ðeodnes.
Ic wat geare
þæt næron ealdgewyrht,
þæt he ana scyle
Geata duguðe
gnorn þrowian,
gesigan æt sæcce;
urum sceal sweord ond helm,
2660
byrne ond
beaduscrud[?],
bam gemæne."
Wod þa þurh þone wælrec,
wigheafolan bær
frean on fultum,
fea worda cwæð:
"Leofa Biowulf,
læst eall tela,
swa ðu on geoguðfeore
geara gecwæde
2665
þæt ðu ne alæte
be ðe lifigendum
dom gedreosan.
Scealt nu dædum rof,
æðeling anhydig,
ealle mægene
feorh ealgian;
ic ðe fullæstu."
æfter ðam wordum
wyrm yrre cwom,
2670
atol inwitgæst,
oðre siðe
fyrwylmum fah
fionda
niosian[?],
laðra manna;
ligyðum for.
Born bord wið rond,
byrne ne meahte
geongum garwigan
geoce gefremman,
2675
ac se maga geonga
under his mæges scyld
elne geeode,
þa his agen
wæs[?]
gledum forgrunden.
þa gen guðcyning
mærða[?] gemunde,
mægenstrengo sloh
hildebille,
þæt hyt on heafolan stod
2680
niþe genyded;
Nægling forbærst,
geswac æt sæcce
sweord Biowulfes,
gomol ond grægmæl.
Him þæt gifeðe ne wæs
þæt him irenna
ecge mihton
helpan æt hilde;
wæs sio hond to strong,
2685
se ðe meca gehwane,
mine gefræge,
swenge ofersohte,
þonne he to sæcce bær
wæpen
wundrum[?] heard;
næs him wihte ðe sel.
þa wæs þeodsceaða
þriddan siðe,
frecne fyrdraca,
fæhða gemyndig,
2690
ræsde on ðone rofan,
þa him rum ageald,
hat ond heaðogrim,
heals ealne ymbefeng
biteran banum;
he geblodegod wearð
sawuldriore,
swat yðum weoll.
ða ic æt þearfe
gefrægn[?] þeodcyninges
2695
andlongne eorl
ellen cyðan,
cræft ond cenðu,
swa him gecynde wæs.
Ne hedde he þæs heafolan,
ac sio hand gebarn
modiges mannes,
þær he his
mæges[?] healp,
þæt he þone niðgæst
nioðor hwene sloh,
2700
secg on searwum,
þæt ðæt sweord gedeaf,
fah ond fæted,
þæt ðæt fyr ongon
sweðrian syððan.
þa gen sylf cyning
geweold his gewitte,
wællseaxe gebræd
biter ond beaduscearp,
þæt he on byrnan wæg;
2705
forwrat Wedra helm
wyrm on middan.
Feond gefyldan
(ferh ellen wræc),
ond hi hyne þa begen
abroten hæfdon,
sibæðelingas.
Swylc sceolde secg wesan,
þegn æt ðearfe!
þæt ðam þeodne wæs
2710
siðast[?] sigehwila
sylfes dædum,
worlde geweorces.
ða sio wund ongon,
þe him se eorðdraca
ær geworhte,
swelan ond swellan;
he þæt sona onfand,
þæt him on breostum
bealoniðe[?] weoll
2715
attor on innan.
ða se æðeling giong
þæt he bi wealle
wishycgende
gesæt on sesse;
seah on enta geweorc,
hu ða stanbogan
stapulum fæste
ece eorðreced
innan healde.
2720
Hyne þa mid handa
heorodreorigne,
þeoden mærne,
þegn ungemete till
winedryhten his
wætere gelafede,
hilde sædne,
ond his
helm[?] onspeon.
Biowulf maþelode
(he ofer benne spræc,
2725
wunde wælbleate;
wisse he gearwe
þæt he dæghwila
gedrogen hæfde,
eorðan
wynne[?];
ða wæs eall sceacen
dogorgerimes,
deað ungemete neah):
"Nu ic suna minum
syllan wolde
2730
guðgewædu,
þær me gifeðe swa
ænig yrfeweard
æfter wurde
lice gelenge.
Ic ðas leode heold
fiftig wintra;
næs se folccyning,
2735
þe mec guðwinum
gretan dorste,
egesan ðeon.
Ic on earde bad
mælgesceafta,
heold min tela,
ne sohte searoniðas,
ne me swor fela
aða on unriht.
Ic ðæs ealles mæg
2740
feorhbennum seoc
gefean habban;
for ðam me witan ne ðearf
waldend fira
morðorbealo maga,
þonne min sceaceð
lif of lice.
Nu ðu lungre geong
hord sceawian
under harne stan,
2745
Wiglaf leofa,
nu se wyrm ligeð,
swefeð sare wund,
since bereafod.
Bio nu on ofoste,
þæt ic ærwelan,
goldæht ongite,
gearo sceawige
swegle searogimmas,
þæt ic ðy seft mæge
2750
æfter maððumwelan
min alætan
lif ond leodscipe,
þone ic longe heold."
ða ic snude gefrægn
sunu Wihstanes
æfter wordcwydum
wundum dryhtne
hyran heaðosiocum,
hringnet beran,
2755
brogdne beadusercean
under[?] beorges hrof.
Geseah ða sigehreðig,
þa he bi sesse geong,
magoþegn modig
maððumsigla fealo,
gold glitinian
grunde getenge,
wundur on wealle,
ond þæs wyrmes denn,
2760
ealdes uhtflogan,
orcas stondan,
fyrnmanna fatu
feormendlease,
hyrstum behrorene;
þær wæs helm monig
eald ond omig,
earmbeaga fela
searwum gesæled.
Sinc eaðe mæg,
2765
gold on
grunde[?],
gumcynnes gehwone
oferhigian,
hyde se ðe wylle.
Swylce he siomian geseah
segn eallgylden
heah ofer horde,
hondwundra mæst,
gelocen leoðocræftum;
of ðam
leoma[?] stod,
2770
þæt he þone grundwong
ongitan meahte,
wræte[?] giondwlitan.
Næs ðæs wyrmes þær
onsyn ænig,
ac hyne ecg fornam.
ða ic on hlæwe gefrægn
hord reafian,
eald enta geweorc,
anne mannan,
2775
him on bearm
hladon[?] bunan ond discas
sylfes dome;
segn eac genom,
beacna beorhtost.
Bill ær gescod
(ecg wæs iren)
ealdhlafordes
þam ðara maðma
mundbora wæs
2780
longe hwile,
ligegesan wæg
hatne for horde,
hioroweallende
middelnihtum,
oðþæt he morðre swealt.
Ar wæs on ofoste,
eftsiðes georn,
frætwum gefyrðred;
hyne fyrwet bræc,
2785
hwæðer collenferð
cwicne gemette
in ðam wongstede
Wedra þeoden
ellensiocne,
þær he hine ær forlet.
He ða mid þam maðmum
mærne þioden,
dryhten sinne,
driorigne fand
2790
ealdres æt ende;
he hine eft ongon
wæteres weorpan,
oðþæt wordes ord
gomel on
giohðe[?] (gold sceawode):
"Ic ðara frætwa
frean ealles ðanc,
2795
wuldurcyninge,
wordum secge,
ecum dryhtne,
þe ic her on starie,
þæs ðe ic moste
minum leodum
ær swyltdæge
swylc gestrynan.
Nu ic on maðma hord
mine[?] bebohte
2800
frode feorhlege,
fremmað gena
leoda þearfe;
ne mæg ic her leng wesan.
Hatað heaðomære
hlæw gewyrcean
beorhtne æfter bæle
æt brimes nosan;
se scel to gemyndum
minum leodum
2805
heah hlifian
on Hronesnæsse,
þæt hit sæliðend
syððan hatan
Biowulfes biorh,
ða ðe brentingas
ofer floda genipu
feorran drifað."
Dyde him of healse
hring gyldenne
2810
þioden þristhydig,
þegne gesealde,
geongum garwigan,
goldfahne helm,
beah ond byrnan,
het hyne brucan well:
"þu eart endelaf
usses cynnes,
Wægmundinga.
Ealle wyrd
forsweop[?]2815
mine magas
to metodsceafte,
eorlas on elne;
ic him æfter sceal."
þæt wæs þam gomelan
gingæste word
breostgehygdum,
ær he bæl cure,
hate heaðowylmas;
him of
hreðre[?] gewat
2820
sawol secean
soðfæstra dom.
ða wæs gegongen
guman[?] unfrodum
earfoðlice,
þæt he on eorðan geseah
þone leofestan
lifes æt ende
bleate gebæran.
Bona swylce læg,
2825
egeslic eorðdraca
ealdre bereafod,
bealwe gebæded.
Beahhordum leng
wyrm wohbogen
wealdan ne moste,
ac
hine[?] irenna
ecga fornamon,
hearde, heaðoscearde
homera lafe,
2830
þæt se widfloga
wundum stille
hreas on hrusan
hordærne neah.
Nalles æfter lyfte
lacende hwearf
middelnihtum,
maðmæhta wlonc
ansyn ywde,
ac he eorðan gefeoll
2835
for ðæs hildfruman
hondgeweorce.
Huru þæt on lande
lyt manna ðah,
mægenagendra,
mine gefræge,
þeah ðe he dæda gehwæs
dyrstig wære,
þæt he wið attorsceaðan
oreðe geræsde,
2840
oððe hringsele
hondum styrede,
gif he wæccende
weard onfunde
buon on beorge.
Biowulfe wearð
dryhtmaðma dæl
deaðe forgolden;
hæfde
æghwæðer[?] ende gefered
2845
lænan lifes.
Næs ða lang to ðon
þæt ða hildlatan
holt ofgefan,
tydre treowlogan
tyne ætsomne.
ða ne dorston ær
dareðum lacan
on hyra mandryhtnes
miclan þearfe,
2850
ac hy scamiende
scyldas bæran,
guðgewædu,
þær se gomela læg,
wlitan on Wilaf.
He gewergad sæt,
feðecempa,
frean eaxlum neah,
wehte hyne wætre;
him wiht ne
speow[?].
2855
Ne meahte he on eorðan,
ðeah he uðe wel,
on ðam frumgare
feorh gehealdan,
ne ðæs wealdendes
wiht oncirran;
wolde dom godes
dædum rædan
gumena gehwylcum,
swa he nu gen deð.
2860
þa wæs æt ðam
geongan[?] grim ondswaru
eðbegete
þam ðe ær his elne forleas.
Wiglaf maðelode,
Weohstanes sunu,
sec, sarigferð
(seah on unleofe):
"þæt, la, mæg secgan
se ðe wyle soð specan
2865
þæt se mondryhten
se eow ða maðmas geaf,
eoredgeatwe,
þe ge þær on standað,
þonne he on ealubence
oft gesealde
healsittendum
helm ond byrnan,
þeoden his þegnum,
swylce he þrydlicost
2870
ower feor oððe neah
findan meahte,
wraðe forwurpe,
ða hyne wig beget.
Nealles folccyning
fyrdgesteallum
gylpan þorfte;
hwæðre him god uðe,
2875
sigora waldend,
þæt he hyne sylfne gewræc
ana mid ecge,
þa him wæs elnes þearf.
Ic him lifwraðe
lytle meahte
ætgifan æt guðe,
ond ongan swa þeah
ofer min gemet
mæges helpan;
2880
symle wæs þy sæmra,
þonne ic sweorde drep
ferhðgeniðlan,
fyr unswiðor
weoll of gewitte.
Wergendra[?] to lyt
þrong ymbe þeoden,
þa hyne sio þrag becwom.
Nu[?] sceal sincþego
ond swyrdgifu,
2885
eall eðelwyn
eowrum cynne,
lufen alicgean;
londrihtes mot
þære mægburge
monna æghwylc
idel hweorfan,
syððan æðelingas
feorran gefricgean
fleam eowerne,
2890
domleasan dæd.
Deað bið sella
eorla gehwylcum
þonne edwitlif!"
Heht ða þæt heaðoweorc
to hagan biodan
up ofer ecgclif,
þær þæt eorlweorod
morgenlongne dæg
modgiomor sæt,
2895
bordhæbbende,
bega on wenum,
leofes monnes.
Lyt swigode
niwra spella
se ðe næs gerad,
ac he soðlice
sægde ofer ealle:
2900
"Nu is wilgeofa
Wedra leoda,
dryhten Geata,
deaðbedde fæst,
wunað wælreste
wyrmes dædum.
Him on efn ligeð
ealdorgewinna
sexbennum[?] seoc;
sweorde ne meahte
2905
on ðam aglæcean
ænige þinga
wunde gewyrcean.
Wiglaf siteð
ofer Biowulfe,
byre Wihstanes,
eorl ofer oðrum
unlifigendum,
healdeð higemæðum
heafodwearde
2910
leofes ond laðes.
Nu ys leodum wen
orleghwile,
syððan
underne[?]
Froncum ond Frysum
fyll cyninges
wide weorðeð.
Wæs sio wroht scepen
heard wið Hugas,
syððan Higelac cwom
2915
faran flotherge
on Fresna land,
þær hyne Hetware
hilde
genægdon[?],
elne geeodon
mid ofermægene,
þæt se byrnwiga
bugan sceolde,
feoll on feðan,
nalles frætwe geaf
2920
ealdor dugoðe.
Us wæs a syððan
Merewioingas
milts ungyfeðe.
Ne ic
to[?] Sweoðeode
sibbe oððe treowe
wihte ne wene,
ac wæs wide cuð
þætte Ongenðio
ealdre besnyðede
2925
Hæðcen Hreþling
wið Hrefnawudu,
þa for onmedlan
ærest gesohton
Geata leode
Guðscilfingas.
Sona him se froda
fæder Ohtheres,
eald ond egesfull,
ondslyht[?] ageaf,
2930
abreot brimwisan,
bryd
ahredde[?],
gomela iomeowlan
golde berofene,
Onelan modor
ond Ohtheres,
ond ða folgode
feorhgeniðlan,
oððæt hi oðeodon
earfoðlice
2935
in Hrefnesholt
hlafordlease.
Besæt ða sinherge
sweorda lafe,
wundum werge,
wean oft gehet
earmre teohhe
ondlonge niht,
cwæð, he on mergenne
meces ecgum
2940
getan wolde,
sum on
galgtreowum[?]
fuglum[?] to gamene.
Frofor eft gelamp
syððan hie Hygelaces
horn ond byman,
gealdor ongeaton,
þa se goda com
2945
leoda dugoðe
on last faran.
Wæs sio swatswaðu
Sweona[?] ond Geata,
wælræs weora
wide gesyne,
hu ða folc mid him
fæhðe towehton.
Gewat him ða se goda
mid his gædelingum,
2950
frod, felageomor,
fæsten secean,
eorl Ongenþio,
ufor oncirde;
hæfde Higelaces
hilde gefrunen,
wlonces wigcræft,
wiðres ne truwode,
þæt he sæmannum
onsacan mihte,
2955
heaðoliðendum
hord forstandan,
bearn ond bryde;
beah eft þonan
eald under eorðweall.
þa wæs æht boden
Sweona leodum,
segn
Higelaces[?]
freoðowong þone
forð[?] ofereodon,
2960
syððan Hreðlingas
to hagan þrungon.
þær wearð Ongenðiow
ecgum
sweorda[?],
blondenfexa,
on bid wrecen,
þæt se þeodcyning
ðafian sceolde
Eafores anne dom.
Hyne yrringa
2965
Wulf Wonreding
wæpne geræhte,
þæt him for swenge
swat ædrum sprong
forð under fexe.
Næs he forht swa ðeh,
gomela Scilfing,
ac forgeald hraðe
wyrsan wrixle
wælhlem þone,
2970
syððan ðeodcyning
þyder oncirde.
Ne meahte se snella
sunu Wonredes
ealdum ceorle
ondslyht[?] giofan,
ac he him on heafde
helm ær gescer,
þæt he blode fah
bugan sceolde,
2975
feoll on foldan;
næs he fæge þa git,
ac he hyne gewyrpte,
þeah ðe him wund hrine.
Let se hearda
Higelaces þegn
bradne[?] mece,
þa his broðor læg,
eald sweord eotonisc,
entiscne helm
2980
brecan ofer bordweal;
ða gebeah cyning,
folces hyrde,
wæs in feorh dropen.
ða wæron monige
þe his mæg wriðon,
ricone arærdon,
ða him gerymed wearð
þæt hie wælstowe
wealdan moston.
2985
þenden reafode
rinc oðerne,
nam on Ongenðio
irenbyrnan,
heard swyrd hilted
ond his helm somod,
hares hyrste
Higelace bær.
He[?] ðam[?] frætwum feng
ond him fægre gehet
2990
leana
mid[?] leodum,
ond
gelæste[?] swa;
geald þone guðræs
Geata dryhten,
Hreðles eafora,
þa he to ham becom,
Iofore ond Wulfe
mid ofermaðmum,
sealde hiora gehwæðrum
hund þusenda
2995
landes ond locenra beaga
(ne ðorfte him ða lean oðwitan
mon on middangearde),
syððan[?] hie ða mærða geslogon,
ond ða Iofore forgeaf
angan dohtor,
hamweorðunge,
hyldo to wedde.
þæt ys sio fæhðo
ond se feondscipe,
3000
wælnið wera,
ðæs ðe ic
wen[?] hafo,
þe us seceað to
Sweona leoda,
syððan hie gefricgeað
frean userne
ealdorleasne,
þone ðe ær geheold
wið hettendum
hord ond rice
3005
æfter hæleða hryre,
hwate Scildingas,
folcred fremede
oððe furður gen
eorlscipe efnde.
Nu[?] is ofost betost
þæt we þeodcyning
þær sceawian
ond þone gebringan,
þe us beagas geaf,
3010
on adfære.
Ne scel anes hwæt
meltan mid þam modigan,
ac þær is maðma hord,
gold unrime
grimme
geceapod[?],
ond nu æt siðestan
sylfes feore
beagas
gebohte[?].
þa sceall brond fretan,
3015
æled þeccean,
nalles eorl wegan
maððum to gemyndum,
ne mægð scyne
habban on healse
hringweorðunge,
ac sceal geomormod,
golde bereafod,
oft nalles æne
elland tredan,
3020
nu se herewisa
hleahtor alegde,
gamen ond gleodream.
Forðon sceall gar wesan
monig, morgenceald,
mundum bewunden,
hæfen on handa,
nalles hearpan sweg
wigend weccean,
ac se wonna hrefn
3025
fus ofer fægum
fela reordian,
earne secgan
hu him æt æte speow,
þenden he wið wulf
wæl reafode."
Swa se secg hwata
secggende wæs
laðra spella;
he ne leag fela
3030
wyrda ne worda.
Weorod eall aras;
eodon unbliðe
under Earnanæs,
wollenteare
wundur sceawian.
Fundon ða on sande
sawulleasne
hlimbed healdan
þone þe him hringas geaf
3035
ærran mælum;
þa wæs endedæg
godum gegongen,
þæt se guðcyning,
Wedra þeoden,
wundordeaðe swealt.
ær hi þær gesegan
syllicran wiht,
wyrm on wonge
wiðerræhtes þær
3040
laðne licgean;
wæs se legdraca
grimlic,
gryrefah[?],
gledum beswæled.
Se wæs fiftiges
fotgemearces
lang on legere,
lyftwynne heold
nihtes hwilum,
nyðer eft gewat
3045
dennes niosian;
wæs ða deaðe fæst,
hæfde eorðscrafa
ende genyttod.
Him big stodan
bunan ond orcas,
discas lagon
ond dyre swyrd,
omige, þurhetone,
swa hie wið eorðan fæðm
3050
þusend wintra
þær eardodon.
þonne wæs þæt yrfe,
eacencræftig,
iumonna gold
galdre bewunden,
þæt ðam hringsele
hrinan ne moste
gumena ænig,
nefne god sylfa,
3055
sigora soðcyning,
sealde þam ðe he wolde
(he is manna gehyld)
hord openian,
efne swa hwylcum manna
swa him gemet ðuhte.
þa wæs gesyne
þæt se sið ne ðah
þam ðe unrihte
inne gehydde
3060
wræte[?] under wealle.
Weard ær ofsloh
feara sumne;
þa sio fæhð gewearð
gewrecen wraðlice.
Wundur hwar þonne
eorl ellenrof
ende gefere
lifgesceafta,
þonne leng ne mæg
3065
mon mid his
magum[?] meduseld buan.
Swa wæs Biowulfe,
þa he biorges weard
sohte, searoniðas;
seolfa ne cuðe
þurh hwæt his worulde gedal
weorðan sceolde.
Swa hit oð domes dæg
diope benemdon
3070
þeodnas mære,
þa ðæt þær dydon,
þæt se secg wære
synnum scildig,
hergum geheaðerod,
hellbendum fæst,
wommum gewitnad,
se ðone wong
strude[?],
næs he goldhwæte
gearwor hæfde
3075
agendes est
ær gesceawod.
Wiglaf maðelode,
Wihstanes sunu:
"Oft sceall eorl monig
anes willan
wræc
adreogan[?],
swa us geworden is.
Ne meahton we gelæran
leofne þeoden,
3080
rices hyrde,
ræd ænigne,
þæt he ne grette
goldweard þone,
lete hyne licgean
þær he longe wæs,
wicum wunian
oð woruldende;
heold on heahgesceap.
Hord ys gesceawod,
3085
grimme gegongen;
wæs þæt gifeðe to swið
þe ðone
þeodcyning[?] þyder ontyhte.
Ic wæs þær inne
ond þæt eall geondseh,
recedes geatwa,
þa me gerymed wæs,
nealles swæslice
sið alyfed
3090
inn under eorðweall.
Ic on ofoste gefeng
micle mid mundum
mægenbyrðenne
hordgestreona,
hider ut ætbær
cyninge minum.
Cwico wæs þa gena,
wis ond gewittig;
worn eall gespræc
3095
gomol on gehðo
ond eowic gretan het,
bæd þæt ge geworhton
æfter wines dædum
in bælstede
beorh þone hean,
micelne ond mærne,
swa he manna wæs
wigend weorðfullost
wide geond eorðan,
3100
þenden he burhwelan
brucan moste.
Uton nu efstan
oðre
siðe[?],
seon ond secean
searogimma[?] geþræc,
wundur under wealle;
ic eow wisige,
þæt ge genoge
neon sceawiað
3105
beagas ond brad gold.
Sie sio bær gearo,
ædre geæfned,
þonne we ut cymen,
ond þonne geferian
frean userne,
leofne mannan,
þær he longe sceal
on ðæs waldendes
wære geþolian."
3110
Het ða gebeodan
byre Wihstanes,
hæle hildedior,
hæleða monegum,
boldagendra,
þæt hie bælwudu
feorran feredon,
folcagende,
godum togenes:
"Nu sceal gled fretan,
3115
weaxan wonna leg
wigena strengel,
þone ðe oft gebad
isernscure,
þonne stræla storm
strengum gebæded
scoc ofer scildweall,
sceft nytte heold,
feðergearwum[?] fus
flane fulleode."
3120
Huru se snotra
sunu Wihstanes
acigde of corðre
cyninges[?] þegnas
syfone
tosomne[?],
þa selestan,
eode eahta sum
under inwithrof
hilderinca[?];
sum on handa bær
3125
æledleoman,
se ðe on orde geong.
Næs ða on hlytme
hwa þæt hord strude,
syððan orwearde
ænigne dæl
secgas gesegon
on sele wunian,
læne licgan;
lyt ænig mearn
3130
þæt hi
ofostlice[?] ut geferedon
dyre maðmas.
Dracan ec scufun,
wyrm ofer weallclif,
leton weg niman,
flod fæðmian
frætwa hyrde.
þa[?] wæs wunden gold
on wæn hladen,
3135
æghwæs unrim,
æþeling[?] boren,
har
hilderinc[?] to Hronesnæsse.
Him ða gegiredan
Geata leode
helmum[?] behongen,
hildebordum,
3140
beorhtum byrnum,
swa he bena wæs;
alegdon ða tomiddes
mærne þeoden
hæleð hiofende,
hlaford leofne.
Ongunnon þa on beorge
bælfyra mæst
wigend weccan;
wudurec[?] astah,
3145
sweart ofer
swioðole[?],
swogende
leg[?]
wope bewunden
(windblond gelæg),
oðþæt he ða banhus
gebrocen hæfde,
hat on hreðre.
Higum unrote
modceare mændon,
mondryhtnes
cwealm[?];
3150
swylce giomorgyd
Geatisc[?] meowle
song[?] sorgcearig
swiðe[?] geneahhe
þæt hio hyre
heofungdagas[?] hearde
ondrede[?],
wælfylla
worn[?],
werudes egesan,
3155
hynðo[?] ond
hæftnyd[?].
Heofon rece
swealg[?].
hleo on hoe,
se wæs heah ond brad,
wægliðendum[?] wide gesyne,
ond
betimbredon[?] on tyn dagum
3160
beadurofes becn,
bronda lafe
wealle beworhton,
swa hyt weorðlicost
foresnotre men
findan mihton.
Hi on beorg dydon
beg ond siglu,
eall swylce hyrsta,
swylce on horde ær
3165
niðhedige men
genumen hæfdon,
forleton eorla gestreon
eorðan healdan,
gold on greote,
þær hit nu gen lifað
eldum swa unnyt
swa
hit[?] æror[?] wæs.
þa ymbe hlæw riodan
hildediore,
3170
æþelinga bearn,
ealra
twelfe[?],
woldon
ceare[?] cwiðan
ond kyning mænan,
wordgyd wrecan
ond ymb
wer[?] sprecan;
eahtodan eorlscipe
ond his ellenweorc
duguðum demdon,
swa hit
gedefe[?] bið
3175
þæt mon his winedryhten
wordum herge,
ferhðum
freoge[?],
þonne he forð scile
of lichaman
læded[?] weorðan.
Swa begnornodon
Geata leode
hlafordes
hryre[?],
heorðgeneatas,
3180
cwædon þæt he wære
wyruldcyninga[?]
manna[?] mildust
ond
monðwærust[?],
leodum liðost
ond lofgeornost.
Judith
Dobbie, 1953 99-109; Dobbie, E.V.K., Beowulf and Judith, ASPR 4 (New York).
gifena in ðys ginnan grunde.
Heo ðar ða gearwe funde
mundbyrd æt ðam mæran þeodne,
þa heo ahte mæste þearfe,
hyldo þæs hehstan deman,
þæt he hie wið þæs hehstan brogan
5
gefriðode, frymða waldend.
Hyre ðæs fæder on roderum
torhtmod tiðe gefremede,
þe heo ahte trumne geleafan
a to ðam ælmihtigan.
Gefrægen ic ða Holofernus
winhatan wyrcean georne
ond eallum wundrum þrymlic
girwan up swæsendo.
To ðam het se gumena baldor
10
ealle ða yldestan ðegnas;
hie ðæt ofstum miclum
ræfndon, rondwiggende,
comon to ðam rican þeodne
feran, folces ræswan.
þæt wæs þy feorðan dogore
þæs ðe Iudith hyne,
gleaw on geðonce,
ides ælfscinu,
ærest gesohte.
15
Hie ða to ðam symle
sittan eodon,
wlance to wingedrince,
ealle his weagesiðas,
bealde byrnwiggende.
þær wæron bollan steape
boren æfter bencum gelome,
swylce eac bunan ond orcas
fulle fletsittendum;
hie þæt fæge þegon,
20
rofe rondwiggende,
þeah ðæs se rica ne wende,
egesful eorla dryhten.
ða wearð Holofernus,
goldwine gumena,
on gytesalum,
hloh ond hlydde,
hlynede ond dynede,
þæt mihten fira bearn
feorran gehyran
25
hu se stiðmoda
styrmde ond gylede,
modig ond medugal,
manode geneahhe
bencsittende
þæt hi gebærdon wel.
Swa se inwidda
ofer ealne dæg
dryhtguman sine
drencte mid wine,
30
swiðmod sinces brytta,
oðþæt hie on swiman lagon,
oferdrencte his duguðe ealle,
swylce hie wæron deaðe geslegene,
agotene goda gehwylces.
Swa het se gumena aldor
fylgan fletsittendum,
oðþæt fira bearnum
nealæhte niht seo þystre.
Het ða niða geblonden
35
þa eadigan mægð
ofstum fetigan
to his bedreste
beagum gehlæste,
hringum gehrodene.
Hie hraðe fremedon,
anbyhtscealcas,
swa him heora ealdor bebead,
byrnwigena brego,
bearhtme stopon
40
to ðam gysterne,
þær hie Iudithðe
fundon ferhðgleawe,
ond ða fromlice
lindwiggende
lædan ongunnon
þa torhtan mægð
to træfe þam hean,
þær se rica hyne
reste on symbel
45
nihtes inne,
nergende lað,
Holofernus.
þær wæs eallgylden
fleohnet fæger
ymbe[?] þæs folctogan
bed ahongen,
þæt se bealofulla
mihte wlitan þurh,
wigena baldor,
50
on æghwylcne
þe ðær inne com
hæleða bearna,
ond on hyne nænig
monna cynnes,
nymðe se modiga hwæne
niðe rofra
him þe near hete
rinca to rune gegangan.
Hie ða on reste gebrohton
55
snude ða snoteran idese;
eodon ða stercedferhðe,
hæleð heora hearran cyðan
þæt wæs seo halige meowle
gebroht on his burgetelde.
þa wearð se brema on mode
bliðe, burga ealdor,
þohte ða beorhtan idese
mid widle ond mid womme besmitan.
Ne wolde þæt wuldres dema
60
geðafian, þrymmes hyrde,
ac he him þæs ðinges gestyrde,
dryhten, dugeða waldend.
Gewat ða se deofulcunda,
bealofull his beddes neosan,
þær he sceolde his blæd forleosan
ædre binnan anre nihte;
hæfde ða his ende gebidenne
65
on eorðan unswæslicne,
swylcne he ær æfter worhte,
þearlmod ðeoden gumena,
þenden he on ðysse worulde
wunode under wolcna hrofe.
Gefeol ða wine swa druncen
se rica on his reste middan,
swa he nyste ræda nanne
on gewitlocan.
Wiggend stopon
70
ut of ðam inne
ofstum miclum,
weras winsade,
þe ðone wærlogan,
laðne leodhatan,
læddon to bedde
nehstan siðe.
þa wæs nergendes
þeowen þrymful,
þearle gemyndig
75
hu heo þone atolan
eaðost mihte
ealdre benæman
ær se unsyfra,
womfull, onwoce.
Genam ða wundenlocc
scyppendes mægð
scearpne mece,
scurum heardne,
ond of sceaðe abræd
80
swiðran folme;
ongan ða swegles weard
be naman nemnan,
nergend ealra
woruldbuendra,
ond þæt word acwæð:
"Ic ðe, frymða god
ond frofre gæst,
bearn alwaldan,
biddan wylle
85
miltse þinre
me
þearfendre[?],
ðrynesse ðrym.
þearle ys me nu ða
heorte[?] onhæted
ond hige geomor,
swyðe mid sorgum gedrefed.
Forgif me, swegles ealdor,
sigor ond soðne geleafan,
þæt ic mid þys sweorde mote
90
geheawan þysne morðres bryttan;
geunne me minra gesynta,
þearlmod þeoden gumena.
Nahte ic þinre næfre
miltse þon maran þearfe.
Gewrec nu, mihtig dryhten,
torhtmod tires brytta,
þæt me ys þus torne on mode,
hate on hreðre minum."
Hi ða se hehsta dema
95
ædre mid elne onbryrde,
swa he deð anra gehwylcne
herbuendra
þe hyne him to helpe seceð
mid ræde ond mid rihte geleafan.
þa wearð hyre rume on mode,
haligre hyht geniwod;
genam ða þone hæðenan mannan
fæste be feaxe sinum,
teah hyne folmum wið hyre weard
100
bysmerlice,
ond þone bealofullan
listum alede,
laðne mannan,
swa heo ðæs unlædan
eaðost mihte
wel gewealdan.
Sloh ða wundenlocc
þone feondsceaðan
fagum mece,
105
heteþoncolne,
þæt heo healfne forcearf
þone sweoran him,
þæt he on swiman læg,
druncen ond dolhwund.
Næs ða dead þa gyt,
ealles orsawle;
sloh ða eornoste
110
þone hæðenan hund,
þæt him þæt heafod wand
forð on ða flore.
Læg se fula leap
gesne beæftan,
gæst ellor hwearf
under neowelne næs
ond ðær genyðerad wæs,
susle gesæled
syððan æfre,
115
wyrmum bewunden,
witum gebunden,
hearde gehæfted
in hellebryne
æfter hinsiðe.
Ne ðearf he hopian no,
þystrum forðylmed,
þæt he ðonan mote
of ðam wyrmsele,
ac ðær wunian sceal
120
awa to aldre
butan ende forð
in ðam heolstran ham,
hyhtwynna leas.
Hæfde ða gefohten
foremærne blæd
Iudith æt guðe,
swa hyre god uðe,
swegles ealdor,
þe hyre sigores onleah.
125
þa seo snotere mægð
snude gebrohte
þæs herewæðan
heafod swa blodig
on ðam fætelse
þe hyre foregenga,
blachleor ides,
hyra begea nest,
ðeawum geðungen,
þyder on lædde,
130
ond hit þa swa heolfrig
hyre on hond ageaf,
higeðoncolre,
ham to berenne,
Iudith gingran sinre.
Eodon ða gegnum þanonne
oðþæt
hie[?] becomon,
collenferhðe,
135
eadhreðige mægð,
ut of ðam herige,
þæt hie sweotollice
geseon mihten
þære wlitegan byrig
weallas blican,
Bethuliam.
Hie ða beahhrodene
140
oð hie glædmode
gegan hæfdon
to ðam wealgate.
Wiggend sæton,
weras wæccende
wearde
heoldon[?]
in ðam fæstenne,
swa ðam folce ær
geomormodum
Iudith[?] bebead,
145
searoðoncol mægð,
þa heo on sið gewat,
ides ellenrof.
Wæs ða eft cumen
leof to leodum,
ond ða lungre het
gleawhydig wif
gumena sumne
of ðære ginnan byrig
hyre togeanes gan,
150
ond hi ofostlice
in forl
ęton
þurh ðæs wealles geat,
ond þæt word acwæð
to ðam sigefolce:
"Ic eow secgan mæg
þoncwyrðe þing,
þæt ge ne þyrfen leng
murnan on mode.
Eow ys metod bliðe,
155
cyninga wuldor;
þæt gecyðed wearð
geond woruld wide,
þæt eow ys wuldorblæd
torhtlic toweard
ond tir gifeðe
þara læðða
þe ge lange drugon."
þa wurdon bliðe
burhsittende,
160
syððan hi gehyrdon
hu seo halige spræc
ofer heanne weall.
Here wæs on lustum.
Wið þæs fæstengeates
folc onette,
weras wif somod,
wornum ond heapum,
ðreatum ond ðrymmum
þrungon ond urnon
165
ongean ða
þeodnes[?] mægð
þusendmælum,
ealde ge geonge.
æghwylcum wearð
men on ðære medobyrig
mod areted,
syððan hie ongeaton
þæt wæs Iudith cumen
eft to eðle,
ond ða ofostlice
170
hie mid eaðmedum
in forleton.
þa seo gleawe het,
golde gefrætewod,
þæs herewæðan
heafod onwriðan
ond hyt to behðe
blodig ætywan
175
þam burhleodum,
hu hyre æt beaduwe gespeow.
Spræc ða seo æðele
to
eallum[?] þam[?] folce:
"Her ge magon sweotole,
sigerofe hæleð,
leoda ræswan,
on ðæs laðestan
hæðenes heaðorinces
heafod
starian[?],
180
Holofernus
unlyfigendes,
þe us monna mæst
morðra gefremede,
sarra sorga,
ond þæt swyðor gyt
ycan wolde,
ac him ne uðe god
lengran lifes,
þæt he mid læððum us
185
eglan moste;
ic him ealdor oðþrong
þurh godes fultum.
Nu ic gumena gehwæne
þyssa burgleoda
biddan wylle,
randwiggendra,
þæt ge recene eow
fysan to gefeohte.
Syððan frymða god,
190
arfæst cyning,
eastan sende
leohtne leoman,
berað linde forð,
bord for breostum
ond byrnhomas,
scire helmas
in sceaðena gemong,
fyllan folctogan
fagum sweordum,
195
fæge frumgaras.
Fynd syndon eowere
gedemed to deaðe,
ond ge dom agon,
tir æt tohtan,
swa eow getacnod hafað
mihtig dryhten
þurh mine hand."
þa wearð snelra werod
snude gegearewod,
200
cenra to campe.
Stopon cynerofe
secgas ond gesiðas,
bæron
sigeþufas[?],
foron to gefeohte
forð on gerihte,
hæleð under helmum,
of ðære haligan byrig
on ðæt dægred sylf.
Dynedan scildas,
205
hlude hlummon.
þæs se hlanca gefeah
wulf in walde,
ond se wanna hrefn,
wælgifre fugel.
Wistan[?] begen
þæt him ða þeodguman
þohton tilian
fylle on fægum;
ac him fleah on last
210
earn ætes georn,
urigfeðera,
salowigpada
sang hildeleoð,
hyrnednebba.
Stopon heaðorincas,
beornas to beadowe,
bordum beðeahte,
hwealfum lindum,
þa ðe hwile ær
215
elðeodigra
edwit þoledon,
hæðenra hosp.
Him þæt hearde wearð
æt ðam æscplegan
eallum forgolden,
under guðfanum
gegan hæfdon
220
to ðam fyrdwicum.
Hie ða fromlice
leton forð fleogan
flana scuras,
hildenædran,
of hornbogan,
strælas stedehearde;
styrmdon hlude
grame guðfrecan,
garas sendon
225
in heardra gemang.
Hæleð wæron yrre,
stopon styrnmode,
stercedferhðe,
wrehton unsofte
ealdgeniðlan
medowerige;
mundum brugdon
230
scealcas of sceaðum
scirmæled swyrd,
ecgum gecoste,
slogon eornoste
niðhycgende,
nanne ne sparedon
þæs herefolces,
heanne ne
ricne[?],
235
cwicera manna
þe hie ofercuman mihton.
Swa ða magoþegnas
on ða morgentid
ehton elðeoda
ealle þrage,
oðþæt ongeaton
ða ðe grame wæron,
ðæs herefolces
heafodweardas,
240
þæt him swyrdgeswing
swiðlic eowdon
weras Ebrisce.
Hie wordum þæt
þam yldestan
ealdorþegnum
cyðan eodon,
wrehton cumbolwigan
ond him forhtlice
færspel bodedon,
245
medowerigum
morgencollan,
atolne ecgplegan.
þa ic ædre gefrægn
slegefæge hæleð
slæpe tobredon
ond wið þæs bealofullan
burgeteldes
werigferhðe[?] hwearfum þringan,
250
Holofernus.
Hogedon aninga
hyra hlaforde
hilde[?] bodian,
ærðon ðe him se egesa
on ufan sæte,
mægen Ebrea.
Mynton ealle
þæt se beorna brego
ond seo beorhte mægð
255
in ðam wlitegan træfe
wæron ætsomne,
Iudith seo æðele
ond se galmoda,
egesfull ond afor.
Næs ðeah eorla nan
þe ðone wiggend
aweccan dorste
oððe gecunnian
hu ðone cumbolwigan
260
wið ða halgan mægð
hæfde geworden,
metodes meowlan.
Mægen nealæhte,
folc Ebrea,
fuhton þearle
heardum heoruwæpnum,
hæfte guldon
hyra fyrngeflitu,
fagum swyrdum,
265
ealde æfðoncan;
Assyria wearð
on ðam dægeweorce
dom geswiðrod,
bælc forbiged.
Beornas stodon
ymbe hyra þeodnes træf
þearle gebylde,
sweorcendferhðe.
Hi ða somod ealle
270
ongunnon cohhetan,
cirman hlude
ond gristbitian,
gode orfeorme,
mid toðon torn þoligende.
þa wæs hyra tires æt ende,
eades ond ellendæda.
Hogedon þa eorlas aweccan
hyra winedryhten;
him wiht ne speow.
275
þa wearð sið ond late
sum to ðam arod
þara beadorinca,
þæt he in þæt burgeteld
niðheard neðde,
swa hyne nyd fordraf.
Funde ða on bedde
blacne licgan
his goldgifan
gæstes gesne,
280
lifes belidenne.
He þa lungre gefeoll
freorig to foldan,
ongan his feax teran,
hreoh on mode,
ond his hrægl somod,
ond þæt word acwæð
to ðam wiggendum
285
"Her ys geswutelod
ure sylfra forwyrd,
toweard getacnod
þæt þære tide ys
mid niðum neah geðrungen,
þe we sculon
nyde[?] losian,
somod æt sæcce forweorðan.
Her lið sweorde geheawen,
beheafdod healdend ure."
Hi ða hreowigmode
290
wurpon hyra wæpen of dune,
gewitan him werigferhðe
on fleam sceacan.
Him mon feaht on last,
mægeneacen folc,
oð se mæsta dæl
þæs heriges læg
hilde gesæged
on ðam sigewonge,
sweordum geheawen,
295
wulfum to willan
ond eac wælgifrum
fuglum to frofre.
Flugon ða ðe lyfdon,
laðra
lindwerod[?].
Him on laste for
sweot Ebrea
sigore geweorðod,
dome gedyrsod;
him feng dryhten god
300
fægre on fultum,
frea ælmihtig.
Hi ða fromlice
fagum swyrdum,
hæleð higerofe,
herpað worhton
þurh laðra gemong,
linde heowon,
scildburh scæron.
Sceotend wæron
305
guðe gegremede,
guman Ebrisce;
þegnas on ða tid
þearle gelyste
gargewinnes.
þær on greot gefeoll
se hyhsta dæl
heafodgerimes
310
laðan cynnes.
Lythwon becom
cwicera to cyððe.
Cirdon cynerofe,
wiggend on wiðertrod,
wælscel on innan,
reocende hræw.
Rum wæs to nimanne
londbuendum
on ðam laðestan,
315
hyra ealdfeondum
unlyfigendum
heolfrig herereaf,
hyrsta scyne,
bord ond bradswyrd,
brune helmas,
dyre madmas.
Hæfdon domlice
on ðam folcstede
fynd oferwunnen
320
eðelweardas,
ealdhettende
swyrdum aswefede.
Hie on swaðe reston,
þa ðe him to life
laðost wæron
cwicera cynna.
þa seo cneoris eall,
mægða mærost,
anes monðes fyrst,
325
wlanc, wundenlocc,
wagon ond læddon
to ðære beorhtan byrig,
Bethuliam,
helmas ond hupseax,
hare byrnan,
guðsceorp gumena
golde gefrætewod,
mærra madma
þonne mon ænig
330
asecgan mæge
searoþoncelra;
eal þæt ða ðeodguman
þrymme geeodon,
cene under cumblum
on[?] compwige
þurh Iudithe
gleawe lare,
mægð modigre.
Hi to mede hyre
335
of ðam siðfate
sylfre brohton,
eorlas æscrofe,
Holofernes
sweord ond swatigne helm,
swylce eac side byrnan
gerenode readum golde,
ond eal þæt se rinca baldor
swiðmod sinces ahte
oððe sundoryrfes,
340
beaga ond beorhtra maðma,
hi þæt þære beorhtan idese
ageafon gearoþoncolre.
Ealles ðæs Iudith sægde
wuldor weroda dryhtne,
þe hyre weorðmynde geaf,
mærðe on moldan rice,
swylce eac mede on heofonum,
sigorlean in swegles wuldre,
þæs þe heo ahte soðne geleafan
345
to ðam ælmihtigan;
huru æt þam ende ne tweode
þæs leanes þe heo lange gyrnde.
ðæs sy ðam leofan drihtne
wuldor to widan aldre,
þe gesceop wind ond lyfte,
roderas ond rume grundas,
swylce eac reðe streamas
ond swegles dreamas,
ðurh his sylfes miltse.
The Paris Psalter: Psalm 51
fore ænigre
egesan næfde,
ne him fultum þær
fæstne gelyfde;
ac he on his welan spede
wræste getruwode,
and on idel gylp
ealra geornost.
5
Ic þonne swa elebeam
up weaxende
on godes huse
ece gewene,
and on milde mod
mines drihtnes,
and me þæt to worulde
wat to helpe.
Ic þe andette
awa to feore
10
on þære worulde
ðe þu geworhtest her;
forþan þu eart se gooda,
gleaw on gesyhðe,
þe þinne held curan,
þara haligra.
The Paris Psalter: Psalm 52
On his heortan cwæð
unhydig sum,
ungleawlice,
þætte god nære;
heo onsceoniendlice
syndon
gewordene[?]
and heora willan
wraðe besmitene.
5
Næs þa goddoend
se þe god wiste,
þa of heofenum beseah
halig drihten
ofer manna bearn,
hwæðer his mihta ða
10
oððe god wolde
georne secan.
Ealle heo on ane
idelnesse
symle besegan;
þa wæs
soð[?] nan[?] mann
þe god wolde
georne wyrcan;
15
Ac ge þæs ealle ne magon
andgyt habban
and min folc fretað
swa fælne hlaf,
ne hio god wyllað
georne ciegan;
þær hio forhtigað,
frecnes egesan
Forþam manna ban
mihtig drihten
liste[?] tosceadeð,
þa him liciað;
beoð þa
gehyrwede[?] þe forhycggeað god.
25
syleð of Sione
nymðe sylfa god,
þonne he his folc
fægere alyseð
of hæftnyde,
halig drihten?
þonne Iacob byð
on glædum sælum
and Israelas
ealle bliðe.
The Paris Psalter: Psalm 53
On þinum þam haligan naman,
gedo me halne, god;
alys me fram laðum
þurh þin leofe mægen.
God, min gebed
gearuwe gehyre,
and earum onfoh
min agen word.
5
Forþam me fremde oft
facne gestodon,
sohtan mine sawle
swiðe strange,
and na heom god setton
gleawne on gesyhðe.
Efne me þonne god
gleawe fultumeð,
10
sawle minre;
he me swican ne wile.
Afyr me fæcne yfel
feonda minra,
and hi soðfæst toweorp
syððan wide.
and naman þinne
niode[?] swylce
15
geara andette,
forðon ic hine goodne wat.
Forþon þu me alysdest,
lifes ealdor,
of earfoðum
eallum symble,
ealle mine fynd
eagum ofersawe.
The Paris Psalter: Psalm 54
Gehyr min gebed,
halig drihten,
ne forseoh æfre
sariges bene;
beheald me holdlice
and gehyr me eac.
Grimme ic eom begangen;
forðon ic gnornige
5
and me forhtige
feondes stefne
and fyrenfulra
fæcne niðas.
Forðam me on sah
unrihtes feala;
wurdon me þa on yrre
yfele and hefige.
Ys me on hreðre heah
heorte gedrefed
10
and me fealleð on
fyrhtu deaðes.
Egsa me and fyrhtu
ealne forcwomon,
and me beþeahton
þeostru niðgrim.
Ic þa on mode cwæð,
hwa me sealde
to fleogenne
fiðeru swa culfran,
15
and ic þonne ricene
reste syððan.
Efne ic feor gewite,
fleame dæle,
and on westene
wunode lange,
bide þæs beornes
þe me
bete[?] eft
modes[?] mindom
and mægenes hreoh.
20
Hat nu todælan,
drihten usser,
heora geðeode
geond þas woruld wide;
forðon ic þær on unriht
oft locade,
and wiðercwyda
wearn gehyrde;
drugon þæt on burgum
dæges and nihtes.
25
þunie[?] him gewinnes wearn
ofer wealles hrof
and heom on midle wese
man and inwit
and unsoðfæstnys
ealle wealde.
Næfre on his weorþige
wea aspringe,
mearce
mansceat[?],
man inwides;
30
forþon gif me min feond
fæcne wyrgeð,
þeah þe þa ealle
ðe me a feodon,
wordum wyrigen
and wearn sprecan,
ic me wið heora hete
hyde sneome.
35
þu eart se man
þe me wære
on anmede,
and æghwæs cuð
latteow lustum;
and wyt gelome eac
æton swetne mete
samed ætgædere,
and on godes huse
gangan swylce
40
mid geþeahtunge
þine and mine.
Hi ofer cume
unþinged deað,
astigon heo on helle
heonan lifigende.
Forðam on heora gasthusum
is gramlic inwit,
and on hiora midle
man inwitstæf.
45
Ic soðlice
to sylfum drihtne
cleopode on corðre,
and me cuðlice
Ic on æfenne,
eac on mergenne
and on midne dæg,
mægene sæcge
50
and bodie,
þæt þu bliðe me
mine stefne
stiðe gehyre.
lustum alyse,
laðum wiðferige,
forðon me manige ymb
mægene syrewað.
55
þæt gehyreð god
and hi gehyneð eac,
þe ær worulde wæs
and nu wunað ece.
Nis him onwendednes
on woruldlife,
ne him godes fyrhtu
georne ondrædað.
Heo besmitað
swylce his sylfes
60
þa gewitnesse,
þær hi woh fremedon;
forðon hi synt on yrre
ut adælde,
ne hi sylfe wel
geseon æfre,
forðon hit wæs his heortan
gehygde neah.
Hi word hira
wel gesmyredon
65
ele anlicast;
eft gewurdon
on gescotfeohta
scearpe garas.
Sete on drihten
þin soð gehygd;
he þe butan fracoðum
fedeð syððan.
Ne syleð he soðfæstum
syððan to feore
70
þæt him yþende mod
innan hreðre;
ðu arlease
ealle gelædest
on soðe forwyrd
seaðes deopes.
Se[?] blodhreowa[?] wer
bealuinwites
fæcne gefylled
ne[?] fæger lif
75
on middum feore
gemeteð ahwær;
ic me on minne drihten
deorne getreowige.
The Paris Psalter: Psalm 55
Miltsa me drihten,
forðon me man tredeð,
and me ealne dæg
mid unrihte
fynd onfeohtað
þurh facensearu.
And me fæcne tredað
feondas mine,
5
doð þæt ealne dæg
fram ærmergene.
Forðon monige synd
ðe to me feohtað;
wene ic me wraðe to ðe,
wuldres drihten.
Ic wealdend god
wordum herige,
and on god swylce
georne gelyfe,
10
þæt minre spræce
sped folgie
æghwæs ealne dæg;
eac ic swylce
on god drihten
gearewe gewene;
nis me ege mannes
for ahwæðer.
Hwæt, me ealne dæg
mine agen word
15
sylfne socon,
swyþe oncuðon,
and wiðer me
wæran georne
on[?] yfel heora geðeaht
ealle onwende.
On eardiað,
þa ðe swa þenceað
þæt heo gehyden
hælun mine,
20
swa min sawl bad
þæt ðu swylce heo
for nahwæðer
nowiht hæle;
on yrre þu folc
eall geðreatast.
Ic nu leofum gode
lif min secge,
sette on ðinre gesyhðe
sarige tearas,
25
swa ic ðe on gehate
hæfde geneahhige.
þonne on hinderling
hweorfað mine
feondas fæcne,
ðonne ic me freoðu to ðe
wordum wilnige;
ic wat and can,
þæt þu min god
gleawe wære.
30
Ic on god min word
georne herige,
and on god swylce
georne gelyfe,
and ic ealne dæg
ecne drihten
wordum weorðige;
ne me wiht an siteð
egesan awiht
æniges mannes.
35
On me synd, mihtig god,
þæt ic þe min gehat
on herenesse
hyldo gylde;
forþon ðu mine sawle
of swyltdeaðes
laþum wiðlæddest,
dydest lof stunde,
aweredest mine eagan
wraðum tearum
40
and mine fet
fæle beweredest,
þæt ic gearewe
gode licode
on lifigendra
leohte eallum.
The Paris Psalter: Psalm 56
Miltsa min, god,
and me milde weorð,
forþon min sawel on þe
swyðe getryweð,
and ic on fægerum scuan
fiðera ðinra
gewicie,
oðþæt gewite forð
5
and unriht me
eall beglide.
Heonan ic cleopige
to heahgode
and to wealdendgode,
ðe me wel dyde.
He þa of heofenum
hider onsende
þe me alysde,
laþum wiðferede,
10
sealde on edwit
þe me ær trædan.
Sende mihtig god
his milde gehigd
and his soðfæst mod
samod ætgædere,
and mine sawle
sona alysde
of leon hwelpum
reðe gemanan;
15
wæs ic slæpende
sare gedrefed.
Synd me manna bearn
mihtigum toðum
wæpenstrælas,
þa me wundedon;
wæron hyra tungan getale
teonan gehwylcre
and to yfele gehwam
ungemet scearpe.
20
Ahefe þe ofer heofenas,
halig drihten;
is wuldur ðin
wide and side
ofer ðas eorþan
ealle mære.
Fotum heo minum
fæcne grine
grame gearwodon,
and geornlice
25
mine sawle
swyðe onbigdon.
Hi deopne seað
dulfon widne,
and hi on ðone ylcan
eft gefeollan.
Gearo is min heorte
þæt ic gode cweme;
30
gearo is min heorte
þæt ic gode swylce
sealmas singe,
soðword sprece.
Aris, wuldur min,
wynpsalterium,
and ic on ærmergene
eac arise
and min hearpe
herige drihten.
35
Ic þe on folcum
frine drihten
ecne andete,
eac geond þeode
sealmas singe
swiðe geneahhige.
Forðon þin mildheortnes
is mycel wið heofenas,
is ðin soðfæstnes
swylce wið wolcnum.
40
Ahafen þu eart ofer heofenas,
halig drihten;
is ofer ealle
eorðan
swylce[?]
þines wuldres wlite
wide and side.
The Paris Psalter: Psalm 57
Gif ge soð sprecan
symble wyllen,
demað manna bearn
domum rihtum.
Eft ge on heortan
hogedon inwit,
worhton wraðe;
forþan ðæs wite eft
5
on eowre handa
hefige geeode.
Ge firenfulle
fremde wurdon,
syððan hi on worlde
wæron acende
and heo on life
lygeword spæcon.
Yrre heom becume
anlic nædran,
seo hi deafe deð,
dytteð hyre earan,
þæt heo nele gehyran
heahgaldor sum
þæt snotre men
singað wið attrum.
God heora toðas
grame gescæneð,
15
þa hi on muðe
mycle habbað;
tolyseð leona mægen
lungre drihten.
Ac hi forweorðan
wætere gelicost,
þonne hit yrnende
eorðe forswelgeð;
swa his bogan bendeð,
oðþæt bitere eft
20
adl on seteð,
swa his geearnuncg byð.
Swa weax melteð,
gif hit byð wearmum neah
fyre gefæstnad,
swa heo feallað on þæt;
hi sunnan ne geseoð
syððan æfre.
ærðon[?] eowre treowu
telgum blowe,
25
wæstmum weaxe,
ær him wol becimeð,
þæt heo beoð on yrre
ealle forswelgene.
Soðfæst blissað,
þonne he sið ongan,
hu þa arleasan
ealle forweorðað,
and his handa ðwehð
on hæþenra
30
and þæra fyrenfulra
fæcnum blode.
And þonne man cweþeð
on his modsefan:
"þis is wæstm
wises and goodes,
þe his soðfæst weorc
symble læste;"
hi on eorðan god
ealle gedemeð.
The Paris Psalter: Psalm 58
Ahrede me, halig god,
hefiges niðes
feonda minra,
ðe me feohtað to;
alys me fram laðum
þe me lungre on
risan willað,
nymðe þu me ræd geofe.
5
Genere me fram niþe
nahtfremmendra
þe her unrihtes
ealle wyrceað,
and me wið blodhreowes weres
bealuwe gehæle.
þi nu mine sawle
swiþe bysige
feondas mine
fæcne ofþryhtun,
10
and me strange eac
stundum ongunnon;
ne me unrihtes on
awiht wistan,
ne ic firene eac
fremde drihtne.
Gif ic on unriht bearn,
ic þæs eft geswac;
on minne geanryne,
aris ðu, drihten, nu,
15
and ðu sylfa gesyhst,
þæt ic swa dyde;
þu eart mægena god,
mihtig drihten,
and Israela god
æghwær æt þearfe.
Beheald holdlice,
hu þu hraðe wylle
20
ealra ðeoda
æghwær landes;
ne þu hweðere on mode
milde weorðest
eallum ðe unriht
elne wyrceað.
Hi æt æfene eft
in gecyrrað,
þonne hy heardne
hungor þoliað,
25
swa hundas ymbgað
hwommas ceastre.
Efne hi habbað on muðe
milde spræce,
is him on welerum
wrað sweord and scearp.
þonne gehyreð hwylc,
hwæt hyra hyge seceð?
And ðu hi, drihten, dest
deope to bysmre;
30
nafast þu for awiht
ealle þeoda.
Ic mine strengðe on ðe
strange gehealde,
forðon þu me god eart
geara andfencgea,
and mildheortnes
mines drihtnes
me fægere becom,
þær me wæs freondes þearf.
35
Min se goda god, ætyw me
þin agen good
for minum feondum,
þe me feale syndun;
ne do hy to deadan,
þy læs hi dollice
þinre æ geban
anforlæton.
Ac þu hi wide todrif
þurh þines wordes mægen,
40
and hi wraðe toweorp,
wealdend min drihten.
Ys hyra muðes scyld
manworda feala,
ða hi mid welerum
wraðe aspræcan;
wærun hi on oferhygde
ealle gescende,
þa hi on lige
lange feredon;
45
forðon hi on ende
yrre forgripeð
and hi syþþan ne beoð
samod ætgædere.
Syððan hi wisslice witon,
þætte wealdeð god
ofer middangeard
manna cynnes
and ealra eac
eorðan gemæru.
50
Hi on æfenne
eft gecyrrað
and heardne eac
hungor ðoliað,
swa hundas ymbgað
hwommas ceastre.
Efne hi to æte
ut gewitað,
þær hi towrecene
wide hweorfað;
55
gif hi fulle ne beoð,
fela gnorniað.
Ic þonne ðine strengþu
stundum singe
and ðin milde mod
morgena gehwylce.
Forðon þu min andfengea
æghwær[?] wære
and ic helpe æt ðe
hæfde symble,
60
þonne me costunge
cnysedon geneahhige;
þu eart fultum min,
ic ðe fela singe.
Forðon þu me, god, eart
geara andfengea
and mildheortnes,
mihtig drihten.
The Paris Psalter: Psalm 59
þu us todrife,
drihten user,
and us towurpe
geond werþeoda,
yrre us wurde
and eft milde.
Eorðan[?] ðu onhrerdest,
ealle gedrefdest;
5
hæl hyre wunde,
nu heo
ahrered[?] is.
Feala[?] ðu ætywdest
folce ðinum
heardra wisan
and hi hraþe æfter
mid wynsume
wine drenctest.
þu becnuncge
beorhte sealdest
10
þam þe ege ðinne
elne healdað,
þæt hi him gebeorgen
bogan and stræle
and wæron alysede
leofe þine.
Do[?] me[?] þin seo swyðre hand
symle halne;
gehyr me, halig god.
Hwæt, ðu holdlice
15
on ðinre halignesse
her aspræce:
"And ic blissie,
ba gedæle
Sicimam et Conuallem,
ða samod wæron
on[?] Metiboris
mihtum spedige.
Min is Galaad,
gleaw Mannases
20
and Effrem ys
æðele strengþu
heafdes mines
her on foldan.
is me Moab
mines hyhtes hwer,
and ic aðenige eac
on Idumea,
25
min gescy sende,
and me syððan gedo
Allophilas
ealle gewylde."
Hwylc gelædeð me
leofran on ceastre
weallum beworhte?
Hwa wyle swylce me
30
Ac ne eart þu se sylfa god,
ðe us swa drife?
Ne ga ðu us on mægene,
mihtig drihten.
Syle us nu on earfoðum
æðelne fultum,
forðon hælu byð
her on eorðan
manna gehwylces
mægene idel.
35
Us sceal mægenes gemet
mihtig drihten
soðfæst syllan,
and he sona mæg
ure fynd gedon
fracoþe to nahte.
The Paris Psalter: Psalm 60
Gehyr, halig god,
hraþe mine bene,
beheald mine gebed
holde mode.
Nu ic of eorðan
utgemærum
cleopige to þe,
nu me caru beateð
5
heard æt heortan,
help min nu þa;
ahefe me holdlice
on halne stan.
þu me gelæddest
mid lufan hyhte,
wære me se stranga tor
stið wið feondum.
10
on ðinum selegesceote;
þær me softe byð,
þær ic beo fægere beþeaht
fiðerum ðinum.
Forðon ðu gehyrdest,
halig drihten,
hu min gebed to ðe
beorhte eode;
yrfe þu sealdest
anra gehwylcum,
15
se þe naman ðinne
þurh neod forhtað.
Dæg byð ofer dæge,
þær byð gedefe cynincg;
beoð his winter eac
wynnum iced,
oð þone dæg þe
he[?] on drihtnes sceal
on ansyne
andweard gangan,
20
and þær to worlde
wunian ece.
Hwylc seceð þæt
þe soðfæst byð?
Swa ic naman ðinum
neode singe,
þæt ic min gehat
her agylde
of dæge on dæg,
swa hit gedefe wese.
The Paris Psalter: Psalm 61
Ic mine sawle
symble wylle
full gleawlice
gode underþeodan;
æt him is hælu min
her eall gelancg.
Hwæt, he is god min
and gearu hælend;
5
is he fultum min,
ic ne forhtige wiht.
ðonne ge mid mane
men ongunnon,
ealle ge ða to deadan
dædun sona,
swa ge awurpon
wah of stofne.
Swa ge mine are
ealle þohton
10
wraðe toweorpan,
wide urnon
þurstige muðe;
þæne bletsadan
and ðone wyrgedan
wraðe mid heortan.
Hwæðere ic me soðe
sawle mine
to gode hæfde
georne geðeoded;
15
he minre geðylde
þingum wealdeð.
Hwæt, he is god min
and gleaw
hælend[?]
and fultum is;
ne mæg ic hine ahwær befleon.
On gode standeð
min gearu
hælu[?]
and wuldor min
and wyn mycel;
20
me is halig hyht
on hine swylce.
Hycge him halig folc
hælu to drihtne;
doð eowre heortan hige
hale and clæne,
forðon eow god standeð
georne on fultum.
Hwæðere ge, manna bearn,
manes unlyt
25
wyrceað on wægum
and woh doð,
and eow beswicað
sylfe oftast,
þær ge idel gylp
on þam
ilcan[?] fremmað.
Nellað ge gewenan
welan unrihte
oþþe to reaflace
ræda þencean.
30
þeah þe eow wealan to
wearnum[?] flowen,
nyllan ge eow on heortan þa
hige staðelian;
æne ic god spræcan
gearuwe gehyrde
and þæt treowe ongeat
tidum gemeldad.
Miht is drihtnes
ofer middangeard
35
and him þæs to worlde
wuldor stande
and mildheortness,
þæt he manna gehwam
æfter his agenum
earnungum[?] demeð,
efne swa he wyrceð
on worldlife.
The Paris Psalter: Psalm 62
God min, god min,
ic þe gearuwe to
æt leohte gehwam
lustum wacie.
Min[?] sawl on ðe
swyðe þyrsteð
and min flæsc on ðe
fæste getreoweð.
5
On westene
and on wege swylce
and on wæterflodum
wene ic swiðe,
þæt ic ðe on halgum
her ætywe,
þæt ic þin wuldur and mægen
wis sceawige.
Ys þin milde mod
micele betere
10
þonne þis læne lif
þe we lifiað on;
weleras ðe mine
wynnum heriað.
Swa ic ðe on minum life
lustum bletsige
and ic on naman þinum
neode swylce
mine handa þwea
halgum gelome.
15
Ys sawl min
swetes gefylled,
swa seo fætte gelynd,
fægeres smeoruwes;
weleras mine
wynnum swylce
þinne naman nu ða
neode heriað.
Swa ic þin gemynd
on modsefan
20
on minre reste
rihte begange,
and on ærmergen on ðe
eac gewene,
forðon þu me on fultum
fæste gestode.
Ic beo fægere beþeaht
fiðerum þinum
and hiht on ðon
hæbbe georne,
25
forðon min sawl on ðe
soðe getreoweþ;
me ðin seo swiðre onfencg
symble æt ðearfe.
Forðon hi on idel
ealle syððan
sohton synlice
sawle mine,
and geond eorðscræfu
eodon geneahhe;
30
nu hi wæran geseald
under sweordes hand,
syndon fracuðe nu
foxes dælas.
Kynincg sceal on drihtne
clæne blisse
hluttre habban,
and hine heriað eac
ealle þa ðe on hine
aðas sweriað;
35
forþon synt gemyrde
muðas ealle
þa unriht sprecað
ahwær landes.
The Paris Psalter: Psalm 63
Gehyr min gebed,
halig drihten,
nu me
costunge[?] cnyssað geneahhe,
and wið egesan
yfeles feondes
mine sawle gescyld
symle æt þearfe.
5
þu me oft aweredest
wyrigra gemotes
and fram þære menegeo
þe man woldon
and unrihte
æghwær fremman.
þa heora tungan teoð
teonan gehwylce
sweorde efenscearpe
and heora swiðne bogan,
10
and unscyldige mid þy
scotian þenceað.
Hi hine samnuncga
scearpum strelum
on scotiað,
egsan ne habbað,
ac hi mid wraðum
wordum trymmað
and sare sprecað:
Hwa gesyhð usic?
15
Swa hi smeagað oft
swiðost unriht
and on þam ilcan
eft[?] forweorðað,
þær hi mamriað
man and unriht.
Gangeð man manig
modig on heortan,
oðþæt hine ahefeð
hælend drihten.
20
Syndon hyra wita
scytelum cilda
æghwæs onlicost;
ne him awiht þon ma
heora tungan nu
teonan on sittað.
Ealle synd gedrefede
þe hi on sioð;
sceal him manna gehwylc
man ondrædan
25
and weorc godes
wide mærsian
and his weorc ongitan
mid wisdome.
Se soðfæsta
symble on drihten
blissað baldlice,
bote geweneð,
and hine heriað eac
heortan clæne.
The Paris Psalter: Psalm 64
þe gedafenað,
drihten user,
þæt þe man on Sion
swyðe herige
and on Hierusalem
gylde and gehate.
Gehyr min gebed,
halig drihten,
5
for ðe sceal ælc flæsc
forð siðian.
Synfulra word
swyþe ofer usic
fræcne foran;
þu gefultuma
urum misdædum,
mihta wealdend.
He weorðeð eadig,
se þe hine ece god
10
cystum geceoseð
and hine clæne hafað,
and on his earduncgstowum
eardað syððan.
Ealle we ðin hus
ecum godum
fægere fyllað;
fæste is þin templ
ece and wræclic
awa to feore.
15
Gehyr us, hælend god,
þu eart hyht ealra
þe on ðysse eorðan
utan syndon
oþþe feor on sæ
foldum wuniað.
þinre mihte sculon
muntas hyran,
swylce þu gedrefest
deope wælas
20
þæt byð ormætum
yþa hlude
and hi uneaðe mæg
ænig aræfnan.
þeoda him ondrædað
þinne egesan,
þe eard nymað
utan landes;
for þinum wundrum
forhte weorðað.
25
ærmorgenes gancg
wið æfentid
ealle þa deman
drihten healdeð;
eorðan ðu gefyllest
eceum wæstmum,
þæt heo welig weorþeð
wera cneorissum.
Beoð godes streamas
gode wætere
30
fæste gefylde,
þanan feorhnere
findað foldbuend,
swa him fægere oft
gegearewadest,
god lifigende.
Wæter yrnende
wæstme tyddrað;
mænige on moldan
manna
cynnes[?]35
on cneorisse
cende weorðað,
and blissiað,
blowað and growað
þurh dropunge
deawes and renes.
þonne þu geares hring
mid gyfe bletsast
and þine fremsumnesse wylt
folcum dælan,
40
þonne beoð þine feldas
fylde mid wæstmum.
þonne on wæstmum
weorðað mæsted,
and mid wynngrafe
weaxað
geswiru[?].
Hi beoð gegyrede
godre wulle,
eowdesceapum;
cumað eadilic
45
wæstm on wangas
weorðlic on hwætum;
þonne hi cynlice to ðe
cleopiað sona,
and þe þonne lustum
lofe þanciað.
The Paris Psalter: Psalm 65
Ealle eorðbuend
ecne drihten
wordum wislicum
wide herian,
and his naman secgeað
neode mid sealmum
and him wuldres lof
wide syllað.
5
And gode secgeað,
hu his þa goodan weorc
syndon wundorlice
wide geond eorðan,
and eac on menigeo
mægenes þines
þine feondas þe
fæcne leogað.
10
eall ðeos eorþe,
ecne drihten;
and þe singe eac,
secge geneahhie,
þæt þin nama is
ofer eall niða bearn
Cumað nu and geseoð,
hu cyme weorc
15
drihten worhte;
synt his domas eac
swiþe egeslice
ofer eall ylda bearn.
He mæg onwendan
wætera ðryðe,
þæt þas deopan sæ
drige weorðað,
and þa strangan mæg
streamas swylce
20
gefeterian,
þæt þu mid fote miht
on treddian
eorðan gelice.
His mægen wealdeð
ofer eall manna cyn
and he ofer ealle þeode
eagum wliteð;
25
þa hine on yrre
æghwær gebringað,
ne beoð þa on him sylfum
syððan ahafene.
Bletsigen þeoda
bliðe mode
ealle eorðbuend
ecne drihten
and mid stefne lof
strang asecgean.
30
He mine sawle
sette to life,
ne[?] læteð[?] mine fet
laðe hreran.
Ure costade god
clæne fyre
soðe dome,
swa man seolfor deð,
þonne man hit aseoðeð
swyðe mid fyre.
35
þu us on grame swylce
gryne gelæddest,
and us bealuwa fela
on bæce standeð;
settest us mænige eac
men ofer heafod.
We þuruh fyr farað
and þuruh floda þrym,
and ðu us on colnesse
clæne gelæddest.
40
Ic on þin hus
halig gange
and þær tidum þe
tifer onsecge;
þær ic min gehat
mid hyge gylde,
þæt mine weleras ær
wise gedældan.
þas ic mid muðe aspræc
mine æt þearfe,
45
þær me costunge
cnyssedan geneahhe,
þæt ic ðe on tifrum
teala forgulde
ealle þa gehat,
þe ic æfre her
mid minum welerum
wis todælde.
Gehyrað me
and her cumað;
50
ic eow mid soþe
secgean wylle,
gif ge godes egesan
georne habbað,
hu mycel he dyde
minre sawle.
þuruh his mihte ic
muðe cleopige
oþþe[?] mine tungan
tidum blissade.
55
Gif ic me unrihtes oncneow
awiht on heortan,
ne wite me þæt,
wealdend[?] drihten.
Forðon me gehyrde
hælend drihten,
and minre stefne beheold
strange[?] bene.
Drihten si gebletsad,
þe he ne dyde æfre
60
nymðe he mine bene
bealde gehyrde,
ne his milde mod
me dyde fremde.
The Paris Psalter: Psalm 66
Miltsa us, mihtig drihten,
and us on mode eac
gebletsa nu;
beorhte leohte
þinne andwlitan,
and us on mode weorð
þuruh þine mycelnesse
milde and bliðe.
5
And we þæs on eorðan
andgyt habbað,
ure wegas wide
geond þas werðeode
on þinre hælo
healdan motan.
Folc þe andette;
þu eart fæle god,
and þe andetten
ealle þeoda.
10
Hæbbe þæs gefean
folca æghwylc
and blissien
bealde þeoda,
þæs þe þu hi on rihtum
rædum demest
and eorðbuende
ealle healdest.
Folc þe andetten
fælne drihten
15
and þe andetten
ealle þeoda.
Ge him eorðe syleð
æþele wæstme;
gebletsige us
bliðe drihten
and user god
eac bletsige;
hæbbe his egesan eall
eorþan gemæru.
The Paris Psalter: Psalm 67
his feonda gehwylc
fæste toworpen;
fleoð his ansyne,
þa þe hine feodan ær.
Rece[?] hi gelicast
ricene geteoriað;
5
swa fram fyre weax
floweð and mylteð,
swa þa fyrenfullan
frecne forweorðað;
habbað soðfæste
symbel ece.
habbað beorhtlice
blisse and sibbe.
10
Singað soðum gode
sealmas geneahhige,
and his naman swylce
neode heriað;
doð siðfæt þæs
seftne and rihtne,
þe he sylfa astah
ofer sunnan up,
þam is to naman
nemned drihten.
15
Wesað ge on his gesyhþe
symble bliðe,
and on his ansyne wesan
ealle gedrefde,
þa þe wydewum syn
wraðe æt dome
oþþe steopcildum wesen
strange fæderas.
Drihten is on his stowe
dema halig,
20
se þe eardian deð
anes modes
and on hiora huse
healdeð blisse;
Se þe on his mægenes
mihte gelædeð
þæt he þa gehæftan
hæleð sniome,
and þa to yrre beoð
ealle gecigde
25
and eardiað
on eorðscræfum.
þonne god gangeð
for his þæt gleawe folc,
oððe[?] geond westena
wide ferað,
þanon eorðe byð
eall onhrered.
For ansyne
ecean drihtnes
30
heofenas droppetað;
hrusan forhtiað
for Israela godes
egesan þrymme.
Wilsumne regn
wolcen brincgeð,
and þonne ascadeð god
sundoryrfe;
eall þu þa gefremest
þurh þine fæste miht.
35
þine wihte on þam
wynnum lifiað;
þu þin swete good
sealdest þearfum.
God gifeð gleaw word
godspellendum,
syleð him modes mægen
se þe is mihtig kynincg
and wlites wealdend;
oft weorðlic reaf
40
on huse men
her gedælað.
Gif ge slæpað
samod on clero,
fiðeru beoþ culfran
fægeres seolfres
and hire bæc scineð
beorhtan golde.
þonne hi se heofonlica kynincg
her toscadeð,
45
syþþan hi on Selmon
snawe weorðað.
Gebeorh godes
bringeð to genihte
wæstme weorðlice
and wel þicce.
Forþon ge onfoð
fægerum beorge,
þær ge to genihte
geniomað wæstme;
50
se is wealdendgode
wel liciendlic,
on þam wið ende
eardað drihten.
Wærun godes cræta
gegearwedra
tyn þusendo
geteled rime,
mænigfeald[?] þusend
modblissiendra.
55
Drihten is on þam
dædum spedig;
on heanesse astah,
hæftned lædde,
þa on hæftnede
hwile micele
lange lifdon,
and
wæs[?] lacgeofa
ofer middangeard
manna bearnum.
60
Ne magon þær eard niman
ungeleafe menn;
wese of dæge on dæg
drihten user,
se goda god,
georne gebletsad.
Sylle us gesundne
siðfæt drihten;
ure hælend god
helpe usser
65
and us æt deaðe eac
drihten gehealde.
Hwæðere wealdend god
wiðhycgendra
heafdas feonda
her gescæneð,
and he tofylleð
feaxes scadan
þara[?] þe her on scyldum
swærum eodon.
70
Of Basan, cwæð
bealde drihten,
ic me on sæ deopre
sniome onwende,
oþþæt þin fot weorðe
fæste on blode.
Hundes tungan
habbað feondas,
from þam þine gangas
wæron gesewene;
75
wærun godes mines
gangas rihte,
soðes kynincges
symble on halgum.
þyder ealdormen
ofstum coman,
and gegaderade
gleowe sungon
on þæra manna
midle geongra
80
on tympanis
togenum strengum,
and on ciricean
Crist, drihten god
bealde bletsige
bearn Israela.
þær Benniamines synt
bearn on geogoðe
and ealdormenn
eac of Iudan,
85
þe latteow wæs
forð þara leoda,
and ealdras eac
of Zabulone
and Neptalim
niode[?] swylce.
Bebeod þinum mægene;
þu eart mihtig god;
and þin weorc on us
mid wisdome
90
getryme on þinum temple
tidum gehalgod;
þæt ys on Hierusalem,
þyder ðe gyfe lædað
of feorwegum
foldan kynincgas.
On wuda þu wildeor
wordum þreatast
and fearra gemot
under folcum;
95
ne beoð ut fram þe
æfre atynde,
þa þe seolfres beoð
since gecoste.
The Paris Psalter: Psalm 68
Do me halne, god,
forþon hreoh wæter
to minum feore inn
floweð and gangeð;
eom ic on lame oflegd,
hafað lytle sped.
Com ic on sæs hricg,
þær me sealt wæter
5
hreoh and hopig
holme besencte.
þær ic werigmod
wann and cleopode,
þæt me grame syndan
goman hase;
byð me æt þam earon
eagon wiðgangen;
hwæðere ic on god minne
gearewe gewene.
10
Hiora is mycle ma
þonne ic me hæbbe
on heafde nu
hæra feaxes,
þe me earwunga
ealle feogeað.
Ofer me syndon
þa þe me ehton,
fæstum folmum
forð gestrangad
15
feondas mine,
and ic forð agef
unrihtlice
þa þe ic ne reafude ær.
þu wast, wuldres god,
þæt ic eom unwis hyges,
ne wæren þe bemiðene
mine scylde.
Ne sceolon æt me
ænige habban
20
sceame sceandlice
þe þines siðes her
ful bealdlice
bidað[?], drihten.
þu eart mægena god;
ne sceal æt me
ænige unare
ahwær findan,
þe ðe Israela god
ahwær seceað.
25
Forþon ic edwit for þe
oft aræfnade
and me hleorsceame
hearde becwoman,
and ic framþe wearð
fæderenbroðrum,
wæs unmæge gyst
modorcildum.
Forþon me þines huses
heard ellenwod
30
æt ormæte
and me eac fela
þinra edwita
on gefeollon.
þonne ic minum feore
fæsten gesette,
eall hi me þæt on edwit
eft oncyrdan.
Gif ic mine gewæda
on witehrægl
35
cyme cyrde,
cwædan hi syþþan,
þæt ic him wæfersyn
wære eallum.
Me wiðerwearde
wæron ealle,
þa him
sæton[?] sundor on portum;
spræcon me wraðe,
þa þe win druncon.
40
Ic þonne min gebed
to þe, mihtig drihten,
tidum sende
teala liciendlic,
and þu me þonne on mænigeo
miltsa þinra
gehyre me hlutre
hælu þine.
Alys me of lame,
þe læs ic weorþe lange fæst,
45
and me feondum afyrr,
frea ælmihtig;
ado me of deope
deorces wæteres,
þe læs me besencen
sealte flodas.
Ne me huru forswelge
sęgrundes[?] deop
ne me se seað
supe mid muðe.
50
Gehyr, drihten, me,
forþon gedefe is
þin milde mod
mannum fremsum,
and for mænigeo
miltsa þinra
geseoh on me
swylce, drihten.
Ne acyr þu æfre fram þinum cnihte
þin clæne gesyhð,
55
forþan me feondas to
feohtað geneahhe;
gehyr me hrædlice
and me help freme.
Beheald mine sawle
and hi hrædlice
alys and wiðfere
laþum feondum.
60
for þinre ansyne
ealle syndon
þe feondas me
fæcne wurdon.
Min heorte gebad
hearmedwit feala
and yrmðu mænig
eac aræfnede;
næfde eorla þæs
ænig[?] sorge;
65
frefrend ic sohte,
findan ic ne mihte.
Hi minne mete
mengdan[?] wið geallan
and þa gedrugadne
drenctan mid ecede.
Wese heora beod fore him
wended on grine
and on edlean yfel
and on æwisce.
70
Syn hiora eagan
eac adimmad,
þæt hi geseon ne magon
syþþan awiht;
weorðe heora bæc swylce
abeged eac.
Ageot ofer hi
þin þæt grame yrre,
and æbylignes eac
yrres þines
75
hi forgripe
gramhicgende.
Wese wic heora
weste and idel;
ne on heora eðele ne sy
þinc oneardiendes.
Forþon hi ealra
ehtan ongunnon,
ðe þu him earfoðu
ænig geafe,
80
and me wean
ecton[?] minra wunda sar.
Asete him þa unriht to
þe hi geearnedan,
and mid unrihte
ær geworhton,
and hi on þin soðfæst weorc
syþþan ne gangan.
Syn hi adilgad
of gedefra eac
85
þæra lifigendra
leofra bocum;
ne wesen hi mid soðfæstum
syþþan awritene.
Ic me sylfa eam
sarig þearfa,
and me andwlita onfeng
ecean drihtnes,
se me holdlice
hælde sona.
90
Nu ic naman drihtnes
neode herige
and hine mid lofsange
læde swylce.
Ic þam leofan gode
licie swyþor
þonne æðele cealf,
þeah þe him upp aga
horn on heafde
oððe hearde cleo.
95
Geseoð þæt and gefeoð,
sarie þearfan,
seceað drihten
and eower sawl leofað.
Forþam þa þearfendan
þriste drihten
gehyreð holdlice;
nyle he gehæfte eac
on heora neode
na forhycgan.
100
Herige hine swylce
heofen and eorðe,
side sæflodas
and þa him syndon on.
Forþon Sione god
symble hæleð;
beoð mænige byrig
mid Iudeum
eft getimbrade,
þær hi eard nimað.
105
þær hi yrfestol
eft gesittað
and hiora eþel begytað
esnas drihtenes,
and his naman
neode lufiað,
þær eardiað
awa to feore.
The Paris Psalter: Psalm 69
Wes, drihten god,
deore fultum;
beheald, drihten, me,
and me hraðe syþþan
gefultuma
æt feorhþearfe.
þonne beoð gescende
and scame dreogað,
5
þa þe mine fynd
fæcne wæron
and mine sawle
sohton mid niðe.
Hi on hinderlincg
hweorfað and cyrrað;
ealle hiora scamien,
þe me yfel hogedon.
And heora æfstu eac
ealle sceamien,
10
þe me word cwædon:
"Weg la, weg la!"
Habban þa mid wynne
weorðe blisse,
þa þe secean
symble drihten,
and symble cweðen:
"Sy þin miht, drihten!"
and
þine[?] hælu
holde lufigean.
15
Ic eom wædla
and worldþearfa;
gefultuma me, god,
frea ælmihtig.
þu[?] me fultum eart
fæste, drihten,
eart alysend min;
ne lata þu awiht.
The Paris Psalter: Psalm 70
Ic on þe, god drihten,
gearuwe gewene;
ne weorðe ic on ealdre
æfre gescended;
þu me sniome alys
þuruh þine þa swiþeran miht.
Ahyld me þin eare to
holde mode,
5
and me lustum alys
and me lungre weorð
on god drihten
georne þeccend
and on trume stowe,
þæt[?] þu me teala hæle.
Forþon þu me, god, wære
geara trymmend,
freoða fultumiend;
alys me feondum nu,
10
and me of folmum afere
firenwyrcendra,
syndon unrihtes
ealle wyrcende.
Forþon þu me eart fæle geþyld
fæste, drihten
wære me on geoguðe hyht
gleaw æt frymðe.
15
Ic of modur hrife
mundbyrd on þe
þriste hæfde;
þu eart þeccend min;
on þe ic singge nu
symble and geneahhie.
Ic eom swa forebeacen
folce manegum,
and þu me eart fultum strang
fæste æt þearfe.
20
Sy min muð and min mod
mægene gefylled,
þæt ic þin lof mæge
lustum singan
and wuldur þin
wide mærsian
and þe ealne dæg
æghwær herian.
Ne aweorp þu me,
wuldres ealdor,
25
þonne me ylde tid
on gesige;
þonne me mægen and mod
mylte on hreðre,
ne forlæt þu me,
lifiende god.
Oft me feala cwædon
feondas yfele,
30
and on anre geþeaht
eodan togædere.
Cweþað cuðlice:
"Wuton cunnian,
hwænne hine god læte
swa swa gymeleasne;
þonne we hine forgripen
and his geara ehtan;
syþþan he ne hæbbe
helpend ænne."
35
Ne ofgif þu me huru,
god ælmihtig;
beseoh þu me, soð god,
symble on fultum.
Beoð gedrette,
eac gescende,
þa mine sawle ær
swyþust tældun;
byð þam scand and sceamu
þe me syrwedan yfel.
40
Ic me symble on god
swiðost getreowige,
ofer eall þin lof
lengest hihte.
Min muð sægeð
þine mægenspede
and þin soðfæst weorc
swyþust mæreð,
sægeð þe ealne dæg
ece hælu.
45
Forþon ic ne ongeat
grame ceapunga,
ac ic on þine þa myclan
mihte gange.
Ic þine soðfæstnesse geman
symble, drihten;
þu me ara, god,
ærest lærdest
of geoguðhade;
nu ic eom gomel wintrum.
50
A ic wundor þin
weorþlic sægde,
and ic þæt wið oryldu
awa fremme;
ne forlæt þu me,
lifigende god,
Oððæt ic þines earmes
eall asecge
stiþe strencðe
þisse cneorisse,
55
eallum þam teohhe,
þe nu toweard ys,
þines mihtes þrym,
and þæt mære soð,
þæt ðu on heofenum, god,
heah geworhtest
wundur wræclicu;
nis þe, wuldres cyning,
ænig æfre gelic,
ece drihten.
60
Oft þu me ætywdest
earfoðes feala
and me yfela feala
oft oncnyssedest;
þonne þu yrre þin
eft oncyrdest
and me of neowelnesse eft
neoðan alysdest
65
þysse eorðan,
þe we on buiað.
ðær þu þin soðfæst weorc
sniome tobræddest,
þonne þu gehwyrfdest
and hulpe min,
and me getrymedest
þæt ic teala mihte;
forþon ic þe andette,
ece drihten,
70
and þe on sealmfatum
singe be hearpan,
Israela god,
ece and halig.
Mine weleras gefeoð,
wynnum lofiað,
þonne ic þe singe,
sigora wealdend,
and min sawl eac,
þa þu sylf lysdest.
75
Swylce min tunge
tidum mærde
þin soðfæst weorc;
scende wæron ealle
þe me yfel to
ær gesohton.
The Paris Psalter: Psalm 71
Syle dom þinne,
drihten, kyninge;
suna cynincges syle,
þæt he soð healde.
Dem þu þin folc
deore mid soðe,
heald þine þearfan
holde mid dome.
5
Onfon beorgas eac
beorhtre sibbe
on þinum folce
fægere blisse
and geswyru eac
soþum dædum.
On his soðfæstnesse
swylce demeð
10
swylce he þearfena bearn
þriste hæleð.
He þa hermcweðend
hyneð and bygeð,
se mid sunnan wunað
swylce mid monan,
þurh ealra worulda woruld
wunað him ece.
He þonne astigeð,
swa se stranga ren
15
fealleð on flys her,
and swa fæger dropa
þe on þas eorðan
upon dreopað.
On his agenum dagum
ypped weorðeþ
syb soðfæstnes
swiðe genihtsum,
oþþæt byð ahafen
hluttor mona.
20
He þonne wealdeð
wera cneorissum
be sæ tweonum,
sidum ricum,
and fram streamracum
styreð him eallum
oþ þysse eorðan
utgemæru.
Hine[?] Sigelwearas
seceað ealle
25
and his feondas
foldan liccigeað.
Cumað of Tharsis
tires eadige
and of ealandum
utan kynincgas;
þa him eardgyfu
æðele bringað
30
ealle him leoda
lacum cwemað.
Hine weorðiað
worulde kyningas
þa on eorðwege
ealle syndan;
ealle þeoda hine
weorðiað georne.
Forþon he alyseð
lungre þearfan,
35
þæt him se welega ne mæg
wiht onsittan,
and þæne wædlan,
þe on worulde næfð
ahwær elles
ænigne fultum.
He helpeð þearfan,
swylce eac wædlan,
and he þearfigendra
sawla gehæleð.
40
He of mansceatte
and of mane eac
sniome hiora sawle
softe
alysde[?];
ys his nama for him
neode gebyrhted.
He lyfað leodum,
him byð lungre seald;
of Arabia gold
eorlas lædað;
45
hine weorþiað
wera cneoressa
and hine ealne dæg
eac bletsiað.
þonne æðele getrym
eorðan weardað,
bið se beorht ahafen
ofer beorgas
up[?];
ofer Libanum
licgeað his yþa,
50
and on burgum beoþ
blostmum fægere
swa on eorðan heg
ute on lande.
þonne byð his nama
ofer
eall[?] niða bearn
and to widan feore
weorðeð gebletsod;
ær sunnan his nama
soðfæst standeð,
55
byð his setl ær
swylce þonne mona.
And him byð eorþan cynn
eall gebletsad;
ealle hine þeoda
þriste heriað.
Wese Israhela
ece drihten
and hiora sylfra god
symble gebletsad,
60
se þe wundor mycel
wyrceð ana;
si his mihta nama
mode gebletsad
on ecnesse
awa to worlde.
And þeos eorðe si
eall gefylled,
þurh his wuldres miht.
Wese swa, wese swa!
The Paris Psalter: Psalm 72
Hu god
is[?] ece god
mid Israhelum,
þam þe mid heortan
hycgeað rihte;
me fornean syndon
losode nu ða
ealle on foldan
fota gangas.
5
Forþon ic fæstlice
fyrenwyrcende
oft elnade;
noldun earme mid him
sibbe secean,
sohton fyrene.
Forþon hira deaðes byð
deorc endestæf,
ne heora wites bið
wislic trymnes.
10
Ne synd hi on miclum
manna gewinnum,
and hi mid manna ne beoð
mægene
beswungene[?].
Forþon hi oferhygd nam
ungemete swyþe,
þurh þæt hira unriht wearð
eall untyned.
þanon forð becom
fæcne unriht,
15
swa swa hit of gelynde
lungre cwome,
and hi on heortan
hogedon and þohton,
hu hi fyrmest
facen and unriht
on hean huse
hraðost acwædon.
Hwæt, hi on heofon setton
hyge hyra muþes,
20
and hira tungan
tugon ofer eorðan.
Forþon min folc hider
fægere hweorfeð,
þær hi fulle dagas
findað sona.
And þonne cwædon:
"Hu[?] weorðeð þis cuð gode
oþþe þeos gewitness
weorðeþ on heagum?"
25
þi nu fyrenfulle
foldan æhta
and þysse worulde welan
wynnum namon.
þa ic on mode cwæð
minum sona,
þeah þe ic on
me[?] ingcan
ænne
ne[?] wiste,
hu ic mine heortan
heolde mid soðe,
30
and mine handa þwoh,
þær ic hete nyste,
and ic wæs ealne dæg
eac geswungen,
wæs me leawfinger
be leohtne dæg.
Gif ic sylf cwæde
and sæcge eac,
swa þe bearn weorðað
geboren syþþan,
35
þa ylcan ic
ær foreteode.
Ic þæs wende,
þæt ic mid wisdome
full gleawlice
ongitan mihte,
hu þis gewinn
wolde gangan,
oþþæt ic on his hus
halig gange
40
and ic þa nehstan ongite
neode syþþan.
Hwæðere þu him for inwite
yfel befæle,
awurpe hi wraðe,
þa hi
wendan[?] ær,
þæt hi wæron alysde,
laðum wiðferede.
Nu syndon hi gewordene
wraðe tolysde,
45
and semninga
sneome forwurdon
for unrihte
þe hi ær dydon,
swa fram slæpe hwylc
swærum arise.
And hi on byrig drihtnes
bealde habbað
hiora ansyne,
and þu hi eaðe miht
50
to nawihte
forniman sneome.
Ys minre heortan hige
hluttor and clæne,
wærun mine ædra
ealle tolysde,
and ic to nawihte eom
nyde gebiged,
swa ic þæt be owihte
ær ne wiste.
55
Ic eom anlic mid þe
anum neate
and ic symble mid þe
syþþan hwæðere.
þu mine swyþran hand
sylfa gename,
and me mid þinon willan
well gelæddest,
and me þa mid wuldres
welan gename.
60
Hwæt mæg me wiðerhabban
on heofonrice?
Hwæt wolde ic fram þe
wyrcean ofer eorþan?
Me is heorte and flæsc
hearde geteorad;
ys me heortan gehygd
hyldu drihtnes
and ece dæl
awa to worulde.
65
Forþan þa forweorþað,
þe hira wynne to þe
habban noldan,
ne heora hyge settan;
huru þu forleosest
þa forhealdað þe.
Min is ætfele
mihtigum drihtne;
good is swylce,
þæt ic on god drihten
70
minne hiht sette,
healde fæste.
And ic eall þin lof
eft asecge
Sione dohtrum
on hire sylfre durum.
The Paris Psalter: Psalm 73
For hwan þu us, ece god,
æfre woldest
æt ende fram þe
ahwær drifan?
Is þin yrre strang
and egesa mycel
ofer þin agen
eowde sceapa.
5
Gemun þin mannweorod,
þæt þu, mihtig god,
æt fruman ærest
fægere geworhtest.
þu þines yrfes
æþele gyrde
sylfa alysdest
and Sione byrig,
on þam ilcan þu
eard gename;
10
hefe þu þine handa
and hyn hiora oferhygd;
feala wyrgnessa
wraðe feondas
þinum þam halgum
hefige brohtan;
gylpað gramhydige,
þa þin geo ehtan
and on þinra wica
wuniað midle.
15
Settan hiora tacen,
soþe ne ongeaton,
swa hi on wege
wyrcean sceoldon
wundorbeacen,
swa hi on wudu dydan.
Hi mid æxum duru
elne curfan,
and mid twyecgum
teoledan georne
20
þæt hi mid adesan
ealle towurpan.
þa hi þæt þin fægere hus
fyre forbærndan
and on eorðstede
eac
gewemdan[?],
þæt þinum naman gewearþ
niode cenned.
Cwædan on heortan:
"Wutan cuman ealle
25
and ure magas mid us;
wutun þyder
gemot[?] habban
and symbeldagas
swylce drihtnes
on eorðwege
ealle towurpan.
Ne we sweotul tacen
us geseoð ænig,
ne we on ænige wisan
witegan habbað,
30
þæt us andgytes ma
æfre secgen."
Wilt þu hu lange,
wealdend drihten,
edwit þolian
yfelum feondum
and naman þinne
nu bysmriað
þa wiþerweardan
wraþe wið ende?
35
For hwan awendest þu
wuldres ansyne
æfre fram us,
eac þa swyðran hand
of þinum sceate
sylfa wið
ende[?]?
Usser god kynincg,
geara þu worhtest,
ær woruld wære,
wise hælu
40
on þisse eorþan
efenmidre.
þu on þines mægenes
mihte spedum
sæ gesettest,
swylce gebræce
þæt dracan heafod
deope wætere.
þu þæs myclan dracan
mihtum forcome
45
and his þæt hearde
heafod gescændest,
sealdest Siglhearwum
syððan to mose.
þu sylfa eac
toslite wyllas
and hlynnende
hlude streamas
on æthane
ealle
adrigdest[?].
50
þu dæg settest
and deorce niht,
swylce þu gesettest
sunnan and monan;
ealle þu geworhtest
eorðan gemæru,
sumor þu and lencten
swylce geworhtest.
Wes þu gemyndig
manna bearna,
55
þæra
gesceafta[?] þe þu gesceope ðe;
fynd ætwitað
fæcne drihtne,
unwis folc ne wat
þinne wyrðne naman.
Ne
syle[?] þu unscyldigra
sawla deorum
þe þe andettað
earme þearfan;
60
þara þu on ealdre ne forgit,
ece drihten.
Geseoh þu nu sylfa, god,
soð is gecyðed,
nu[?] þin gewitnes ys
wel gefylled,
hu deorce beoð
dagas on eorðan
þam þe unrihtes
æghwær[?] wyrceað.
65
Ne byð se eadmoda
æfre gecyrred,
þeah þe wædla
and þearfa he wyle
naman þinne
neode herian.
Aris, drihten god,
dem þine nu
ealde intingan;
eac wes gemyndig,
70
hu þe unwise
edwita fela
þurh ealne dæg
oft aspræcon.
Ne forgit huru
godra manna
soðra stefna,
þa þe seceað þe;
fyll þa oferhydigan,
ða ðe feogeað þe,
75
and eft to þe
ealle stigað.
The Paris Psalter: Psalm 74
We þe andettað,
ecne drihten,
and þe andettað
ealle þeoda
and naman þinne
neode ciegen.
Ic þin wundur eall
wræclic sæcge,
5
swa ic
fæstlicast[?] mæg
befon wordum,
Eorðe is gemolten
and hire eardend mid;
ic þonne hire swyre
symble getrymme.
Ic to yflum cwæð
oft nalæs seldan:
10
"Nelle ge unriht
ænig fremman
and agyltan, þæt hi
ne gulpan þæs.
Ne ahebbað ge to hea
eowre hygeþancas,
ne ge wið gode æfre
gramword sprecan."
Forþon eastan ne cymeð
gumena ænig,
15
ne of westwegum
wera cneorissa,
ne of þissum westum
widum morum;
forþon him is dema
drihten sylfa.
Sumne he gehyneð,
sumne ahefeð sniome;
forþon se wines steap
on waldendes handa
20
fægere gefylled is;
þæs onfehð þe he ann.
þonne he of þysum on þæt
þonne oncerreð,
nyle he þa dærstan him
don unbryce;
forþam[?] sculon ealle
drincan synfulle,
þa on þysse foldan
fyrene wyrceað;
25
ic þonne worulde gefean
wynnum healde,
and Iacobes gode
georne singe.
Ealra fyrenfulra
fyhtehornas
ic bealdlice
gebrece sniome;
swyþe beoð ahafene
þa[?] soðfæstan.
The Paris Psalter: Psalm 75
God wæs geara cuð
mid Iudeum,
and his æþele nama
mid Israelum.
Is on sibbe his stow
soþe behealden,
and he on Sione
swylce eardað.
5
þær he hornbogan
hearde gebendeð,
and sweord and sceld
æt gescotfeohta.
þu wræclice
wundrum onlyhtest
fram þam eceum hider
æðelum beorgum;
ealle synt yrre,
þa þe unwise
10
heora heortan hige
healdað mid dysige;
hi slæp hiora
swæfun[?] unmurne;
ne þær wiht fundan,
þa þe welan sohtan,
þæs þe hi on handum
hæfdan godes.
For þinre þrea
þriste ongunnon,
15
Iacobes god,
georne slepan,
þa þe on horsum
hwilon wæron;
is þin egesa mycel;
hwylc mæg æfre þe,
gif þu yrre byst,
ahwær wiðstandan?
þonne þu of heofenum dom
hider on eorþan
20
mid gescote sendest,
þonne hio swyþe beofað;
ðonne to dome
drihten ariseð,
þæt he on eorðan do
ealle hale
þe he mildheorte
meteð and findeð.
Forþon ðe mannes geþoht
mægen andetteð,
25
and þonne þa lafe
lustum þence,
þæt ic þe
symbeldæg[?] sette and gyrwe.
Gehatað nu drihtne,
and him hraðe gyldað
eowrum þam godan
gode georne;
ealle þe on ymbhwyrfte
ahwær syndan,
30
him gyfe bringen
gode and clæne.
To þam egsan sceal
æghwylc habban,
þe wera gastum
wealdeð and healdeð;
eorðcynincgum
se ege standeð.
The Paris Psalter: Psalm 76
Ic mid stefne ongann
styrman to drihtne,
and he me gehyrde
and beheold sona.
Ic on earfoðdæge
ecne drihten
sohte mid handum
swyþe geneahhe,
5
and ic on niht for him
neode eode;
næs ic on þam siðe
beswicen awiht.
And ic swiðe wiðsoc
sawle minre
fælre frofre;
þa ic fæste god
gemyndgade[?],
þær ic hæfde mæstne hiht.
10
Swyðe ic begangen wæs
and min sylfes gast
wæs hwonlice
ormod worden,
wæron eagan mine
eac mid wæcceum
werded swyþe;
ne spræc ic worda feala.
þa ic ealde dagas
eft geþohte,
15
hæfde me ece gear
ealle on mode.
Ic þa mid heortan ongann
hycggean nihtes;
wæs min gast on me
georne gebysgad.
þa ic sylfa cwæð:
"Ic to soðe wat,
nele þis ece god
æfre toweorpan
20
ne us witnian
for his weldædum,
oððe wiþ ende
æfre to worulde
his milde mod
mannum afyrran
on woruldlife
wera cneorissum.
Ne byð æfre god
ungemyndig,
25
þæt he miltsige
manna cynne,
his milde mod
mannum dyrnan."
And ic selfa cwæð:
"Nu ic sona ongann
þas[?] geunwendnes
wenan ærest
30
þara hean handa
haligan drihtnes,
weorca wræclicra
worda gemyndig,
þæt he æt fruman wundor
fæger geworhte."
þa ic metegian ongan
mænigra weorca,
hu ic me on eallum þam
eaðust geheolde;
35
on eallum þinum weorcum
ic wæs smeagende,
swylce ic on þinum gehylde
sylf begangen.
Ys weruda god
on wege halgum;
hwylc is mihtig god
butan ure se mæra god?
þu eart ana god,
þe æghwylc miht
40
wundor gewyrcean
on woruldlife.
Eft þu þine mihte
mænige cyðdest
folcum on foldan;
þu
wiðferedes[?] eac
Israhela bearn
of ægyptum.
Hwæt, þe, wuldres god,
wæter sceawedon
45
and þe gesawon
sealte yþa;
forhte wurdan
flodas gedrefde,
wæs sweg micel
sealtera wætera.
Sealdon weorðlice
wolcnas[?] stefne
þurh þine stræle
strange foran;
50
wæs þunurradstefn
strang on hweole.
þonne[?] ligette
lixan cwoman,
eall ymbhwyrft
eorðan onhrerdan.
Wærun wegas þine
on widne sæ
and þine stige
ofer strang wæter;
55
ne bið þær eþe þin spor
on to findanne.
Folc þin ðu feredest
swa fæle sceap
þurh Moyses
mihtige handa
and Aarones
ealle gesunde.
The Paris Psalter: Psalm 77
Geheald þu, min folc,
mine fæste æ;
ahyldað eowre earan,
þæt ge holdlice
mines muðes word
mihte gehyran.
Ic on anlicnessum
ærest ontyne
5
mines sylfes muð,
secggean onginne,
þa on worldricum
wæron æt frymðe.
Ealle[?] þa we oncneowan,
cuð ongeaton,
and ure fæderas us
æror sægdon.
Noldan hi þa swiðe
heora synna dyrnan,
10
ac ylda gehwylc
oðrum cyðde.
Sægdon lof symble
leofum drihtne
and his þa myclan miht,
mænigu wundur,
þa he geworhte
wera cneorissum.
15
on Iacobe
goode and strange,
þa he fæste bebead
fæderum ussum,
þæt hi heora bearnum
budun and sægdun,
and cinn oðrum
cyðden and mærden.
20
Gif[?] bearn wære
geboren þam fæder,
him sceolde se yldra
eall gesæcgan,
þæt hi gleawne hiht
to gode hæfdan,
and his weorðlicu
weorc gemundon,
and godes bebodu
georne heoldan.
25
Ne wesen hi on facne
fæderum gelice;
þæt wæs earfoðcynn
yrre and reðe;
næfdon heora heortan
hige gestaðelod;
nis to wenanne,
þætte wolde god
hiora gasta mid him
gyman awiht.
30
Effremes bearn
ærest ongunnan
of bogan stræle
bitere sendan,
þæs hi on wiges dæge
wendon æfter.
Ne heoldan hi
halgan drihtnes
gewitnesse,
ne his weorca æ
35
awiht wislice
woldan begangan.
Ealra goddæda
hi forgiten hæfdon,
and þara wundra,
þe he worhte ær,
þara heora yldran
on locadan.
He on ægypta
agenum lande
40
him worhte fore
wundur mære
and on Campotanea
eac mid soðe.
gefæstnade,
and hi foran þurh.
Him wisode
wolcen unlytel
45
daga æghwylce,
swa hit drihten het,
and him ealle niht
oðer beacen
fyres leoma
folcnede heold.
him of stane let,
strange burnan.
50
Of þam wæter cwoman
weorude to helpe,
swyþe wynlice
wætera þryðe.
þa hi hira firene
furþur ehtan,
and hine on yrre
eft gebrohtan,
heora heafodweard
holdne on lande.
55
Hi þa on heortan
hogedon to niðe,
and geornlice
godes costadan,
bædan hiora feorum
foddur geafe,
and gramlice
be gode spræcan:
"Ac we þæs
ne[?] wenað,
þæt us witig god
60
mæge bringan to
beod gegearwod
on þisum westene
widum and sidum,
þeah þe he of stane
streamas lete
wæter on willan
wynnum flowan,
Ne we hwæðere wenað,
þæt he wihte mæge
65
mid hlafe þis folc
her afedan."
Syþþan þæt gehyrde
halig drihten,
he ylde þa gyt
and eft gespræc;
wæs gegleded fyr
on Iacobe
and his yrre barn
on Israhelas,
70
Forþon þe hi ne woldon
wordum drihtnes
lustum gelyfan,
lare forhogedon.
Het he þa widan duru
wolcen ontynan
hea of heofenum
and hider rignan
manna[?] to mose
manna cynne,
75
sealde him heofenes hlaf
hider on foldan,
and engla hlaf
æton mancynn,
and hwætenne
hæfdon to genihte.
And awehte þa
windas of heofenum,
Auster ærest
and þa Affricum.
80
Him þa eac feoll ufan
flæsc to genihte;
swa sand sæs
oððe þiss swearte dust
coman
gefiðrade[?] fugelas swylce.
And on middan þa wic
manige feollan
and ymb hiora selegescotu
swiðe geneahhe.
85
Swiðe ætan
and sade wurdan,
and hiora lusta
lifdan hwile;
næron hi bescyrede
sceattes willan.
þa gyt hi on muðe
heora mete hæfdon,
þa him on becwom
yrre drihtnes
90
and heora mænige
mane swultan,
æðele Israhela
eac forwurdan.
In[?] eallum hi þissum
ihtan synne,
and noldan his wundrum
wel gelyfan.
Hi heora dagena tid
dædun[?] idle
95
and heora geara gancg
eac unnytte.
þonne
he[?] hi sare sloh,
þonne hi sohton hine,
and ær leohte to him
lustum cwoman.
Syððan hi ongeaton,
þæt wæs god heora
fæle fultum,
freond æt þearfe;
100
wæs hea god
heora alysend,
Hi hine lufedan
lease muðe,
ne þæs on heortan
hogedan awiht.
Næs him on hreðre
heorte clæne,
ne hi on gewitnesse
wisne hæfdon,
105
on hiora fyrhþe
fæstne geleafan.
He þonne is mildheort
and manðwære
hiora fyrendædum,
nolde hi to flymum gedon.
He þa manige fram him
mangewyrhtan
yrre awende,
eall ne wolde
110
þurh hatne hyge
hæleðum cyþan.
And he gemunde
þæt hi wæran moldan and flæsc
gast gangende,
næs se
geancyr[?] eft.
Hi hine on westenne
wordum and dædum
on yrre mod
eft gebrohtan,
115
aweahtan hine on eorðan
oft butan wætere.
Oft hi grimlice
godes costodan
and Israhela god
eac abulgan.
Na gemynd hæfdan,
hu his seo mycle hand
on gewindæge
werede and ferede.
120
He ægypti
egesan geþywde
mid feala tacna
and forebeacna
in Campotaneos;
þæt wæs cuð werum.
þær he wæterstreamas
wende to blode;
ne meahte
wæter[?] drincan
wihta ænig.
125
Sette him heard wite,
hundes fleogan,
and hi ætan eac
yfle tostan;
hæfdan hi eallunga
ut aworpen.
Sealde erucan,
yfelan wyrme,
let hiora wyrta
wæstme forslitan,
130
and hiora gram gewinn
hæfdan gærshoppan.
Heora wingeardas
wraþe hægle
nede fornamon;
nænig moste
heora hrorra hrim
æpla gedigean.
Sealde heora neat eac
swylce hæglum,
135
and heora æhta
ealle fyre.
He
æbyligðe[?] on hi
bitter and yrre,
and þæt wið yfele
englas sende.
He him weg worhte
wraðan yrres,
140
ne he heora sawlum deað
swiðe ne sparude
and heora neat
niðcwealm forswealh.
He þa on þam folce
frumbearna gehwylc
and frumwæstme
folce Chames.
145
þa he his folc genam
swa fæle sceap,
lædde geliccast
leofe eowde
þurh westenas
wegas uncuðe.
And he hi on hihte
holdre lædde;
næs him on fyrhtu
feondes egsa,
150
ac ealle þa
yþa fornamon.
He hi þa gelædde
on leofre byrig
and haligre,
ða his hand begeat.
And he manige for him
mære þeode
awearp of wicum,
sealde him weste land,
155
þæt hi mid tane
getugan rihte.
hrores folces,
þa hi heanne god
gebysmredan,
noldon his bebodu
160
Hi awendan aweg,
nalæs wel dydan,
swa heora fæderas
beforan heoldan,
and on wiðermede
wendan and cyrdan.
Swa[?] hi[?] his[?] yrre[?] oft[?] aweahtan,
þonne hi oferhydig
up ahofan,
165
and him wohgodu
worhtan and grofun.
þa þæt gehyrde
halig drihten,
he hi forhogode,
and hraðe syþþan
Israhela cynn
egsan
geðyde[?].
And he þa swa gelome wiðsoc
snytruhuse,
170
wæs his agen hus,
þær he eard genam
ær mid mannum,
mihtig hæfde.
He hi þa on hæftnyd
hean gesealde
and heora fæger folc
on feondes hand.
Sealde þa his swæs folc
sweorde under ecge,
175
and his yrfe eac
eall forhogode.
Heora geoguðe eac
grimme lige
fyr fæðmade;
fæmnan ne wæran
geonge begrette,
þeah ðe hi grame swultan.
Wæran sacerdas heora
sweordum abrotene;
180
ne þæt heora widwan
wepan mostan.
þa wearð aweaht
wealdend drihten,
swa he slæpende
softe reste
oððe swa weorð man
wine druncen.
He þa his feondas sloh
and him ætfæste eac
185
ece edwit
awa to feore.
And he georne wiðsoc
Iosepes huse,
ne þon ær geceas
Effremes cynn,
ac he geceas Iudan him
geswæs frumcynn
on Sione byrig,
þær him wæs symble leof.
190
He þa
anhornan[?] ealra gelicast
his halige hus
her on eorðan
getimbrade;
het ðæt teala syððan
And him ða Dauid geceas,
deorne esne,
195
and genam hine æt eowde
ute be sceapum,
fostur feormade;
he him onfencg hraðe.
He þonne fedeð
folc Iacobes
And he hi þonne butan facne
fedeð syþþan,
200
and his folmum syþþan
hi[?] forð[?] lædeð.
The Paris Psalter: Psalm 78
Comon on ðin yrfe,
ece drihten,
fremde þeode,
þa þin fæle hus,
ealh[?] haligne
yfele gewemdan.
Settan Hierusalem
samod anlicast
5
swa
in[?] æppelbearu
ane cytan;
swylce hi setton
swylt þinum esnum,
sealdon flæsc heora
fuglum to mose,
haligra lic
hundum and deorum.
Hi þara bearna blod
on byrig leton
10
swa man gute wæter
ymb Hierusalem;
blodige lagan,
nahtan byrgendas.
We synd gewordene
wera cneorissum
eallum edwitstæf
ymbsittendum,
þe us ahwær neah
nu ða syndon.
15
Hu[?] wilt þu, wuldres god,
wrað yrre þin
on ende fram us
æfre oncyrran?
Is nu onbærned
biter þin yrre
on ðinum folce
fyre hatre.
Ageot yrre þin
on þæt rice
20
and on cneowmagas
þe ne cunnan ðe,
ne naman þinne
neode cigeað.
Forþon hi Iacob
geara ætan,
and his wicstede
westan gelome.
Ne gemune þu to oft,
mihta wealdend,
25
ealdra unrihta
þe we oft fremedon,
ac we hraðe begytan
hyldo ðine,
forþon we ðearfende
þearle syndon.
Gefultuma us,
frea ælmihtig,
and alys us,
lifigende god;
30
weorð urum synnum
sefte and milde
for naman þinum
neode and aare.
þy læs æfre cweðan
oðre
þeoda[?],
hæðene herigeas,
"Hwær com eower halig god?"
and us þæt on eagum
oftust worpen,
35
þær manna wese
mæst ætgædere.
Wrec agen blod
esna þinra,
þæt wæs sarlice agoten,
þær þu gesawe to;
geonge for ðe
gnornendra care
þara þe on feterum
fæste wæran.
40
æfter ðines earmes
æðelum mægene
gegang þa deaða bearn
þe hi demað nu.
Gyld nu gramhydigum,
swa hi geearnedan,
on sceat hiora
seofonfealde wrace,
forþon hi edwit on þe
ealle hæfdon.
45
We þin folc wærun
and fæle sceap
eowdes þines;
we ðe andettað,
and þe to worulde
wuldur sæcgeað
and þe on worulda woruld
wordum heriað.
The Paris Psalter: Psalm 79
þu þe Israela
æðelum cynne
reccest and rædest,
ðu nu recene beheald,
þu ðe Ioseph swa sceap
gramum wiðlæddest.
ðu ðe sylfa nu
sittest ofer cherubin,
5
æteow fore Effraim
eac Mannasse
and Beniamin,
nu we biddað þe.
Awece þine mihte
and mid wuldre cum,
and us hale do
her on eorðan.
Gehweorf us, mægena god,
and us mildne æteow
10
þinne andwlitan;
ealle we beoð hale.
Eala ðu, mægena god,
mære drihten,
hu lange yrsast þu
on þines esnes gebed?
Tyhst[?] us and fedest
teara hlafe,
and us drincan gifest
deorcum tearum
15
manna gehwylcum
on gemet rihtes.
þu us asettest
on sarcwide
urum neahmannum;
nu we cunnion,
hu us mid fraceðum
fynd bysmriað.
Gehweorf us, mægena god,
and us mildne æteow
20
þinne andwlitan;
ealle we beoð hale.
þu of ægyptum
ut alæddest
wræstne wingeard,
wurpe þeode
and þone ylcan ðær
eft asettest.
þu him weg beforan
worhtest rihtne,
25
and his wyrtruman
wræstne settest,
þanon eorðe wearð
eall gefylled.
His se brada scua
beorgas þeahte,
and his tanas astigun
godes cedderbeam.
Ealle þa telgan
ðe him of hlidað,
30
þu æt sæstreamas
sealte gebræddest,
and hi
to[?] flodas
forð aweaxað.
Forhwan þu towurpe
weallfæsten his?
Wealdeð his winbyrig
eall þæt on wege færð.
Hine utan of wuda
eoferas wrotað,
35
and wilde deor
westað and frettað.
Gehweorf nu, mægena god,
milde and spedig
þine ansyne
ufan of heofenum;
gewite and beseoh
wingeard þisne,
þæt he mid rihte
ræde gange,
40
þæne ðin seo swiðre
sette æt frymðe,
and ofer mannes sunu,
þe þu his mihte ær
under ðe getrymedest,
tires wealdend.
Fyr onbærneð,
folm þurhdelfeð;
45
ealle þa on ealdre
yfele forweorðað.
Si þin seo swiðre hand
ofer soðne wer
and ofer mannes sunu;
þu his mihta ðe
geagnadest,
ealle getrymedest,
weoruda drihten;
ne gewitað we fram ðe.
50
Ac þu us wel cwica,
wealdend mihtig;
we naman þinne
neode cigeað.
The Paris Psalter: Psalm 80
gif þu, Israhel, a wylt
elne gehyran.
Gif þu, Israhel,
me anum gehyrst,
ne byð god on þe
niwe gemeted,
ne þu fremedne god
sylfa gebiddest.
5
Ic eom þin god,
ðe geara þe
Ontyn þinne muð
and ic hine teala fylle;
nele min folc mine stefne
æfre gehyran,
ne me Israhel behealdan
holde mode.
10
Ac hi lifian het
lustum heortena
swa him leofust wæs,
leode þeodum,
æfter hiora willum
wynnum miclum.
þær min agen folc,
Israhela cynn,
me mid gehygde
hyran cuðan,
15
oþþe on wegas mine
woldan gangan,
þonne ic hiora fynd
fylde and hynde,
and þæt mycle mægen
minra handa
heora ehtendas
ealle fornam.
Him fynd godes
fæcne leogað;
20
byð hiora yfele tid
awa to feore.
He hi fedde
mid fætre lynde,
hwæte and hunige,
þæt him halig god
sealde of stane,
oþþæt hi sæde wæron.
The Paris Psalter: Psalm 81
God mihtig stod
godum on gemange,
and he hi on midle
mægene tosceadeð.
Hu lange deme ge
domas unrihte,
and ge onfoð ansyna
synnwyrcendra?
5
Demað steopcildum
domas soðe
and eadmedum
eac þæt sylfe,
wædlum and ðearfum
wel soðfæstum.
Ge[?] of firenfulra
fæcnum handum
þearfan and wædlan
þriste alysað.
10
Ne ongeatan hi
ne geara wistan,
ac hi on ðystrum
þrage eodan;
ealle abeofedan
eorðan staþelas.
Ic ærest cwæð:
"Ge synd uppe godu,
ealle uphea,
and æðele bearn.
15
Ge þonne sweltað
samod mid mannum,
swa ealdormann
an gefealleð."
Aris drihten, nu!
Dem eorðware,
forþan þu eart erfeweard
ealra ðeoda.
The Paris Psalter: Psalm 82
Hwylc is þe gelic,
ece drihten?
Ne swiga ðu,
ne þe sylfne bewere.
Forþon þine feond
fæcne forwurdan,
þa ðe fæste ær
feodan, drihten,
5
and heora heafod wið þe
hofan swiðe.
Hi on ðinum folce him
facengeswipere
syredan and feredan,
and to swice hogedon,
and ehtunga
ealle hæfdon,
hu hi þine halgan
her yfeladan.
10
Cwædan cuðlice:
"Wutun cuman ealle
and hi towyrpan
geond werþeoda,
þæt ne sy gemyndig
manna ænig,
hu Israhela naman
ænig nemne."
Forþon hi an geþeaht
ealle ymbsætan,
15
and gewitnesse wið þe
wise gesettan.
Selegesceotu[?] synd
onsægd in Idumea
and
Ismæhelita[?],
eac synt Moabes,
Ammon and Ammalech,
Agareni,
swylce[?] Gebal
and grame manige
20
fremde þeoda mid eardiendum
folce on Tyrum.
Cwom samod mid ðam
swylce Assur;
ealle on wegum
æghwær syndon
on leodstefnum
Loðes bearnum.
Do him nu swa ðu dydest
dagum Madiane
25
and Sisare,
swylce Iabin;
ealle þa namon
ændor wylle
wurdan[?] þa earme
eorþan to meohxe.
Sete heora ealdormenn
swa ðu Oreb dydest,
30
Zeb and Zebee
and Salmanaa,
and heora ealdrum
eallum swylce;
ealle þa on an
ær gecwædon,
þæt hi halignesse godes
her gesettan.
Sete hi nu, min god,
samod anlice
35
swa se wægnes hweol
oþþe windes healm,
and swa færincga
fyr wudu byrneð,
oððe swa lig freteð
lungre morhæð,
Swa þu hi on yrre
ehtest and drefest,
þæt hi on hrernesse
hraþe forweorðað.
40
Gedo þæt hiora ansyn
awa sceamige,
þonne hi naman þinne
neode seceað.
Ealle beoð georette,
eac gescende,
and on weoruldlife
weorþað gedrefde,
þonne hi naman þinne
neode seceað.
45
þu ana eart
ofer ealle heah
The Paris Psalter: Psalm 83
Synd me wic þine
weorðe and leofe,
mægena drihten;
a ic on mode þæs
willum hæfde,
þet ic him wunude onn.
Heorte min and flæsc
hyhtað georne
5
on þone lifigendan
leofan drihten;
him eac spedlice
spearuwa hus begyteð,
and tidlice
turtle nistlað,
þær hio afedeð
fugelas geonge.
Wærun wigbedu þin,
weoruda drihten;
10
þu eart drihten min
and deore cynincg.
Eadige weorðað,
þa þe eardiað
on þinum husum,
halig drihten,
and þe on worulda woruld,
wealdend, heriað.
þæt byð eadig wer,
se þe him oðerne
15
fultum ne seceð
nymþe fælne god,
and þæt on heortan hige
healdeð fæste,
geseteð him þæt sylfe
on ðisse sargan
dene[?],
þær hi teara
teonan
cnyssað[?]
on þam sylfan stede
þe þu him settest her.
20
Brohte him bletsunge
se ðe him beorhte æ
of mægene on mægen;
þær wæs miht gesawen
on Sionbeorge
soðes drihtnes.
Gehyr min gebed,
halig drihten,
25
þu eart mære god,
mildum earum,
Beseoh drihten nu,
scyldend usser;
oncnaw onsyne
cristes þines.
Betere
is[?] micle
to gebidanne
30
anne dæg mid þe
þonne oðera
on þeodstefnum
þusend mæla.
Ic me þæs wyrce
and wel ceose,
þæt ic hean gange
on hus godes,
þonne ic on fyrenfulra
folce eardige.
35
Forþon god lufað
geornast ealles,
þæt man si mildheort
mode soðfæst,
þonne him god gyfeð
gyfe and wuldur.
Nele god æfre
gode bedælan,
þa ðe heortan gehygd
healdað clæne;
40
þæt bið eadig mann,
se þe him ecean godes
to mundbyrde
miht gestreoneð.
The Paris Psalter: Psalm 84
þu bletsadest,
bliðe drihten,
foldan fæle,
and afyrdest eac
of Iacobe
þa graman hæftned.
Unriht þu forlete
eallum þinum folce,
5
and heora fyrene
fæste hæle.
Eall þu þin yrre
eðre gedydest,
na ðu ure gyltas
egsan gewræce.
Gehweorf us hraðe,
hælend drihten,
and þin yrre fram us
eac oncyrre,
10
þæt ðu us ne weorðe
wrað on mode.
Ne wrec þu
þin[?] yrre
wraðe mode
of cynne on cynn
and on cneorisse;
gecyr us georne to ðe,
Crist ælmihtig,
and ðin folc on ðe
gefeo swiðe.
15
æteow us milde mod,
mihtig drihten,
and us þine hæle syle
her to genihte.
Syþþan ic gehyre,
hwæt me halig god
on minum modsefan
mælan wille;
sybbe he his folces
seceð geornast,
20
and swiðust to þam
þe hine seceað.
Hwæðere he is mid soðe
forswiðe neah
þam[?] þe egsan his
elne healdað,
hæleð mid hyldo,
and him her syleð
25
Him gangað ongean
gleawe cræftas,
mildheortnesse mod
and mihte soð,
and hine sybbe lufu
swylce clyppeð.
Up of eorðan cwom
æþelast soða,
beseah soðfæstnes
samod of heofenum.
30
Syleð us fremsum god
fægere drihten,
þonne us eorðe syleð
æðele wæstmas.
Hine[?] soðfæstnes
symble foregangeð
and on weg setteð
wise gangas.
The Paris Psalter: Psalm 85
Ahyld me þin eare,
halig drihten;
forðon ic eom wædla,
þu me wel gehyr,
and ic sylfa eom
sorhfull þearfa.
Geheald mine sawle,
forðon ic halig eom;
5
hæl þinne scealc,
forþon ic ðe hihte to.
Miltsa me drihten,
þonne ic mægene to ðe
þurh ealne dæg
elne cleopade;
do þines scealces
sawle bliðe,
forðon ic hi to ðe
hebbe genehhige.
10
Forðon þu eart wynsum,
wealdend drihten;
is þin milde mod
mycel and genihtsum
eallum þam þe þe
elne cigeað.
þu mid earum onfoh,
ece drihten,
min agen gebed,
and eac beheald,
15
hu ic stefne to ðe
stundum cleopige.
þonne me on dæge
deorc earfoðe
carelice cnyssedan,
þonne ic cleopode to ðe;
forþon þu me gehyrdest
holde mode.
Nis þe goda ænig
on gumrice
20
ahwær efne gelic,
ece drihten,
ne ðe weorc magon
wyrcean anlic.
Ealle þu geworhtest
wera cneorissa,
þa þe weorðiað,
wuldres aldor,
and naman drihtnes
neode cigeað.
25
Forðan ðu eart se mycla
mihtiga drihten,
þe wundor miht
wyrcean ana.
Gelæd, drihten, me
on þinne leofne weg,
and ic on þinum soðe
syþþan gancge.
Heorte min ahlyhheð,
þonne ic ðinne halgan naman
30
forhtige me on ferhðe,
forð andette
mid ealre heortan hyge,
þæt þu eart, halig god,
nemned drihten,
and we naman þinne
Ys þin mildheortnes mycel
ofer me, drihten,
35
and þu mine sawle
swylce alysdest
of helwarena
hinderþeostrum.
God min se leofa,
gramhydige me
mid unrihte
oft onginnað,
and gesamnincge
swiðmihtigra
40
sohton mine sawle
swyþe geneahhe;
ne doð him for awiht
egsan drihtnes.
Hwæt, þu eart, min drihten god,
dædum mildheort,
þenden geðyldig,
þearle soðfæst.
Beseoh nu on me,
and me syþþan weorð
45
milde on mode,
mihtig drihten;
geteoh[?] hrore meaht
hysse þinum;
do þinre þeowan sunu,
drihten, halne.
Do gedefe mid me,
drihten, tacen,
and þæt god ongitan,
þa me georne ær
50
fæste feodan,
habban forð sceame.
Forþon þu me wære fultum
fæste, drihten,
and me frefredest,
frea ælmihtig.
The Paris Psalter: Psalm 86
Healdað[?] his staðelas
halige beorgas;
lufude Sione duru
symble drihten
ofer Iacobes wic
goode ealle.
Wærun wuldurlice wið þe
wel acweðene,
5
þæt þu si cymast
ceastra drihtnes;
eac ic gemyndige
þa mæran Raab
and Babilonis
begea gehwæðeres.
Efne fremde cynn
foran of Tyrum,
folc Sigelwara
naman þær fæstne eard.
10
Modor Sion
"man" cwæð ærest,
and hire mære gewearð
mann on innan,
and he hi þa hehstan
her staðelade.
Drihten þæt on gewritum
dema sægde
þam þe frumsprecend
folces wæron,
15
eallum swylce,
þe hire on wæron.
Swa ure ealra bliss
eardhæbbendra
The Paris Psalter: Psalm 87
þu eart me, drihten god,
dyre hælend;
ic on dæge to ðe
dygle cleopode,
and on niht fore þe
neode swylce.
Gange min ingebed
on þin gleawe gesihð;
5
ahyld eare þin
and gehyr min gebed.
Forðon is sawl min
sares and yfeles
fæste gefylled;
is min feorh swylce
to helldore
hylded geneahhe.
Wenað þæs sume,
þæt ic on wraðne seað
10
mid fyrenwyrhtum
feallan sceolde;
ic eom
men[?] gelic
mære geworden,
þe mid
deadum[?] bið
betweox deaðe freo.
Swa gewundade
wraðe slæpe
syn þonne
geworpene[?] on widne hlæw,
15
þær hiora gymynde
men ne wænan,
swa hi syn fram þinre handa
heane adrifene.
Hi me asetton
on seað hinder,
þær wæs deorc þeostru
and deaþes scua.
þær me wæs yrre þin
on acyþed,
20
and þu me oferhige on
ealle gelæddest.
Feor ðu me dydest
freondas cuþe;
settan me symble,
þær me unswæsost wæs;
eam ic swære geseald,
þær ic ut swican ne mæg.
Eagan me syndon
unhale nu
25
geworden for wædle;
ic me to wuldres gode
þuruh ealne dæg
elne clypige
and mine handa to þe
hebbe and ðenige.
Ne huru wundur
wyrceað deade,
oþþe hi listum
læceas weccean
30
and hi andettan þe
ealle syþþan.
Ne on ðeostrum ne mæg
þances gehygdum
ænig wislicu
wundur oncnawan,
oððe þin soðfæstnes
si on þam lande
þe ofergytnes
on eardige.
35
Cwist þu, oncnawað hi
wundru ðine
on ðam dimmum
deorcan ðystrum,
oððe ðine rihtwisnesse
recene gemeteð
on ofergyttolnesse
manna ænig?
Ic me
to[?] ðe,
ece drihten,
40
mid modgehygde
mægene clypade,
and min gebed
morgena gehwylce
fore sylfne þe
soðfæst becume.
Forhwan ðu min gebed
æfre woldest,
soð god, wiðsacan,
oððe þinre gesihðe me
45
on þissum ealdre
æfre wyrnan?
Wædla ic eom on gewinne,
worhte swa on geoguðe;
ahafen ic wæs and gehyned,
hwæðere næs gescended.
Oft me þines yrres
egsa geðeowde,
and me broga þin
bitere gedrefde.
50
Hi me ealne dæg
utan ymbsealdan,
swa wæterflodas
wæron ætsomne.
þu me afyrdest
frynd þa nehstan
and mine cuðe eac
cwicu geyrmdest.
The Paris Psalter: Psalm 88
Mildheortnesse þine,
mihtig drihten,
fram cynne on cynn
and on cneorisse
ic þine soðfæstnesse
secge geneahhe
5
on minum muþe
manna cynne.
Forþon þa ðu cwæde
cuðe worde,
þin milde mod
micel getimbrad
heah on heofenum
hæleða bearnum
10
and þin soðfestnes
symble
gearwad[?].
Ic minum gecorenum
cuðe gesette,
hu min gewitnes
wolde gangan;
15
þæt ic his cynne
and cneowmagum
ful sefte seld,
þæt hi sæton on.
Heofenas
andettað[?],
halig drihten,
hu wundor þin
wræclic standeð,
20
and þa halgan eac
hergeað on cyricean
þine soðfæstnesse,
secgeað[?] geneahhige.
Nis under wolcnum,
weoroda drihten,
ænig anlic,
ne ðe ænig byð
betweox godes bearnum
gyt gelicra.
25
þu bist gewuldrad god,
þær bið wisra geðeaht
and haligra
heah gemetincg,
micel and egeslic
ofer eall manna bearn,
ða ðe on ymbhwyrfte
ahwær syndon.
þu eart mægena god,
mihtig drihten;
30
nis þe ealra gelic
ahwær on spedum,
is þin soðfæstnes
symble æghwær.
þu wide sæs
wealdest mihtum;
þu his yþum miht
ana gesteoran,
ðonne hi on wæge
wind onhrereð.
35
þu miht oferhydige
eaðe mid wunde
heane gehnægean;
hafast ðu heah mægen
þines earmes sped
wið ealle fynd.
Heofonas þu wealdest,
hrusan swylce;
eorðan ymbehwyrft
eall þu gesettest.
40
þu norðdæl and sæ
niode[?] gesceope,
Tabor et Hermon
on naman ðinum;
hi mid strencgðe eac
upp ahebbað
þinne swiþran earm
swylce, drihten.
Wesan hea mihte
handa þinre
45
ahafen ofer hæleðas;
halig seo swyðre is,
þines setles dom
soð gegearwod.
Mildheortnes and soðfæstnes
mægene forgangað
þinne andwlitan;
þæt bið eadig folc
þe can naman ðinne
neode herigean.
50
þa on ðinum leohte
lifigeað and gangað
þe him ansyn þin
ær onlihte,
and on naman þinum
neode swylce
beoð ealne dæg
eac on blisse
and þine soðfæstnesse
symble
æghwær[?].
55
Forþon þu heora mægenes eart
mærost wuldor,
and we þinum weldædum
wurdan ahafene.
and Israhela cyning
eac se halga.
þonne ðu ofer ealle
undearnunga
60
þine bearn sprecest
and bealde cwyst:
"Ic me on þyssum folce
fultum sette
ofermihtigne[?],
þone ic me ær geceas.
Ic me deorne scealc
Dauid gemette
and hine halige
ele[?] handum smyrede.
65
Heo him fultumeð
and min fæle earm,
and hine mid mycle
mægene geswyðeð.
Ne mæg him ænig facen
feond æteglan,
ne unrihtes bearn
ænig sceððan.
Of his ansyne
ealle ic aceorfe,
70
þa ðe him feondas
fæcne syndon,
and his ehtendas
ealle geflyme.
Hine soðfæstnes min
samod ætgædere
and mildheortnes min
mægene healdeð,
and on naman minum
neode swylce
75
his horn
bið[?] ahafen,
heane on mihtum.
And ic his swiðran hand
settan þence,
þæt he sæstreamum
syþþan wealde.
He me him to fælum
fæder gecygde:
'Wæs me andfencge, god,
ecere hælu.'
80
And ic þonne frumbearn
forð asette
ofer eorðcyningas
ealra heahstne.
Ic[?] him to widan feore
wille gehealdan
min milde mod
and him miht syllan,
mine gewitnesse
weorðe and getreowe.
85
Ic to widan feore
wyrce syððan
þin heahsetl
hror and weorðlic
swa heofones dagas
her mid mannum.
Gif mine bearn nellað
mine bebodu efnan
ne mine domas
dædum healdan,
90
Gif hi mine rihtwisnessa
fracoðe gewemmað
and hi mine bebodu
bliðe ne healdað,
þonne ic heora unriht gewrece
egsan gyrde
and hiora synne
swinglum forgylde.
Ne ic him mildheortnesse
mine wille
95
fægere afyrran,
ac him forð swa þeah
mine soðfæstnesse
syllan þence.
Ic æne swor
að on halgum,
þæt ic Dauide
dæda ne leoge,
þæt on ecnesse
his agen cynn
100
wunað on wicum;
bið him weorðlic setl
on minre gesihðe
sunnan anlic
and swa mona
meahte on heofenum,
þe is ece gewita
æhwær getreowe."
þu
þonne[?] wiðsoce
soþum criste
105
and hine forhogodest,
hwile yldest
and awendest fram him
gewitnesse[?]
esnes þines;
ealle gewemdest
his halignesse
her on eorðan.
Ealle þu his weallas
wide todældest,
110
towurpe fæsten his
for folcegsan.
Hine þa towurpon
wegferende,
and he on edwit wearð
ymbsittendum.
Handa þu ahofe
heah ehtendra,
gebrohtest his feondas
fæcne on blisse.
115
Fultum þu him afyrdest
fagan sweordes,
nafað æt gefeohte
fælne helpend.
þu hine of clænnesse
clæne alysdest,
setl his gesettest
sorglic on eorðan.
þu his dagena tid
deorce gescyrtest
120
and mid sarlicre
sceame onmettest.
Wilt þu hu lange,
wealdend drihten,
yrre þin acyðan
swa onæled fyr?
Gemune, mære god,
hwæt si min lytle sped;
ne huru ðu manna bearn
on middangeard
125
to idelnesse
æfre geworhtest.
Hwylc is manna,
þæt feores neote,
and hwæþere on ende
deað ne gesceawige;
oððe hwylc manna is,
þæt his agene
fram helle locum
sawle generige?
130
Hwær is seo ealde nu,
ece drihten,
micel mildheortness,
þe þu mancynne
þurh þines sylfes
soð benemdest?
Gemune þinra esna
edwitspræce,
135
þa him fracuðlice
fremde þeode
Cweþað him þæt edwit,
ece drihten,
feondas þine,
fæste ætwitað
and þæt þinum criste
becweþað swiðe.
140
A sy gebletsad
ece drihten
to widan feore.
Wese swa, wese swa!
The Paris Psalter: Psalm 89
þu eart friðstol us
fæste, drihten,
of cynne on cynne
and on cneorisse.
ærðon munta gesceaft
ofer middangeard
oððe ymbhwyrft
eorðan wære
5
oþþe world wære,
þu eart, wuldres god.
Ne ahwyrf þu fram mænn
heah eadmedu;
and þu cuðlice
cwæde sylfa:
"Ic manna
bearnum[?] mod onwende."
For þinum eagum,
ece drihten,
10
þusend wintra bið
þon anlicast,
swa geostran dæg
gegan wære;
And swa hi on niht hyrdnesse
neode begangað,
ne heora winterrim
for wiht ne doð.
Morgen gewiteð
swa gemolsnad wyrt;
15
oðre morgene
eft gebloweð
and geefneð swa,
oþþæt æfen cymeð,
þonne forwisnað,
weorðeð to duste.
Forþon we on þinum yrre
ealle forwurdon,
wæron on þinum hathige
hearde gedrefde.
20
þu ure unriht
eall asettest,
þær þu sylfa
to eagum locadest,
and ure worulde þu
eac gestaðelodest
on alihtincge
andwlitan þines.
Forþam ðe ure dagas
ealle geteorudun,
25
and we on þinum yrre synt
swiðe gewæhte.
Wæran anlicast
ure winter
geongewifran,
þonne hio geornast bið,
þæt heo afære
fleogan on nette;
beoð ure geardagas
gnornscendende,
30
þeah þe heora hundred seo
samod ætgædere.
Gif on mihtigum
mannum geweorðeð,
þæt hi hundehtatig
ylda gebiden,
ealle þe þær ofer beoð
æfre getealde
wintra on worulde,
þa beoð gewinn and sar.
35
Us manðwærnes becwom
micel ofer ealle
and we on þam gefean
forhte gewurdan.
Hwa ðæs soð
me[?] cann
sæcgean ænig,
hu þines yrres
egsa standeð
and seo micle miht?
Nis þæt mann ænig
40
þe þa ariman
rihte cunne.
Do us þa þine swiðran hand,
drihten, cuðe,
þam þe on snytrum syn
swyðe getyde,
and þa heora heortan
healdað clæne.
Gehweorf us
hwæthwiga[?],
halig drihten;
45
wes þinum scealcum
wel eaðbede.
We synd gefyllede
fægere on mergenne
þinre mildheortnesse;
þæs we on mode nu
habbað ealle dagas
æþele blisse.
We gefeoð swylce
for þon fægerum dagum,
50
on þam þu us to eadmedum
ealle gebrohtest,
and for ðam gearum þe we
on[?] gesawon
yfela feala.
Beseoh on þine scealcas
swæsum eagum
and on þin agen weorc,
ece drihten,
and heora bearn gerece
bliðe mode.
55
Wese us beorhtnes ofer
bliðan drihtnes,
ures þæs godan godes
georne ofer ealle;
gerece ure handgeweorc
heah ofer usic.
The Paris Psalter: Psalm 90
Me eardað æt
æþele fultum
þæs hehstan
heofonrices weard,
þe me æt wunað
awa to feore.
Ic to drihtne cwæð:
"þu me dyre eart
5
fæle fultum;
hæbbe ic freond on him,
min se goda god,
and ic on ðe geare hycge."
Forðon he me alysde
of laðum grine,
huntum unholdum,
hearmum worde.
He me mid his gesculdrum
sceade beþeahte;
10
forþon ic under fiðrum
fæle hihte.
Hwæt, me soðfæstnes min
scylde wið feondum,
ne ðu þe nihtegsan
nede ondrædest.
Ne forhtast þu ðe on dæge
flan on lyfte,
þæt þe þurhgangan
garas on ðeostrum,
15
oððe on midne dæg
mære deoful.
Fealleð þe on þa wynstran
wergra þusend,
and eac geteledra
tyn þusendo
on þine þa swiðran,
and þe ne sceaðeð ænig.
Hwæðere þu ðæs eagan
eall sceawadest,
20
gesege fyrenfulra
frecne wite.
þu me eart se hehsta hyht,
halig drihten;
þu me friðstol on ðe
fæstne settest.
Ne mæg þe ænig yfel
egle weorðan,
ne heard sweopu
huse þinum
25
on neaweste
nahwær sceþþan.
Forþon he his englum bebead,
þæt hi mid earmum þe
on heora handum
heoldan georne,
þæt þu wilwega
wealdan mostest.
And þe on folmum
feredan swylce,
30
þe læs þu fræcne on stan
fote spurne.
þu ofer aspide miht
eaðe gangan,
and bealde nu
basiliscan tredan,
and leon and dracan
liste gebygean.
Forðon he hyhte to me,
ic hine hraðe lyse,
35
niode[?] hine scylde,
nu he cuðe naman minne.
He cigde me,
and ic hine cuðlice
hold gehyrde,
and hine hraðe syþþan
Ic hine generige
and his naman swylce
40
gewuldrige
geond[?] ealle werðeoda,
and him lifdagas
lange sylle,
swylce him mine hælu
holde ætywe.
The Paris Psalter: Psalm 91
God is, þæt man drihtne
geara andette
and neodlice
his naman asinge,
þone heahestan
hæleða cynnes;
And þonne on morgene
mægene sæcge,
5
hu he milde wearð
manna cynne,
and his soðe
sæcge nihtes.
Hwæt, ic on tyn strengum
getogen hæfde,
hu ic þe on psalterio
singan mihte
oððe þe mid hearpan
hlyste cweman,
10
forðon þu me on þinum weorcum
wisum lufadest;
hihte ic to þinra handa
halgum dædum.
Hu micle synt þine mægenweorc,
mihtig drihten;
wærun þine geðancas
þearle deope.
Wonhydig[?] wer
þæs wiht ne cann,
15
ne þæs andgit hafað
ænig dysigra.
þonne forð cumað
fyrenfulra ðreat,
heap synnigra
hige onlic;
ealle þær ætywað,
þa ðe unrihtes
on weoruldlife
worhtan geornast,
20
þæt hi forwordene
weorðen syþþan
on worulda woruld
and to widan feore.
þu on ecnesse
awa, drihten,
heahesta[?] bist,
heofonrices weard.
þi nu ðine feond
fæcne, drihten,
25
on eorðwege
ealle
forweorþað[?],
and weorðað towrecene
wide ealle,
þa þe unrihtes
æror worhtan.
þonne anhorna
ealra gelicost,
min horn weorðeð
ahafen swiðe
30
and mine yldo beoð
æghwær[?] genihtsum.
And eage þin
eac sceawode,
hwær fynd mine
fæcne wæran,
and mine wergend
wraðe gehyrde
efne þin agen
eare swylce.
35
Se soðfæsta
samed anlicast
beorht on blædum
bloweð swa palma,
and swa Libanes beorh
lideð and groweð.
Settað nu georne
on godes huse,
þæt ge on his wicum
wel geblowan.
40
Nu gyt syndan manige
manna swylce,
þe hiom yldo gebidan
ær to genihte,
and þa mid geþylde
þenden sægdan,
Cwædon, þæt wære soðfæst
sylfa drihten
and hine unrihtes
awyht ne heolde.
The Paris Psalter: Psalm 92
Drihten hine gegyrede
gode strengðe,
and hine þa mid micle
mægene begyrde.
Drihten rixað,
dema usser,
and hine mid weorðlice
wlite gegyrede.
5
And þa ymbhwyrft
eorþan getrymede,
swa folde stod
fæste syþþan.
Gearu is þin setl,
and þu, ece god,
ær worulde fruman,
wunast butan ende.
Hofan heora stefne
streamas, drihten,
10
hofan and hlynsadan
hludan reorde
fram wæterstefnum
widra manigra.
Wræclice syndon
wægea gangas,
þonne sæstreamas
swiðust flowað;
swa is wundorlic
wealdend usser
15
halig drihten
on heanessum.
þin gewitnes is
weorcum geleafsum,
and mid soðe is
swiðe getreowed.
Huse[?] þinum
halig gedafenað,
drihten usser,
and dagas lange.
The Paris Psalter: Psalm 93
þu eart wracena god,
and þu miht wrecan swylce,
ana gefreogan
æghwylcne mann.
Ahefe þe on ellen,
eorþan dema,
gyld oferhydigum,
swa hi ær grame worhton.
5
Hu lange fyrenwyrhtan
foldan wealdað
oþþe manwyrhtan
morðre gylpað?
Hi oftust sprecað,
unnyt sæcgeað
and woh meldiað,
wyrceað unriht.
Folc hi þin, drihten,
fæcne gehyndan,
10
and yrfe þin
eall forcoman.
ælðeodige men,
earme wydewan,
steopcilda feala
stundum acwealdon.
Sægdan and cwædan,
þæt ne gesawe
drihten æfre,
dyde swa he wolde,
15
ne þæt Iacobes god
ongitan cuðe.
Onfindað þæt and
ongeotað[?] þe on folce nu
dysige hwæthwygu
deope þæt oncnawan.
Se ðe ærest ealdum
earan worhte,
20
hu se oferhleoður
æfre wurde?
And him eagena gesyhð
eallum sealde
and he scearpe ne mæge
gesceawian?
And se þe ege healdeð
eallum þeodum,
and his þrea ne si
þær for awiht,
25
se þe men læreð
micelne wisdom?
God ealle cann
guman geðancas
eorðbuendra,
forðon hi idle synt.
þæt bið eadig mann,
þe þu hine, ece god,
on þinre soðre æ
sylfa getyhtest
30
and hine þeodscipe
ðinne lærest
and him yfele dagas
ealle gebeorgest,
oðþæt bið frecne seað
þam fyrenfullan
deop adolfen
deorc and ðystre.
Næfre wiðdrifeð
drihten ure
35
his agen folc,
ne his yrfe þon ma
on ealdre wile
æfre forlætan.
Hwylc þonne gena
gehwyrfed byð,
þæt he on unriht
eft ne cyrre;
oððe hwylc nymeð me,
þæt ic man fleo
40
and mid rihtheortum
rædes þence?
Hwylc ariseð mid me,
þæt ic riht fremme
and wið awyrgedum
winne and stande,
þe unrihtes
ealle wyrceað?
Nymðe me drihten,
dema usser,
45
gefultumede
fægere æt þearfe,
wenincga min sawl
sohte helle.
Gif ic þæs sægde,
þæt min sylfes fot
ful sarlice
asliden
wære[?],
þa me mildheortnes
mihtigan drihtnes
50
gefultumede,
þæt ic feorh ahte.
æfter þære menigeo
minra sara
þe me ær on ferhðe
fæste gestodan,
þa me þine frofre
fægere, drihten,
55
Ne ætfyligeð þe ahwær
facen ne unriht;
ðu gefæstnast
facen sares;
hi soðfæste
sneome gehæftað
and heora sawle
ofslean þenceað,
blod soðfæstra
bitere ageotan.
60
Forðon me is geworden
wealdend drihten
to friðstole
fæst and gestaðelad;
is me fultum his
fæst on drihtne.
þonne him gyldeð
god ælmihtig
ealle þa unriht
ðe hi geearnedan,
65
and on heora facne
fæste todrifeð
drihten eallmihtig,
dema soðfæst.
The Paris Psalter: Psalm 94
Cumað nu togædere,
wutun cweman gode,
wynnum drihten
wealdend herigean,
urum hælende
hyldo gebeodan.
Wutun his ansyne
ærest secean,
5
þæt we andettan
ure fyrene
and we sealmas him
singan mid wynne.
Forðon is se micla god
mihtig drihten
and se micla cynincg
ofer eall manna godu.
Forðon ne wiðdrifeð
drihten usser
10
his agen folc
æfre æt þearfe;
he þas heahbeorgas
healdeð swylce.
Eac he sæs wealdeð
and he sette þone;
worhte his folme eac
foldan drige.
Cumað him fore
and cneow bigeað
15
on ansyne
ures drihtnes,
and him wepan fore
ðe us worhte ær.
Forðon he is drihten god,
dema usser;
wærun we his fæle folc
and his fægere sceap,
þa
he[?] on his edisce
ær afedde.
20
Gif ge to dæge
drihtnes stefne
holde gehyran,
næfre ge heortan geþanc
deorce forhyrden
drihtnes willan.
Swa on grimnesse
fyrn geara dydan
on þam wraðan dæge
and on westenne,
25
þær min ðurh facen
fæderas eowre
þisse cneorisse
cunnedan georne,
þær hi cunnedan,
cuð ongeaton
and min sylfes weorc
gesawon mid eagum.
Nu ic feowertig
folce þyssum
30
wintra rimes
wunade neah,
aa and symble cwæð
and eac swa oncneow,
þæt hi on heortan
hyge dysegedan.
Hi wegas mine
wihte ne oncneowan,
þæt ic ær on yrre
aðe benemde,
35
gif hi on mine reste
ricene eodon.
The Paris Psalter: Psalm 95
Singað nu drihtne
sangas neowe;
singe þeos eorðe eall
eceum drihtne.
Singað nu drihtne,
and his soðne naman
bealde bletsiað;
beornas sæcgeað
5
fram dæge to dæge
drihtnes hælu.
Secgeað his wuldor
geond sigeþeode,
and on eallum folcum
his
fægere[?] wundor.
He is se mycla god;
forþon hine mæn sculon
elne herian;
he is egeslic god
10
ofer ealle godu
eorðbuendra.
Syndon ealle hæþenu godu
hildedeoful;
heofonas þænne worhte
halig drihten.
Ys on þinre gesihðe
soð andetnes,
fæger halignes
fæste gebletsad
15
and weorðlic wlite
wuldres þines.
Bringað nu drihtne
bu ætsomne
wlite and are,
wuldor ðridde,
and þæt of hiora eðele don
ealle þeode,
þæt hi naman drihtenes
neode herigean.
20
Genimað eow arlice lac
and in gangað
on his wictunas;
weorðiað drihten
on his þære halgan
healle geneahhige.
For his ansyne sceal
eorðe beofian;
secgað nu on cynnum
and on cneorissum,
25
þæt from treowe becwom
tirfæst rice
drihten ure;
dome he syþþan
eorðan ymbhwyrft
ealle gesette.
He ferhtlic riht
folcum demeð
and on his yrre
ealle þeode.
30
Heofenas[?] blissiað,
hrusan swylce
gefeoð fæstlice,
and floda þrym;
sealte sæstreamas
sælðe habbað.
Habbað feldas eac
fægere blisse
and ealle þa þe on him
eard weardiað;
35
wærun wudubearuwas
on wyndagum
for andwlitan
ecean drihtnes,
forþon he cwom
on cyneðrymme,
þæt he þas eorðan
ealle demde.
þonne[?] he ymbhwyrft
eorðan folca
40
soðe and rihte
syþþan demeð.
The Paris Psalter: Psalm 96
Rixað nu mid rihte
rice drihten;
is eorðe nu
eac on blisse,
and þæs fægerne
gefean habbað
ealanda mænig
ut on garsæcge.
The Paris Psalter: Psalm 97
fægnian mid folmum
on gefean ælcne;
beorgas blissiað,
beacen oncnawað,
for ansyne
ecean drihtnes;
5
forþon he eadig com
eorþan to demanne.
He ymbhwyrft
eorþan demeð
soðe and rihte,
and his syndrig folc
on rihtnesse
ræde gebringeð.
The Paris Psalter: Psalm 98
Rixað drihten,
and he reðe folc
healdeð on yrre
ungemete swiðe;
sitteð ofer cherubin,
se þe sona mæg
ana eorðware
ealle onstyrian.
5
Drihten is on Sion,
dema se mæsta,
heah and mære
ofer eall hæleða folc.
We andetað þinum
þam ecean naman,
þæt he mid mannum is
mycel and egeslic,
halig on helpe
hæleþa bearnum,
10
aare cyninges dom
æghwær[?] lufade.
þu gegearwadest
geara ærest,
þæt þu recene, god,
rihte beeodest;
æt fruman worlde
fægere settest.
15
Ahebbað haligne
heofena drihten,
usserne god
ellencræfte[?],
and his fota sceamul
forð weorþiað;
forþon he halig is
hæleða bearnum.
Moyses et
Aaron[?] mære gebroðor,
20
soðe sacerdas,
Samuhel ðridda,
þa gode his naman
neode cigdan.
Hi cymlice
cigdon drihten,
and he hi gehyrde
holde mode,
spræc him wordum to
þurh wolcnes swyr.
25
Hi þa gewitnesse
wel geheoldon
and his bebodu
beorhte efnedan,
þa he him sealde
and sylfa bebead.
þu gehyrdest hig,
halig drihten,
and him, meahtig god,
milde wurde,
30
and heora æfþancan
ealle gewræce.
Hebbað urne god,
hælend drihten,
and hine on halgum
her weorðiað
mærum beorge;
forðon his meahte synt
and halig is
heofonrices weard.
The Paris Psalter: Psalm 99
Nu ge mycle gefean
mihtigum drihtne
eall þeos eorðe
elne hyre,
and blisse gode
bealde þeowie.
Gangað on ansyne
ealle bliðe;
5
witað wislice
þæt he is wealdend god;
he us geworhte
and we his syndon.
We his folc syndan
and his fæle sceap,
ða he on his edisce
ealle afedde;
gað nu on his doru,
god
andettað[?],
10
and hine weorðiað
on wictunum
mid lofsangum
lustum myclum.
Heriað naman drihtnes,
forþon he is niðum swæs;
is þin milde mod
ofer manna bearn.
The Paris Psalter: Psalm 100
Mildheortnesse and dom
mihtigan drihtnes
singe and secge,
and soð ongyte
on unwemmum wege,
hwænne þu me wylle to.
Ic[?] mid unbealuwe
ealre heortan
5
þurh ðin hus middan
halig eode.
Ne sette ic me fore eagum
yfele wisan;
ealle ic feode
facnes wyrcend,
næs me wyngesið
wiðerweard[?] heorte.
Ic awyrgde fram me
wende and cyrde;
10
nolde ic hiora andgit
ænig habban,
þe tælnessa
teonan geneahhige
wið heora þam nehstan
nið ahofan;
þara ic ehte
ealra mid niðe.
Oferhydegum eagum,
unsædre heortan,
15
nolde ic mid þæm men
minne mete ðicgean.
Ofer
geleaffulle[?] eorðbugende
eagan mine
georne sceawedun,
hwær ic tirfæste
treowe funde,
þa me symble mid
sæton and eodon;
20
he me holdlice
her ðegnade.
Ne eardað on midle
mines huses,
oþþe unriht cweþan
elne wille.
Ic on morgenne ofslea
manes wyrhtan
25
ealle þe unriht
elne worhtan
and fyrena fela
gefremed habbað;
ealle ic þa of drihtnes
drife ceastre.
The Paris Psalter: Psalm 101
ðu min gebed,
mære[?] drihten,
gehyr, heofenes weard,
and gehlyde min
to ðe becume,
þeoda reccend.
Na þu andwlitan
æfre þinne
5
awend fram me,
wuldres ealdor;
gif ic geswenced sy,
þu swæs to me
þin eare onhyld
and me ofestlice
gehyr, heofenes weard,
helpys benan.
Forðon dagas mine
gedroren syndan
10
smece gelice,
and forspyrcende synd
mine mearhcofan,
þæs þe me þinceð,
swylce hi on cocerpannan
cocas gehyrstan.
Ic eom hege gelic,
þam þe hraðe weornað,
ðonne hit byð amawyn
mannes folmum;
15
is min heorte eac
hearde geswenced,
forðon ic ær forgeat,
þæt ic etan sceolde
minne swetne hlaf;
forðon me is swære stefn
hefig gnorniende
heortan getenge,
ætfeolen eac min ban
flæsce[?] minum.
20
Ic geworden eom
pellicane gelic,
se on westene wunað;
wat ic eac swiðe geare,
þæt ic genemned eam
nihthrefne gelic,
þe on scræfe eardað,
and ic spearuwan swa some
gelice gewearð,
anlicum fugele.
25
Hwæt, me ealne dæg
edwitspræce[?] on
mine feondas
fæste brohtan,
and ða me heredan;
hi me hraþe æfter
full swyþe eft
swerigean ongunnon.
Forðon ic anlic ætt
æscean hlafe,
30
and ic minne drinc
mengde wið tearum,
For andwlitan
yrres þines;
feor þu me ahofe
and gehnæctest eft.
Dagas mine gedruran
swa se deorca scua,
and ic hege gelic,
swa hit hraðe weornað.
35
þu on ecnysse wunast
awa, drihten;
wunað þin gemynd,
þenden woruld standeð.
Aris nu, mihtig god,
miltsa Sione;
nu is hire helpe
heahsæl cumen.
Forþon þæs þancunga
þine[?] scealcas
40
ambyhtmæcgas
ealle hæfdan,
forðon þe þu stiðlice
stanum and eorðan
eallum ætgædere
ær miltsadest.
Forþon neodlice
on naman ðinum
ealle eorðbuend
egsan habbað,
45
and þin wuldor ongitað
wise[?] cyningas[?].
and gesette Sion
þurh his sylfes miht,
ðær wæs gesyne
his seo soðe sped.
Oft he þearfendra bene
ðance gehyrde,
50
and he ne forhogode
heora hold gebed.
ða wislice
awriten standað
and on cneoressum
cyðed syndan,
þæt he folc gesceop;
fægere drihten
herað holdlice
hrore geþance.
55
Forðon he fæstlice
forð locade
of his þam hean
halgan setle;
drihten geseah of heofenum
her on eorðan.
He þa gehyrde
heahgnornunge
þæra ðe
gebundene[?] bitere wæron,
60
and ða bealdlice
bearn alysde
þara ðe ofslegene
sliþe wæran.
þonne byð on Sione sægd
soð nama drihtnes,
and his lof swylce,
leoda bearnum,
on Hierusalem
gleawast and mærust.
65
Cumað folc syððan
feorran togædere
and ricu eac,
þæt hraðe drihtne
ful holdlice
hyran syþþan.
He him andwyrdeð
eallum sona
on wege worulde,
þær
his[?] gewis mægen
70
fæste
standeð[?]:
"Ic þe feawe dagas
þæt þu me meaht on midle
minra dagena
sona gecigean,
gif þu sylfa wylt."
Earon þines anes gear
awa to feore.
75
æt fruman þu,
drihten, geworhtest
eorþan frætwe
and upheofen;
þæt is heahgeweorc
handa þinra.
Sweotule þa forweorðað
and ðu sylf wunast;
eall forwisnað
wædum anlice,
80
and ðu hi onwendest,
swa man wrigels deð,
and hi beoð to worulde
wended syþþan.
þu þonne byst se ilca,
se þu ær wære;
ne beoð winter þin
wiht ðe sæmran.
Bearn þinra scealca
her bu namon,
85
and þær eardedan
ealle þrage,
and heora sylfra cynn
syððan to feore
on worulda woruld
well gerehtest.
The Paris Psalter: Psalm 102
Bletsa, mine sawle,
bliðe drihten,
and eall min inneran
his þæne ecean naman.
Bletsige, mine sawle,
bealde dryhten,
ne wylt þu ofergeottul
æfre weorðan
5
ealra goda,
þe he þe ær dyde.
He þinum mandædum
miltsade eallum
and þine adle
ealle gehælde.
He alysde þin lif
leof of forwyrde,
fylde þinne willan
fægere mid gode.
10
He þe gesigefæste
soðre miltse
and ðe mildheorte
mode getrymede;
eart þu edneowe
earne gelicast
on geogoðe nu
gleawe geworden.
Hafast þu milde mod,
mihta strange,
15
drihten, domas
eallum[?] þe deope her
and ful treaflice
teonan þolian.
He his wegas dyde
wise and cuðe
Moyse þam mæran
on mænige tid,
swylce his willan eac
werum Israhela.
20
Mildheort þu eart and mihtig,
mode geþyldig,
ece drihten,
swa þu a wære;
is þin milde mod
mannum cyðed.
Nelle þu oð ende
yrre habban,
ne on ecnesse
ðe awa belgan.
25
Na þu be gewyrhtum,
wealdend, urum
wommum wyrhtum
woldest us don,
ne æfter urum unryhte
ahwær gyldan.
Forðon þu æfter heahweorce
heofenes þines
mildheortnysse,
mihtig drihten,
30
lustum cyðdest,
þam þe lufedan þe.
Swa[?] þas foldan
fæðme bewindeð
þes eastrodor
and æfter west,
he betweonan þam
teonan and unriht
us fram afyrde
æghwær[?] symble.
35
Swa fæder ðenceð
fægere his bearnum
milde weorðan,
swa us mihtig god,
þam þe hine lufiað,
liðe weorðeð,
forðan he ealle can
ure þearfe.
Gemune, mihtig god,
þæt we synt moldan and dust;
40
beoð mannes dagas
mawenum hege
æghwær anlice,
eorðan blostman,
swa his lifdagas
læne syndan.
þonne he gast ofgifeð,
syþþan hine gærsbedd sceal
wunian widefyrh,
ne him man syððan wat
45
ahwær elles
ænige stowe.
þin mildheortnes,
mihtig drihten,
þurh ealra worulda woruld
wislic standeð,
deorust and gedefust
ofer ealle þa
þe[?] ondrædað him.
Swa his soðfæstnyss
swylce standeð
50
ofer þara bearna bearn
þe
his[?] bebodu
healdað[?],
and þæs gemynde
mycle habbað,
þæt heo his wisfæst word
wynnum efnan.
On heofenhame
halig drihten
his heahsetl
hror timbrade,
55
þanon he eorðricum
eallum wealdeð.
Ealle his englas
ecne drihten
bletsian bealde,
heora bliðne frean,
mægyn and mihta,
þa his mære word
habbað and healdað
and hyge fremmað.
60
Bletsian drihten
eall his bearna mægen
and his ðegna ðreat,
þe þæt þence nu,
þæt hi his willan
wyrcean georne.
Eall his agen geweorc
ecne drihten
on his agenum stede
eac bletsige,
65
þær him his egsa,
anweald, standeð;
bletsige min sawl
bliðe drihten.
The Paris Psalter: Psalm 103
Bletsa, mine sawle,
bliþe drihten;
þu eart, min drihten god,
dædum swyþe,
meahtum mære
ofer manna bearn.
þu þe weorðlice
wliteandette[?]5
gode gegyredest;
eart nu gleawlice
swa limwædum
leohte gegyrwed.
Heofen þu aðenedest
hyde gelice,
þone weardiað ufan
wætra ðryðe.
He wolcen eac
worhte and sette,
10
þæt he mihte eaðe
upp astigan,
se fotum tredeð
fiðru winda.
He his englas deð
æðele gastas
and his frome ðegnas
fyr byrnende.
He gefæstnude
foldan staðelas,
15
eorðan eardas;
ne seo æfre nu
on worulda world
weorðeð ahylded.
He nywolnessa
neoðan swa swa ryfte
him[?] to gewæde
woruhte swylce;
standað ofer mannum
muntas on wæterum.
20
þa him þrea þine
þearle ondrædað,
fleoð forhtlice
þunres brogan
þinre stefne
strangne egsan.
Beorgas and feldas
ba[?] astigað
on þæne stede
þe þu gestaðeludest
him[?],
25
and on ðære stowe
standað fæste;
ne magon hi ofer gemære
mare gegangan,
þæt hi ðysse eorþan
awyht habban.
Oft of denum yrnað
deope wyllan,
and of midle
munta swylce
30
wæter awealleð,
wide floweð.
Of þam eorðan deor
ealle drincað,
bidað assan
eac on þurste;
ofer[?] þan heofonfugelas
healdað eardas,
sendað of þam stanum
stefne mycle.
35
Beorgas onfoð
blædum and wæstmum,
ufan eorðwæstme
ealle growað,
swylce of wæstmum
weorca þinra
eall eorðan cið
ufan byð gefylled.
Swylce þu of foldan
fodder neatum
40
lætest alædan,
on þæm hi lif healdað;
wyrta þu geworhtest
to wraðe manna.
Eac þu him of eorþan
ut alæddest
hlaf to helpe;
heortan manna
must and windrinc
myclum blissað.
45
Ele andwlitan
eac gescyrpeð
and hlaf trymeð
heortan mannes.
Swylce þu gefyllest
fægrum blædum
telgum treowwæstme;
tydrað ealle,
þa on Libanes
lædað[?] on beorge
50
cwice cederbeamas,
þa ðu cuðlice
sylfa gesettest;
on þam swylce nu
mid heora spedum
spearwan nystlað.
Uphebbean hus
hiora agen is
latteow on lande;
oft laðne beorh
55
on hean muntum
heortas wuniað;
erinaces fleoð
oft on stanas.
Monan he geworhte
on þa mæran tid;
sunne hire setlgang
sweotule healdeð.
þystru ðu gesettest
on þearle niht,
60
on þære ealle wildeor
wide toeornað.
And leon hwelpas
lange swylce
grymetigað gnorne;
georne secað,
þæt him grædigum æt
god gedeme.
Syþþan up cumeð
æðele sunne,
65
hi of siðum eft
gesamniað
and hi on holum
hydað hi georne.
Mægenweorc on morgen
man onginneð
and þæt geendað
on æfynne.
Mycel wærun þine weorc,
mihtig drihten,
70
ealle þa þu mid snyteru
sylfa worhtest;
is þeos eorðe eac
eall gefylled
þinra gesceafta,
scyppend mære.
His is mycel sæ
and on gemærum wid,
þær is unrim on
ealra cwycra
75
mycelra and mætra;
ofer ðæne mægene oft
scipu scriðende
scrinde fleotað.
Dracan þu þysne
dædum ðinum
his[?] bysmere
brade healdan;
80
ealle to ðe,
ece drihten,
ætes on eorðan
eac wilniað.
And[?] him gesomnadum
swylce wylle
þine þa halgan
hand ontynan,
ealle hi gefyllan
fægere gode.
85
Gif þu þine ansyne fram him
æfre awendest,
þonne hi gedrefde
deope weorðað,
and him gast weorðeð
georne afyrred;
swylce teonlice
geteoriað,
on heora agen dust
æfter hweorfað.
90
Onsend þines sylfes gast,
sona weorþað
geedniwad,
and þu eac scyppest
eorðan ansyne
ealle swylce.
Wuldor si wide
weruda drihtne
and on worulda woruld
wunie syððan,
95
blissie on his weorcum
bealde drihten.
He on ðas eorðan
ealle locað,
deð hi for his egsan
ealle beofian;
gif he mid his mihte
muntas hrineð,
hi ful ricene
reocað sona.
100
Ic on minum life
lustum drihtne
singe soðlice
and secge eac,
þenden ic wunige
on worulddreamum.
Wese him herenes min
æt heortan weðe,
ic minne drihten
deorne lufige.
105
And þa fyrenfullan
frecne forweorðaþ,
þa on ðysse eorðan synt,
ealle sniome,
þæt hio ne wunian
on worldlife.
Bletsa, mine sawle,
bliðe drihten.
The Paris Psalter: Psalm 104
Andetað drihtne
and his ecne naman
cegað cymlice,
and cwyce secgeað
his wundorweorc
ofer ealle werðeode.
Singað him swylce
and salletað,
5
secgað his wundor eall
wide mæru.
Hergeað his naman
niode swylce;
heorte hygeclæne
hlutre
blissað[?]
þam þe soðlice
secað dryhten.
Secað ge drihten,
and ge syððan beoð
10
teonan gehwylce
ful trume æghwær;
secað his ansyne
symble georne.
Gemunað ge on mode,
hu he mænig wundor
worhte wræclice,
wundur unlytel,
and his muþes eac
mære domas.
15
Hwæt, he Abrahames cynn,
þe his esne wæs,
geweorðude
ofer werþeoda,
and Iacobes bearn,
þone he geara geceas.
He is ure drihten
dædum spedig;
earun his domas
deore and mære
20
geond þisse eorðan
æghwylcne dæl.
He þæs on worulde
wearð gemyndig,
þæt he worde gecwæð
on gewitnesse,
þæt heo on þusende
þæt sceoldan healdan,
þære cneorisse
cwyc se þe lifde.
25
þæt he mid aðsware
to Abrahame
and to Isaace
eac gesohte,
and gleawlice
Iacobe bead,
þæt awa to feore
Israheles cyn
his gewitnesse
wel geheolde.
30
And him þa mid soðe
sægde cweðende:
"Ic eowrum cynne
Khananea land
on agene æht
yrfe gesylle."
Næs[?] þæt mære cynn
mycel on rime,
ac on þam folce
feawe wæran ænige,
35
oððæt bigengum
beornas onwocan;
cynn æfter cynne
cende wæran,
oðþæt hio oðer folc
egsan geðiwdan.
Ne let he him manna
mihte sceððan
and he þearle for him
þrea geaf kyningum.
40
Ne sceolon ge mine þa halgan
hrinan ne gretan
ne on mine witigan
wergðe settan.
Cwom þa ofer eorðan
ermðu and hungor,
wurdon wide menn
wædlan hlafes.
He him snoterne beforan
sende æryst
45
ful wisne
wer to scealce,
and þa bebohtan
bearn Iacobes
Ioseph on geoguðe;
þær hine grame æryst
hæfdon to hæfte,
oþþæt hine halig god
þurh his worda
wisdom ahof.
50
Sende him soð cyning
sweotule are,
alysde hine lungre
and hine þam leodum þa
to ealdormen
eallum sette.
He sette hine on his huse
to hlafwearde,
ealra him his æhta
anweald betæhte,
55
þæt he his ealdormen
ealle lærde,
swa he his sylfes mod
geseted hæfde,
and þa yldestan
ealle lærde,
þæt heo wisdomes
word oncneowan.
þær Israhel becwom
on Egypta,
60
and se goda
Iacob syþþan
eft eardude
eorðan Khanaan.
He þæt eadige folc
ehte swyðe,
and hio ofer heora feond
fæste getrymede.
Hiora heortan he ongan
hwyrfan æryst,
65
þæt heo his folc
feodan swyðe
and his esnum eac
inwit fremedan.
þa he him þone mæran
Moyses sende,
his sylfes scealc,
samod ætgædere
and Aaron eac,
þone he ær geceas.
70
He sette on hi sylfe
soðne wisdom
worda and weorca
wundortacna
and forebeacna,
þæt hio fromlice
cyðdan cneomagum
cystum godum,
oðþæt heo geforan
folc Khananea.
75
He hi mid þystrum ongan
þrean æt frymþe,
forðon hio word heora
wel ne oncneowan.
And heora wæter swylce
wende to blode,
on ðam heora fisceas
frecne forwurdan.
Sende on heora eorþan
ealle swylce
80
toscean teonlice,
þa teolum husum
on cyninga cofum
cwyce eardedan.
He sylfa cwæð;
sona cwoman
mysci manige,
mid wæran gnættas,
fleohcynnes feala
flugan on gemæru.
85
Sette him regnas
reþe swylce,
hate of heofenum
hagol byrnende,
se lige forgeaf
land Egypta.
Syððan forwurdan
heora wingeardas
and ficbeamas;
furþor ne mihton
90
blæda bringan
ne bearwa treow.
He þa syþþan cwæð;
sona cwoman
gangan gærshoppan
and grame ceaferas;
ne mihte þa on moldan
man geriman,
þe þær on foldan
fræton wæstmas.
95
Syþþan he æfter sloh
æghwylc[?] frumbearn
þe on Egyptum wæs
ahwær acenned,
and frumcynnes
heora frean swylce.
And his þæt gode folc
golde and seolfre
geweorþade
and hi wislice
100
leofe lædde;
næs þæra leoda ða
ænig untrum
yldra ne gingra.
Wurdon
him[?] Egyptas
æfter bliðe,
syððan hi on fore
folc sceawedan,
forðon him þær egesa
angryslic stod.
105
He hi wolcne bewreah,
wraðum ahredde,
het him neode
nihta gehwylce
fyrenne beam
beforan wisian.
Flæsces hi bædon,
fuglas coman,
of garsecge
ganetas fleogan,
110
and hi heofonhlafe
halige gefylde.
Het him of stane
streamas flowan,
wæter on willan;
na him gewættan fot,
þa hi on Iordane
gengdan æfter.
Ac he wæs þæra worda
wel gemyndig,
115
halig heofenes weard,
þe he hleoðrade
to Abrahame,
his agenum hysse.
And his folc lædde
fægere on blisse
and his þone gecorenan
heap clæne on wynne.
Sealde þam leodum
landes anweald
120
on agene æht
oðre þeode
and hi folca gewinn
fremdra gesæton.
þær hi
heoldan[?] halige domas
and his soðfæst word
swylce georne,
and his æbebod
awa to feore.
The Paris Psalter: Psalm 105
georne ðam gleawan,
forðan ic hine godne wat;
forþon he his mildheortnysse
mannum cyðde,
on ðysse worulde
wis gestandeð.
5
Hwylc mæg æfre
mihta drihtnes
asprecan and aspyrian,
oððe spedlice
eall his lofmægen
leode gehyran
and his gehyrnesse
her oncnawan?
Eadige beoð æghwær,
þa ðe a wyllað
10
soðe domas
sylfe efnan,
on ealle tid
æghwæs healdan
heora soðfæstnysse
symble mid dædum.
Gemune[?] us, drihten,
on modsefan
forð hycgende
folces þines,
15
and us mid hælo
her geneosa.
And us tidlice
teala sceawige,
ceose mid gecorenum,
þenden we cwice lifgen,
þæt we mid þinre ðeode
þær blissian
and þæt yrfe þin
æghwær herige.
20
We gefyrnedan
mid urum fæderum ær,
and we unsoðfæste
ealle wæron
and unrihtes
æghwær worhtan.
Fæderas ure
fæste ne oncneowan
ealle þa wundor
þe ðu on Egyptum
25
worhtest wræclice,
wundor unlytel;
næron hi gemyndige
miltsa þinra,
þa ðu him on ðære mægðe
manige cyðdest.
Hi bysmredan,
þa hi on brad wæter
on þone readan sæ
randas bæron,
30
þær ðu hi alysdest,
lifes ealdor,
and hi generedest
on naman þinum,
þa ðu þine miht
mycle cyðdest.
þær ðu readne sæ
ricene geðywdest,
and þær wæron
þa wareðas drige,
35
and hi betweonum wætera
weallas læddest,
swa hi on westenne
wæron on drigum.
Swa hi alysde
lifes ealdor
of heora feonda
fæcnum handum,
and of feogendra
folmum swylce,
40
and heora feondas
flod adrencte,
þæt þæra æfre ne com
an spellboda.
Syððan hi his wordon
wel gelyfdan
and
him[?] lofsangum
lustum cwemdan,
and þæs eft hraðe
ealle forgeaton,
45
weorca wræclicra;
na hi wel syþþan
his geæhtunge
ahwær heoldan.
Hi on westenne
wraðe ongunnan
gitsunge began
and gramlice
heora godes þær
geare costedan.
50
He him been sniome
brohte and sealde,
sende on heora muþas
mete to genihte.
Ongunnon hi on þam wicum
wraðe swylce
and Aaron mid
eac þone halgan.
55
þa eorðe togaan
and eall forswealh
on deope forwyrd
Dathanes weorod
and Abirones
eall ætgædere.
þær fyr abarn
frecne swylce
on heora gemetinge,
and þær maansceaðan
60
þa synfullan
sniome forbærnde.
Hi on Choreb swylce
cealf ongunnan
him to godgylde
georne wyrcean,
onwendan heora wuldor
on þæne wyrsan had
hæðenstyrces
hig etendes.
65
Godes hi forgeaton,
þe hi of gramra ær
feonda folmum
frecne generede,
þe on Egyptum
æðele
wundur[?]
and on Chananea
cymu worhte
and recene wundur
on þam readan sæ.
70
þa hi wolde toweorpan
wuldres aldor,
þær heora Moyses
mægene ne hulpe;
he þæt folc forstod
feonda mægene;
forðon he him his yrre
of acyrde,
þæt he hi ne towurpe
geond werþeoda.
75
Ne[?] hi for awyht
eorþan cyste
þa selestan
geseon woldan,
ne his wordum eac
woldan gelyfan;
ac hi granedan
and grame spræcan,
noldan his wordum
wel gehyran.
80
He his handa ahof
and hi hraðe wolde
on þam westenne
wide todrifan
and heora swæs cynn
sendan on wid land.
æton deadra lac,
swa hit gedefe ne wæs.
85
And hi bysmredon
bealde drihten
on heora gemetincge
mægene ealle,
and þær healicne
on hryre gefremedan.
Hi þæs feondætes
Finees awerede,
þa he on þam folce
feondgyld gebræc;
90
he þæs hæl gehleat
and helpe fand
of cynna gehwam
and on cneorisse.
Eac hi gefremedan
oðer bysmer,
þær hi wiðercwyde
wæteres hæfdon;
þær Moyses wearð
mægene gebysgad
95
for heora yfelum,
swa he oftor wæs,
on his gaste gram;
ne mihte him godes willan
mid his welerum
wisne getæcean.
Noldan hi toworpan
wraðe þeode,
swa him drihten ær
dema sægde,
100
ac hi wið manfullum
mengdan[?] þeode
and leornedan
lað weorc gode
and sceuccgyldum
swyþe guldan;
him þæt eall gewearð
to æswyce.
Ongunnan heora bearn
blotan feondum,
105
sceuccum onsæcgean
suna and dohter;
agutan blod swylce
bearna feala,
þa unscyldige
ealle wærun,
syðþan hi gecuran
Chananea god.
þanon eorþe wearð
eall mid blode
110
mane gemenged,
misdædum[?] fah.
Eall hi forheoldan
heahweorc godes;
forðan him yrre wearð
ece drihten
and he his yrfe
eall forhogode.
He hi on handgeweald
hæðenum sealde
115
and heora weoldan,
þa him wyrrest ær
on feondscipe
fæste gestodon.
Heora costedan
cuþe feondas
and under handum
hynþe þoledan;
hi alysde oft
lifes ealdor.
120
Hi hine on geþeahte
oft abylgdan;
wæron on unrihtum
oft gehynde.
Swa he furðum oncneow,
þæt heora fynd ehtan,
he heora bene
bealde gehyrde.
þonne he his wordgebeot
well gemunde;
125
hreaw hine sona,
þonne hi hynþa drugan,
æfter his miltsa
menigu godes.
Syððan he him sealde
sona miltse,
þær hi on gesawon
ealle ætgædere,
þe ehtend him
ær gestodan.
130
Do us hale nu,
halig drihten,
and us, se goda god,
georne gesamna
of widwegum,
þær we wean dreogað,
þæt we þinne naman
nede motan
þone halgestan
her andettan
135
and we on lofe þinum
lungre weorðan
ofer werðeode
wuldre
geherede[?].
Wese Israhela god
aa gebletsad
on worulda woruld,
wealdend drihten,
and þæt fægere becweðe
folca æghwylc;
140
wese swa, wese swa
þurh eall wide ferhð.
The Paris Psalter: Psalm 106
þæne goodan god,
forðan ic hine gleawne wat;
is his mildheortnes
mycel[?] to worulde.
Secge þæt nu ða,
þæt hi sylfa god
5
alysde, lifes weard,
laðum of handa,
and hi of sidfolcum
gesamnade.
Fram uppgange
æryst sunnan
oþþæt heo gewiteð
on
westrodur[?]
and fram sæ norðan
swycedan geond westen;
10
ne meahton ceastre weg
cuðne mittan,
þe hi eardunge
on genaman.
Hæfde hi hungor and þurst
heard gewyrded,
þæt him frecne on
feorh aðolude.
And hi þa on þære costunge
cleopedan to
dryhtne[?],
15
and he hi of þam earfeðum
eallum alysde.
Hi þa gelædde
lifes ealdor,
þær hi on rihtne weg
ricene eodan,
oðþæt hi cuðlice
on becwoman
to hiora cestre
eardungstowe.
20
Forðon
hi[?] mildheortnesse
mihtigan drihtnes
ealle andettað,
and eac sæcgeað
mycel wundur hys
manna bearnum.
Forðon he gesedeð
sawle idle,
and þa hungrian
her mid godum
25
fæste gefylleð
to feore syþþan,
þa þe her on ðystrum
þrage sæton
and on deaðes scuan
deorcum lifdan,
gebundene[?] bealuwe feterum
on wædle wrace
and on iserne.
30
Forðon hi dydan
drihtnes spræce
æghwæs ægype,
and his geðeaht swylce
þæs heahstan him
hæfdan on bysmer.
Hiora heorte wæs
hean on gewinnum
35
næfdan þa on foldan
fultum ænne.
Hi on costunge
cleopedan to drihtne,
and he hi of þam earfoðum
eallum alysde.
And he hi of þam þystrum
þanon alædde
and of deaðes scuan
deorcum generede
40
and heora bendas towearp
bitre sneome.
Forðan hi mildheort mod
mihtigan drihtnes
ealle
andettan[?],
and eac cweþan
mycel wundur
his[?] ofer manna bearn.
Forðon he æren dor
eaðe gescæneð
45
and iserne steng
ana gebigeð.
He hi of unrihtum
ealle swylce
þam wraðan wege
wis alædeð,
þær hi wæron on woo
ær wraðe besmitene.
Hi onhysctan
æghwylcne mete,
50
mode mægen heora,
oð unmihte,
þæt hy wið deaða duru
drencyde wæran.
þa hi on costunge
cleopedan to drihtne,
and he hi of þam earfoþum
eallum alysde.
He him wisfæstlic
word onsende,
55
þurh þæt hi hrædlice
hælde wæron
and of heora forwyrde
wurdan generede.
Forðon hi nu andettan
ecum drihtne,
þæt he milde wearð
manna cynne;
mycel ys his wundur
ofer manna bearn.
60
Hi him sculon laces lof
lustum bringan,
and his weorc wynsum
wide sæcgean.
þa þe sæ seceað,
mid scipe liðað,
wyrceað weorc mænig
on wæterðryþum.
Hi drihtnes weorc
digul gesawon
65
and his wundra wearn
on wætergrundum.
Gif he sylfa cwyð,
sona
ætstandað[?]
ystige gastas
ofer egewylmum,
beoð heora yþa
up astigene.
þa to heofenum up
heah astigað,
70
nyþer gefeallað
under neowulne grund;
oft þa on yfele
eft aþindað.
Gedrefede þa
deope syndan,
hearde onhrerede
her anlicast,
hu druncen hwylc
gedwæs spyrige;
75
ealle heora snytru beoð
yfele
forglendred[?].
Hi on costunge
cleopedan to drihtne,
and he hi of earfeðum
eallum alysde.
He yste mæg
eaðe oncyrran,
þæt
him[?] windes hweoðu
weorðeð smylte,
80
and þa yðe
eft swygiað,
bliþe weorðað,
þa þe brimu weþað.
And he hi on hælo
hyþe gelædde,
swa he hira willan
wyste fyrmest,
and he hig of earfoðum
eallum alysde.
85
Hi andettan
ealle drihtne,
hu he milde wearð
manna cynne;
mære synd his wundur
ofer manna bearn.
Forðon hine on cyrcean
cristenes folces
hean ahebbað,
and him hælu and lof
90
on sotelum soðfæstra
secgean to worulde.
He on westenne
wynne streamas
soðfæst sette,
þær he sarig folc
geðewde þurste
þa blissade.
He ða weaxendan
wende eorðan
95
on sealtne mersc
for synndædum
þara eardendra,
þe hire on lifdan.
Westen he geworhte
on widne mere,
and swylce eorðan
eac butan wætre
on utgange
æþelast burnan.
100
þær he hungrium
ham staðelude,
and þær gesetton
swylce ceastre,
þær hi eard namon
awa syþþan.
Hi wingeardas
wyrcean ongunnon,
sæde seowan,
syþþan growan
105
lungre land heora
aloden wæstmum.
þa he bletsade,
and hi brade þa
weoxan weorðlice,
wide greowan;
næs heora neata
nan geyfelad.
Oft hi fea wurdan
feondum geswencte
110
fram þære costunge
þe him becwom æfter,
sares and yfeles,
þe hi syþþan begeat.
Syððan hi forhogedan
halige lare;
hiora ealdormen
ealle wæron
sare beswicene,
swicedan oftust
115
and on wegas werige
wendan hwilum of.
þær he þearfendra
þa miltsude,
and hi of wædle
wean alysde,
sette heora staðol
sceapum anlice.
Syþþan þæt soðfæste geseoð,
sniome æfter
120
bliðe weorðað,
beot geþenceað,
þæt unrihta gehwylc
eft
oncyrreð[?]
and his sylfes muð
symble
hemneð[?].
Hwylc is wisra nu
wel snotera,
þe þas mid gehygde
healdan cunne,
125
and milde mod
mihtigan drihtnes
full gleawlice
ongite syþþan?
The Paris Psalter: Psalm 107
Ys min heorte gearu,
halig drihten,
gearu is min heorte,
þæt ic gode cweme,
sealmas singe
soþum drihtne.
Aris nu, wuldur min,
þæt ic wynlice
5
on psalterio
þe singan mote,
and ic ðe on hleoðre
hearpan swylce
Ic þe andette,
ece drihten,
on folca gehwam
fægrum wordum,
10
and ic þe on ðeodum
on þanc mote
sealmas singan
swyþe geneahhe.
Is þin mildheort mod
mycel oð heofenas
ahafen healice
ofer hæleða bearn;
ys þin soðfæstnes
seted oþ wolcen.
15
Ahafen þu eart ofer heofenas,
halig drihten;
is wuldur ðin
wide swylce
ofer þas eorðan
ealle mære,
and þine þa gecorenan wesan
clæne and alysde.
Do me þin swyðre hand
swylce halne
20
and me gehyre,
hælynd drihten,
þe on halgum spreceð
her on eorðan:
"And ic blissige,
bu gedæle,
þa selegesceotu,
þa on Sycimam nu
and on Metibor
mære
standað[?].
25
Min is Galaad,
gearwe Mannases,
is Effrem his
agen broður
efne heah strengðu
heafdes mines.
Ic me to cyninge
cenne Iudas,
syndan me Moabitingas
magas swylce;
and min gescy þyder
sendan þence;
syndan me fremde cynn
fæste underþeoded."
Hwylc gelædeð me
on lifes byrig
fæste getrymede,
þæt ic forð þanon
35
on Idumea wese
eft gelæded?
Hwæt, þu eart se sylfa god,
þe us synnige iu
adrife fram dome;
ne do þu æfre swa,
þæt þu of urum mægene
mod acyrre.
Syle us on earfoðum
æþelne fultum;
40
forþon hælu byð
her on eorðan
manna gehwylces
mægene idel.
Us[?] sceal mægenes gemet
mihtig drihten
soðfæst syllan,
and he sona mæg
ure feond gedon
fracuþe to nawihte.
The Paris Psalter: Psalm 108
Nelle ic lofes þines,
lifigende god,
geswigian,
þeah þe me synfulra
inwitfulra muðas
on ganian.
Hio þa innwit feala
ywdan on tungan,
5
and me wraðra wearn
worda spræcon,
fæcne firenlicu,
and afuhtan me
ealle earwunga
ungemete swyðe.
Hi me wið lufan
laþum dædum
torne telnysse
teodan[?] mænige;
10
ic him a gebæd
ungemete georne.
Hi me yfel settan
a wið goode
and feounge
for minre lufan.
Gesete him synnfulle
symble to ealdrum,
stande him on þa swyþeran hand
swylce deoful.
15
Gange of dome gehwam
deope gehyned,
and him his gebed
hweorfe to fyrenum.
Gewurðe him weste
eall his onwunung
and on hys eardungstowe
næfre gewurþe
þæt þær on gewunige
awiht lifigendes.
20
Wesan him dagas deorce
and dimme and feawe,
and his bisceophad
brucan feondas.
Weorðan his agene bearn
ealle steopcild
and his wif wyrðe
wydewe hreowlic.
Syn his bearn swylce
toboren wide,
25
and he ut weorpe
earme þearfan,
þonne hi to his huse
hleowes wilnian.
Ealle his æhta
unholde fynd
rice reðemann
rycene gedæle,
and his feoh onfon
fremde handa.
30
Ne him ahwær wese
ænig fultum,
ne his steopcildum
stande to helpe.
Gangan ealle his bearn
on ece forwyrd,
and on anum cneowe
eall gewyrðe
his nama nyhsta
nede adilgad.
35
Eall þæt unriht
þe his ealdras ær
manes gefremedan,
on gemynd cume
and on ansyne
ures drihtnes;
ne adilgode wesan
deorce fyrene,
þa his modur ær
mane fremede.
40
Wesan hi wið drihtne
dædum swylce,
and hine adilgie
dome ealne
of ðysse eorðan
awa to feore.
Næs him milde gemynd
on modsefan,
and he þearfendra
ðriste ehte;
45
symble þæt on heortan
hogode
geornust[?],
hu he mid searuwe
swylce acwealde.
He wolde wergðu
wyrcean georne,
and hine seo ylce on
eft gesette;
nolde he bletsunge
biddan ne tilian,
50
forðon hio him wæs afyrred
of ferhðcofan.
He hine gegyrede
mid grame wyrgðu,
swa he hine wædum
wræstum geteode,
and sio his innað
ywde[?] swylce
wan wætere gelic
and wynele,
55
se þe banes byrst
beteð and hæleð.
Wese he hrægle gelic
þe her hraðe ealdað,
and gyrdelse,
ðe[?] hine man gelome gyrt.
þis is weorc þara
þe oft wraðe me
trage tældan;
tyne hine dryhten
60
þam þe sar sprece
sawle minre.
And þu, min drihten god,
do me þine nu
mycle mildheortnesse
for þinum þam mæran naman,
swa ðu oft þin milde mod
manegum cyðdest.
Alys me, lifes weard,
forþan ic eom lama þearfa;
65
is me heorte on
hearde gedrefed.
Ic eom scuan gelic
swyþe ahylded,
oðlæded godum
swa se gærshoppa.
Me synt cneowu swylce
cwicu unhale
for fæstenum;
is min flæsc swylce
70
for fægrum ele
frecne onwended;
eom ic to edwitstæfe
eallum geworden.
Swa hi me gesawon,
sona hig wegdan,
hrerdan heora heafod;
help min, drihten god,
and me halne gedo,
hælynde Crist,
75
for þinre þære myclan
mildheortnysse.
þæt hi soð witan,
þæt si þin sylfes hand
and þu þas gedydest,
drihten usser.
Weorðan þa awyrgde,
wes þu gebletsad;
and þa þe me mid unryhte
ænige styrian,
80
and hi þær sceande
sylfe agon;
wese þin esne on þe
ungemete bliðe.
Syn ða butan are
ealle gegyrede
þe me tælnysse
teonan ætfæstan,
and him si abrogden
swa of brechrægle
85
hiora sylfra sceamu
swyþust ealra.
Ic on minum muðe
mihta drihtnes
ealle andette,
and eac swylce
hine on midle
manna herige.
He sylfa gestod
on ða swyðran hand,
90
þær he þearfendra
þinga teolode;
he mine sawle
swylce gehealde
wið ehtendra
egsan griman.
The Paris Psalter: Psalm 109
heafod he gebreceð
hæleða mæniges
and swa geweorðeð
wide geond eorðan.
þa þe on wege weorðað,
wætres æt hlimman
5
deopes ondrincað;
beoð þy dædfromran,
and forðon hiora heafod
hebbað syþþan.
The Paris Psalter: Psalm 110
Ic andytte þe,
ece drihten,
mid hyge ealle
heortan minre
for gesamnuncge
þæra soðfæstra
and on gemetingum
mycel drihtnes weorc.
5
Swylce ic his willan
wylle georne
swyþe secean,
samed andettan,
hu his
mægenþrymnes[?] mycellic standeð
and his soðfæstnyss wunað
symble ece.
He gemynd dyde
mærra wundra;
10
mildheort he is and modig;
mihtig drihten
syleð eallum mete
þam þe his ege habbað.
And he on worulde
wearð gemyndig
his gewitnesse,
þe he wel swylce
myhtum
miclum[?] and mærweorcum
15
fægrum gefylde
and to his folce cwæð,
þæt he him wolde yrfe
ellþeodigra
on agene æht
eall gesyllan.
Ys his handgeweorc
hyge soðfæstra,
ryhte domas,
þa he ræran wyle;
20
wærun his bebodu
ealle treowfæste,
on ealra weorulda weoruld
wurdan soðfæste
and on rihtnysse
ræda getrymede.
soðe onsende
and him swylce bebead,
25
þæt hi on ecnysse
a syððan
his gewitnesse
well geheoldan
and his þone halgan naman
hæfdan mid egsan.
þæt byð secga gehwam
snytru on frymðe,
þæt he godes egesan
gleawe healde,
30
and þæt byð andgit good
eallum swylce
þe hine wyllað well
wyrcean and healdan.
Herenes drihtnes
her sceal wunian,
on worulda woruld
wynnum standan.
The Paris Psalter: Psalm 111
Eadig byð se wer
se þe him ege drihtnes
on ferhðcleofan
fæste gestandeð,
and his bebod healdeð
bealde mid willan.
He on eorðan byð
eadig and spedig,
5
and his cneorisse byð
cyn gebletsad.
Him[?] wuldur and wela
wunað æt huse,
byð his soþfæstnys
swylce mære,
þenden þysse worulde
wunaþ ænig dæl.
Leoht wæs on leodum
leofum acyðed,
10
þam þe on ðystrum
þrage lifdan
and hiora heortan
heoldan mid rihte;
milde is on mode
mihtig dryhten,
and he ys soðfæst
symble æt þearfe.
Glæd man gleawhydig,
god and mildheort,
15
seteð soðne dom
þurh his sylfes word,
se on ecnysse
eadig standeð.
Byð on eceum gemynde
æghwylc þæra
þe his soðe and riht
symble healdeð,
ne him on hlyste
mycelum ondrædeð
20
awiht on ealdre
yfeles syððan.
Byð his heorte gearo
hyhte to drihtne
getrymed and getyhted,
þæt him teonan ne mæg
fæcne ætfæstan
feonda ænig,
ac he ealle forsyhð
æghwær georne.
25
Se þe his æhta
ealle tostredeð
and þearfendum
þa gedæleð,
his soðfæstnyss wunað
symble oð ende;
byð his horn wended
her on wuldur.
Swa þæt synfull gesyhð,
sona yrsað,
30
toþum torn þolað,
teonum grimetað,
þearle þindeð,
oþþæt þonne byð,
þæt fyrenfulra lust
fæcne forweorðeð.
The Paris Psalter: Psalm 112
Herigean nu cnihtas
hælynd drihten,
and naman dryhtnes
neode herigan.
Wese nama dryhtnes
neode gebletsad
of ðyssan forð
awa to worulde.
5
Fram upgange
æryst sunnan
oðþæt heo wende
on westrodur
ge sculon dryhtnes naman
dædum herigean.
He is ofer ealle
ingeþeode
se heahsta
hæleða cynnes,
10
is ofer heofenas eac
ahafen his wuldur.
Hwylc ys anlic
urum dryhtne,
þam halgan gode,
þe on heofonrice
eadig eardað,
ofer ealle gesyhð,
þa eadmedu
æghwær begangæð
15
on eorðwege,
up on heofenum?
He of eorðan mæg
þone unagan
weccan to willan,
and of woruftorde
þone þearfendan
þriste areccan,
And hine on ealdordom
upp asettan
20
his folces fruman
on fæger lif.
Se þe eard seteð
unwæstmbærre
on modor hus
manigra bearna;
hio ofer hire suna
symblað and blissað.
The Paris Psalter: Psalm 113
þa ut eode
Israheles cynn
and of ægyptum
ealle foran
Iacobes hus
of gramum folce,
þa elreordige
ealle wæron.
5
þa wæs geworden
werude Iudea,
þæt heo hæl gehlutan
haliges syþþan;
hæfdan ealdurdom
ofer Israhelas,
mihta mære
and mycel rice.
Swa heo sæ geseah,
he hio sniome fleah,
10
for him Iordanen
gengde on hinder.
Hæfdan þær beorgas
bliðe sæle
and rammum þa
restan gelice;
wæron geswyru
swyðe on blisse,
swa on sceapum beoð
sceone lambru.
15
Hwæt wæs þe, sæ swiþa?
Forhwan fluge þu swa?
Oððe þu, Iordanen,
for hwi gengdest on bæcling?
Beorgas wæron bliðe,
gebærdon swa rammas;
wurdan
gesweoru[?] on seledreame,
swa on sceapum beoð
sceone lambru.
20
For ansyne
ecan dryhtnes
þeos eorþe sceal
eall abifigan
and for Iacobes gode
geara forhtigean.
He wendeð stan
on widne mere,
and clifu cyrreð
on cwicu swylce
25
wæteres wellan
mid his gewealdendre hand.
Nalæs us, nalæs us,
nergend dryhten,
ac we naman þinum
neode secgeað
wuldur wide
geond woruldricu,
For ðinre þære myclan
mildheortnysse
30
and for þinre soðfæstnysse
samed ætgædere,
þy læs þæt æfre cweðan
oðre þeode:
"Hwær is heora agen god
ahwær nu ða?"
Ys ure se halga god
on heofondreame
uppe mid englum,
and he eall gedeð,
35
swa his willa byð,
on woruldrice.
þa wæron deofulgild
deorce hæþenra
golde and seolfre,
þa her geara menn
worhtan wigsmiðas
wræste mid folmum.
þa muð habbað,
and ne magon hwæþere
40
wiht hleoðrian
ne word sprecan;
beoð onforan eagan,
ne magon feor geseon.
Earan habbað swylce
and opene nose,
ne magon eþian,
awyht gehyran.
Handa hi habbað,
ne
hio[?] hwæðere magon
and fet habbað,
ne magon feala gangan.
Ne cleopigað hi care,
þeah þe hi ceolan habban,
ne him hluttur gast
on hracan eardað.
Ac heo wæron þam wyrcendum
wel gelice
50
and æghwylcum,
þe him on treowað.
Israhela hus
ærest on drihten
helpe gehogedan,
holdne begeaton
fælne fultum;
he hi wið feondum geheold.
Aarones hus
eac on dryhten
55
leofne gelyfdan;
he him liðe wearð
and him fultum gestod
fæste æt þearfe.
þa ðe a wegen
egsan dryhtnes,
hio hyht heora
habban on drihten,
he him fultum
fæste gestandeð
60
and him scyldend byð
symble æt þearfe.
Weorð þu ure gemyndig,
mihtig dryhten,
and þine bletsunge
bring ofer us;
þu gebletsudest
bearn Israheles,
Aarones hus
eac gebletsadest;
65
þu gebletsadest
bliðe mode
ealle þa þe on ðe
egsan hæfdan,
mycle and mæte
ofer middangeard.
Gemænigfealdige þis
mihtig dryhten
ofer eow ealle
and ofer agene bearn.
70
Wesað ge fram gode
geara gebletsade,
þam þe heofon worhte,
hrusan swylce;
heofonas healdeð
halig dryhten,
sealde þas moldan
manna bearnum.
Næfre þe, dryhten,
deade heriað,
75
ne ealle þa þe heonan
helle seceað.
Ac we lifigende
leofne dryhten
balde bletsigað,
ne þæs blinnað nu
of ðyssan forð
awa to worulde.
The Paris Psalter: Psalm 114
Ic lufie þe,
leofa drihten,
forþan þu mines gebedes
bene gehyrdest.
And þu þin eare to me
eadmodlice
hold ahyldest
and gehyrdest me,
5
þa ic þe on dagum minum
dyrne cigde.
þar me ymbsealde
swylde deaðes,
and me frecne ætfeah
fyrhtu helle.
Me costung and sar
cnyssedan geneahhe,
þonne ic naman drihtnes
nyde cigde.
10
Eala þu leofa god,
alys mine nu
sawle on gesyntum;
ic to soþan wat,
þæt þu wære mildheort,
mihtig dryhten,
and ure god
æghwæs soðfæst;
mihta us þine
milde weorðan.
15
Drihten gehealdeð
dome þa lytlan;
ic hean gewearð,
he me hraðe lysde.
Gecyr mine sawle
clæne on þine
rædæs reste,
rice drihten;
þu me wel dydest
on woruldlife.
20
Forþon þu mine sawle
sylfa generedyst,
and hig of deopum
deaþe gelæddest;
eagan mine wið tearum
æghwær geheolde
and fet mine
wið færslide;
ic gelicie
leofum drihtne
25
on lifigendra
lande nu ða.
The Paris Psalter: Psalm 115
Ic þæt gelyfde,
forþon ic lyt sprece;
ic eom eadmede
ungemete swiðe.
Swylce ic sylfa cwæð,
þa me swa ðuhte
on modseofan
minum geþancum,
5
þæt wæron ealle menn
ungemete lease.
Hwæt mæg ic to gode
gyldan dryhtne
for eallum þam godum
þe he me ærur dyde?
Ic her hælu calic
hæbbe[?] befangen,
and naman dryhtnes
neode cige.
10
Beorht ys and fæger
beacen dryhtne
on his gesyhðe
swylt haligra.
Eala, ic eom þin agen
esne, dryhten,
and þin swylce eom
scealc ombehte
and þinre þeowan sunu
on ðe acenned.
15
þu me tobræce
bendas grimme,
þæt ic þe laces lof
lustum secge.
Ic min gehat
halgum dryhtne
on his getynum
tidum gylde,
þe ymb dryhtnes hus
deore syndan,
20
þær hit eagum folc
eall sceawiað,
and on Hierusalem
georne midre.
The Paris Psalter: Psalm 116
mid hygecræfte
herigan wordum,
and hine eall folc on efn
æðelne herigan.
Forþon his mildheortnyss
is mycel ofer us
5
torhtlice getrymed,
til mancynne,
and soðfæstnys
swylce dryhtnes
wunað
ece[?] awa to feore.
The Paris Psalter: Psalm 117
þam godan gode;
ic hine gleawne wat;
ys his mildheortnys
mycel to worulde.
þæt Israela cwæðan
ealle nu ða,
5
þe he is se goda god,
and gearu standeð
his mildheortnys
mære to worulde.
Cweðe Aarones hus
eac þæt sylfe;
he ys se goda god,
and gearu standeð
his
mildheortnys[?] mære to worulde.
10
Cweðan ealle þæt
unforcuðe,
þe him on standeð
egsa dryhtnes;
forðon he ys se goda god,
and gearu standeð
his
mildheortnys[?] mære on worulde.
Ic on costunge
cigde to dryhtne,
15
and he me gehyrde
on
heare[?] brædu.
Nu me fultum is
fæle dryhten,
nis me ege mannes
for ahwæðer.
Nu me fultum ys
fæle dryhten,
ic fracuþe forseo
feondas mine.
20
God ys on dryhten
georne to þenceanne,
þonne on mannan wese
mod to treowianne.
God ys on dryhten
georne to hyhtanne,
þonne on ealdormen
ahwær to treowianne.
Ealle me ymbsealdon
side þeode,
25
and ic wæs on dryhtnes naman
deorum gehæled.
Me ymbstodan
strange manige,
and
me[?] godes
nama[?] on him
georne gehælde.
þa hi me ymbsealdon
samod anlice
swa beon bitere,
oððe þu bærne eac
30
þornas þyre
þicce fyre,
þær me nama dryhtnes
neode scylde.
Ic wæs hearde cnyssed
and ic me helpe fand,
þæt ic fæste ne feoll,
ac ic me frofre begeat,
þa me dryhten onfeng,
swa hit gedefe wæs.
35
Me wæs strengðu strang
stiþ on dryhtne
and herenes heah,
and he me eac
ys a to worulde
worden on hælu.
A byð blisse stefn
beorht gehyred
on soðfæstra
swæsum muðe.
40
Dyde gedefe mægen
dryhtnes swyðre,
and me seo swyðre
swylce drihtnes
ahof hrædlice
æt heahþearfe.
Ne swelte ic mid sare,
ac ic gesund lifige
and weorc godes
wide secge.
45
Se clænsude,
se þe him clæne wæs;
dryhten ælmihtig
nolde to deaðe me
on ecnysse
æfre gesyllan.
Undoð me sniome duru
soðfæstra eac,
þær ic gange inn,
gode andette;
50
soðfæste on þa duru
seceað inngang.
Ic þe andette,
ece dryhten,
forðon þu me gehyrdest
æt heahþearfe
and me þa gewurde
wis on hælu.
þone sylfan stan
þe hine swyðe ær
55
wyrhtan awurpan,
nu se geworden is
hwommona heagost;
halig dryhten
to wealles wraðe
wis teofrade;
þæt is urum eagum
eall wundorlic.
þis ys se dæg
þe hine drihten us
60
wisfæst geworhte
wera cneorissum,
eallum eorðtudrum
eadgum to blisse.
Eala þu dryhten god,
do me halne;
eala þu dryhten min,
do us gesunde.
Gebletsad is, se þe com
ofer bearna gehwylc
65
on dryhtnes naman
dædum mærum;
we eow æt godes huse
gearwe bletsiað,
nu us drihten god
deore onlyhte.
Wutan
us[?] to symbeldæge
settan georne,
and ðone gelome
lustum healdan
70
oð wigbedes
wræste hornas.
þu eart min dryhten god,
and ic dædum þe
þu eart min hælend god,
and ic herige ðe.
Ic ðe andette
ecne dryhten,
75
forðon þu me gehyrdest
æt heahþearfe,
and þa wurde me
wis to hælu.
Eac ic andette
eceum dryhtne,
forðon he ys se goda god,
and ic ful geare wat,
þæt þin mildheortnyss
ys mycel to worulde.
The Paris Psalter: Psalm 118
Eadige beoð on wege,
þa þe unwemme
on hiora dryhtnes æ
deore gangað.
Eadige beoð swylce,
þa þe a wyllað
his gewitnesse
wise smeagan,
5
and hine mid ealle
innancundum[?]
heortan hordcofan
helpe biddað.
Ne magon manwyrhtan
mægene feran
on his mærne weg,
mihtigan drihtnes.
þu þine bebodu
bealde hete
10
ealle eorðbuend
elne haldan.
Ic þæs la wisce,
þæt wegas mine
on ðinum willan
weorþan gereahte,
þæt ic þin agen bebod
elne healde.
Ne beo ic þonne on ealdre
æfre gescynded,
15
gif ic on ealle þine bebodu
elne locie.
Ic[?] þe andette,
ece dryhten,
mid minre heortan
holde geþance
on þan þe ic geleornode
and gelæstan mæg,
þæt ic þine domas
dædum healde.
20
And ic þine soðfæstnysse
swylce mote
on hyge healdan,
þæt þu huru me
on ðyssum ealdre
ænne ne forlæte.
On hwan mæg se iunga
on godne weg
rihtran[?] þe[?] rædran
ræd gemittan,
25
þonne he þine wisan
word gehealde?
Ic þe mid ealre
innancundre
heortan sece;
ne þu huru me
fram þinum bebodum
feor adrife.
Forðon ic on minre heortan
hydde georne,
30
þæt ic þinre spræce
sped gehealde,
þy læs ðe ic gefremme
fyrene ænige.
þu eart gebletsud,
bliþe dryhten;
lær me mid lufan,
hu ic læste well
and ic þine soðfæstnysse
sweotule cunne.
35
Ic on minum welerum
wordum secge
ealles þines muðes
meahte domas.
And ic on wege swylce
wynnum gange,
þær ic ðine gewitnesse
wat ful clæne,
swa ic ealra welena
willum bruce.
40
Swa ic
on[?] þine soðfæstnysse
soðe getreowe,
þæt ic ne weorðe
worda þinra
ealra ofergittul
awa to feore.
Ic on þinre soðfæstnysse
symble meteode,
þæt ic þine wislicu
word geheolde.
45
Gild þinum esne
gode dæde;
ic on lifdagum
lustum healde
þinra worda waru
mid wisdome.
Onwreoh þu mine eagan,
þæt ic wel mæge
50
wundur wræclicu,
þa þu worhtyst ær.
Ic eom on eorðan
earm bigenga;
ne do þu me dyrne
þine þa deoran bebodu.
þæt sawul min
symble wilnað,
þæt ic þin soðfæst word
gesund mote
55
on ealle tid
elne healdan.
þu oferhydige
ealle þreadest,
þa þu awyrgde
wistest gearuwe
and þine bebodu
efnan noldan.
Afyr þu fram me
facen and edwit,
60
oððe ic oferhydige
awiht wylle;
forðan ic þine gewitnesse
wylle secan.
Ac nu ealdormenn
ealle ætgædere
sæton on seldum,
swyþe spræcon,
and wið me wraðum
wordum scirdan;
65
hwæþere þin esne
elnes teolode,
þæt he þine soðe word
snotur beeode.
Me wæs þin gewitnys
wyrð and getreowe,
and ic hi on mode
metegie georne
and me to frofre wat,
þæt ic forð heonun
70
his soðfæstnysse
sece georne.
ætfealh min sawul
flore geneahhige;
do me æfter þinum wordum
wel gecwician.
Ic þe wegas mine
wise secge,
and þu me gehyrdest
holde mode;
75
lær me on life,
hu ic lengest mæge
þine
soðfæstnysse[?] selest gehealdan.
þu me soðfæstnysse weg
swylce getacna,
þæt ic on þinum wundrum
me wel begange.
Min sawl aslep,
þa me sorh begeat
80
for langunga;
læt me nu þa
on þinum wordum
weorðan trumne.
Afyr fram me
unryhte wegas,
and me on þinre æ geweorþ
ealles milde.
Ic me wise geceas
wegas soðfæste;
85
ne weorðe ic þinra doma
gedweled æfre.
Swa ic fæste ætfealh,
þæt ic forð heonun
þine gewitnysse
wel geheolde;
ne wylt þu me on ealdre
æfre gescyndan.
Nu ic on wisne weg
worda þinra
90
reðne rinne,
and þu rice nu
mine heortan geheald
on hyge brade.
æ þu me sete,
ece dryhten,
þæt ic on soðfæste wegas
symble gange
and ic þa secan
symble mote.
95
Syle me andgit eac,
þæt ic æ þine
smeage mid soðe,
swylce healde
on ealre minre heortan
holde mode.
Gelæd me on stige,
þær ic stæpe mine
on þinum bebodum
bryce hæbbe,
100
forðan ic hy mid soðe
symble wolde.
Ahyld mine heortan,
þæt ic halige nu
on þine gewitnysse
wise gecyrre;
nalæs me gitsung
forniman mote.
Gewend þu mine eagan,
þy
læs[?] ic weorc idel
105
gese þurh synne,
ac me on soðne weg
þinne þone leofan
læde cwiculice.
Sete ðinum esne
oðer swylce,
þæt he þine spræce
sped leornige
and þa on ege þinum
ealle healde.
110
þu me scealt edwitt min
of awyrpan,
þæt me to incan
ahwær gangeð;
forþon ic eom on þinum domum
gedefe glæd.
Efne ic þine bebodu
bealde wolde
wis wylle gegan;
wene ic swylce,
115
þæt þu me on rihtes
ræd gecwycige.
And me ofer cume,
ece
dryhten[?],
æfter þinre spræce
spowendlice.
And ic andwyrde
þam þe me edwitstafas
120
wordum wrað cweþað,
þæt ic gewene on ðe
and on þinum wordum
wære hæbbe.
Ne afyr þu me æfre
fæle spræce,
þa ic me on muðe
mægene hæbbe,
and ic soðfæst word
on sylfan healde,
125
þæt ic on ðinra doma
dæde getreowige.
And ic æ þine
efne and healde,
and to worulde on ðære
wunian mote
and on ecnysse
efnan and healdan.
And ic on
bealde[?] brædu gange,
130
forðan ic þine gewitnysse
wel getrymede.
And ic þæt fore cyningum
cyðan mote,
hu me þin gewitnyss ys
weorð and getreowe,
and on ðam ne beon
æfre gescynded.
135
And ic on þinum bebodum
bealde mote
gemetegian
swyþe mærne ræd,
forþan ic hi on lufan minre
lange hæfde.
And ic mine handa
hof gelome,
þær ic þine bebodu
bryce lufade,
140
þa ic mid ðysse þeode
þearle begange,
and on ðine soðcwydas
symble ic getreowige.
Gemun nu, dryhten,
þines wordes,
on þam þu me þinum
þeowe hyht gesealdest.
þas ic me on frofre
fæste hæbbe
145
on minum eaðmedum
ungemete swyðe,
forðon me þin spræc
spedum cwycade.
Oftust ofermodige
unriht fremmað,
oþþæt hi on eorðan
ealle forweorðað;
150
Ic wæs gemyndig
mærra doma
þinra geþancol,
ðeoden dryhten,
þæt ic on worulde æt ðe
wurde afrefred.
Me wearð gemolten
mod on hreðre
for fyrenfulra
facendædum,
155
þa hi æ þine
anforleton.
Ac me to sange
symble hæfde,
hu ic þine soðfæstnysse
selest heolde,
þær ic on elelande
ahte stowe.
Nede ic þæt gemunde
nihta[?] gehwylcre,
160
þæt ic naman þinne
nemde, dryhten,
and ic æ þine
elne heolde.
þas me andweardum
ealle gewurdan,
forþon ic þine soðfæstnysse
sohte georne.
Me ys on dæle,
dryhten user,
165
cwide cynlice,
þæt ic cwic wylle
þine æ healdan
elne mycle.
Ic bidde þinre ansyne
ungemete georne
mid ealre gehygde
heortan minre,
þæt þu me on mode
milde weorðe
170
æfter þinre spræce
spowendlice.
Swa ic wegas þine
wise þence
þæt ic on þinre gewitnysse
wel gefere.
Gearo ic eom symble,
nalæs grames modes,
175
þæt ic betst cunne
þine bebodu healdan.
Me fyrenfulra
fæcne rapas
ungemet geneahhie
oft beclyptan;
næs ic ofergittul,
þæt ic æ þine
mid hygecræfte
heolde and læste.
180
Ic æt midre niht
mæla gehwylce
ricene arise,
and hraðe gange
þær ic ðe andette
eall ætgædere,
secge þine domas
dædum rihte.
Ic eom dælneomend
þe heom ondrædað þe,
185
and þine halige bebodu
healdað georne.
þeos eorðe is
eall gefylled
þinre mildheortnesse,
mihtig drihten;
þine soðfæstnesse
þu me swylce lær.
þu ymb þinne esne
æghwær dydest
190
wel weorðlice;
wene ic, drihten,
þæt þu þin word wylle
wis gehealdan.
þu me þeodscipe lær
þinne tilne
and wisdomes
word to genihte,
forðon ic þin bebod
þriste gelyfde.
195
ærþon ic gehened
hean
gewurde[?],
ic agylte
ungemetum swiðe;
hwæðere ic þine spræce geheold
sped on mode.
God þu
eart[?], drihten,
and me god swylce
on þinum tile gelær,
þæt ic teala cunne
200
þin soðfæst weorc
symble healdan.
Ys nu mænigfeald ofer me
man and unriht
oferhydigra;
ic nu mid ealre
minre heortan hige
hycge swiðe,
þæt ic þin bebod
beorht atredde.
205
Ys heora heorte nu
her anlicast
swa meoluc wese
mægene gerunnen;
ic æ þine
ungemete georne
on modsefan
minum healde.
Selre me wæs and
seftre[?],
þæt þu sylfa me
210
heane gehnægdest,
and ic hraðe syþþan
þin soðfæst weorc
wel leornade.
Me is micle betere,
þæt ic bebodu healde,
ðines muðes gemet,
þonne mon me geofe
geara ðusende
goldes and seolfres.
215
Handa me ðine
holde geworhton
and gehiwedan
mid higecræfte;
syle me nu andgyt,
þæt ic eall mæge
þine bliðe bebodu
beorhte leornian.
þa ðe on feore forhtigað,
þa me on fægere geseoð
220
and blissiað,
bu geðenceað,
þæt ic þinum wordum
wel getreowde.
Ic þæt, dryhten, ongeat,
domas þine
reðe rihtwise,
and ðu ricene me
on ðinre soðfæstnesse dydest
samed eadmedne.
225
Wese þin milde mod
mihtum geswiðed,
and me to frofre
fæste gestande,
swa ðu on þinre spræce
sped gehete
þinum agenum
esne æt þearfe.
Cumen me ðine miltsa
mihtum geswyþede,
230
and ic lange on þam
lifian mote;
forðon me is metegung
on modsefan,
hu ic æ þine
efnast healde.
Beon þa oferhydegan
ealle gescende,
þe me unrihte
ahwær gretan;
235
ic þine bebodu
bealde gegange.
Gehweorfen to me,
þa þe hyldu to ðe
egsan ahtan,
and ealle þa
ðe þine gewitnesse
wise cuðan.
Wese heorte min
on hige clæne
240
and ic on þin soðfæst word
symble getreowige,
þæt ic on ealdre ne wese
æfre gescended.
Min saul gewearð
swancur on mode,
þær ic on þinre hælu
hogode and sohte,
hu ic on þinum wordum
wel getrywade.
245
Eagan me swylce
eac teoredon,
þær on þinre spræce
spede eodan;
cwædon cynlice:
"Hwa cwicenne me
on ðysum ealdre
eft frefrade?"
Ic eom nu geworden
werum anlicast,
250
swa þu on hrime setest
hlance cylle;
ne eom ic ofergyttol,
þæt ic ealle nu
þine soðfæste weorc
smicere healde.
Hwæt synt þinum esne
ealra dagena,
þe þu mine ehtend for me
ealle gedeme?
255
Me manwyrhtan
manige on spellum
sægdon soðlice;
na ic hit swa oncneow,
swa hit þin æ hafað,
ece dryhten.
Wærun þine ealle gebann
æðele and soðfæst;
min ehtan oft
unrihtwyrhtan;
260
gefultuma me
fægere, drihten.
Hio me lytle læs
laþe woldan
ðisses eorðweges
ende gescrifan;
on þysum ealdre
anforlætan.
265
æfter ðinre þære myclan
mildheortnesse
weorð me, mihtig god,
milde and bliðe;
and ic gewitnesse
wel gehealde
muþes þines,
þe þu men lærdest.
270
þin word wunað
weorð on heofenum.
And on worulda woruld
wunað ece forð
þin soðfæstnes
swylce, dryhten.
ðu þas eorðan
ealle worhtest,
swa heo nu to worulde
wunian ðenceað;
275
þurh þinra dæda sped
dagas her gewuniað,
forðon ðu ealles
anweald hafast.
þær me þin æ
an ne hulpe,
ðe ic on mode
minum hæfde,
þonne ic wende
on woruldlife,
280
þæt ic on minum eadmedum
eall forwurde.
Ne mæg ic þæs æfre forgytan
on ecnesse,
nymðe ic soð word
symble gehealde;
forþon ic cuðlice on ðæm
her nu cwicu lifige.
Ic eom þin hold scealc;
do ðu halne me,
285
forðon ic þin soð weorc
sece geneahhe.
Me fyrenfulle
fæcne seceað,
wyllað me laðe
lifes asecean;
ic ðine gewitnesse
wat and sohte.
Ic soð geseah
and swylce wat,
290
ealre þysse worulde
wurðeð ende;
brad is þin gebann
and beorht swyðe.
Hu ic æ þine,
ece drihten,
lustum lufode;
ic þæt lange dyde,
þæt ic þa on mode
metegade georne.
295
þu me snoterne gedydest
swylce ofer mine
feondas on foldan
fæcne ealle;
forðon ic beorhtlice
þine bebodu læste.
Ofer ealle þa
þe me ær lærdon,
ic þæs hæfde andgyt
æghwær gleawast,
300
þæt ic þine gewitnesse
wise sohte.
Ic þæt ofer yldran oncneow
and þæt a geheold,
þæt ic þine bebodu
bliðe geheolde.
Ic minum fotum
fæcne siðas
þa wraþan wegas
werede georne,
305
þæt ic þine word mihte
wel gehealdan.
Na[?] ic fram þinum domum
dædum swicade,
forðon þu me æbebod
ærest settest.
Me is on gomum
god and swete
þin agen word,
ece drihten;
310
hit is halwende,
hunige mycle
and beobreade
betere and swetre.
On bebodum ðinum
ic me betst oncneow,
þæt ic unrihte wegas
ealle ofeode,
forðon þu me æ þine
ær gesettest.
315
þæt is fæle blacern
fotum minum,
þæt ic þin word, drihten,
wel gehealde,
and þæt ys þæt strange leoht
stige minre.
Ic aðas swor
and eac hycge,
þæt ic soðne dom
symble healde.
320
And ic eadmedu
ungemetum georne
efnan þence;
forgif me, ece god,
þæt ic æfter ðinum wordum
weorðe bliðe.
Mines muðes me
modes willa
on heahsælum
hraðe gebringe,
325
and me þine domas alær,
drihten, swylce.
Is sawl min
symble on ðinum
holdum handum,
ne ic þine þa halgan æ
on ðysum ealdre forgitan
æfre þence.
Me firenfulle
fæcne gyrene
330
awriþan wraðe,
and ne wolde ic
fram þinum bebodum
feor geswican.
Ic me eowde begeat,
æðele hæbbe
þine gewitnesse
wel getreowe
335
þæt byð heahbliss
heortan minre.
Ahylde ic mine heortan
holde mode,
þæt ic þin soðfæst weorc
symble worhte;
forðon ic ðæs ece
edlean hæbbe.
And ic synfulle
symble feode,
340
and ic æ þine
elne lufade.
þu me fultumian scealt,
fæle gestandan
and andfenga
æghwær æt ðearfe,
and ic on þin word
wel getreowe.
Gewitað fram me,
þe awyrgede synt,
345
þenden ic godes bebodu
georne smeage.
Onfoh me freondlice,
fæle drihten,
æfter þam þe þu sylfa
sægdest and cwæde,
þæt ic sceolde lifigan
lange ðrage;
ne gescend me on siðe,
nu ic þin swa onbad.
350
Gefultuma me fæste;
ðonne beo ic fægere hal,
and ic þine soðfæstnysse
symble þence.
Ealle ðu forhogodest,
ða ðe unrihtes
wæran wyrhtan;
wat ic gearewe,
þæt heo on unriht
ealle þohtan.
355
Ic oferhylmend
ealle getealde,
þa on eorðan her
yfele wæron,
forðon ic þine gewitnesse
wyrðe lufade.
Gefæstna þinne egsan
flæsce minum,
þæt ic me ondræde
domas ðine.
360
Ic soðne dom
symble worhte;
ne syle þu me ehtendum
æfre minum.
Onfoh[?] þu þinum esne
fægere mid gode,
þæt me oferhydige
æfre ne motan
hearmcwyddian;
hyldo ne gymað.
365
Hwæt, me eagan mine
atule gewurdan,
þær ic on ðinre hælo
hyldo sohte
and on þinre spræce
sped soðfæste.
Do þinum agenum
esne swylce
mycel milde mod,
and me mægene eac
370
þin soðfæst word
sylfa lære.
Ic eom esne þin;
syle andgit, þæt ic
þine gewitnesse
wel leornige.
þis is wynne tid,
þæt man eac wel do,
drihten ure;
ne læt ðu dole æfre
375
þin æbebod
ahwær toweorpan.
Forðon ic þin bebod
beorhte lufode,
ða me georne synd
golde deorran,
topazion þæra
teala gimma.
Forðon ic eall þin bebod
elne healde,
380
and ic unrihte wegas
ealle feoge.
Wundorlic is ðin gewitnes,
wealdend dryhten;
forðon heo min sawl smeað
and seceð georne.
Worda me þinra
wise onleohteð,
beorhtnesse blæcern,
and þu bealde sylest
385
andgit eallum
eorðbuendum.
Muð ic ontynde
minne wide,
þæt me min oroð
ut afæmde,
þær ic ðin bebod
efnede mid willan.
Beseoh þu on me,
and me syððan hraðe
390
mære gemiltsa,
swa ðu manegum dydest,
þe naman þinne
nyde lufedon.
Gerece ðu me swylce,
þæt ic on rihtne weg
æfter þinre spræce
spedum gange,
þy læs min ænig unriht
ahwær wealde.
395
Ahrede me hearmcwidum
heanra manna,
þæt ic ðine bebodu
bealde healde.
Do þine ansyne
esne þinum
leohte and leofe;
lær me syþþan,
hu ic ðin soðfæst word
selest gehealde.
400
Eagan mine gesawon,
hu yða gelaac,
wid gang wætera,
wundrum gangeð;
swa ðam ilcum byð,
þe ær nellað
þinre æ bebod
elne healdan.
Drihten is soðfæst;
synd his domas eac
405
reðe mid ræde
rihte gecyðde.
Hwæt, ðu soðfæst weorc
symble hete
on þinre gewitnesse
wel gehealdan;
ealles forgeaton,
þa me grame wæron,
worda þinra
and me wa dydan.
410
Me heard ehtnes
huses þines
on bearme me
gebrohte oft,
ða þin word noldan
wel gehealdan,
þa me feondas ær
fæste wæron.
Is þin agen spræc
innan fyren,
415
sylf swiþe hat,
and symble ða
þin esne her
ealle lufade.
Ic wæs on geoguðe,
grame me forhogedon;
næs ic ofergittol
æfre hwæðere,
þæt ic þin soð weorc
symble heolde.
420
Is þin soðfæstnes
symble, drihten,
seo soðfæste,
and seo symble bið
is þin swylce
æðelnes[?] and æ soðfæst.
Me costunga
cnysdan geneahhe,
425
and nearonessa
naman gelome;
ac ic þine bebodu
efnde and læste,
eac on minum mode
hi metegade georne.
Ys me þin gewitnes
weorðast and rihtast,
and ða me on ece
andgyt hæbbe;
430
syle me ða to soðe,
and ic syþþan lifige.
Ic mid ealle ongann
inngehygde
heortan minre
hige to drihtne
ceare cleopian;
he me cynlice
hraðe gehyrde,
hyldo cuðe,
435
þæt ic his soðfæstnesse
sohte geneahhe.
Ic cleopode to ðe;
do me cuðlice
halne, heahcyning,
heofona wealdend,
hælende Crist;
ic þæt hicge nu,
þæt ic ðine bebodu
bliðe gehealde.
440
And ic ðe on ripe forecom,
and hraðe swylce
ceare cleopode;
þu me cynlice
wel onfencge,
wistest gearwe,
þæt ic on ðinum wordum
wel getruwade.
þe eagan mine
eac forecoman;
445
on ærmergen
ic elne ongann
þine spræce
spyrian georne.
Gehyr mine stefne,
halig drihten,
æfter ðinre þære myclan
mildheortnesse,
and æfter þinum domum
do me halne.
450
Me syndon eahtend
ungemete neah aa
and ða synfullan;
syndan ealle hi
fram æ þinre
unneah
gewiten[?].
Wes me swiðe neah,
wuldres drihten;
synt ealle þine wegas
wise and cuðe.
455
Ic gewitnesse
wise þine
ongeat gleawlice,
þæt þu geara hi
on ecnesse
ær staþelodest.
Ac min eaðmedu
geseoh[?] eall ful georne,
genere niode,
nu me ned belæg;
460
forþon ic wolde æ þine
elne healdan.
Dem minne dom
and me deore alys;
for þinre spræce,
do me spedlice
and cuðlice
cwicne nu ða.
Wærun fyrenfulle feor
fælre hælu;
465
forðon hi þine soðfæstnesse
secean noldan.
Miltsa synt þine,
mihtig drihten;
æfter þinum domum
do me cwicne.
Ic manige geseah,
þe min ehton;
nolde ic cwic æfre
swa þeah hwæðere
470
þine gewitnesse
wræste forlætan.
Ic manige geseah
men þa þe noldan
heora friðowære
fæste healdan,
and ic þand wið þan
þe hi teala noldan
þinre spræce
sped gehealdan.
475
Swylce ic sylf geseah,
þæt ic þin soð bebod
lustum lufige,
leofa drihten;
on þinre mildheortnesse
me scealt acwician.
þæt is weorðlic fruma
worda þinra,
þæt þær byð soð
symble meted,
480
and on ecnesse
awa to feore
ealle þine domas synt
dædum geseðde.
Min
earwunga[?] ehtan ongunnon
ealdurmanna gehwylc
ungemete swiðe;
wearð me heorte forht,
þær ic þin halig word
485
on þinum egesan ærest
æðelu tredde.
ofer ðinre spræce
spede þa myclan,
swa se bið bliðe,
se þe beorna reaf
manige meteð,
þær hit mannum losað.
490
And ic unrihta gehwylc
elne feode
and onhyscte
æghwær georne;
wolde ic æ þine
elne lufian.
Swa ic þe seofon siþum
symble wolde
leofum
lustlice[?] lofsang cweðan
495
daga æghwylce,
forþon ic þine domas wat
on soð fæste
smicere gefylde.
þam bið sib mycel
þe him þenceð,
þæt hi naman þinne
neode lufien;
ne bið him æswic on þon
æfre to feore.
500
Ic þinre hælu bad,
halig drihten,
and þine bebodu
bealde lufode.
Hafað sawl min
soð gehealden
þinre
gewitnesse[?] worda æghwylc,
and ic þa lustum
lufade[?] swiðe.
505
Heold ic þine bebodu
holde mode
and þine gewitnesse
wordum trymede;
forðon ealle mine wegas
wise syndan
on þinre gesihðe
soðe, drihten.
Nu genealæceð
neode minum
510
gebedum bealde,
þæt ic bidde nu
on þinre gesihðe
symble, drihten;
æfter þinre spræce
syle me spedlice,
þæt þu me generige
niða gehwylces.
Ingange min ben,
ece drihten,
515
on þinre gesihðe
symble æt þearfe;
æfter þinre spræce
do spedlice,
ðæt ðu me generige
niða gehwylces.
Nu mine weleras ðe
wordum belcettað
ymnas elne,
gif þu me ærest wylt
520
þine soðfæstnesse
sylfa læran.
Hwæt, tunge min
teala foresægde,
hu þinre spræce
spede eodan;
wærun eall þin bebodu
æghwær rihtwis.
Syn me þine handa
on hælu nu,
525
and þæt domlice
gedon weorðe;
forðon ic þine bebodu geceas
bealde æt þearfe.
Ic þinre hælu
her wilnade,
drihten ælmihtig;
do me symble,
þæt ic æ þine
elne metige.
530
Leofað sawl min
and þe lustum hereð,
and me þine domas
dædum fultumiað.
Ic gedwelede
swa þæt dysige scep,
þætte forweorðan
wolde huru;
la, sece þinne esne
elne, drihten;
535
forðon ic þinra beboda ne forgeat
beorhtra æfre.
The Paris Psalter: Psalm 119
Ic me to drihtne
deorum cleopode,
þonne me costunga
cnysdon geneahhe,
and he me gehyrde
holde mode.
Alys mine sawle,
lifes drihten,
5
of þam welerum
þe wom cweðen,
and from þære tungan
þe teosu wylle.
Hwæt bið þe ealles seald
oþþe eced swa
from þære inwitfullan
yflan tungan?
Strele beoð scearpe,
strange and mihtige,
10
syððan of gledon wesað
gearwe ahyrde.
Wa me þære wyrde,
þæt min wynn alæg
and min bigengea gewat
bryce on feorweg;
sceal ic eard niman,
swa me eðe nis,
mid Cedaringum;
nis min cyð þær,
15
þe[?] mine sawle
swiðe beeode.
Mid þam þe hi sibbe
swyþost feodan,
ic sibbe mid him
soðe hæfde;
þonne ic him spedlice to
spræce and hi lærde,
ðonne me earwunga
ealle onfuhtan.
The Paris Psalter: Psalm 120
Hof ic mine eagan
to þam hean beorge,
þær ic fultum fand
fælne æt þearfe.
Is min fultum eac
fæger æt drihtne,
se ðe heofon worhte,
hrusan swylce.
5
Ne sylle he þinne fot
on feondes geweald,
ne hycge to slæpe
se ðe healdeð þe.
Efne se on hygde
huru ne slæpeð
ne swefeð swyðe,
se þe sceal healdan nu
Israela folc
utan wið feondum.
10
Gehealde þe
halig drihten,
and þin mundbora
mihtig[?] weorðe
ofer þa swiðran hand
symble æt þearfe.
Ne þe sunne on dæge
sol ne gebærne
ne þe mona on niht
min ne geweorðe,
15
ac þe gehealde
halig drihten
wyð yfela gehwam
æghwær georne
and ðine sawle
swylce
gehealde[?].
Utgang þinne and ingang
ece drihten,
sawla soðcynincg,
symble gehealde
20
of þisson forð
awa to worulde.
The Paris Psalter: Psalm 121
Ic on ðyssum eom
eallum bliðe,
þæt me cuðlice to
acweden syndon,
and on godes hus
gange syððan.
Wæron fæststealle
fotas mine
5
on þinum cafertunum,
þær ure cyðð wæs,
on Hierusalem
geara ærest.
Hierusalem,
geara ðu wære
swa swa cymlic
ceaster getimbred,
þær syndon dælas
on sylfre hire.
10
þær cneorisse
cende wæron
cynn æfter cynne;
cuðan þa drihten
and on þære gewitnesse
wæran Israelas,
þe his naman
neode
sceoldon[?]
him andetnes
æghwær habban.
15
Oft hi þær on seldon
sæton æt domum;
þu eart ðonne dema,
Dauides hus,
þæt on heofenum siteþ
heah gestaðelod.
Biddað eow bealde
beorhtere sibbe,
ða ðe on Hierusalem
gode syndan;
20
and
geniht[?] agun,
þa þe neode þe
on heora lufun
lustum healdað.
Si þe on þinum mægene sib
mæst and fyrmest,
and on þinum torrum wese
tidum genihtsum.
For mine broðru
ic bidde nu,
25
and mine þa neahstan
nemne swylce,
þæt we sibbe on ðe
symble habbon.
And ic for mines godes huse
georne þingie,
and to minum drihtne
deorum sece,
þæt ic god æt him
begitan mote.
The Paris Psalter: Psalm 122
To þe ic mine eagan hof,
ece drihten,
þu þe heofonhamas
healdest and wealdest.
Efne mine eagan synt
ealra gelicast
þonne esne bið,
þonne ondrysnum
5
his hlaforde
hereð and cwemeð.
And swa eagan gað
earmre þeowenan,
þonne heo on hire hlæfdigean
handa locað,
swa us synt eagan to ðe,
ece drihten,
urum þam godan gode;
geare lociað,
10
oþþæt us miltsige
mihta wealdend.
Miltsa us nu ða,
mihtig drihten,
miltsa us swylce,
forþon we manegum synt
forhogednessum
hearde gefylde.
And we manegum synd
manna wordum
15
ure sawl
swiðe gefylled
mid edwite,
oft and geneahhe,
and us oferhydige forseoð
oft and gelome.
The Paris Psalter: Psalm 123
Nymþe us on wese
ece drihten,
cweþað Israhelas
ealle nu ða,
nymþe us eardige on
awa drihten,
þonne us manfulle
menn onginnað;
5
wen is, þæt hi us lifigende
lungre wyllen
sniome forsweolgan,
gif hi swa magon.
þonne us ðara manna
mod yrsade,
and us wiðerwearde
wæron geneahhe;
wen is, þæt hi us woldan
wætre gelice
10
sona gesupan,
gif hit swa wolde.
Oft ure sawl
swyþe frecne
hlimman gedegde
hludes wæteres;
wene ic forþon,
þæt heo wel mæge
þæt swyðre mægen,
sawel usser,
15
wæteres wenan
ðæs wel gedegean.
Drihten si gebletsad,
þe þæt ne dyde æfre,
þæt us on hearde
hæftnyd sealde
þam þe us mid toðum
toteon woldan.
Wærun ure sawla
samod anlice
20
niþa generede,
swa swa neodspearuwa
of grames huntan
gryne losige.
Grin bið on sadan
grame torænded,
and we synd alysde
lifes wyrðe;
we us naman drihtnes
neode habbað
25
on fultume
fæstne and strangne,
þæs þe heofon worhte,
hrusan swylce.
The Paris Psalter: Psalm 124
þa þe on drihten heora
dædum getreowað,
hi beoð on Sionbeorge
swyþe gelice;
ne mæg hine on ealdre
ænig onhreran
þe eardfæst byð
on Hierusalem.
5
Hi synd mundbeorgas
micle ymbutan;
haldeð heora ymbhwyrft
ece drihten
of ðisson nu
awa to worulde.
Næfre forlæteð
lifes drihten
firenfulra tan
furðor gangan,
10
þonne he soðfæstra
settan wylle.
Ne he soðfæste
swylce læteð,
þæt hi to unrihte
ahwær willen
handum ræcean,
ac he him hraþe gyldeð;
do þu, drihten, wel
þam þe gedefe her
15
hiora heortan riht
healdað[?] mid gode.
þa ðe gearwe beoð
to gramum bendum,
eft hi gelædeð
ece drihten
mid þæm þe unriht
æghwær wyrceað;
sibb si Israhelum
symble ofer ealle.
The Paris Psalter: Psalm 125
þonne drihten wyle
gedon æfter,
þæt he of Sione
swære ahweorfe
hæftned hefige,
syððan we hraðe weorðað
5
Sona beoð gefylde
mid gefean syþþan
muðas ure,
and we ma sprecað,
beoð ure tungan
teala wynsume.
þonne hi geond þeode
cweðað þriste;
æghwær hi gemiclade
mihtig drihten,
10
þa he him wundur mid
worhte seldlic;
gemicla ðe swylce,
mihtig drihten,
þæt þu wundur mid us
wyrce mære,
and we bealde on þam
bliðe weorðan.
Gehweorf ure hæftned,
halig drihten,
15
swa suðhealde
swiþe hlimman.
þa her on tornlicum
tearum sawað,
hi eft fægerum
gefean sniðað;
gangende and ferende
georne wepað
and heora sylfra sæd
sniðað æfter.
20
Cumað þonne mid cumendum
cuðe mid blisse
and on heora sceafas berað,
swa hi gesamnedon.
The Paris Psalter: Psalm 126
Nymþe hus timbrige
halig drihten,
on idel gylp
oðre
winnað[?]
þe þæs huses
hrof staðeliað.
Nymðe gehealde eac
halig drihten
5
ceastre mid cynnum,
ne mæg hi cynlice
wæccende[?] weard gehealdan.
Forhwan ge mid idelnesse
ealle arisað,
ærðon leoht cume
leoda bearnum?
Arisað nu ricene,
and hraðe sittað,
10
þa ðe sares hlaf
swiðe æton.
þonne he slæp syleð
swiðe leofum;
þæt is yrfe eac
ecean drihtnes
and herde bearn,
þa her mannum beoð
15
Swa seo stræle byð
strangum and mihtigum
hrorum on handa
heard ascyrped,
swa lyðra bearn
lungre gewitað.
þæt bið eadig wer,
se ðe a þenceð,
þæt he his lust on ðon
leofne gefylle;
20
ne bið he on ealdre ealre
æfre gescended,
þonne he on gaton greteð
his grame feondas.
The Paris Psalter: Psalm 127
Eadige
syndon[?] ealle
þe him ecne god
drihten ondrædað,
and his gedefne weg
on hyra lifes tid
lustum gangað.
þonne þu þines gewinnes
wæstme byrgest,
5
etest oretes,
and þu eadig leofast,
and þe wel weorðeð
on wynburgum.
Beoð þines wifes
welan gelice,
swa on wingearde
weaxen berigean,
and on þines huses
hwommum genihtsum.
10
Synd þine bearn swylce
samed anlicast,
swa elebeamas
æþele weaxen,
ymb þinne beod utan
blæda standen.
Efne swa bið gebletsad
beorna æghwylc
mann on moldan
þe him metodes ege
15
on his dædum
drihten forhtað.
þe[?] of Sionbeorge
swylce drihten
bealde bletsige,
and þu bruce eac
on Hierusalem
goda gehwylces
ealle lange dagas
lifes þines.
20
And þu þinra bearna
bearn sceawige,
geseo samed gangan
sibb ofer Israhel.
The Paris Psalter: Psalm 128
Oft me fuhtan to
fynd on geoguðe,
cweðan Israhelas nu
eac þæt sylfe;
oft me fuhtan to
fynd on geoguþe,
ne mihton hi awiht æt me
æfre gewyrcean.
5
Ofer minum bæce
bitere ongunnon
þa firenfullan
facen timbrian,
and heora unriht
eft gelengdon.
Drihten is soðfæst,
and gedeð sniome,
þæt he firenfullra
fæcne geðancas
10
wis toweorpeð;
weorðað gescende
and hiora scamiað
swiþust ealles,
þa to Sione hete
swiðost hæfdon.
Wesen hi hige
her gelicast
þam þe on huses þæce
heah aweaxeð,
15
þæt bið forwisnad
wraðe sona,
ær hit afohten
foldan losige.
Of þam he ne gefylleð
folme æfre,
þeah þe he hit mawe
micle elne;
ne mid his sceafe ne mæg
sceat afyllan,
20
þeah þe he samnige
swiðe georne.
And þæt ne cweðan,
þa his cwide weoldan
on ofergeate
æghwær hæbben:
"Us gebletsige
bealde drihten
and ofer eow wese
eac his bletsung;
25
we eow neodlice
on naman drihtnes
swylce bletsiað
bliðe mode."
The Paris Psalter: Psalm 129
Ic of grundum to þe
geomur cleopode;
drihten, drihten,
do þu nu ða,
þæt þu mines gebedes
bene gehyre.
Wesan þine earan
eac gehyrende
5
and beheldende
mid hige swylce
on eall gebedd
esnes þines.
Gif þu ure unriht wilt
eall behealdan,
drihten, drihten,
hwa gedeð æfre,
þæt he þæt geefne
eall mid rihte?
10
Ys seo mildheortnes mid þe,
mihta wealdend,
and ic for ðinre æ,
ece drihten,
þas oþer eall
eaðe aræfnige.
Hwæt, þæt sawl min
symble aræfnede,
þæt ic on þinum wordum
me wel getreowde;
15
forðon min sawl on þe
symble getreoweð.
Fram þære mæran
mergentide
oðþæt æfen cume
ylda bearnum,
Israhelas on drihten
a getreowen.
Forðon
is[?] mildheortnesse
miht on drihtne
20
and he alyseð
lustum ealle,
þa ðe hiht on hine
habbað fæste.
He Israhelas
ealle alyseð
of unrihte
æghwær[?] symble.
The Paris Psalter: Psalm 130
Nis min heorte wið þe
ahafen, drihten,
ne mine eagan wið þe
on oferhygde.
Ne ic on mægene
miclum gange
ne wundur ofer me
wuniað ænig.
5
Ac ic mid eaðmedum
eall geþafige;
is min sawl on ðon
swyþe gefeonde.
Swa man æt meder
bið miclum feded,
swa þu minre sawle
symble gyldest.
Israhelas on drihten
a getreowigen
10
of ðyssum nu
awa to worulde.
The Paris Psalter: Psalm 131
Gemune þu, drihten,
mærne Dauid
and ealle his mannþwærnesse
micle and goode.
Swa ic æt frymðe geswor
ferhðe wið drihten
and gehat gehet,
he geheold teala
5
wið Iacobes
god þone mæran.
þeah þe ic on mines huses
hyld gegange
oþþe selegesceot
þænne swæs wese
oððe on min restbedd
ricene gestige,
Gif ic minum eagum
unne slæpes,
10
oþþe minum breawum
beode hnappunga,
oþþe ic on þunwange
þriste gereste,
Oþþæt ic gemete
mære stowe
drihtne gecorene,
dyre selegesceot
Iacobes gode
georne gecweme.
15
Efne we þas eall
on Eufraten
sæcgean gehyrdon,
syððan gemitton
forwel manegu
on wudufeldum.
We on his selegesceot
swylce gangað,
and þære stowe
stede ariað
20
þær his fotas ær
fæste gestodan.
Aris on þinre reste
recene, drihten;
þu earce eart
eallhaligra.
Synd þine sacerdas
on soðfæstnesse
gode gegierede,
and gleawe nu
25
þine þa halgan
her blissiað.
For þinum agenum
esne swylce,
deorum Dauide,
þu ne do æfre,
þæt þu andwlitan
ut oncyrre
þines þæs halgan
her on eorðan.
30
þæs deopne að
drihten aswor
and þone mid soðe
swylce getrymede,
þæt he hine for hole
ær ne aswore,
gehet Dauide,
swa he him dyde syþþan,
þæt he weorðlicne
wæstm gesette
35
þe of his innaðe
agenum cwome,
ofer þin heahsetl;
gif nu healdað well
þines[?] sylfes bearn
soðe treowa
and
þa[?] gewitnesse,
þe[?] ic hig wel lære,
þonne hiora suna
swylce motan
40
a þysse worulde
wynnum brucan
and on þinum setle
sittan geneahhe.
Forðon him Sione geceas
sylfa drihten,
and him to earde geceas
ærest æt frymðe.
þis is min rest,
þe ic recene nu
45
on worulda woruld
wunian þence,
þær ic eard nime,
forðon ic hi ær geceas.
His wuduan ic
wordum bletsige
and gesegnade,
sylle geneahhe
heora hungrium
hlaf to fylle.
50
Ec his sacerdas
swylce mid hælu
georne gegyrwe,
and gode eac
his þa halgan her
habbað blisse.
þær ic Dauides horn
deorne bringe,
forð gelæde,
fægre gearuwe
55
byrnende blacern,
bere for minum
criste gecorenum,
þe ic hine cuðne wat.
Ic his feondas eac
facne gegyrwe
mid scame swiðust;
ofer hine scir cymeð
minra[?] segnunga
soðfæst blostma.
The Paris Psalter: Psalm 132
Efne hu glædlic bið
and god swylce,
þætte broður on an
begen hicgen,
þær hig ænne sculan
eard weardian.
Swa unguentum mæg
æðele wyrtcynn
5
heafde healdan
hrore stence,
mid þy Aaron his beard
oftast smyrede.
Seo niðer astah
on his reafæs fnæd
swa æþele deaw
on Hermone,
se ofer Sionbeorge
sneome astigeð.
10
Forþon her bebead
halig drihten
lifes bletsunga
lange to feore
of þisson nu
awa to worulde.
The Paris Psalter: Psalm 133
Efne bletsien nu
bliðe drihten
ealle his agene
onbyhtscealcas.
Ge þe on godes huse
gearwe standað,
and on cafertunum
Cristes huses
5
ures þæs halgan godes
held
begangað[?].
Hebbað neodlice
nihta gehwylcere
and bletsiað
balde drihten.
Ge bletsige
bliðe drihten
10
of Sionbeorge
symble æt þearfe,
se þe heofon worhte,
hrusan swylce.
The Paris Psalter: Psalm 134
Heriað naman drihtenes,
neode swylce
herigen hine his scealcas
swiðe ealle.
Ge þe on godes huse
gleawe standað
and on cafertunum
Cristes huses
5
þæs godan godes
gearwe syndan,
Lofiað ge drihten,
forþon he lungre is
fæstræd and fremsum
fira æghwam;
weorðiað his naman,
forþon he wyrðe is.
Forðon him godne geceas
Iacob drihten
10
and on agene æht
Israeles cynn.
Ic þæt gearwe ongeat,
þæt is god and mycel
drihten ure;
forþon him dom standeð
ofer ealle godu
eorðbuendra.
Ealle þa þe wolde,
worhte drihten
15
on heofonrice
and her on eorðan,
on sidum sæ
swylce on eallum,
þær he dyrne wat
deorce grundas.
And he fram þysse eorðan
ende lædeð
wolcen wræclicu,
wind and liget,
20
and þa to regne
recene wyrceð,
þe forð lædeð
fægere windas
of his goldhordum
godra manegum;
se ægipta sloh
æðele frumbearn
æghwylc ealra
oð þa nytenu.
25
He sigetacen
sende manegum
forebeacn
fæle[?] folce ægipta,
and þa Pharaones
folce gecyðde
and his scealcum
samed ætgædere.
Se sloh þeode folc
þearle manige,
30
and eac acwealde
cyningas strange.
Wæs Seon efne
sum þara kynincga,
and Og kyning,
se þe æror wæs
on Basane
breme and mære.
Sealde heora eardland
eall Israhelum
35
and heora yrfe
eac his folce.
Ys þin nama, drihten,
nemned ece,
and þin gemynd,
mihtig drihten,
on ealra worulda woruld
wynnum standeð.
Forþon his folc demeð
fægere drihten,
40
and he bið on his esnum
agenum frefriend.
Beoð deofolgyld
dysigra þeoda
gold and seolfur,
þe her geotað menn,
and mid heora folmum
fægere wyrceað.
þa muð habbað,
and ne meldiað wiht,
45
fægere eagan,
ne magon feor geseon.
Earan habbað,
ne hi awiht magon
holdes gehyran,
þeah ðe him hleoðrige,
and nose habbað,
nawiht gestincað.
Handa hi habbað,
ne hi hwæðere magon
habbað fet swylce,
ne magon
feala[?] gangan.
Ne hi on hracan awiht
hlude ne cleopiað,
ne him gast warað
gomum on muðe.
Synt anlice þæm
þe hi ær worhtan,
55
and ealle þa ðe on hi
æfre getreowað.
Hus Israela
holdne drihten
bletsien bealde,
biddan swylce
þæt Aarones hus
ecne drihten
bliðe bletsien;
beornas ealle,
60
þa on lifes hus
leof eardiað,
bletsien drihten
bliðe mode.
þa þe him ondræden
drihtnes egsan,
bletsien drihten
beornas ealle;
se drihten is
deore gebletsad
65
of Sion sniome,
þe soðfæst ær
on Hierusalem
god eardode.
The Paris Psalter: Psalm 135
forðon he god is,
and ic ful gearwe wat,
þæt he to worulde byð
wis and mildheort.
Eac ic andette
þam þe ece is
5
ealra godena god,
forðon ic hine godne wat.
Andette ic swylce
þam þe ealra is
drihtna drihten
dædum spedigast,
forðon he god is,
and ic gearwe wat,
þæt his mildheortnes
is mycel to worulde.
10
He wundur dyde
weorþlic ana.
Se heofon worhte,
hæleða andgit.
He eorðan æfter wæter
ærest sette.
He[?] leohtfatu
leodum ana
micel geworhte
manna bearnum,
15
Sette on miht dæges
mære sunnan,
On[?] miht[?] nihte[?] monan and steorran.
He ægyptas sloh
and eall heora frumbearn,
And[?] he Israhelas
ealle oðlædde
of ægyptum
ealle gesunde,
and on eallmihte
earmes swylce.
He readne sæ
recene todælde,
Lædde Israhelas
ealle þurh midne.
þær Pharaon gefeol,
and his fæge werud
25
on þam readan sæ
recene forwurdan.
He gewealdendlice
þuruh westen eft
his þæt leofe folc
lædde swylce.
He of stanclife
stearce burnan
leodum lædde
on leofne þanc.
30
Swylce he acwealde
cyningas mycle.
And[?] he eac ofsloh
æðele cyningas,
weras wræclice,
þa þe weoruld heoldan.
þær Seon cyning
swylt dreorig fornam,
þe Amorrea
anweald hæfde,
35
And Og swylce,
þe æror wæs
swyþe breme cyning
on Basane.
Sealde heora eorþan
on yrfeland,
And[?] þæt yrfe
on Israele,
þe his esnas
agene wæron.
40
Forþon ure eaðmedu
ece drihten
gemyndgade,
and us mycel sealde.
And he us aferede
feondum of handa,
He eac afedeð
flæscea[?] æghwylc.
45
Andetað nu ealle
þam ecean gode,
þe on heofonum is
heah eardiende.
And ge ealra godena gode
geara andettað,
forþan his mildheortnes
is mycel to worulde.
The Paris Psalter: Psalm 136
Ofer Babilone
bradum streame,
þær we sittað
and sare wepað,
þonne we Sion gemunan
swiðe georne.
On salig we sarige
swiðe gelome
Forþon us þær frunon
fæcnum wordum,
woh[?] meldedan,
ða us on weg læddan:
"Singað us ymnum
ealdra sanga
þe ge on Sione
sungan geneahhige."
10
Hu magon we singan
sangas drihtne
on þære foldan
þe us fremde is?
Gif ic þin, Hierusalem,
forgyten hæbbe,
forgyte min seo swyðre
symble æt þearfe;
ætfeole min tunge
fæste gomum,
15
gif ic ofergittol þin
æfre weorðe,
Gif ic ne forsette þe
symble æt frymðe;
ac ic on Hierusalem
georne blissie.
Gemune þu, drihten,
manigra bearna,
þe on Edom synt
eal lifigende,
20
þonne þu Hierusalem
gegodie;
þa nu oft cweðað:
"Wutun hi idle gedon,
oðþæt hi heora
eard geceosan."
Hwæt, þu eart Babilone
bitere ætfæsted
ænge and yfele,
hire earm dohter;
25
eadig byð hwæðere
se þe eft gyldeð
þa þu him on ealdre
ær forgeafe
and us eallum
eac gesealdest.
Eadig byð se þe nimeð
and eac
seteð[?]
his agen bearn
on þone æþelan stan.
The Paris Psalter: Psalm 137
Ic þe andette,
ecne drihten,
on minre gehygde
heortan ealre;
forðon þu ealle mine word
earum gehyrdest,
þa ic mid muðe
and mid mode cweðe,
5
and on þinra engla
ealra gesihðe
ic þe singe
swiðe geneahhige.
Eac ic þin tempel
tidum weorðige,
þæt halige hus,
holde mode,
and þær þinne naman
on neod secge.
10
Ofer þine þa miclan
mildheortnesse
and soðfæstnesse
samed ætgædere,
þu þinne þone halgan naman
neode gedydest,
ofer us ealle
æghwær micelne.
Swa hwylce daga
ic þe deorne cige,
15
gehyr me hwætlice,
and me hraðe gedo
micle mine sawle
on þines mægenes sped.
Ealle þe andettan
eorðan
kyningas[?],
forðon þe hi gehyrdon
hlude reorde
þines muðes
þa mæran word;
20
þa on sangum
singan drihtne.
Forþon
þin[?] wuldur[?] is
wide geond eorðan
micel and mære,
ofer middaneard
eart þu healice
ahafen, drihten;
25
on heofonhame
her on eorðan.
þeah þe ic on midle
manes gange,
þær me costunga
cnysdan geneahhe,
a þu me weredest
wraþum feondum
þe me woldan yrre
on acyðan;
30
þu me geræhtest
recene mid handa
and me þin swyðre
sneome hælde.
Drihten for me
dome gylde,
is his mildheortnes
mycel on worulde;
ne forseoh æfre,
þæt þu sylfa ær
35
mid þinum handum
her geworhtest.
The Paris Psalter: Psalm 138
þu min costadest
cynnum, drihten,
and me ongeate
gleawe mode;
þu min setl
swylce oncneowe,
and minne ærist
æfter gecyðdest.
5
And mine geðohtas eac
þriste oncneowe,
feorran ongeate
fore mine,
and mine gangas
gearwe atreddest
and ealle mine wegas
wel foresawe,
forþan me inwit næs
ahwær on tungan.
10
Efne þu, drihten,
eall oncneowe
þa ærestan,
eac þa nehstan;
þu
me[?] gehiwadest
handa þinre,
me ofer heafod
holde gesettest.
Wundorlic is geworden
þin wisdom eall,
15
se is beutan me
eac gestrangod;
ne mæg ic him on neode
a neah cuman.
Hwider mæg ic fram þinum gaste
gangan ahwær,
oþþe þinne andwlitan befleon
eorðan dæles?
Gif ic on heofenas up
hea astige,
20
þu me þær on efn
andweard sittest;
gif ic on helle gedo
hwyrft ænigne,
þu me æt byst
efne rihte.
Gif ic mine fiðeru gefo,
fleoge ær leohte,
oþþæt ic beutan wese
eallum sæwum,
25
Hwæt, me þin hand þyder
ofer holma begang
lædeð lustum,
and me lungre eft
þin seo swiðre
þær gehendeð.
Ic on mode cwæð
minum swylce:
"Wen is, þæt me þystru
ðearle forgripen
30
and me on nihte
neode onlihte,
þæt ic minum bleom
bregde neahhige."
Ne beoð þeostru deorc
butan þinre miht;
þurh þa onlihtest niht,
þæt heo byð dæge gelic.
Swa þragum gæð
þeostru wið leohte,
35
forþon þu hi settest
swylce, drihten;
canst mine ædre
ealle gearuwe,
onfenge me fægere,
swa ic furðum wæs
of
modur[?] hrife
minre[?] acenned.
Ic þe
andette[?],
ece[?] drihten,
40
forþon þu mid egesan eart
eall gewuldrad,
and þine weorc wæron
wræclice swyþe,
þa min saul oncneow
sona georne.
Nis min ban wið þe
deope behyded,
þæt þu wislice
worhtest on diglum,
45
þeh min lichama
lytle ðrage
on niðerdælum
eorðan wunige.
Eagan[?] þine gesawon
þæt ic ealles wæs
unfrom on ferhþe;
eall þæt forð heonan
on þinum wisbocum
awriten standeð.
50
Dagas syndon trymede,
swa hi drihten gesceop,
ne mæg ænig on þam
awa lifigean;
me synd arwyrðe
ealle swiðe,
þe þine frynd wærun
fæste, drihten,
is heora ealdordom
ungemete swiðe
55
on cneorissum
cuð gestrangod.
Gif ic hi recene nu
riman onginne,
hi beoð ofer sandcorn
sniome manige;
syþþan ic arise
and recene nu gyt
mid þe sylfum eom,
gif þu syþþan wylt
60
þa firenfullan
fyllan mid deaðe.
Blodhreowe weras,
ge bebugað me,
þe þæt on geþohtum
þenceað cweðende:
"Wutun þurh idel searu
ealle tiligean,
þæt we heora burh
tobrecan moton."
65
Ealle þa þe feodan
þurh facen god,
ic hi feode nu
fæste mid niðe,
and ofer þine feondas beo
facne gebolgen.
Swa ic hi mid rihte
recene feoge,
forþon hi me feondas
fæcne wurdan.
70
Costa min, god,
swa hit cyn wese,
and minre heortan gehygd
her gesceawa,
þone fælan geþanc;
frine me syþþan
and mine stige ongit
gestaðelode.
And þu sylfa geseoh,
gif ic on swiculne weg
75
oþþe on unrihte
ahwær eode;
gelæd me þonne,
lifes ealdor,
þæt ic on ecne weg
æghwær gange.
The Paris Psalter: Psalm 139
Genere me wið niþe
on naman þinum
fram yfelum menn,
ece drihten,
and fram þam were,
þe wom fremme.
þa ealne dæg
inwit and facen
5
hycgeað on
heortan[?] þurh hearme geþoht,
hi þæt to gefeohte georne
gefremed habbað.
And heora tungan
torncwidum
neode serwað,
swa oft nædran doð,
and him aspidas,
ætrene wyrmas,
10
under welerum is
gewunad fæste.
Geheald þu me, drihten,
wið heteniðas
and wið firenfulles
folmum swylce,
and fram þam mannum
þe man fremmen,
alys þu me lungre,
lifes ealdur.
15
þa on hyge þohtan,
þæt hi ahyltan me
and minne gang
georne swylce,
forhyddan oferhygde me
inwitgyrene,
wraðan wealsadan
wundnum[?] rapum[?];
woldan mine fotas
gefæstnian,
20
settan me
swyce[?],
þær ic siþade.
Ic þa to drihtne cwæð:
"þu me eart dyre god;
gehyr min gebed,
halig drihten,
nu ic stefne to þe
styrme hlude."
Drihten, drihten,
þu eart gedefe mægen
25
hælo minre,
and þu min
heafod[?] scealt
on gefeohtdæge
feondum awergean.
Ne alyf þu me æfre
ofer lust minne
on fyrenfulra
fæcne geðancas,
þa wiðerwearde me
wraðe hycgeað;
30
ne forlæt þu me
on lifdagum,
þy læs hi ahafene ofer me
hwile weorðen.
Him ymb heafod
hefegast gewinna,
þæt hi mid welerum
geworht habbað,
him þæt ilce sceal
on gesittan.
35
Eac hi feallað on
fyres glede,
and þu hi mid fyre
facnes gehnegest,
þæt hi þam yrmðum
a ne wiðstanden.
Se getynga wer
on teosuspræce,
ne bið se ofer eorþan
gereaht ahwær;
40
unsoðfæstne wer
yfel
gecnysseð[?],
oþþe he on eorðan
eall forweorðeð.
Ic þæt gearuwe ongeat,
þæt gode deð
drihten domas,
þe on dagum þyssum
wædlum weorðað,
wreceð þearfendra.
45
Soð is hwæðere,
soðfæste nu
þinne naman willað
þuruh neod herigean;
scylan eard niman
on þinre ansyne,
þa mid ræde her
rihte lifigeað.
The Paris Psalter: Psalm 140
Ic þe, drihten, to
dyrum clypige;
gehyr me hrædlice
holdre stefne,
þonne ic bene to þe
bidde ceare full.
Sy on þinre gesihþe
mines sylfes gebed
5
ful recene gereht,
swa ricels byð,
þonne hit gifre
gleda bærnað.
Swylce
is[?] ahafenes
handa minra,
þonne ic þe æfenlac
estum secge.
Sete[?] swæse geheald
swylce, drihten,
10
muðe minum,
ne læt man sprecan,
and æþele dor
ymbstandende[?],
þæt on welerum
wisdom healde.
Ne hyld þu mine heortan,
þæt[?] ic hearme word
þuruh inwitstæf
ut forlæte,
15
and ic lædend wese
laðra firena.
Ne ic æfre mid mannum
manfremmendum
ne on heora gecorenesse
becume æfre.
Ac[?] me soðfæst
symble gerecce
20
and mildheorte
mode þreage;
ele synfulra
æfre ne mote
heafde minum
hrinan ahwær.
Forþon min gebed nu gyt
becnum standeð,
þæt him on wisum is
wel lycendlice;
25
syndon hi æt strangum
stane forswolgene;
noldan heora deman
mine gedefe word
earan gehyran,
eft ne mihton.
Swa unefne is
eorþe þicce,
syndon þas moras
myclum asprotene,
30
swa ure ban syndon
bitere toworpene
be helwarena
hæfteneodum[?].
Forþon ic, drihten, on þe
dædum minum
eagum and mode
æghwær gelyfe;
ne ascuf þu fram me
sawle mine.
35
Geheald me wið þare gryne
þe me grame setton,
þæt me ne beswice
synwyrcende,
þa þe unrihtes
æghwær þenceað.
Feallað firenfulle
on heora fengnettum;
ic me syndrig eom,
oþþæt ic swa fere.
The Paris Psalter: Psalm 141
Min stefn to þe
styrmeð, drihten,
and ic mid strangere
stefne swylce
eam biddende
bealde drihten.
Ic mine bene
bealde swylce
5
on his gesihðe
symble ageote,
and mine earfeþu
ealle full georne
fore him sylfum
sæcge geneahhe,
Gif mine grame þenceað
gast teorian,
and þu mine stige
strange ongeate.
10
On þyssum grenan wege,
þe ic gange on,
me oferhydige
æghwær setton
gearwe grine;
geara ic sceawade,
geseah on þa swyðran,
ne me sylfne þær
ænig mid gode
ongitan wolde.
15
ða me eac frecne fram
fleam gedydan,
næs þa þe mine sawle
secean wolde,
þa ic to þe, drihten,
digle cleopode
and sona cwæð:
"þu eart min se soða hiht;
eart þu on lifigendra
lande swylce
20
se gedefa dæl,
drihten, æghwær."
Beheald mine sawle,
hæleþa wealdend,
forþon ic geeadmeded eom
ungemete swiðe.
Alys me fram laþum;
hi me lungre synt
ealle ofer me
ungemete strange.
25
Alæd me of carcernes
cluse swylce
mine sawle,
þæt ic syþþan forð
þinne naman mote
neode sæcgean.
Min soðfæste
snotere bidað,
oþþæt þu me edlean
eft forgylde.
The Paris Psalter: Psalm 142
Drihten, min gebed
deore gehyre,
and mid earum onfoh
ungemetum georne
mine halsunge;
heald me syððan
on þinre soðfæstnesse
and me on soðe gehyr.
5
Ne ga þu mid þinum esne
in to dome,
forþon on þinre gesihðe ne bið
soðfæst ænig
þe on ðisse foldan
feorhlif bereð.
Forþon mine sawle
swiðe feondas
ealle ehtan
ungemete strange,
10
habbað me gehnæged
heanne to eorðan
and min lif swylce
gelytlad is.
Hi me on digle
deorce stowe
settan sarlice
samed anlice,
swa þu worulddeade
wrige mid foldan;
15
is me
ænge[?] gast
innan hreðres,
and me is heorte on
hearde gedrefed.
þonne ic on mode
gemyndgade,
hu me ærran dagas
oft alumpan,
metegade on mode
ealle[?] þine mæran weorc
20
and ymbe þine handgeweorc
hogode georne.
þonne ic mine handa to þe
holde þenede
and mine sawle
sette mid mode,
swa eorðan bið
ansyn wæteres;
gehyr me hrædlice,
hæl me syþþan.
25
Nu me deope is,
drihten leofa,
min sylfes gast
swær geworden,
ne awend fram me,
wuldres ealdur,
þine ansyne;
wese ic earmum gelic
þe on sweartne grund
syþþan astigað.
30
Gedo þæt ic gehyre
holde on morgene
þine mildheortnesse,
mihtig drihten,
forþon ic hycge to ðe,
helpe gelyfe.
Do me wegas wise,
þæt ic wite gearwe
on hwylcne ic gange
gleawe mode;
35
nu ic to drihtnes
dome wille
mine sawle
settan geornast.
Afyrr me, frea drihten,
feondum minum;
nu ic helpe to þe
holde gelyfe;
lær me, hu ic þinne willan
wyrce and fremme,
40
forþon þu min god eart,
þu me god dydest.
Me[?] þin se goda gast
gleawe lædde,
þæt ic on rihtne weg
reðne ferde;
for naman þines
neodweorðunge,
drihten usser,
do me halne,
45
þæt ic on ðinum rihte
rædfæst lifige.
And þu of costunge
clæne alæddest
sawle mine,
þær heo syððan forð
on þinre mildheortnesse
mote wunian;
and þu mine feondas
fæcne todrife,
50
and eac forleose
laðra gehwylcne
þe mine sawle
synne ætfæsten,
forþon ic þin esne eom
agen symble.
The Paris Psalter: Psalm 143
Drihten is gebletsad,
min se deora god,
þe mine handa
to hilde teah
and mine fingras
to gefeohtanne.
He[?] is mildheortnes
min æt þearfe,
5
frið and fultum,
fæst andfengea
and alysend is
lifes mines.
Min þu mære eart
mihtig scyldend;
ic hiht on ðe
hæbbe fæste,
þæt þu me folc mænig
fægere underþeoddest.
10
Hwæt is se manna,
mihtig drihten,
þe þu him cuðlice
cyþan woldest,
oððe mannes sunu,
þæt hit gemet wære,
þæt þu him aht wið
æfre hæfdest?
Man[?] byð merwe gesceaft,
mihtum idel;
15
beoð his dagas swylce
demde gelice,
swa þu on scimiendre
sceade locige.
Ahyld þine heofenas,
halig drihten,
onhrin þissum muntum,
and hi hraðe reocað.
þine ligetta
leohtað[?] and
beorhtað[?],
20
and þu hi toweorpest
wide æfter;
synd þine strele
strange swylce,
and ðu hi gedrefed hafast
deope syþþan.
Onsend þine handa
of heanessum,
alys me and genere
wið lagustreamum
25
manegum wæterum
and wið manfolmum
fremdra bearna
and frecenra.
þara muðas sprecað
manidel word,
bið hyra seo swiðre
symble abysgod,
þæt hi
unrihtes[?] elne tiligeað.
30
Ic niwlice
niwne cantic
þam godan gode
gleawne singe
on psalterio,
þe him swynsað oft
mid tyn strengum
getogen hearpe,
on þære þe ic þe singe
swiþe geneahhe.
35
þu healdest and sylest
hælu cyningum;
þu alysdest eac
leofne Dauid,
þinne agenne
ombihtmæcg[?],
of þam awyrgedan
wraðan sweorde.
Alys me and oðlæd
laþum wætrum,
40
manegum merestreamum,
mærum handum,
þa me fremde bearn
fæcne syndan.
þara muðas sprecað
manidel word,
byð hyra seo swiðre
symble abysgad,
þæt hi unrihtes
awa tiligean.
45
þara bearn swylce
bogum[?] æþelum
settum beamum
samed anlice,
standað[?] on staðule
stiðe wið geoguðe.
Wærun heora dohtru
deore gesette
and ymb frætwum
utan gegyrede,
50
efne anlicast
æþelum temple.
Heora frumwæstme
fulle syndon,
þæt hi rumlice
roccettað swiðe,
of þissan on þæt
þonne wendað.
Heora sceap wærun
swylce tydred
55
and on siðfatum
swiþe genihtsum,
heora oxan eac
ungemete fætte.
Ne hreosað hi to hrusan
hearde gebiged,
ne þær fernes is
folca mænegum,
ne care micle
cleopiað on
worðum[?].
60
Eadig bið þæt folc,
oðre hatað,
þe him swa on foldan
fægre limpeð;
eadig bið þæt folc
þe ælmihtig wile
drihten[?] god
dema weorðan.
The Paris Psalter: Psalm 144
Ic me heahne god
hæbbe to kyninge,
and ic naman þinne
neode herige
on ecnesse
awa to worulde.
þuruh syndrige dagas
symble ic ðe bletsige,
5
and naman þinne
neode herige
on ecnesse
awa to worulde.
Mycel is drihten,
hine man mægene sceal
nis his micelmodes
mægenes ende.
10
Cneorissa kynn
cwidum symble
þin weorc herigen
wordum georne,
and þine mihte eac
micle sæcgeon.
Mycel mod and strang
þines mægenðrymmes
and þine halignesse
holdes modes
15
wise wordum sprecað,
weredum secggeað
eall þin wundur
wide mære.
And hi mægen swylce
mære and egeslic
þinra wundra
wislic sæcgen
and þine
mægenstrengðu[?] mærsien wide.
20
Gemune þines modes
þa miclan geniht,
þinre weðnesse
wise sæcgenum
and þine soðfæstnesse
sæcge geneahhe.
Mildheort is drihten
and mannþwære
25
and geþyldig eac,
þearle mildheort.
Swylce eallum is
ure drihten
manna cynne
milde and bliðe;
syndan[?] his miltsa
ofer us mære weorc
eall yldum cuð
awa to feore.
30
Andetten þe, drihten,
ealle þine weorc
and þe þine þa halgan
her bletsien.
And hi þine mihte
manna bearnum
cyþan mid cynnum
and mid cneorissum,
þines mægenþrymmes
mære wuldur
35
riht and reðe
rices þines.
þæt þu cuð gedydest
ofer cneorisse,
þær synd manna bearn
manig ætsomne,
and þæt þin miht is
ofer middaneard
and þines rices
rædfæst wuldur.
40
Rice is þin, drihten,
ræde gefæstnod,
and þu woruldricum
wealdest eallum;
is þin anweald eac
ofer eorðware
of cynne on cynn
and on cneorissum.
Drihten is on wordum
dædum getreowe
45
and on eallum his weorcum
wis and halig.
Ahefeð halig god
þa ðe hreosað ær,
and he ealle areceð
earme gebrocene.
Eagan on þe
ealra, drihten,
wisra gewenað
wiste to genihte,
50
and þu him mete sylest
mæla gehwylce
and þæs tidlice
tid gemearcast.
Onhlidest[?] ðu þine handa
and hi hraðe fyllest,
ealra wihta gehwam
wis bletsunga.
Soðfæst is drihten
on his sylfes wegum
55
eallum on eorðan,
and he æfter þan
on his weorcum is
wis and halig.
Neah is drihten
niþum eallum
þe hine mid soðe hige
seceað and ciegað
and his willan her
wyrceað georne
60
and his
ege[?] swylce
elne ræfnað;
he heora bene
bealde gehyreð
and hi hrædlice gedeð
hale sona.
Ealle gehealdeð
halig drihten
þe lufan wið hine
lustum healdeð,
65
and he synfulle
swylce todrifeð
geond widwegas
wearnum ealle.
Sceal lof drihtnes
on lust sprecan
min muð mannum
mæla gehwylce,
and flæsca gehwylc
þurh fæle word
70
his þone haligan naman
her bletsian
The Paris Psalter: Psalm 145
Herige min sawl
hælend drihten,
and ic on minum life
lustum drihten
herige haligne
and holdum gode
sealmas singe,
þenden ic sylf lifige.
5
Nelle ge on ealdurmenn
ane getreowian,
ne on manna bearn;
nis þær mycel hælu.
Heora gast gangeð,
gearwe onwendeð
on þa eorðan
þe hi of comon;
of þam sylfan dæge
syðþan forweorðað
10
ealle þa geþohtas
þe hi þohtan ær.
þonne bið eadig
þe him æror wæs
Iacobes god
geara fultumiend,
and ær his hiht on god
hæfde fæste,
Se þe heofon worhte,
hrusan swylce
15
and sidne sæ
samed ætgædere,
and ealle þa þe him on
ahwær syndon.
He his soðfæst word
swylce gehealdeð,
and on worulde his
wise domas
deð gedefe
þe her deorce ær
20
teonan[?] manige
torne geþoledan;
syleð mete swylce
þe her murcne ær
hungur heaðugrimne
heardne geþoledan.
Wreceð to ræde
rice drihten
þara manna bearn
þe ær man gebræc,
25
swylce þa gefetredan
fægre drihten
lungre alyseð
and him lif geofeð,
and blinde eac
bealde drihten
on heora eagum
eft onleohteð;
soðfæste drihten
swylce lufade.
30
þa elðeodigan
ealle drihten
lustum healdeð,
and lif geofeð
weodewum wencelum;
he hiom wel onfehð,
fyrenfulra weg
frecne toweorpeð.
Rixað mid ræde
rice drihten
35
on ecnesse
awa to feore,
and þin, Sione, god
symble to worulde.
The Paris Psalter: Psalm 146
Heriað drihten,
he is heah and good;
singað him sealmas
swiðe geneahhe
and hine wlitegum
wordum herigeað.
Eft Hierusalem
georne drihten
5
timbreð tidum,
and to somnað
þa þe ut gewitan
of Israhelum.
Se hæleð eac
heortan geðræste
and heora unrotnesse
ealle gewriðeð.
He recene mæg
riman steorran
10
and þa neodlice
be naman sona
full cuðlice
cigean ealle.
Micel[?] is ure
mihtig drihten,
and his mægen is micel
and mihtum strang;
ne his snytru mæg
secgean ænig,
15
on þyssum ealdre
æfre ariman.
Milde mode
and
manþwære[?]
he[?] onfehð fægere,
and fyrenfulle
wið eorðan niþer
ealle gehnegeð.
Onginnað ge drihtne
geare andettan,
20
singað gode urum
gleawe be hearpan,
Se þe heofen þeceð
hadrum wolcnum
and regn þanon
recene sendeð
þe þeos eorðe fram
æfter groweð.
He of beorgum ut
blæde lædeð,
25
hig[?] to helpe
hæleða bearnum,
Se þe mete syleð
manegum neatum,
hrefnes briddum,
þonne heo hropende
him cigeað to,
cuðes æses.
Nafast[?] ðu to manna
mægene willan,
30
ne þe on þinum selegescotum
swiðe licað,
þeah þe weras wyrcean
wræst on eorðan.
Ac wel licað
wuldres drihtne,
þa þe hine him ondrædað
dædum and wordum,
and on his milde mod
mægene gewenað.
The Paris Psalter: Psalm 147
Herige Hierusalem
georne drihten,
here þu, Sion, swylce
þinne soðne
god[?].
Forþon he getrymede
wið teonhete,
þæt þu þine doru mihtest
bedon fæste,
5
and gebletsade
bearna
æghwylc[?]
þe on innan þe
ahwær wæren.
He þine gemæru
gemiclade,
þu on utlandum
ahtest sibbe,
and þe gesadade
mid þy selestan
10
hwætecynnes
holde lynde.
He his spræce hider
spowendlice
on þas eorðan
ærest sendeð,
and his word yrneð
wundrum sniome.
He snaw sendeð
samed anlice
15
swa þu wulle flys
wolcnum bringe,
and
þone[?] toweorpeð
wide swa æscean.
He his cristallum
cynnum sendeð
swylc swa hlafgebrece
of heofonwolcnum;
for andwlitan celes
þær
ænig[?] ne mæg
20
him standan
stiðe mode.
He his word sendeð
þuruh windes gast;
blaweð beorhtlice,
burnan floweð
and to wætere
weorðeð sniome.
He his word eac
ær mid wisdome
25
godum Iacobe
geara foresægde,
and Israhele
eac his domas.
Ne dyde he ahwær swa
eldran cynne,
þæt he him his domas
digle gecydde.
The Paris Psalter: Psalm 148
Heriað ge on heofenum
hælend drihten,
heriað hlude
on heanessum.
Heriað hine ealle
engla ðreatas,
lofige hine swylce
eall his leodmægen.
5
Herigen hine swylce
sunna and mona,
æghwylc steorra
and þæt æðele leoht.
Heofenas hine heofena
herian georne,
and þa wæter swylce
ðe ofer wolcnum synt
on heofenhame,
herigen drihten.
10
Forðon he sylfa cwæð,
sona wærun
wræclice[?] geworht
wætera ðryþe,
and gesceapene wærun,
þa he sylfa het.
þa he on ecnesse
eall staðelade
and on worulda woruld
wolde healdan;
15
he sette bebod,
syþþan heo þæt heoldon.
Herigen dracan swylce
drihten of eorðan,
and ealle neowelnessa
herian naman drihtnes.
Fyr, forst, hægel
and gefeallen snaw,
is and yste,
ealra gastas
20
þe his word willað
wyrcean georne,
Muntas and geswyru,
micle beamas,
þa þe mæst and wæstm
mannum bringað,
and on eallum cedrum
ciið[?] alæded[?],
Deor and neat,
do þæt sniome;
25
nifle nædran cynn
be naman ealle,
and fugla cynn
fiðerum gescyrped,
Eorðcyningas eac
ealle swylce
þe folcum her
fore wisien
and ealdormen
ahwær syndan,
30
and ealle þe þas eorþan
ahwær demeð.
Beon ge, hægestealdas
and glade fæmnan,
ealde and geonge
ealle ætsamne;
herian naman drihtnes
mid neodlofe.
Forþon his anes nama
ofer ealle is
35
ahafen healice
hæleða ealra;
is upp ahafen
his andetness
heah ofer myclum
heofone and eorðan.
He horn hefeð
holdes folces,
he lofe leohteð
leofe þa halgan;
40
wese awa frið
on Israhela
fælum folce,
and hi forð heonan
on his neaweste
neode wunian.
The Paris Psalter: Psalm 149
Singað samheorte
sangas drihtne
and him neowne sang
nu ða singað;
wese his herenes
on haligra
clænre cyricean
cyðed[?] geneahhe.
5
Israhelas on hine
eac blissien,
and Sione bearn
symble hihtan
Herigen his naman
neode on ðreatum,
10
and on psalterio
singað georne.
Forðon on his folce is
fægere drihtne
wel licendlic,
and he wynlice
þam manþwærum syleð
mære hælu.
þonne on wuldre gefeoð
wel þa halgan,
15
beoð on heora husum
bliðe gedreme.
Him on gomum bið
godes oft gemynd;
heo þæs wislice
wynnum brucað,
and sweord habbaþ
swylce on folmum.
Mid þy hi wrecan þenceað
wraðum cynnum
20
and ðrea þearle
þeodum eawan.
And hio bindan
balde þenceað
cyningas on campum,
and cuðlice
heora æðelingas don
on[?] isene bendas,
þæt hio dom on him
deopne gecyðan
25
and þæt mid wuldre
awriten stande:
þis is haligra
wuldor[?] her on eorðan.
The Paris Psalter: Psalm 150
Heriað on þam halgum
his holdne drihten,
heriað hine on his mægenes
mære hælu.
Heriað hine swylce
on his heahmihtum,
heriað hine æfter mode
his mægenþrymmes.
5
Heriað hine on hleoðre
holdre beman
The Meters of Boethius: Proem
ðus ælfred us
ealdspell reahte,
cyning Westsexna,
cræft meldode,
leoðwyrhta list.
Him wæs lust micel
ðæt he ðiossum leodum
leoð spellode,
5
monnum myrgen,
mislice cwidas,
selflicne secg,
þonne he swelces lyt
gymð for his gilpe.
Ic sceal giet sprecan,
fon on fitte,
folccuðne ræd
10
hæleðum secgean.
Hliste se þe wille!
The Meters of Boethius: Meter 1
Hit wæs geara iu
ðætte Gotan eastan
of Sciððia
sceldas læddon,
þreate geþrungon
þeodlond monig,
setton suðweardes
sigeþeoda twa;
5
Gotena rice
gearmælum weox.
Hæfdan him gecynde
cyningas twegen,
Rædgod and Aleric;
rice geþungon.
þa wæs ofer Muntgiop
monig atyhted
Gota gylpes full,
guðe gelysted,
10
folcgewinnes.
Fana hwearfode
scir on sceafte.
Sceotend þohton
lindwigende.
Hi gelæstan swua
efne from Muntgiop
oð þone mæran wearoð
15
þær Sicilia
sæstreamum in,
eglond micel,
eðel mærsað.
ða wæs Romana
rice gewunnen,
abrocen burga cyst,
beadurincum wæs
Rom gerymed.
Rædgot and Aleric
20
foron on ðæt fæsten;
fleah casere
mid þam æþelingum
ut on Grecas.
Ne meahte þa seo wealaf
wige forstandan
Gotan mid guðe;
giomonna gestrion
sealdon unwillum
eþelweardas,
25
halige aðas.
Wæs gehwæðeres waa.
þeah wæs magorinca
mod mid Grecum,
gif hi leodfruman
læstan dorsten.
Stod þrage on ðam.
þeod wæs gewunnen
wintra mænigo,
oðþæt wyrd gescraf
30
þæt þe ðeodrice
þegnas and eorlas
heran sceoldan.
Wæs se heretema
Criste gecnoden,
cyning selfa onfeng
fulluhtþeawum.
Fægnodon ealle
Romwara bearn
and him recene to
35
friðes wilnedon.
He him fæste gehet
þæt hy ealdrihta
ælces mosten
wyrðe gewunigen
on þære welegan byrig,
ðenden god wuolde
þæt he Gotena geweald
agan moste.
He þæt eall aleag.
40
Wæs þæm æþelinge
Arrianes
gedwola leofre
þonne drihtnes æ.
Het Iohannes,
godne papan,
heafde beheawon;
næs ðæt hærlic dæd.
Eac þam wæs unrim
oðres manes
45
þæt se Gota fremede
godra gehwilcum.
ða wæs ricra sum
on Rome byrig
ahefen heretoga,
hlaforde leof,
þenden cynestole
Creacas wioldon.
þæt wæs rihtwis rinc,
næs mid Romwarum
50
sincgeofa sella
siððan longe.
He wæs for weorulde wis,
weorðmynða georn,
beorn boca gleaw;
Boitius
se hæle hatte
se þone hlisan geþah.
Wæs him on gemynde
mæla gehwilce
55
yfel and edwit
þæt him elðeodge
kyningas cyðdon.
Wæs on Greacas hold,
gemunde þara ara
and ealdrihta
þe his eldran mid him
ahton longe,
lufan and lissa.
Angan þa listum ymbe
60
ðencean þearflice,
hu he ðider meahte
Crecas oncerran,
þæt se casere eft
anwald ofer hi
agan moste.
Sende ærendgewrit
ealdhlafordum
degelice,
and hi for drihtne bæd
65
ealdum treowum,
ðæt hi æft to him
comen on þa ceastre,
lete Greca witan
rædan Romwarum,
rihtes wyrðe
lete þone leodscipe.
ða þa lare ongeat
ðeodric Amuling,
and þone þegn oferfeng,
70
heht fæstlice
folcgesiðas
healdon þone hererinc.
Wæs him hreoh sefa,
ege from ðam eorle.
He hine inne heht
on carcernes
cluster belucan.
þa wæs modsefa
miclum gedrefed
75
Boetius.
Breac longe ær
wlencea under wolcnum;
he þy wyrs meahte
þolian þa þrage,
þa hio swa þearl becom.
Wæs þa ormod eorl,
are ne wende,
ne on þam fæstene
frofre gemunde,
80
ac he neowol astreaht
niðer of dune
feol on þa flore,
fela worda spræc,
forþoht ðearle;
ne wende þonan æfre
cuman of ðæm clammum.
Cleopode to drihtne
geomran stemne,
gyddode þus:
The Meters of Boethius: Meter 2
Hwæt, ic lioða fela
lustlice geo
sanc on sælum,
nu sceal siofigende,
wope gewæged,
wreccea giomor,
singan sarcwidas.
Me þios siccetung hafað
5
agæled, ðes geocsa,
þæt ic þa ged ne mæg
gefegean swa fægre,
þeah ic fela gio þa
sette soðcwida,
þonne ic on sælum wæs.
Oft ic nu miscyrre
cuðe spræce,
and þeah uncuðre
ær hwilum fond.
10
Me þas woruldsælða
welhwæs blindne
on ðis dimme hol
dysine forlæddon,
and me þa berypton
rædes and frofre
for heora untreowum,
þe ic him æfre betst
truwian sceolde.
Hi me to wendon
15
heora bacu bitere,
and heora blisse from.
Forhwam wolde ge,
weoruldfrynd mine,
secgan oððe singan
þæt ic gesællic mon
wære on weorulde?
Ne synt þa word soð,
nu þa gesælða ne magon
simle gewunigan.
The Meters of Boethius: Meter 3
æala, on hu grimmum
and hu grundleasum
seaðe swinceð
þæt sweorcende mod,
þonne hit þa strongan
stormas beatað
weoruldbisgunga,
þonne hit winnende
5
his agen leoht
an forlæteð,
and mid uua forgit
þone ecan gefean,
ðringð on þa ðiostro
ðisse worulde,
sorgum geswenced.
Swa is þissum nu
mode gelumpen,
nu hit mare ne wat
10
for gode godes
buton gnornunge
fremdre worulde.
Him is frofre ðearf.
The Meters of Boethius: Meter 4
æala, ðu scippend
scirra tungla,
hefones and eorðan!
ðu on heahsetle
ecum ricsast,
and ðu ealne hræðe
hefon ymbhwearfest,
and ðurh ðine halige miht
5
tunglu genedest
þæt hi ðe to herað.
Swylce seo sunne
sweartra nihta
ðiostro adwæsceð
ðurh ðine meht.
Blacum leohte
beorhte steorran
mona gemetgað
ðurh ðinra meahta sped,
10
hwilum eac þa sunnan
sines bereafað
beorhtan leohtes,
þonne hit gebyrigan mæg
þæt swa geneahsne
nede weorðað.
Swelce þone mæran
morgensteorran,
þe we oðre naman
æfensteorra
15
nemnan herað,
ðu genedest þone
þæt he þære sunnan
sið bewitige;
geara gehwelce
he gongan sceal
beforan feran.
Hwæt, ðu, fæder, wercest
sumurlange dagas
swiðe hate,
20
þæm winterdagum
wundrum sceorta
tida getiohhast.
ðu þæm treowum selest
suðan and westan,
þa ær se swearta storm
norðan and eastan
benumen hæfde
leafa gehwelces
ðurh þone laðran wind.
25
Eala hwæt, on eorðan
ealla gesceafta
hyrað ðinre hæse,
doð on heofonum swa some
mode and mægne,
butan men anum,
se wið ðinum willan
wyrceð oftost.
Wel la, ðu eca
and ðu ælmihtiga,
30
ealra gesceafta
sceppend and reccend,
ara ðinum earmum
eorðan tudre,
monna cynne,
ðurh ðinra mehta sped.
Hwi ðu, ece god,
æfre wolde
þæt sio wyrd on gewill
wendan sceolde
35
yflum monnum
ealles swa swiðe?
Hio ful oft dereð
unscyldegum.
Sittað yfele men
giond eorðricu
on heahsetlum,
halige þriccað
under heora fotum;
firum uncuð
40
hwi sio wyrd swa wo
wendan sceolde.
Swa sint gehydde
her on worulde
geond burga fela
beorhte cræftas.
habbað on hospe
ða þe him sindon
45
rihtes wisran,
rices wyrðran;
bið þæt lease lot
lange hwile
bewrigen mid wrencum.
Nu on worulde her
monnum ne deriað
mane aðas.
Gif ðu nu, waldend, ne wilt
wirde steoran,
50
ac on selfwille
sigan lætest,
þonne ic wat þætte wile
woruldmen tweogan
geond foldan sceat
buton fea ane.
Eala, min dryhten,
ðu þe ealle ofersihst
worulde gesceafta,
wlit nu on moncyn
55
mildum eagum,
nu hi on monegum her
worulde yðum
wynnað and swincað,
earme eorðwaran;
ara him nu ða.
The Meters of Boethius: Meter 5
ðu meaht be ðære sunnan
sweotole geþencean
and be æghwelcum
oðrum steorran
þara þe æfter burgum
beorhtost[?] scineð.
Gif him wan fore
wolcen hangað,
5
ne mægen hi swa leohtne
leoman ansendan,
ær se þicca mist
þynra weorðe.
Swa oft smylte sæ
suðerne wind
græge glashlutre
grimme gedrefeð,
þonne hie gemengað
micla ysta,
10
onhrerað hronmere;
hrioh bið þonne
seo þe ær gladu
onsiene wæs.
Swa oft æspringe
ut awealleð
of clife harum
col and hlutor,
and gereclice
rihte floweð,
15
irneð wið his eardes,
oð him on innan felð
muntes mægenstan,
and him on middan geligeð,
atrendlod of ðæm torre.
He on tu siððan
tosceaden wyrð,
scir bið gedrefed,
burna geblonden,
broc bið onwended
20
of his rihtryne,
ryðum toflowen.
Swa nu þa þiostro
þinre heortan
willað minre leohtan
lare wiðstondan
and ðin modgeþonc
miclum gedrefan.
Ac gif ðu nu wilnast,
þæt ðu wel mæge,
25
þæt soðe leoht
sweotole oncnawan,
leohte geleafan,
ðu forlætan scealt
idle ofersælða,
unnytne gefean.
þu scealt eac yfelne ege
an forlætan,
woruldearfoða,
ne most ðu wesan for ðæm
30
ealles to ormod,
ne ðu ðe æfre ne læt
wlenca gewæcan,
þe læs þu weorðe for him
mid ofermettum
eft gescended,
and to up ahafen
for orsorgum
woruldgesælðum,
ne eft to waclice
35
geortreowe
æniges godes,
þonne þe for worulde
wiðerwearda mæsð
þinga þreage
and þu ðe selfum
swiðost onsitte.
Forðæm simle bið
se modsefa
miclum gebunden
40
mid gedrefnesse,
gif hine dreccean mot
þissa yfla hwæðer,
innan swencan.
Forðæm þa twegen tregan
teoð tosomne
wið þæt mod foran
mistes dwoleman,
þæt hit seo ece ne mot
innan geondscinan
45
sunne for ðæm sweartum mistum,
ærðæm hi geswiðrad weorðen.
The Meters of Boethius: Meter 6
ða se wisdom eft
wordhord onleac,
sang soðcwidas,
and þus selfa cwæð:
ðonne sio sunne
sweotolost scineð,
hadrost of hefone,
hræðe bioð aðistrod
5
ealle ofir eorðan
oðre steorran,
forðæm hiora birhtu
ne bið auht
to gesettane
wið þære sunnan leoht.
ðonne smolte blæwð
suðan and westan
wind under wolcnum.
þonne weaxeð hraðe
10
feldes blostman,
fægen þæt hi moton.
Ac se stearca storm,
þonne he strong cymð
norðan and eastan,
he genimeð hraðe
þære rosan wlite,
and eac þa ruman sæ
norðerne yst
nede
gebædeð[?],
15
þæt hio strange geondstyred
on staðu beateð.
Eala, þæt on eorðan
auht fæstlices
weorces on worulde
ne wunað æfre!
The Meters of Boethius: Meter 7
ða ongon se wisdom
his gewunan fylgan,
gliowordum gol,
gyd
æfter[?] spelle,
song soðcwida
sumne þa geta,
cwæð þæt he ne herde
þæt on heane munt
5
monna ænig
meahte asettan
healle hroffæste.
Ne þearf eac hæleða nan
wenan þæs weorces,
þæt he wisdom mæge
wið ofermetta
æfre gemengan.
Herdes þu æfre
þætte ænig mon
10
on sondbeorgas
settan meahte
fæste healle?
Ne mæg eac fira nan
wisdom timbran
þær ðær woruldgitsung
beorg oferbrædeð.
Baru sond willað
ren forswelgan;
swa deð ricra nu
15
grundleas gitsung
gilpes and æhta,
gedrinceð to dryggum
dreosendne welan,
and þeah þæs þearfan ne bið
þurst aceled.
Ne mæg hæleþa gehwæm
hus on munte
lange gelæstan,
forðæm him lungre on
20
swift wind swapeð.
Ne bið sond þon ma
wið micelne ren
manna ængum
huses hirde,
ac hit hreosan wile,
sigan sond æfter rene.
Swa bioð anra gehwæs
monna modsefan
miclum awegede,
25
of hiora stede styrede,
þonne
hi[?] strong dreceð
wind under wolcnum
woruldearfoða,
oþþe
hi[?] eft se reða
ren onhrereð
sumes ymbhogan,
ungemet gemen.
Ac se ðe þa ecan
agan wille
30
soðan gesælða,
he sceal swiðe flion
ðisse worulde wlite,
wyrce him siððan
his modes hus,
þær he mæge findan
eaðmetta stan
unigmet fæstne,
grundweal gearone;
se toglidan ne þearf,
35
þeah hit wecge wind
woruldearfoða
oððe ymbhogena
ormete ren,
forþæm on þære dene
drihten selfa
þara eadmetta
eardfæst wunigað,
þær se wisdom a
wunað on gemyndum.
40
Forðon orsorg lif
ealnig lædað
woruldmen wise
buton wendinge.
þonne he eall forsihð
eorðlicu good,
and eac þara yfela
orsorh wunað,
hopað to þæm ecum
þe þær æfter cumað,
45
hine þonne æghwonan
ælmihtig good
singallice
simle gehealdeð
modes gesælðum
þurh metodes gife,
þeah hine se wind
woruldearfoða
50
swiðe swence,
and hine singale
gemen gæle,
þonne him grimme on
woruldsælða wind
wraðe blaweð,
þeah þe hine ealneg
se ymbhoga
ðyssa woruldsælða
wraðe drecce.
The Meters of Boethius: Meter 8
Sona swa se wisdom
þas word hæfde
swetole areahte,
he þa siððan ongan
singan soðcwidas,
and þus selfa cwæð:
Hwæt, sio forme eld
foldbuendum
5
geond eorðan sceat
æghwam dohte,
þa þa anra gehwæm
on eorðwæstmum
genoh ðuhte.
Nis hit nu ða swelc!
Næron þa geond weorulde
welige hamas,
ne mislice
mettas ne drincas,
10
ne hi þara hrægla
huru ne gemdon
þe nu drihtguman
diorost lætað.
Forðæm hiora nænig
næs þa gieta,
ne hi ne gesawon
sundbuende,
ne ymbutan hi
awer ne herdon.
15
Hwæt, hi firenlusta
frece ne wæron,
buton swa hi meahton
gemetlicost
ða gecynd began
þe him Crist gesceop,
and hi æne on dæge
æton symle
on æfentid
eorðan wæstmas,
20
wudes and wyrta,
nalles win druncon
scir of steape.
Næs þa scealca nan
þe mete oððe drinc
mængan cuðe,
wæter wið hunige,
ne heora wæda þon ma
sioloce siowian,
ne hi siarocræftum
25
godweb giredon,
ne hi gimreced
setton searolice,
ac hi simle him
under beamsceade,
druncon burnan wæter,
calde wyllan.
Nænig cepa ne seah
30
ofer eargeblond
ellendne wearod,
ne huru ymbe sciphergas
scealcas[?] ne herdon,
ne furðum fira nan
ymb gefeoht sprecan.
Næs ðeos eorðe besmiten
awer þa geta
beornes blode
þe hine bill rude,
35
ne furðum wundne wer
weoruldbuende
gesawan under sunnan.
Nænig siððan wæs
weorð on weorulde,
gif mon his willan ongeat
yfelne mid eldum;
he wæs æghwæm lað.
Eala, þær hit wurde
oððe wolde god
40
þæt on eorðan nu
ussa tida
geond þas widan weoruld
wæren æghwæs
swelce under sunnan.
Ac hit is sæmre nu,
þæt ðeos gitsunc hafað
gumena gehwelces
mod amerred,
þæt he maran ne recð,
45
ac hit on witte
weallende byrnð.
Efne sio gitsung
þe nænne grund hafað
swearte swæfeð
sumes onlice
efne þam munte
þe nu monna bearn
Etne hatað.
Se on iglonde
þæt mon helle fyr
hateð wide,
forþæm hit symle bið
sinbyrnende,
and ymbutan hit
oðra stowa
blate forbærnð
biteran lege.
55
Eala, hwæt se forma
feohgitsere
wære on worulde,
se þas wongstedas
grof æfter golde
and æfter gimcynnum.
Hwæt, he frecnu gestreon
funde mænegum
bewrigen on weorulde,
wætere oððe eorðan.
The Meters of Boethius: Meter 9
Hwæt, we ealle witon
hwelce ærleste
ge neah ge feor
Neron worhte,
Romwara cyning,
þa his rice wæs
hehst under heofonum,
to hryre monegum.
5
Wælhreowes gewed
wæs ful wide cuð,
unrihthæmed,
arleasta fela,
man and morðor,
misdæda worn,
He het him to gamene
geara forbærnan
10
Romana burig,
sio his rices wæs
ealles eðelstol.
He for unsnyttrum
wolde fandian
gif þæt fyr meahte
lixan swa leohte
and swa longe eac,
read rasettan,
swa he Romane
15
secgan geherde
þæt on sume tide
Troia burg
ofertogen hæfde
lega leohtost,
lengest burne
hama under hefonum.
Næs þæt herlic dæd,
þæt hine swelces gamenes
gilpan lyste,
20
þa he ne earnade
elles wuhte,
buton þæt he wolde
ofer werðiode
his anes huru
anwald cyðan.
Eac hit gesælde
æt sumum cierre
ðæt se ilca het
ealle acwellan
25
þa ricostan
Romana witan
and þa æþelestan
eorlgebyrdum
þe he on þæm folce
gefrigen hæfde,
and on uppan
agene broðor
and his modor mid
meca ecgum,
30
billum ofbeatan.
He his bryde ofslog
self mid sweorde,
and he symle wæs
micle þe bliðra
on breostcofan
þonne he swylces
morðres[?] mæst gefremede.
Nalles sorgode
hwæðer siððan a
35
mihtig drihten
ametan wolde
wrece be gewyrhtum
wohfremmendum,
ac he on ferðe fægn
facnes and searuwa
wælriow wunode.
Wiold emne swa þeah
ealles þisses mæran
middangeardes,
40
swa swa lyft and lagu
land ymbclyppað,
garsecg embegyrt
gumena rice,
secgea[?] sitlu,
suð, east and west,
oð ða norðmestan
næssan on eorðan;
eall þæt Nerone
nede oððe lustum,
45
heaðorinca gehwilc,
heran sceolde.
He hæfde him to gamene,
þonne he on gylp astag,
hu he eorðcyningas
yrmde and cwelmde.
Wenst ðu þæt se anwald
eaðe ne meahte
godes ælmihtiges
þone gelpscaðan
50
rice berædan
and bereafian
his anwaldes
ðurh þa ecan meaht,
oððe him his yfeles
elles gestioran?
Eala, gif he wolde,
ðæt he wel meahte,
þæt unriht him
eaðe forbiodan!
55
Eawla, þæt se hlaford
hefig gioc slepte
sware on þa swyran
sinra ðegena,
ealra ðara hæleða
þe on his tidum
geond þas lænan worold
liban sceoldon.
He on unscyldgum
eorla blode
60
his sweord selede
swiðe gelome;
ðær wæs swiðe sweotol,
þæt we sædon oft,
þæt se anwald ne deð
awiht godes
gif se wel nele
þe his geweald hafað.
The Meters of Boethius: Meter 10
The Meters of Boethius: Meter 10
Gif nu hæleða hwone
hlisan lyste,
þonne ic hine wolde
wordum biddan
þæt he hine æghwonon utan
ymbeþohte,
5
sweotole ymbsawe,
suð, east and west,
hu widgil sint
wolcnum ymbutan
heofones hwealfe.
Higesnotrum mæg
eaðe ðincan
þæt þeos eorðe sie
eall for ðæt oðer
unigmet lytel;
10
þeah hio unwisum
widgel þince,
on stede stronglic
steorleasum men,
þeah mæg þone wisan
on gewitlocan
þære gitsunge
gelpes scamian,
ðonne hine þæs hlisan
heardost lysteð,
15
and he þeah ne mæg
þone tobredan
ofer ðas nearowan
nænige ðinga
eorðan sceatas;
is ðæt unnet gelp!
Eala, ofermodan,
hwi eow a lyste
mid eowrum swiran
selfra willum
20
þæt swære gioc
symle underlutan?
Hwy ge ymb ðæt unnet
ealnig swincen,
þæt ge þone hlisan
habban tiliað
ofer ðioda ma
þonne eow þearf sie?
þeah eow nu gesæle
þæt eow suð oððe norð
on monig ðiodisc
miclum herien,
ðeah hwa æðele sie
eorlgebyrdum,
welum
geweorðad[?],
and on wlencum ðio,
duguðum diore,
deað þæs ne scrifeð,
30
þonne him rum forlæt
rodora waldend,
ac he þone welegan
wædlum gelice
efnmærne gedeð
ælces þinges.
Hwær sint nu þæs wisan
Welandes ban,
þæs goldsmiðes,
þe wæs geo mærost?
35
Forþy ic cwæð þæs wisan
Welandes ban,
forðy ængum ne mæg
eorðbuendra
se cræft losian
þe him Crist onlænð.
Ne mæg mon æfre þy eð
ænne wræccan
his cræftes beniman,
þe mon oncerran mæg
40
sunnan onswifan,
and ðisne swiftan rodor
of his rihtryne
rinca ænig.
Hwa wat nu þæs wisan
Welandes ban,
on hwelcum
hi[?] hlæwa
hrusan þeccen?
Hwær is nu se rica
Romana wita,
45
and se aroda,
þe we ymb sprecað,
hiora heretoga,
se gehaten wæs
mid þæm burgwarum
Brutus nemned?
Hwær is eac se wisa
and se weorðgeorna
and se fæstræda
folces hyrde,
50
se wæs uðwita
ælces ðinges,
cene and cræftig,
ðæm wæs Caton nama?
Hi wæron gefyrn
forðgewitene;
nat nænig mon
hwær hi nu sindon.
Hwæt is hiora here
buton se hlisa an?
55
Se is
eac[?] to lytel
swelcra lariowa,
forðæm þa magorincas
maran wyrðe
wæron on worulde.
Ac hit is wyrse nu,
þæt geond þas eorðan
æghwær sindon
hiora gelican
hwon ymbspræce,
60
sume openlice
ealle forgitene,
þæt hi se hlisa
hiwcuðe ne mæg
foremære weras
forð gebrengan.
þeah ge nu wenen
and wilnigen
þæt ge lange tid
libban moten,
65
hwæt iow æfre þy bet
bio oððe þince?
Forðæm þe nane forlet,
þeah hit lang ðince,
deað æfter dogorrime,
þonne he hæfð drihtnes leafe.
Hwæt þonne hæbbe
hæleþa ænig,
guma æt þæm gilpe,
gif hine gegripan mot
70
se eca deað
æfter þissum worulde?
The Meters of Boethius: Meter 11
The Meters of Boethius: Meter 11
An sceppend is
butan ælcum tweon.
Se is eac wealdend
woruldgesceafta,
heofones and eorðan
and
heare[?] sæ
and ealra þara
þe ðær in wuniað,
5
ungesæwenlicra,
and eac swa same
ðara ðe we eagum
on lociað,
ealra gesceafta.
Se is ælmihtig,
þæm oleccað
ealle gesceafte
þe þæs ambehtes
awuht cunnon,
10
ge eac swa same
þa ðæs auht nyton
þæt hi þæs ðeodnes
þeowas sindon.
Se us gesette
sido and þeawas,
eallum gesceaftum
unawendende[?],
singallice
sibbe gecynde,
15
þa þa he wolde,
þæt þæt he wolde,
swa lange swa he wolde
þæt hit wesan sceolde.
Swa hit eac to worulde
sceal
wunian[?] forð,
forþæm æfre ne magon
þa unstillan
woruldgesceafta
weorðan gestilde,
20
of ðæm ryne onwend
ðe him rodera weard
endebyrdes
eallum gesette.
Hæfð se alwealda
ealle gesceafta
gebæt mid his bridle,
hafað butu gedon,
ealle gemanode
and eac getogen,
25
þæt hi ne moten
ofer metodes est
æfre gestillan,
ne eft eallunga
swiðor stirian,
þonne
him[?] sigora weard
his gewealdleðer
wille onlæten.
He hafað þe bridle
butu befangen
30
heofon and eorðan
and eall holma begong.
Swa hæfð geheaðærod
hefonrices weard
mid his anwealde
ealle gesceafta,
þæt hiora æghwilc
wið oðer winð,
and þeah winnende
wreðiað fæste,
35
æghwilc oðer
utan ymbclyppeð,
þy læs hi toswifen.
Forðæm hi symle sculon
ðone ilcan ryne
eft gecyrran
þe æt frymðe
fæder getiode,
and swa edniwe
eft gewiorðan.
40
Swa hit nu fagað,
frean ealdgeweorc,
þætte winnende
wiðerweard gesceaft
fæste sibbe
forð anhealdað.
Swa nu fyr and wæter,
folde and lagustream,
manigu[?] oðru gesceaft
efnswiðe him
45
giond þas
widan[?] worulde
winnað betweox him,
and swa þeah magon
hiora þegnunga
and geferscipe
fæste gehealdan.
Nis hit no þæt an
þæt swa eaðe mæg
wiðerweard gesceaft
wesan ætgædere
50
symbel geferan,
ac hit is sellicre
þæt hiora ænig ne mæg
butan oþrum bion.
Ac sceal wuhta gehwilc
wiðerweardes hwæthwugu
habban under heofonum,
þæt his hige durre
gemetgian,
ær hit to micel weorðe.
55
Hæfð se ælmihtiga
eallum gesceaftum
ðæt gewrixle geset
þe nu wunian sceal,
wyrta growan,
leaf grenian,
þæt on hærfest eft
hrest and wealuwað.
Winter bringeð
weder ungemet cald,
60
swifte windas.
Sumor æfter cymeð,
wearm gewideru.
Hwæt, þa wonnan niht
mona onlihteð,
oððæt monnum dæg
sunne bringeð
giond þas sidan gesceaft.
Hæfð se ilca god
eorðan and wætere
65
mearce gesette.
Merestream ne dear
ofer eorðan sceat
eard gebrædan
fisca cynne
butan frean leafe,
ne hio æfre ne mot
eorðan þyrscwold
up ofersteppan,
ne ða ebban þon ma
70
foldes mearce
oferfaran moton.
þa gesetnessa
sigora wealdend,
lifes leohtfruma,
læt þenden he wile
geond þas mæran gesceaft
mearce healden.
Ac þonne se eca
and se ælmihtiga
75
þa gewealdleðeru
wile onlætan
efne þara bridla
þe he gebætte mid
his agen weorc
eall æt frymðe,
(þæt is wiðerweardnes
wuhte gehwelcre
þe we mid þæm bridle
becnan tiliað);
80
gif se ðioden læt
þa toslupan,
sona hi forlætað
lufan and sibbe,
ðæs geferscipes
freondrædenne;
tilaþ anra gehwilc
agnes willan,
woruldgesceafta
winnað betweox him,
85
oððæt ðios eorðe
eall forweorðeð,
and eac swa same
oðra gesceafta
weorðað him selfe
siððan to nauhte.
Ac se ilca god,
se þæt eall metgað,
se gefehð fela
folca tosomne,
90
and mid freondscipe
fæste gegadrað,
gesamnað[?] sinscipas,
sibbe gemengeð,
clænlice lufe.
Swa se cræftga eac
geferscipas
fæste gesamnað,
þæt hi hiora freondscipe
forð on symbel
95
untweofealde
treowa gehealdað,
sibbe samrade.
Eala, sigora god,
wære[?] þis moncyn
miclum gesælig,
gif hiora modsefa
meahte weorðan
staðolfæst gereaht
þurh þa strongan meaht,
100
and geendebyrd,
swa swa oðra sint
woruldgesceafta.
Wære hit, la, þonne
murge mid monnum,
gif hit meahte swa.
The Meters of Boethius: Meter 12
The Meters of Boethius: Meter 12
Se þe wille wyrcan
wæstmbære lond,
atio of ðæm æcere
ærest sona
fearn and þornas
and fyrsas swa same,
wiod þa þe willað
welhwær derian
5
clænum hwæte,
þy læs he ciða leas
licge on ðæm lande.
Is leoda gehwæm
ðios oðru bysen
efnbehefu,
þæt is, þætte ðynceð
þegna gehwelcum
huniges bibread
healfe þy swetre,
10
gif he hwene ær
huniges teare
bitres onbyrgeð.
Bið eac swa same
monna æghwilc
micle þy fægenra
liðes weðres,
gif hine lytle ær
stormas gestondað
and se stearca wind
15
norðan and eastan.
Nænegum þuhte
dæg on þonce,
gif sio dimme niht
ær ofer eldum
egesan ne brohte.
Swa þincð anra gehwæm
eorðbuendra
sio soðe gesælð
symle ðe betere
20
and þy wynsumre,
þe he wita ma,
heardra henða,
her adreogeð.
þu meaht eac mycle þy eð
on modsefan
soða gesælða
sweotolor gecnawan,
and to heora cyððe
becuman siððan,
25
gif þu up atyhsð
ærest sona
and ðu awyrtwalast
of gewitlocan
leasa gesælða,
swa swa londes ceorl
of his æcere lycð
yfel weod monig.
Siððan ic ðe secge
þæt þu sweotole meaht
30
soða gesælða
sona oncnawan,
and þu æfre ne recst
æniges ðinges
ofer þa ane,
gif þu hi ealles ongitst.
The Meters of Boethius: Meter 13
The Meters of Boethius: Meter 13
Ic wille mid giddum
get gecyðan
hu se ælmihtga
ealla[?] gesceafta
bryrð mid his bridlum,
begð ðider he wile
mid his anwalde,
ge endebyrd
5
wundorlice
wel gemetgað.
Hafað swa geheaðorad
heofona wealdend,
utan befangen
ealla gesceafta,
geræped mid his racentan,
þæt hi aredian ne magon
þæt hi hi æfre him
of aslepen;
10
and þeah wuhta gehwilc
wrigað toheald
sidra gesceafta,
swiðe onhelded
wið þæs gecyndes
þe
him[?] cyning engla,
fæder æt frymðe,
fæste getiode.
Swa nu þinga gehwilc
ðiderweard fundað
15
sidra gesceafta,
buton sumum englum
and moncynne,
þara micles to feola
woroldwuniendra
winð wið gecynde.
þeah nu on londe
leon gemete,
wynsume wiht
wel atemede,
20
hire magister
miclum lufige,
and eac ondræde
dogora gehwelce,
gif hit æfre gesælð
þæt hio æniges
blodes onbyrgeð,
ne ðearf beorna nan
wenan þære wyrde
þæt hio wel siððan
25
hire taman healde,
ac ic tiohhie
þæt hio ðæs niwan taman
nauht ne gehicgge,
ac ðone wildan gewunan
wille geþencan
hire eldrena;
onginð eorneste
racentan slitan,
ryn, grymetigan,
30
and ærest abit
hire agenes
huses hirde,
and hraðe siððan
hæleða gehwilcne
þe hio gehentan mæg.
Nele hio forlætan
libbendes wuht,
neata ne monna,
nimð eall þæt hio fint.
35
Swa doð wudufuglas;
þeah hi wel sien,
tela atemede,
gif hi on treowum weorðað
holte tomiddes,
hræðe bioð forsewene
heora lareowas,
þe hi lange ær
tydon and temedon.
Hi on treowum wilde
40
ealdgecynde
a forð siððan
willum wuniað,
þeah him wolde hwilc
heora lareowa
listum beodan
þone ilcan mete
þe he hi æror mid
tame getede.
Him þa twigu þincað
45
emne swa merge
þæt hi þæs metes ne recð,
ðincð him to ðon wynsum
þæt him se weald oncwyð;
þonne hi geherað
hleoðrum brægdan
oðre fugelas,
hi heora agne
stefne styriað;
stunað eal geador
50
welwynsum sanc,
wudu eallum oncwyð.
Swa bið eallum treowum
þe him on æðele bið
þæt hit on holte
hyhst geweaxe;
þeah ðu hwilcne boh
byge wið eorðan,
he bið upweardes,
swa ðu an forlætst
55
widu on willan,
went on gecynde.
Swa deð eac sio sunne,
þonne hio on sige weorðeð,
ofer midne dæg,
merecondel scyfð
nihtes geneðeð,
norð eft and east;
60
eldum oteweð,
brencð eorðwarum
morgen meretorhtne.
Hio ofer moncyn stihð
a upweardes,
oð hio eft cymeð
þær hire yfemesð bið
eard gecynde.
Swa swa ælc gesceaft
ealle mægene
65
geond ðas widan woruld
wrigað and higað,
ealle mægene
eft symle onlyt,
wið his gecyndes
cymð to, ðonne hit mæg.
Nis nu ofer eorðan
ænegu gesceaft
þe ne wilnie
þæt hio wolde cuman
70
to þam earde
þe hio of becom;
þæt is orsorgnes
and ecu rest,
þæt is openlice
ælmihti god.
Nis nu ofer eorðan
ænegu gesceaft
þe ne hwearfige,
swa swa hweol deð,
75
on hire selfre.
Forðon hio swa hwearfað,
þæt hio eft cume
þær hio æror wæs;
þonne hio ærest sie
utan behwerfed,
þonne hio ealles wyrð
utan becerred,
hio sceal eft don
þæt hio ær dyde,
80
and eac wesan
þæt hio æror wæs.
The Meters of Boethius: Meter 14
The Meters of Boethius: Meter 14
Hwæt bið ðæm welegan
woruldgitsere
on his mode ðe bet,
þeah he micel age
goldes and gimma
and gooda gehwæs,
æhta unrim,
and him mon erigen scyle
5
æghwelce dæg
æcera ðusend,
ðeah ðes middangeard
and þis manna cyn
sy under sunnan
suð, west and east
his anwalde
eall underðieded?
Ne mot he þara hyrsta
hionane lædan
10
of ðisse worulde
wuhte þon mare,
hordgestreona,
ðonne he hiðer brohte.
The Meters of Boethius: Meter 15
The Meters of Boethius: Meter 15
ðeah hine nu se yfela
unrihtwisa
Neron cynincg
niwan gescerpte
wlitegum wædum
wundorlice,
golde geglengde
and gimcynnum,
5
þeah he wæs on worulde
witena gehwelcum
on his lifdagum
lað and unweorð,
fierenfull.
Hwæt, se feond swa ðeah
his diorlingas
duguðum stepte.
Ne mæg ic þeah gehycgan
hwy him on hige þorfte
10
a ðy sæl wesan;
þeah hi sume hwile
gecure butan cræftum
cyninga dysegast,
næron hy ðy weorðran
witena ænegum.
ðeah hine se dysega
do to cyninge,
hu mæg þæt gesceadwis
scealc gereccan
15
þæt he him ðy selra
sie oððe þince?
The Meters of Boethius: Meter 16
The Meters of Boethius: Meter 16
Se þe wille anwald agon,
ðonne sceal he ærest tilian
þæt he his selfes
on sefan age
anwald innan,
þy læs he æfre sie
his unþeawum
eall underðyded,
5
ado of his mode
mislicra fela
þara ymbhogona
þe him unnet sie,
læte sume hwile
siofunga
ana[?]
ermða
sinra[?].
þeah him eall sie
þes middangeard,
swa swa merestreamas
10
utan belicgað,
on æht gifen,
efne swa wide
swa swa westmest nu
an iglond ligð
ut on garsecg,
þær nængu bið
niht on sumera
ne wuhte þon ma
on wintra dæg
15
toteled tidum,
þæt is Tile haten;
þeah nu anra hwa
ealles wealde
þæs iglandes,
and eac þonan
þeah he nu þæt eall
agan mote,
20
hwy bið his anwald
auhte ðy mara,
gif he siððan nah
his selfes geweald
ingeðances,
and hine eorneste
wel ne bewarenað
wordum and dædum
wið ða unþeawas
þe we ymb sprecað?
The Meters of Boethius: Meter 17
The Meters of Boethius: Meter 17
Hwæt[?], eorðwaran
ealle hæfden,
foldbuende,
fruman gelicne;
hi of anum twæm
ealle comon,
were and wife,
on woruld innan,
5
and hi eac nu get
ealle gelice
on woruld cumað,
wlance and heane.
Nis þæt nan wundor,
forðæm witan ealle
þæt an god is
ealra gesceafta,
frea moncynnes,
fæder and scippend.
10
Se ðære sunnan leoht
seleð of heofonum,
monan and
þyssum[?] mærum steorrum.
Se
milda[?] metod[?] gesceop men on eorðan,
and gesamnade
sawle to lice
æt fruman ærest,
folc under wolcnum
15
emnæðele gesceop
æghwilcne mon.
Hwy ge þonne æfre
ofer oðre men
ofermodigen
buton andweorce,
nu ge unæðelne
nænigne[?] metað?
Hwy ge eow for æþelum
up ahebben,
20
nu on þæm mode bið
monna gehwilcum
þa rihtæþelo
þe ic ðe recce ymb,
nales on ðæm flæsce
foldbuendra?
Ac nu æghwilc mon
þe mid ealle bið
his unþeawum
underðieded,
25
he forlæt ærest
lifes frumsceaft
and his agene
æþelo swa selfe,
and eac þone fæder
þe hine æt fruman gesceop.
Forðæm hine anæþelað
ælmihtig god,
þæt he unæþele
a forð þanan
30
wyrð on weorulde,
to wuldre ne cymð.
The Meters of Boethius: Meter 18
The Meters of Boethius: Meter 18
Eala ðæt se yfla
unrihta gedeð
þæt he mid ealle gedræfð
anra gehwylces
monna cynnes
mod fulneah ðon.
5
Hwæt, sio wilde beo,
þeah wis sie,
anunga sceal
eall forweorðan
gif hio yrringa
awuht stingeð.
Swa sceal sawla gehwilc
siððan losian,
gif se lichoma
forlegen weorðeð
10
unrihthæmede,
bute him ær cume
hreow to heortan,
ær he hionan wende.
The Meters of Boethius: Meter 19
The Meters of Boethius: Meter 19
Eala, þæt is hefig dysig,
hygeð ymbe se ðe wile,
and frecenlic
fira gehwilcum
þæt ða earman men
mid ealle gedwæleð,
of ðæm rihtan wege
recene alæded.
5
Hwæðer ge willen
on wuda secan
gold ðæt reade
on grenum triowum?
Ic wat swa ðeah
þæt hit witena nan
þider ne seceð,
forðæm hit þær ne wexð,
ne on wingeardum
wlitige gimmas.
10
Hwy ge nu ne settan
on sume dune
fiscnet eowru,
þonne eow fon lysteð
leax oððe cyperan?
Me gelicost ðincð
þætte ealle witen
eorðbuende
þoncolmode
ðæt hi þær ne sint.
15
Hwæþer ge nu willen
wæþan mid hundum
on sealtne sæ,
þonne eow secan lyst
heorotas and hinda?
þu gehicgan meaht
þæt ge willað ða
on wuda secan
oftor micle
þonne ut on sæ.
20
Is ðæt wundorlic,
þæt we witan ealle,
þæt mon secan sceal
be sæwaroðe
and be eaofrum
æþele gimmas,
hwite and reade
and hiwa gehwæs.
Hwæt, hi eac witon
hwær hi eafiscas
25
secan þurfan,
and swylcra fela
weoruldwelena;
hi þæt wel doð,
geornfulle men,
geara gehwilce.
Ac ðæt is earmlicost
ealra þinga
þæt þa dysegan sint
on gedwolan wordene,
30
efne swa blinde
þæt hi on breostum ne magon
eaðe gecnawan
hwær þa ecan good,
soða gesælða,
sindon gehydda.
Forþæm hi æfre ne lyst
æfter spyrian,
secan þa gesælða.
Wenað samwise
35
þæt hi on ðis lænan mægen
life findan
soða gesælða,
þæt is selfa god.
Ic nat hu ic mæge
nænige ðinga
ealles swa swiðe
on sefan minum
hiora dysig tælan
swa hit me don lysteð,
40
ne ic þe swa sweotole
gesecgan ne mæg,
forðæm
hi[?] sint earmran
and eac dysegran,
ungesæligran,
þonne ic þe secgan mæge.
Hi wilniað
welan and æhta
and weorðscipes
to gewinnanne;
45
þonne hi habbað
þæt hiora hige seceð,
wenað þonne
swa gewitlease
ðæt hi þa soðan
gesælða hæbben.
The Meters of Boethius: Meter 20
The Meters of Boethius: Meter 20
Eala, min drihten,
þæt þu eart ælmihtig,
micel, modilic,
mærþum gefræge,
and wundorlic
witena gehwylcum.
Hwæt, ðu, ece god,
ealra gesceafta
5
wundorlice
wel gesceope,
ungesewenlica,
and eac swa same
gesewenlicra
softe wealdest
scirra gesceafta
mid gesceadwisum
mægne and cræfte.
þu þysne middangeard
10
from fruman ærest
forð oð ende
tidum totældes,
swa hit getæsost wæs,
endebyrdes,
þæt hi æghwæðer
ge ær farað
ge eft cumað.
þu þe unstilla
agna gesceafta
15
to ðinum willan
wislice astyrest,
and þe self wunæst
swiðe stille
unanwendendlic
a forð simle.
Nis nan mihtigra
ne nan mærra
ne geond ealle þa gesceaft
efnlica þin,
20
ne þe ænig nedþearf
næs æfre giet
ealra þara weorca
þe þu geworht hafast;
ac mid þinum willan
þu hit worhtes eall,
and mid anwalde
þinum agenum
weorulde geworhtest
and wuhta gehwæt,
25
þeah ðe nænegu
nedðearf wære
eallra þara mærþa.
Is ðæt micel gecynd
þines goodes,
þencð ymb se ðe wile,
forðon hit is eall an
ælces þincges,
þu and þæt ðin good.
Hit is þin agen,
30
forðæm hit his utan
ne com auht to ðe,
ac ic georne wat
þæt ðin goodnes is,
ælmihtig good,
eall mid ðe selfum.
Hit is ungelic
urum gecynde;
us is utan cymen
eall þa we habbað
35
gooda on grundum
from gode selfum.
Næfst þu to ænegum
andan genumenne,
forðam þe nan þing nis
þin gelica,
ne huru ænig
ælcræftigre,
forðæm þu ealgood
anes geþeahte
40
þines geþohtest,
and hi þa worhtest.
Næs
æror[?] ðe
ænegu gesceaft
þe auht oððe nauht
auðer worhte,
ac ðu butan bysne,
brego moncynnes,
ælmihtig[?] god,
eall geworhtest
45
þing þearle good;
eart þe selfa
þæt hehste good.
Hwæt, ðu, halig fæder,
æfter þinum willan
woruld gesceope,
ðisne middangeard,
meahtum þinum,
weorada drihten,
swa þu woldest self,
50
and mid ðinum willan
wealdest ealles;
forðæm þu, soða god,
selfa dælest
gooda æghwilc.
Forðæm þu geara ær
ealla gesceafta
ærest gesceope
swiðe gelice,
sumes hwæðre þeah
55
ungelice,
nemdest eall swa ðeah
mid ane noman
ealle togædre
woruld under wolcnum.
Hwæt, þu, wuldres god,
þone anne naman
eft todældes,
fæder, on feower;
wæs þara folde an
60
and wæter oðer
worulde dæles,
and fyr is þridde
and feowerðe lyft;
þæt is eall weoruld
eft togædere.
Habbað þeah þa feower
frumstol hiora,
æghwilc hiora
agenne stede,
65
þeah anra hwilc
wið oðer sie
miclum gemenged,
and mid mægne eac
fæder ælmihtiges
fæste gebunden
mid bebode þine,
bilewit fæder,
70
þætte heora ænig
oðres ne dorste
mearce ofergangan
for metodes ege;
ac geþweorod sint
ðegnas togædre,
cyninges cempan,
cele wið hæto,
wæt wið drygum,
winnað hwæðre.
75
Wæter and eorðe
wæstmas brengað;
þa sint on gecynde
cealda ba twa,
wæter wæt and ceald.
Wangas ymbelicgað,
eorðe ælgreno,
eac hwæðre ceald.
Lyft is gemenged,
forþæm hio on middum wunað;
80
nis þæt nan wundor
þæt hio sie wearm and ceald,
wæt wolcnes tier,
winde geblonden,
forðæm hio is on midle,
mine gefræge,
fyres and eorðan.
Fela monna wat
þætte yfemest is
eallra gesceafta
85
fyr ofer eorðan,
folde neoðemest.
Is þæt wundorlic,
weroda drihten,
þæt ðu mid geþeahte
þinum wyrcest
þæt ðu þæm gesceaftum
swa gesceadlice
mearce gesettest,
and hi
gemengdest[?] eac.
90
Hwæt, ðu þæm wættere
wætum and cealdum
foldan to flore
fæste gesettest,
forðæm hit unstille
æghwider wolde
wide toscriðan
wac and hnesce.
Ne meahte hit on him selfum,
soð ic geare wat,
95
æfre gestandan,
ac hit sio eorðe hylt
and swelgeð eac
be sumum dæle,
þæt hio siðþan mæg
for ðæm sype weorðan
geleht lyftum.
Forðæm leaf and gærs
bræd geond Bretene,
bloweð and groweð
100
eldum to are.
Eorðe sio cealde
brengð wæstma fela
wundorlicra,
forðæm hio mid þæm wætere
weorðað geþawened.
Gif þæt nære,
þonne hio wære
fordrugod to duste
and todrifen siððan
105
wide mid winde,
swa nu weorðað oft
axe giond eorðan
eall toblawen.
Ne meahte on ðære eorðan
awuht libban,
ne wuhte þon ma
wætres brucan,
110
for cele anum,
gif þu, cyning engla,
wið fyre hwæthwugu
foldan and lagustream
ne[?] mengdest togædre,
and gemetgodest
cele and hæto
cræfte þine,
þæt þæt fyr ne mæg
foldan and merestream
115
blate forbærnan,
þeah hit wið ba twa sie
fæste gefeged,
fæder ealdgeweorc.
Ne þincð me þæt wundur
wuhte þe læsse
þæt ðios eorðe mæg
and egorstream,
swa ceald gesceaft,
cræfta nane
120
ealles adwæscan
þæt þæt him on innan sticað
fyres gefeged
mid frean cræfte.
þæt is agen cræft
eagorstreames[?],
wætres and eorþan,
and on wolcnum eac,
and efne swa same
uppe ofer rodere.
125
þonne is þæs fyres
frumstol on riht,
eard ofer eallum
oðrum gesceaftum
gesewenlicum
geond þisne sidan grund;
þeah hit wið ealla sie
eft gemenged
weoruldgesceafta,
þeah waldan ne mot
130
þæt hit ænige
eallunga fordo
butan þæs leafe
þe us þis lif tiode,
þæt is se eca
and se ælmihtga.
Eorðe is hefigre
oðrum gesceaftum,
þicre geþuren,
forðæm[?] hio þrage stod
135
ealra gesceafta
under niðemæst,
buton þæm rodere,
þe þas ruman gesceaft
æghwylce dæge
utan ymbhwyrfeð,
and þeah þære eorðan
æfre ne oðrineð,
ne hire on nanre ne mot
near þonne on oðre
140
stowe gestæppan;
striceð ymbutan
ufane and neoðane,
efenneah gehwæðer.
æghwilc gesceaft
þe we ymb sprecað
hæfð his agenne
eard onsundran,
bið þeah wið þæm oðrum
eac gemenged.
145
Ne mæg hira ænig
butan oðrum bion.
þeah hi unsweotole
somod eardien,
swa nu eorðe and wæter
earfoðtæcne
unwisra gehwæm
wuniað on fyre,
þeah hi
sindan[?] sweotole þæm wisum.
150
Is þæt fyr swa same
fæst on þæm wætre
and on stanum eac
stille geheded
earfoðhawe,
is hwæðre þær.
Hafað fæder engla
fyr gebunden
efne to þon fæste
þæt hit fiolan ne mæg
155
eft æt his eðle,
þær þæt oðer fyr
up ofer eall þis
eardfæst wunað.
Sona hit forlæteð
þas lænan gesceaft,
mid cele ofercumen,
gif hit on cyððe gewit,
and þeah wuhta gehwilc
wilnað þiderweard
160
þær his mægðe bið
mæst ætgædre.
þu gestaðoladest
þurh þa strongan meaht,
weroda wuldorcyning,
wundorlice
eorðan swa fæste
þæt hio on ænige
healfe ne heldeð;
ne mæg hio hider ne þider
165
sigan þe swiðor
þe hio symle dyde.
Hwæt, hi þeah eorðlices
auht ne haldeð,
is þeah efneðe
up and of dune
to feallanne
foldan ðisse,
þæm anlicost
þe on æge bið,
170
gioleca on middan,
glideð hwæðre
æg ymbutan.
Swa stent eall weoruld
stille on tille,
streamas ymbutan,
lagufloda gelac,
lyfte and tungla,
and sio scire scell
scriðeð ymbutan
175
dogora gehwilce;
dyde lange swa.
Hwæt, þu, ðioda god,
ðriefalde on us
sawle gesettest,
and hi siððan eac
styrest and stihtest
þurh ða strongan meaht,
þæt hire þy læsse
on ðæm lytlan ne bið
180
anum fingre
þe hire on eallum bið
þæm lichoman.
Forðæm ic lytle ær
sweotole sæde
þæt sio sawl wære
þriefald gesceaft
þegna gehwilces,
forðæm uðwitan
ealle seggað
185
ðætte an gecynd
ælcre saule
irsung sie,
oðer wilnung;
is sio ðridde gecynd
þæm twæm betere,
sio gesceadwisnes.
Nis ðæt scandlic cræft,
forðæm hit nænig hafað
neat buton monnum.
190
Hæfð þa oðra twa
unrim wuhta;
hæfð þa wilnunga
welhwilc neten
and þa yrsunga
eac swa selfe.
Forðy men habbæð
geond middangeard
eorðgesceafta
ealla oferþungen,
195
forðæm ðe hi habbað,
þæs ðe hi nabbað,
þone ænne cræft
þe we ær nemdon.
Sio gesceadwisnes
sceal on gehwelcum
þære wilnunge
waldan semle,
and irsunge
eac swa selfe;
200
hio sceal mid geþeahte
þegnes mode,
mid andgite,
ealles waldan.
Hio is þæt mæste mægen
monnes saule
and se selesta
sundorcræfta.
Hwæt, þu ða saule,
sigora waldend,
205
þeoda þrymcyning,
þus gesceope,
þæt hio hwearfode
on hire selfre
hire utan ymb,
swa swa eal deð
rineswifte rodor,
recene[?] ymbscriðeð
dogora gehwilce
drihtnes meahtum
210
þisne middangeard.
Swa deð monnes saul,
hweole gelicost,
hwærfeð ymbe hy selfe,
oft smeagende
ymb ðas eorðlican
drihtnes gesceafta
dagum and nihtum.
Hwilum
ymb[?] hi selfe
secende smeað,
215
hwilum eft smeað
ymb þone ecan god,
sceppend hire.
Scriðende færð,
hweole gelicost,
hwærfð ymb hi selfe.
þonne hio ymb hire scyppend
mid gescead smeað,
hio bið up ahæfen
ofer hi selfe,
220
ac hio bið eallunga
an hire selfre,
þonne hio ymb hi selfe
secende smeað;
hio bið swiðe fior
hire selfre beneoðan,
þonne hio þæs lænan
lufað and wundrað
eorðlicu þing
ofer ecne ræd.
225
Hwæt, þu, ece god,
eard forgeafe
saulum on heofonum,
selest weorðlica
ginfæsta gifa,
god ælmihtig,
be geearnunga
anra gehwelcre.
Ealle hi scinað
ðurh þa sciran neaht
230
hadre on heofonum,
na hwæðre þeah
ealle efenbeorhte.
Hwæt, we oft gesioð
hadrum nihtum
þætte heofonsteorran
ealle efenbeorhte
æfre ne scinað.
Hwæt, þu, ece god,
eac gemengest
235
þa heofoncundan
hider wið eorðan,
saula wið lice;
siððan wuniað
þis eorðlice
and þæt ece samod,
saul in flæsce.
Hwæt, hi simle to ðe
hionan[?] fundiað;
forðæm hi hider of ðe
240
æror comon,
sculon eft to ðe.
Sceal se lichama
last weardigan
eft on eorðan,
forðæm he ær of hire
weox on weorulde.
Wunedon ætsomne
efen swa lange
swa him lyfed wæs
245
from þæm ælmihtigan,
þe hi æror gio
gesomnade,
þæt is soð cining.
Se þas foldan gesceop
and hi gefylde þa
swiðe mislicum,
mine gefræge,
neata cynnum,
nergend user.
250
He hi siððan asiow
sæda monegum
wuda and wyrta
weorulde sceatum.
Forgif nu, ece god,
urum modum,
þæt hi moten to þe,
metod alwuhta,
þurg þas earfoðu
up astigan,
255
and of þisum bysegum,
bilewit fæder,
þeoda waldend,
to ðe cuman,
and þonne mid openum
eagum moten
modes ures,
ðurh ðinra mægna sped,
æwelm gesion
eallra gooda,
260
þæt þu eart selfa
sigedrihten god,
ge þa eagan hal
ures modes,
þæt we hi on ðe selfum
siððan moten
afæstnian.
Fæder engla, todrif
þone þiccan mist
þe þrage nu
265
wið þa eagan foran
usses modes
hangode hwyle,
hefig and þystre.
Onliht nu þa eagan
usses modes
mid þinum leohte,
lifes waldend,
forðæm þu eart sio birhtu,
bilewit fæder,
270
soðes leohtes,
and þu selfa eart
sio fæste ræst,
fæder ælmihtig,
eallra soðfæstra.
Hwæt, þu softe gedest
þæt hi ðe selfne
gesion moten.
þu eart eallra þinga,
þeoda waldend,
275
fruma and ende.
Hwæt, þu, fæder engla,
buton geswince.
þu eart selfa weg
and latteow eac
lifgendra gehwæs,
and sio wlitige stow
þe se weg to ligð,
men of moldan
on þa mæran gesceaft.
The Meters of Boethius: Meter 21
The Meters of Boethius: Meter 21
Wel la, monna bearn
geond middangeard,
þæm ecum gode
þe we ymb sprecað,
and to þæm gesælðum
þe we secgað ymb.
5
Se ðe ðonne nu sie
nearwe gehefted
mid þisses mæran
middangeardes
unnyttre lufe,
sece him eft hræðe
fulne friodom,
þæt he forð cume
to þæm gesælðum
saula rædes.
10
Forþæm þæt is sio an rest
eallra geswinca,
hyhtlicu hyð
heaum ceolum
modes usses,
meresmylta wic.
þæt is sio an hyð
þe æfre bið
æfter þam yðum
ura geswinca,
15
ysta gehwelcre,
ealnig smylte.
þæt is sio friðstow
and sio frofor an
eallra yrminga
æfter þissum
weoruldgeswincum.
þæt is wynsum stow
æfter þyssum yrmðum
to aganne.
20
Ac ic georne wat
þætte gylden maðm,
sylofren sincstan,
searogimma nan,
middangeardes wela
modes eagan
æfre ne onlyhtað,
auht ne gebetað
hiora scearpnesse
to þære sceawunga
25
soðra gesælða,
ac hi swiðor get
monna gehwelces
modes eagan
ablendað on breostum,
þonne hi hi beorhtran gedon.
Forðæm æghwilc ðing
þe on þys andweardan
30
eorðlicu þing
a fleondu.
Ac þæt is wundorlic
wlite and beorhtnes
þe wuhta gehwæs
wlite geberhteð,
and æfter þæm
eallum wealdeð.
Nele se waldend
ðæt forweorðan scylen
35
saula usse,
ac he hi selfa wile
leoman onlihtan,
lifes wealdend.
Gif þonne hæleða hwilc
hlutrum eagum
modes sines
mæg æfre ofsion
hiofones leohtes
hlutre beorhto,
40
þonne wile he secgan
þæt ðære sunnan sie
beorhtnes þiostro
beorna gehwylcum
to metanne
wið þæt micle leoht
godes ælmihtiges;
þæt is gasta gehwæm
ece butan ende
eadegum saulum.
The Meters of Boethius: Meter 22
The Meters of Boethius: Meter 22
Se þe æfter rihte
mid gerece wille
inweardlice
æfter spyrian
swa deoplice,
þæt hit todrifan ne mæg
monna ænig,
ne amerran huru
5
ænig eorðlic ðincg,
he ærest sceal
secan on him selfum
þæt he sume hwile
Sece þæt siððan
on his sefan innan,
and forlæte an,
swa he oftost mæge,
10
ælcne[?] ymbhogan
ðy him unnet sie,
and gesamnige,
swa he swiðost mæge,
ealle to þæm anum
his ingeðonc,
gesecge his
mode[?] þæt hit mæg findan
eall on him innan
þæt hit oftost nu
15
ymbutan hit
ealneg seceð,
gooda æghwylc.
He ongit siððan
yfel and unnet
eal þæt he hæfde
on his incofan
æror lange
efne swa sweotole
swa he on þa sunnan mæg
20
eagum andweardum
on locian,
and
he[?] eac ongit
his ingeþonc
leohtre and berhtre
þonne se leoma sie
sunnan on sumera,
þonne swegles gim,
hador heofontungol,
hlutrost scineð.
25
Forðæm þæs lichoman
leahtras and hefignes
and þa unþeawas
eallunga ne magon
of mode ation
monna ænegum
rihtwisnesse,
ðeah nu rinca hwæm
þæs lichoman
leahtras and hefignes
30
and unþeawas
oft bysigen
monna modsefan,
mæst and swiðost
mid þære yflan
oforgiotolnesse;
mid gedwolmiste
dreorigne sefan
fortihð mod foran
monna gehwelces,
35
þæt hit swa beorhte ne mot
blican and scinan
swa hit wolde,
gif hit geweald ahte;
þeah bið sum corn
sædes gehealden
symle on ðære saule
soðfæstnesse,
þenden gadertang wunað
gast on lice.
40
ðæs sædes corn
bið symle aweaht
mid ascunga,
eac siððan mid
goodre lare,
gif hit growan sceal.
Hu mæg ænig man
andsware findan
ðinga æniges,
þegen mid gesceade,
45
þeah hine rinca hwilc
rihtwislice
æfter frigne
gif he awuht nafað
on his modsefan
mycles ne lytles
rihtwisnesse[?] ne geradscipes?
Nis þeah ænig man
þætte ealles swa
50
þæs geradscipes
swa bereafod sie
þæt he andsware
ænige ne cunne
findan on ferhðe,
gif he frugnen bið.
Forðæm hit is riht spell
þæt us reahte gio
55
he cwæð þætte æghwilc
ungemyndig
rihtwisnesse
hine hræðe sceolde
modes gemynde;
he mæg siððan
on his runcofan
rihtwisnesse
60
findan on ferhte
fæste gehydde
mid gedræfnesse
dogora gehwilce
modes sines
mæst and swiðost,
and mid hefinesse
his lichoman,
and mid þæm bisgum
þe on breostum styreð
65
mon on mode
mæla gehwylce.
The Meters of Boethius: Meter 23
The Meters of Boethius: Meter 23
Sie ðæt la on eorðan
ælces ðinges
gesælig mon,
gif he gesion mæge
þone hlutrestan
heofontorhtan stream,
æðelne æwelm
ælces goodes,
5
and of him selfum
ðone sweartan mist,
modes þiostro,
mæg aweorpan.
We sculon ðeah gita
mid godes fylste
ealdum and leasum
ðinne ingeðonc
betan bispellum,
þæt ðu ðe bet mæge
10
aredian to rodorum
rihte stige
on ðone ecan eard
ussa saula.
The Meters of Boethius: Meter 24
The Meters of Boethius: Meter 24
Ic hæbbe fiðru
fugle swiftran,
mid ðæm ic fleogan mæg
feor fram eorðan
ofer heane hrof
heofones þisses,
ac ðær ic nu moste
mod gefeðran,
5
ðinne ferðlocan,
feðrum minum,
oððæt ðu meahte
þisne middangeard,
ælc eorðlic ðing,
eallunga forsion.
Meahtes ofer rodorum
gereclice
feðerum lacan,
feor up ofer
10
wolcnu windan,
wlitan siððan
ufan ofer ealle.
Meahtes eac faran
ofer ðæm fyre
ðe fela geara
for lange betweox
lyfte and rodere,
swa him æt frymðe
fæder getiode.
15
ðu meahtest ðe siððan
mid ðære sunnan
faran betweox
oðrum tunglum.
Meahtest ðe full recen
on ðæm rodere ufan
siððan weorðan,
and ðonne samtenges
æt ðæm ælcealdan
anum steorran,
20
se yfmest is
eallra tungla,
hatað under heofonum;
he is se cealda
eallisig tungl,
yfemest wandrað
ofer eallum ufan
oðrum steorrum.
25
Siððan ðu ðonne
ðone up a hafast
forð oferfarenne,
ðu meaht feorsian;
ðonne bist ðu siððan
sona ofer uppan
rodere ryneswiftum.
Gif ðu on riht færest,
ðe ðone hehstan heofon
behindan lætst,
30
ðonne meaht ðu
siððan[?] soðes leohtes
habban þinne dæl,
ðonan an cyning
rume ricsað
ofer roderum up
and under swa same
eallra gesceafta,
weorulde waldeð.
þæt is wis cyning,
35
þæt is se ðe waldeð
giond werðioda
ealra oðra
eorðan cyninga,
se mid his bridle
ymbebæted[?] hæfð
ymbhwyrft ealne
eorðan and heofones.
He his gewaldleðer
wel gemetgað,
40
se stioreð a
þurg ða strongan meaht
ðæm hrædwæne
heofones and eorðan.
unawendendlic,
wlitig and mære.
Gif ðu
weorðest[?] on wege rihtum
45
up to ðæm earde,
þæt is æðele stow,
ðeah ðu hi nu geta
forgiten hæbbe,
gif ðu æfre eft
þær an cymest,
ðonne wilt þu secgan
and sona cweðan:
"ðis is eallunga
min agen cyð,
50
eard and eðel.
Ic wæs ær hionan
cumen and acenned
ðurh ðisses cræftgan meaht.
Nylle ic æfre
hionan ut witan,
ac ic symle her
softe wille
mid fæder willan
fæste stondan."
55
Gif ðe ðonne æfre
eft geweorðeð
þæt ðu wilt oððe most
weorolde ðiostro
eft fandian,
ðu meaht eaðe gesion
unrihtwise
eorðan cyningas
and þa ofermodan
oðre rican
60
ðe þis werige folc
wyrst tuciað,
þæt hi symle bioð
swiðe earme,
emne ða ilcan
þe þis earme folc
sume hwile nu
swiðost ondrædæð.
The Meters of Boethius: Meter 25
The Meters of Boethius: Meter 25
Geher nu an spell
be ðæm ofermodum
unrihtwisum
eorðan cyningum,
ða her nu manegum
and mislicum
wædum wlitebeorhtum
wundrum scinað
5
on heahsetlum,
hrofe getenge,
golde gegerede
and gimcynnum,
utan ymbestandne
mid unrime
ðegna and eorla.
þa bioð gehyrste
mid heregeatwum
hildetorhtum,
10
sweordum and fetelum
swiðe geglengde,
ælc oðrum,
and hi ealle him
ðonan mid ðy ðrymme
þreatiað gehwider
15
and se hlaford ne scrifð,
ðe ðæm here waldeð,
freonde ne feonde,
feore ne æhtum,
ac he reðigmod
ræst on gehwilcne,
wedehunde
wuhta gelicost;
bið to up ahæfen
inne on mode
20
for ðæm anwalde
þe him anra gehwilc
Gif mon ðonne wolde
him awindan of
þæs cynegerelan
claða gehwilcne,
and him þonne oftion
ðara ðegnunga
25
and þæs anwaldes
ðe he
ær[?] hæfde,
ðonne meaht ðu gesion
þæt he bið swiðe gelic
sumum ðara gumena
þe him geornost nu
mid ðegnungum
ðringað ymbeutan;
gif he wyrsa ne bið,
ne wene ic his na beteran.
30
Gif him þonne æfre
unmendlinga
weas geberede
þæt him wurde oftogen
þrymmes and wæda
and þegnunga
and ðæs anwaldes
þe we ymbe sprecað,
gif him ænig þara
ofhende wyrð,
35
ic wat þæt him þynceð
þæt he þonne sie
becropen on carcern,
oððe coðlice
racentan geræped.
Ic gereccan mæg
þæt of ungemete
ælces ðinges,
wiste and wæda,
wingedrinces,
40
and of swetmettum,
swiðost weaxað
þære wrænnesse
wodðrag micel;
sio swiðe gedræfð
sefan ingehygd
monna gehwelces,
þonan mæst cymeð
yfla ofermetta,
unnetta saca.
45
þonne hi
gebolgene[?] weorðað,
him wyrð on breostum inne
beswungen sefa on hraðre
mid ðæm swiðan welme
hatheortnesse,
and hreðe siððan
unrotnesse
eac
geræped[?],
hearde gehæfted.
Him siððan onginð
50
sum tohopa
swiðe leogan
þæs gewinnes wræce;
wilnað þæt irre
anes and oðres;
him þæt eall gehæt
his recelest,
rihtes ne scrifeð.
Ic ðe sæde ær
on ðisse selfan bec
55
þæt sumes goodes
sidra gesceafta
for his agenum
ealdgecynde.
Unrihtwise
eorðan cyningas
ne magon æfre þurhtion
awuht goodes
60
for ðæm yfle
þe ic ðe ær sæde.
Nis ðæt nan wundor,
forðæm hi willað hi
þæm unðeawum
þe ic ðe ær nemde,
anra gehwelcum,
a underðeodan.
Sceal ðonne nede
nearwe gebugan
65
to ðara hlaforda
hæftedome[?],
þe he hine eallunga ær
underþiodde.
ðæt is wyrse get,
þæt he winnan nyle
wið ðæm anwalde
ænige stunde;
þær he wolde a
winnan onginnan,
70
and þonne on ðæm gewinne
þurhwunian forð,
þonne næfde he
nane scylde,
ðeah he oferwunnen
weorðan sceolde.
The Meters of Boethius: Meter 26
The Meters of Boethius: Meter 26
Ic þe mæg eaðe
ealdum and leasum
spellum andreccan
spræce gelice
efne ðisse ilcan
þe wit ymb sprecað.
Hit gesælde gio
on sume tide
He wæs þracia
ðioda aldor
Wæs his freadrihtnes
folccuð nama,
10
Agamemnon,
se ealles weold
Creca rices.
Cuð wæs wide
þæt on þa tide
Troia gewin
wearð under wolcnum.
For wiges heard
Creca drihten
campsted secan,
15
Aulixes mid,
an hund scipa
lædde ofer lagustream,
sæt longe ðær
tyn winter full.
þa[?] sio tid gelomp
þæt hi ðæt rice
geræht hæfdon,
diore gecepte
drihten Creca
20
Troia burg
tilum gesiðum.
ða
ða[?] Aulixes
leafe hæfde,
ðracia cining,
þæt he þonan moste,
he let him behindan
hyrnde ciolas
nigon and hundnigontig,
nænigne þonan
25
merehengesta
ma þonne ænne
ferede on fifelstream,
famigbordon,
ðriereðre ceol;
þæt bið ðæt mæste
Creciscra scipa.
þa wearð ceald weder,
stearc storma gelac;
stunede sio brune
30
yð wið oðre,
ut feor adraf
on Wendelsæ
wigendra scola
up on þæt igland
þær Apolines
dohtor wunode
dægrimes worn.
Wæs se Apollinus
æðeles cynnes,
35
Iobes eafora,
se wæs gio cyning.
Se licette
litlum and miclum
gumena gehwylcum
þæt he good wære,
hehst and halgost;
swa se hlaford þa
þæt dysige folc
on gedwolan lædde,
40
oððæt him gelyfde
leoda unrim,
forðæm he wæs mid rihte
rices hirde,
hiora cynecynnes.
Cuð is wide
þæt on ða tide
þeoda æghwilc
hæfdon heora hlaford
for ðone hehstan god,
45
and weorðodon
swa swa wuldres cining,
gif he to ðæm rice wæs
on rihte boren.
Wæs þæs Iobes fæder
god eac swa he;
heton, hæleða bearn.
Hæfdon ða mægða
50
ælcne æfter oðrum
for ecne god.
Sceolde eac wesan
Apollines
dohtor diorboren,
dysiges folces,
gumrinca gyden;
cuðe galdra fela,
drifan drycræftas.
Hio gedwolan fylgde
55
manna swiðost
manegra þioda,
cyninges dohtor;
sio Circe wæs
haten for herigum.
Hio ricsode
on ðæm iglonde
þe Aulixes,
cining þracia,
com ane to
60
ceole liðan.
Cuð wæs sona
eallre þære mænige
þe hire mid wunode
æþelinges sið.
Hio mid ungemete
lissum lufode
liðmonna
frean[?],
and he eac swa same
ealle mægne
65
efne swa swiðe
hi on sefan lufode,
þæt he to his earde
ænige nyste
modes mynlan
ofer mægð giunge;
ac he mid þæm wife
wunode siððan,
oððæt him ne meahte
monna ænig
70
ðegna[?] sinra
þær mid wesan,
ac hi for ðæm yrmðum
eardes lyste;
mynton forlætan
leofne hlaford.
ða ongunnon wercan
werðeoda spell,
sædon þæt hio sceolde
mid hire scinlace
75
beornas forbredan,
and mid balocræftum
wraðum weorpan
on wildra lic
cyninges þegnas,
cyspan siððan
and mid racentan eac
ræpan mænigne.
Sume hi to wulfum wurdon,
ne meahton þonne word forðbringan,
80
ac hio þragmælum
ðioton ongunnon.
Sume wæron eaforas,
a grymetedon
ðonne hi sares hwæt
siofian scioldon.
þa ðe leon wæron
ongunnon laðlice
yrrenga ryn
a ðonne hi sceoldon
85
clipian for corðre.
Cnihtas wurdon,
ealde ge giunge,
ealle forhwerfde
to sumum diore,
swelcum he æror
on his lifdagum
gelicost wæs,
butan þam cyninge,
þe sio cwen lufode.
90
Nolde þara oþra
ænig onbitan
mennisces metes,
ac hi ma lufedon
diora drohtað,
swa hit gedefe ne wæs.
Næfdon hi mare
monnum gelices
eorðbuendum
ðonne ingeþonc;
95
hæfde anra gehwylc
his agen mod,
þæt wæs þeah swiðe
sorgum gebunden
for ðæm earfoðum
þe him on sæton.
Hwæt, ða dysegan men
þe ðysum drycræftum
longe[?] gelyfdon,
leasum spellum,
100
wisson hwæðre
þæt þæt gewit ne mæg
mid drycræftum,
þeah hio gedon meahte
þæt ða lichoman
lange þrage
onwend wurdon.
Is þæt wundorlic
105
mægencræft micel
moda gehwilces
ofer lichoman
lænne and sænne.
Swylcum and swylcum
þu meaht sweotole ongitan
þæt ðæs lichoman
listas and cræftas
of ðæm mode cumað
monna gehwylcum,
110
anlepra ælc.
þu meaht eaðe ongitan
þætte ma dereð
monna gehwelcum
modes unðeaw
þonne mettrymnes
lænes lichoman.
Ne þearf leoda nan
wenan þære wyrde
þæt þæt werige flæsc
115
þæt mod
mæge[?] monna æniges
eallunga to him
æfre onwendan,
ac þa unðeawas
ælces modes
and þæt ingeþonc
ælces monnes
þone lichoman
lit þider hit wile.
The Meters of Boethius: Meter 27
The Meters of Boethius: Meter 27
Hwy ge æfre scylen
unrihtfioungum
eower mod drefan,
swa swa mereflodes
wecggað for winde?
Hwy oðwite ge
5
wyrde eowre
þæt hio geweald nafað?
Hwy ge þæs deaðes
þe eow drihten gesceop
gebidan ne magon
bitres gecyndes,
nu he eow ælce dæg
onet toweard?
Ne magon ge gesion
þæt he symle spyreð
10
æfter æghwelcum
eorðan tudre,
diorum and fuglum?
Deað eac swa same
æfter moncynne
geond ðisne middangeard,
egeslic hunta,
a bið on waðe;
nyle he ænig swæð
æfre forlætan
15
ær he gehede
þæt he hwile ær
æfter spyrede.
Is þæt earmlic þing
þæt his gebidan ne magon
burgsittende,
ungesælige men;
hine ær willað
foran to sciotan,
swa swa fugla cyn
20
oððe wildu dior;
þa winnað betwuh,
æghwylc wolde
oðer acwellan.
Ac þæt is unriht
æghwelcum men
þæt he oðerne
inwitþoncum
fioge on færðe,
swa swa fugl oððe dior,
25
ac þæt wære rihtost,
þætte rinca gehwylc
oðrum gulde
edlean on riht,
weorc be geweorhtum
weoruldbuendum
þinga gehwilces,
þæt is, þæt he lufige
godra gehwilcne
swa he geornost mæge,
30
mildsige yflum,
swa we
ær[?] spræcon.
He sceal þone monnan
mode lufian,
and his unþeawas
ealle hatian
and ofsniðan,
swa he swiðost mæge.
The Meters of Boethius: Meter 28
The Meters of Boethius: Meter 28
Hwa is on eorðan
nu unlærdra
þe ne wundrige
wolcna færeldes,
rodres swifto,
ryne tunglo,
hu hy ælce dæge
utan ymbhwerfeð
5
eallne middangeard?
Hwa is moncynnes
þæt ne wundrie
ymb þas wlitegan tungl,
hu hy sume habbað
swiðe micle
scyrtran ymbehwerft,
sume scriðað leng
utan ymb eall ðis?
An þara tungla
10
woruldmen hatað
wænes þisla;
þa habbað scyrtran
scriðe and færelt,
ymbhwerft læssan,
ðonne oðru tungl,
forðæm hi þære eaxe
utan ymbhweorfeð,
þone norðende
nean ymbcerreð.
15
On ðære ilcan
eaxe hwerfeð
eall ruma rodor,
recene scriðeð,
suðheald swifeð,
swift, untiorig.
Hwa is on weorulde
þæt ne wafige,
buton þa ane
þe hit ær wisson,
20
þætte mænig tungul
maran ymbhwyrft
hafað on heofonum,
sume hwile eft
læsse geliðað,
þa þe lacað ymb
mare geferað
þa hire
middre[?] ymbe
25
þearle þrægeð?
þara is gehaten
Saturnus sum,
se hæfð ymb þritig
wintergerimes
weoruld ymbcirred.
Boetes eac
beorhte scineð,
oðer steorra,
cymeð efne swa same
30
on þone ilcan stede
eft ymb þritig
geargerimes,
ðær he gio ða wæs.
Hwa is weoruldmonna
þæt ne wafige,
hu sume steorran
oð ða sæ farað
under merestreamas,
þæs ðe monnum ðincð?
35
Swa eac sume wenað
þæt sio sunne do,
ac se wena nis
wuhte þe soðra.
Ne bið hio on æfen
ne on ærmorgen
merestreame þe near
ðe on midne dæg,
and þeah monnum þyncð
þæt hio on mere gange
40
under sæ swife,
þonne hio on setl glideð.
Hwa is on weorulde
þæt ne wundrige
fulles monan,
þonne he færinga
wyrð under wolcnum
wlites bereafad,
beþeaht mid þiostrum?
Hwa þegna ne mæge
45
eac wafian
ælces stiorran,
hwy hi ne scinen
scirum wederum
beforan ðære sunnan,
swa hi symle doð
middelnihtum
wið þone monan foran,
hadrum heofone?
Hwæt, nu hæleða fela
50
swelces and swelces
swiðe wundrað,
and ne wundriað
þætte wuhta gehwilc,
men and netenu,
micelne habbað
and unnetne
andan betweoh him,
swiðe singalne.
Is þæt sellic þincg,
55
þæt hi ne wundriað
hu hit on wolcnum oft
þearle þunrað,
þragmælum eft
anforlæteð,
and eac swa same
yð wið lande
ealneg winneð,
wind[?] wið wæge.
Hwa wundrað þæs
60
oððe oþres eft,
hwi þæt is mæge
weorðan of wætere;
wlitetorht[?] scineð
sunna swegle hat;
sona gecerreð
ismere ænlic
on his agen gecynd,
weorðeð to wætre.
Ne þincð þæt wundor micel
65
monna ænegum
þæt he mægge gesion
dogora gehwilce,
ac ðæt dysie folc
þæs hit seldnor gesihð
swiðor wundrað,
þeah hit wisra gehwæm
wundor ðince
on his modsefan
micle læsse.
70
Unstaðolfæste[?] ealneg wenað
þæt þæt ealdgesceaft
æfre ne wære
þæt hi seldon gesioð,
ac swiðor giet
weoruldmen wenað
þæt hit weas come,
niwan gesælde,
gif hiora nængum hwylc
75
ær ne oðeowde;
is þæt earmlic þinc.
Ac gif hiora ænig
æfre weorðeð
to ðon firwetgeorn
þæt he fela onginð
leornian lista,
and him lifes weard
of mode abrit
þæt micle dysig
80
ðæt hit oferwrigen mid
wunode lange,
þonne ic wæt geare
þæt hi ne wundriað
mæniges þinges
þe monnum nu
wæfðo[?] and wunder
welhwær þynceð.
The Meters of Boethius: Meter 29
The Meters of Boethius: Meter 29
Gif ðu nu wilnige
weorulddrihtnes
ongitan
giorne[?],
gem almægene
heofones tunglu,
hu hi him healdað betwuh
5
sibbe singale,
dydon swa lange.
Swa hi gewenede
wuldres aldor
æt frumsceafte
þæt sio fyrene
ne[?] mot
sunne gesecan
snawcealdes weg,
monan[?] gemæro.
Hwæt, ða mæran tungl
10
auðer oðres rene
a ne gehrineð
ær þæm þæt oðer
of gewiteð.
Ne huru se stiorra
gestigan wile
westdæl wolcna,
þone wise men
Ursa nemnað;
ealle stiorran
15
sigað æfter sunnan
samod mid rodere
under eorðan grund,
he ana stent.
Nis þæt nan wundor;
he is wundrum
fæst[?],
upende neah
eaxe ðæs roderes.
ðonne is an steorra
ofer oðre beorht,
20
cymeð eastan up
ær þonne sunne;
þone monna bearn
morgenstiorra
hatað under heofonum,
forðæm he hæleþum dæg
bodað æfter burgum,
brengeð æfter
swegeltorht sunne
samad eallum dæg.
25
Is se forrynel
fæger and sciene,
cymeð eastan up
ær for sunnan
and eft æfter sunnan
on setl glideð,
west under weorulde.
Werðioda his
noman onwendað
þonne niht cymeð,
30
hatað hine ealle
æfenstiorra.
Se bið þære sunnan swiftra;
siððan hi on setl gewitað,
ofirneð
þæt[?] æþele tungol,
oðþæt he be eastan weorðeð
eldum oðewed
ær þonne sunne.
Habbað æðele tungol
emne gedæled
35
dæg and nihte
drihtnes meahtum,
sunna and
mona[?],
swiðe geþwære,
swa him æt frymþe
fæder getiohhode.
Ne þearft þu no wenan
þæt ða wlitegan tungl
ðæs þeowdomes
aðroten weorðe
40
ær domes dæge;
deð siððan ymbe
moncynnes fruma
swa him gemet þinceð,
forðon hi be healfe
heofones þisses
on ane ne læt
ælmihtig god,
þy læs hi oðra fordyden
æþela gesceafta,
45
ac se eca god
ealla gemetgað
sida gesceafta,
softa geþwerað.
Hwilum ðæt drige
drifð þone wætan,
hwylum
he[?] gemengeð,
metodes cræfte,
cile wið hæto;
hwilum cerreð eft
50
on uprodor
ælbeorhta leg,
leoht
on[?] lyfte;
ligeð him behindan
hefig hrusan dæl,
þeah hit hwilan ær
eorðe sio cealde
oninnan hire
heold and hydde
haliges meahtum.
55
Be þæs cyninges gebode
cymeð geara
gehwæt[?],
eorðe bringeð
æghwylc tudor,
and se hata sumor
hæleða bearnum
geara gehwilce
giereð and drigeð
geond sidne grund
sæd and bleda,
60
hærfest to honda
herbuendum,
ripa receð.
Ren æfter þæm
swylce hagal and snaw
hrusan leccað
on wintres tid,
weder unhiore.
Forðæm eorðe onfehð
eallum sædum,
65
gedeð þæt hi growað
geara gehwilce;
on lenctentid
leaf up spryttað.
Ac se milda metod
monna bearnum
on eorðan fet
eall þætte groweð,
wæstmas on weorolde,
wel forðbrengeð
70
hit þonne he wile,
heofona waldend,
and eowað eft
eorðbuendum,
nimð þonne he wile,
nergende god.
And þæt hehste good
on heahsetle
siteð self cyning,
and þios side gesceaft
75
þenað and ðiowað.
He
þonan[?] waldeð
þæm geweltleðrum
weoruldgesceafta.
Nis þæt nan wundor;
he is weroda god,
cyning and drihten
cwucera gehwelces,
æwelm and fruma
eallra gesceafta,
80
wyrhta and sceppend
weorulde þisse,
wisdom and æ
woruldbuendra.
Ealla gesceafta
on
his[?] ærendo
hionane
he[?] sendeð[?],
hæt eft
cuman[?].
Gif he swa gestæððig
ne staðolade
85
ealla gesceafta,
æghwylc hiora
wraðe tostencte
weorðan sceolden,
æghwilc hiora
ealle to nauhte
weorðan sceoldon
wraðe toslopena,
þeah þa ane lufe
ealla gesceafta
90
heofones and eorðan
hæbben gemæne,
þæt hi þiowien
swilcum þiodfruman,
and fægniað
þæt hiora fæder wealdeð.
Nis þæt nan wundor,
forðæm wuhta nan
æfre ne meahte
elles wunian,
95
gif hi eallmægene
hiora ordfruman
ne þiowoden,
þeodne mærum.
The Meters of Boethius: Meter 30
The Meters of Boethius: Meter 30
Omerus wæs
east mid Crecum
on ðæm leodscipe
leoða cræftgast,
Firgilies
freond and lareow,
þæm mæran sceope
magistra betst.
5
Hwæt, se Omerus
oft and gelome
þære sunnan wlite
swiðe herede,
æðelo cræftas
oft and gelome
leoðum and spellum
leodum reahte.
Ne mæg hio þeah gescinan,
þeah hio sie scir and beorht,
10
ahwærgen neah
ealla gesceafta;
ne furðum þa gesceafta
ðe hio gescinan mæg
endemes ne mæg
ealla geondlihtan
innan and utan.
Ac se ælmihtega
waldend and wyrhta
weorulde gesceafta
15
his agen weorc
eall geondwliteð,
endemes þurhsyhð
ealla gesceafta.
ðæt is sio soðe
sunne mid rihte,
be ðæm we magon singan
swylc butan lease.
The Meters of Boethius: Meter 31
The Meters of Boethius: Meter 31
Hwæt, ðu meaht ongitan,
gif his ðe geman lyst,
þætte mislice
manega wuhta
geond eorðan farað
ungelice;
habbað blioh and fær,
bu ungelice,
5
and mægwlitas
manegra
cynna[?]
cuð and uncuð.
Creopað and snicað,
eall lichoma
eorðan getenge,
nabbað hi æt fiðrum fultum,
ne magon hi mid fotum gangan,
eorðan brucan,
swa him eaden wæs.
10
Sume fotum twam
foldan peððað,
sume fierfete,
sume fleogende
windað[?] under wolcnum.
Bið ðeah wuhta gehwylc
onhnigen to hrusan,
hnipað of dune,
on weoruld wliteð,
wilnað to eorðan,
15
sume nedþearfe,
sume neodfræce.
Man ana gæð
metodes gesceafta
mid his andwlitan
up on gerihte.
Mid ðy is getacnod
þæt his treowa sceal
and his modgeþonc
ma up þonne niðer
20
habban to heofonum,
þy læs he his hige wende
niðer swa ðær nyten.
Nis[?] þæt gedafenlic,
þæt se modsefa
monna æniges
niðerheald wese
and þæt neb upweard!
The Battle of Finnsburh
Dobbie, 1942 3-4; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Hnæf[?] hleoþrode ða,
heaþogeong[?] cyning:
"Ne ðis ne dagað
eastan[?],
ne her draca ne fleogeð,
ne her ðisse healle
hornas ne byrnað.
5
Ac her forþ berað;
fugelas singað,
gylleð græghama,
guðwudu hlynneð,
scyld scefte oncwyð.
Nu scyneð þes mona
waðol under wolcnum.
Nu arisað weadæda
ðe ðisne folces nið
fremman willað.
10
Ac onwacnigeað nu,
wigend mine,
habbað eowre
linda[?],
hicgeaþ[?] on ellen,
winnað[?] on orde,
wesað onmode!"
ða aras mænig goldhladen ðegn,
gyrde hine his swurde.
ða to dura eodon
drihtlice cempan,
15
Sigeferð and Eaha,
hyra sword getugon,
and æt oþrum durum
Ordlaf and Guþlaf,
and Hengest sylf
hwearf him on laste.
ða gyt Garulf
Guðere
styrde[?]
ðæt he swa freolic feorh
forman siþe
20
to ðære healle durum
hyrsta ne
bære[?],
nu hyt niþa heard
anyman wolde,
ac he frægn ofer eal
undearninga,
deormod hæleþ,
hwa ða duru heolde.
"Sigeferþ is min nama," cweþ he,
"ic eom Secgena leod,
25
wreccea[?] wide cuð;
fæla ic
weana[?] gebad,
heardra[?] hilda.
ðe is gyt her witod
swæþer ðu sylf to me
secean wylle."
ða wæs on healle
wælslihta gehlyn;
sceolde
cellod[?] bord[?] cenum[?] on handa,
30
banhelm berstan
(buruhðelu dynede),
oð æt ðære guðe
Garulf gecrang,
Guðlafes sunu,
ymbe hyne godra fæla,
hwearflicra[?] hræw[?].
Hræfen wandrode,
35
sweart and sealobrun.
Swurdleoma stod,
swylce eal Finnsburuh
fyrenu wære.
Ne gefrægn ic næfre wurþlicor
æt wera hilde
sixtig sigebeorna
sel
gebæran[?],
ne nefre
swetne[?] medo
sel forgyldan
40
ðonne Hnæfe guldan
his hægstealdas.
Hig fuhton fif dagas,
swa hyra nan ne feol
drihtgesiða,
ac hig ða duru heoldon.
ða gewat him wund hæleð
on wæg gangan,
sæde þæt his byrne
abrocen wære,
45
heresceorp
unhror[?],
and eac wæs his helm
ðyrel[?].
ða hine sona frægn
folces hyrde,
hu ða wigend hyra
wunda genæson,
Waldere, Fragment II
Dobbie, 1942 5-6; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
"Huru Welande/
worc ne geswiceð
monna ænigum
ðara ðe Mimming can
heardne gehealdan.
Oft æt hilde gedreas
5
swatfag and sweordwund
secg[?] æfter oðrum.
ætlan ordwyga,
ne læt ðin ellen nu gy/
gedreosan to dæge,
dryhtscipe
þæt ðu scealt aninga
oðer twega,
10
lif forleosan
oððe l/ /gne dom
agan mid eldum,
ælfheres sunu.
Nalles ic ðe, wine min,
wordum cide,
ðy ic ðe gesawe
æt ðam
sweordplegan[?]
ðurh edwitscype
æniges monnes
15
wig forbugan
oððe on weal fleon,
lice beorgan,
ðeah þe laðra fela
ðinne byrnhomon
billum heowun,
ac ðu symle furðor
feohtan sohtest,
mæl ofer mearce;
ðy ic ðe metod ondred,
20
þæt ðu to fyrenlice
feohtan sohtest
æt ðam ætstealle
oðres monnes,
wigrædenne.
Weorða ðe selfne
godum dædum,
ðenden ðin god recce.
Ne murn ðu for ði mece;
ðe wearð maðma cyst
25
gifeðe[?] to
geoce[?],
mid ðy ðu Guðhere scealt
beot forbigan,
ðæs ðe he ðas beaduwe ongan
Forsoc he ðam swurde
and ðam syncfatum,
beaga[?] mænigo,
nu sceal bega leas
30
hworfan
from[?] ðisse hilde,
hlafurd secan
ealdne
OE oððe her ær swefan,
Waldere B
buton ðam anum
ðe ic eac hafa
on stanfate
stille gehided.
Ic wat þæt
hit[?] ðohte
ðeodric Widian
5
selfum onsendon,
and eac sinc micel
maðma mid ði mece,
monig oðres mid him
golde gegirwan
(iulean genam),
þæs ðe hine of nearwum
Niðhades mæg,
Welandes bearn,
Widia ut forlet;
10
ðurh fifela gewe/ /ld
forð onette."
Waldere mað/ /lode,
wiga ellenrof,
hæfde him on handa
hildefrofre[?],
guðbilla gripe,
gyddode wordum:
"Hwæt! ðu huru wendest,
wine Burgenda,
15
þæt me Hagenan hand
hilde gefremede
and getwæmde /ðewigges.
Feta, gyf ðu dyrre,
æt ðus heaðuwerigan
hare byrnan.
Standeð[?] me her on eaxelum
ælfheres laf,
god and geapneb,
golde geweorðod,
20
ealles unscende
æðelinges reaf
to habbanne,
þonne
hand[?] wereð
feorhhord feondum.
Ne[?] bið fah wið me,
þonne
[...] unmægas
eft ongynnað,
mecum gemetað,
swa ge me dydon.
25
ðeah mæg sige syllan
se ðe symle byð
recon and rædfest
ryh/ /a gehwilces.
Se ðe him to ðam halgan
helpe gelifeð,
to gode gioce,
he þær gearo findeð
gif ða earnunga
ær geðenceð.
30
þonne
moten[?] wlance
welan britnian,
The Battle of Maldon
Dobbie, 1942 7-16; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Het þa hyssa hwæne
hors forlætan,
feor afysan,
and forð gangan,
hicgan to handum
and
to[?] hige godum.
5
þa[?] þæt Offan mæg
ærest onfunde,
þæt se eorl nolde
yrhðo geþolian,
he let him þa of handon
leofne fleogan
hafoc wið þæs holtes,
and to þære hilde stop;
be þam man mihte oncnawan
þæt se cniht nolde
10
wacian æt þam
wige[?],
þa he to wæpnum feng.
Eac him wolde Eadric
his ealdre gelæstan,
frean to gefeohte,
ongan þa forð beran
gar to guþe.
He hæfde god geþanc
þa hwile þe he mid handum
healdan mihte
15
bord and bradswurd;
beot he gelæste
þa he ætforan his frean
feohtan sceolde.
ða þær Byrhtnoð ongan
beornas trymian,
rad and rædde,
rincum tæhte
hu hi sceoldon standan
and þone stede healdan,
20
and bæd þæt hyra
randas[?] rihte heoldon
fæste mid folman,
and ne forhtedon na.
þa he hæfde þæt folc
fægere getrymmed,
he lihte þa mid leodon
þær him leofost wæs,
þær he his heorðwerod
holdost wiste.
25
þa stod on stæðe,
stiðlice clypode
wicinga ar,
wordum mælde,
se on beot abead
brimliþendra
ærænde to þam eorle,
þær he on ofre stod:
"Me sendon to þe
sæmen snelle,
30
heton ðe secgan
þæt þu most sendan raðe
beagas wið gebeorge;
and eow betere is
þæt ge þisne garræs
mid gafole forgyldon,
þon we swa hearde
hilde[?] dælon.
Ne þurfe we us spillan,
gif ge spedaþ to þam;
35
we willað wið þam golde
grið fæstnian.
Gyf þu þat gerædest,
þe her ricost eart,
þæt þu þine leoda
lysan wille,
syllan sæmannum
on hyra sylfra dom
feoh wið freode,
and niman frið æt us,
40
we willaþ mid þam sceattum
us to scype gangan,
on flot feran,
and eow friþes healdan."
Byrhtnoð maþelode,
bord hafenode,
wand wacne æsc,
wordum mælde,
yrre and anræd
ageaf him andsware:
45
"Gehyrst þu, sælida,
hwæt þis folc segeð?
Hi willað eow to gafole
garas syllan,
ættrynne ord
and ealde swurd,
þa heregeatu
þe eow æt hilde ne deah.
Brimmanna boda,
abeod eft ongean,
50
sege þinum leodum
miccle laþre spell,
þæt her stynt unforcuð
eorl mid his werode,
þe wile gealgean
eþel þysne,
æþelredes eard,
ealdres mines,
folc and foldan.
Feallan sceolon
55
hæþene æt hilde.
To heanlic me þinceð
þæt ge mid urum sceattum
to scype gangon
unbefohtene,
nu ge þus feor hider
Ne sceole ge swa softe
sinc gegangan;
60
us sceal ord and ecg
ær geseman,
grim guðplega,
ær
we[?] gofol syllon."
Het þa bord beran,
beornas gangan,
þæt hi on þam easteðe
ealle stodon.
Ne mihte þær for wætere
werod to þam oðrum;
65
þær com flowende
flod æfter ebban,
lucon lagustreamas.
To lang hit him þuhte,
hwænne hi togædere
garas beron.
Hi þær Pantan stream
mid prasse bestodon,
Eastseaxena ord
and se æschere.
70
Ne mihte hyra ænig
oþrum derian,
buton hwa þurh flanes flyht
fyl gename.
Se flod ut gewat;
þa flotan stodon gearowe,
wicinga fela,
wiges georne.
Het þa hæleða hleo
healdan þa bricge
75
wigan wigheardne,
se wæs haten Wulfstan,
cafne mid his cynne,
þæt wæs Ceolan sunu,
þe ðone forman man
mid his francan ofsceat
þe þær baldlicost
on þa bricge stop.
þær stodon mid Wulfstane
wigan unforhte,
80
ælfere and Maccus,
modige twegen,
þa noldon æt þam forda
fleam gewyrcan,
ac hi fæstlice
wið ða fynd weredon,
þa hwile þe hi wæpna
wealdan moston.
þa hi þæt ongeaton
and georne gesawon
85
þæt hi þær bricgweardas
bitere fundon,
ongunnon lytegian þa
laðe gystas,
bædon þæt hi
upgang[?] agan moston,
ofer þone ford faran,
feþan lædan.
ða se eorl ongan
for his ofermode
90
alyfan landes to fela
laþere ðeode.
Ongan ceallian þa
ofer cald wæter
Byrhtelmes bearn
(beornas gehlyston):
"Nu eow is gerymed,
gað ricene to us,
guman to guþe;
god ana wat
95
hwa þære wælstowe
wealdan mote."
Wodon þa wælwulfas
(for wætere ne murnon),
wicinga werod,
west[?] ofer Pantan,
ofer scir wæter
scyldas wegon,
lidmen to lande
linde bæron.
100
þær ongean gramum
gearowe stodon
Byrhtnoð mid beornum;
he mid bordum het
wyrcan þone wihagan,
and þæt werod healdan
fæste wið feondum.
þa wæs
feohte[?] neh,
tir æt getohte.
Wæs seo tid cumen
105
þæt þær fæge men
feallan sceoldon.
þær wearð hream ahafen,
hremmas wundon,
earn æses georn;
wæs on eorþan cyrm.
Hi leton þa of folman
feolhearde speru,
gegrundene
garas fleogan;
110
bogan wæron bysige,
bord ord onfeng.
Biter wæs se beaduræs,
beornas feollon
on gehwæðere hand,
hyssas lagon.
Wund
wearð[?] Wulfmær,
wælræste geceas,
Byrhtnoðes mæg;
he mid billum wearð,
115
his swuster sunu,
swiðe forheawen.
þær
wearð[?] wicingum
wiþerlean agyfen.
Gehyrde ic þæt Eadweard
anne sloge
swiðe mid his swurde,
swenges ne wyrnde,
þæt him æt fotum feoll
fæge cempa;
120
þæs him his ðeoden
þanc gesæde,
þam burþene,
þa he byre hæfde.
Swa stemnetton
stiðhicgende
hysas æt hilde,
hogodon georne
hwa þær mid orde
ærost mihte
125
on fægean men
feorh gewinnan,
wigan mid wæpnum;
wæl feol on eorðan.
Stodon stædefæste;
stihte hi Byrhtnoð,
bæd þæt hyssa gehwylc
hogode to wige
þe on Denon wolde
dom gefeohtan.
130
Wod þa wiges heard,
wæpen up ahof,
bord to gebeorge,
and wið þæs beornes stop.
Eode swa anræd
eorl to þam ceorle,
ægþer hyra oðrum
yfeles hogode.
Sende ða se særinc
suþerne gar,
135
þæt gewundod wearð
wigena hlaford;
he sceaf þa mid ðam scylde,
þæt se sceaft tobærst,
and þæt spere sprengde,
þæt hit sprang ongean.
Gegremod wearð se guðrinc;
he mid gare stang
wlancne wicing,
þe him þa wunde forgeaf.
140
Frod wæs se fyrdrinc;
he let his francan wadan
þurh ðæs hysses hals,
hand wisode
þæt he on þam færsceaðan
feorh geræhte.
ða he oþerne
ofstlice sceat,
þæt seo byrne tobærst;
he wæs on breostum wund
145
þurh ða hringlocan,
him æt heortan stod
ætterne ord.
Se eorl wæs þe bliþra,
hloh þa, modi man,
sæde metode þanc
ðæs dægweorces
þe him drihten forgeaf.
Forlet þa drenga sum
daroð of handa,
150
fleogan of folman,
þæt se to forð gewat
þurh ðone æþelan
æþelredes þegen.
Him be healfe stod
hyse unweaxen,
cniht on gecampe,
se full caflice
bræd of þam beorne
blodigne gar,
155
Wulfstanes bearn,
Wulfmær se geonga,
forlet forheardne
faran eft ongean;
ord in gewod,
þæt se on eorþan læg
þe his þeoden ær
þearle geræhte.
Eode þa gesyrwed
secg to þam eorle;
160
he wolde þæs beornes
beagas gefecgan,
reaf and hringas
and gerenod swurd.
þa Byrhtnoð bræd
bill of sceðe,
brad and bruneccg,
and on þa byrnan sloh.
To raþe hine gelette
lidmanna sum,
165
þa he þæs eorles
earm amyrde.
Feoll þa to foldan
fealohilte swurd;
ne mihte he gehealdan
heardne mece,
wæpnes wealdan.
þa gyt þæt word gecwæð
har hilderinc,
hyssas bylde,
170
bæd gangan forð
gode geferan;
ne mihte þa on fotum leng
fæste
gestandan[?].
"Geþancie[?] þe,
ðeoda waldend,
ealra þæra wynna
þe ic on worulde gebad.
175
Nu ic ah, milde metod,
mæste þearfe
þæt þu minum gaste
godes geunne,
þæt min sawul to ðe
siðian mote
on þin geweald,
þeoden engla,
mid friþe ferian.
Ic eom frymdi to þe
180
þæt hi helsceaðan
hynan ne moton."
ða hine heowon
hæðene scealcas
and begen þa beornas
þe him big stodon,
ælfnoð and Wulmær
begen lagon,
ða onemn hyra frean
feorh gesealdon.
185
Hi bugon þa fram beaduwe
þe þær beon noldon.
þær
wearð[?] Oddan bearn
ærest on fleame,
Godric fram guþe,
and þone godan forlet
þe him mænigne oft
mear gesealde;
he gehleop þone eoh
þe ahte his hlaford,
190
on þam gerædum
þe hit riht ne wæs,
and his broðru mid him
begen
ærndon[?],
Godwine[?] and Godwig,
guþe ne gymdon,
ac wendon fram þam wige
and þone wudu sohton,
flugon on þæt fæsten
and hyra feore burgon,
195
and manna ma
þonne hit ænig mæð wære,
gyf hi þa geearnunga
ealle gemundon
þe he him to duguþe
gedon hæfde.
Swa him Offa on dæg
ær asæde
on þam meþelstede,
þa he gemot hæfde,
200
þæt þær
modiglice[?] manega spræcon
þe eft æt
þearfe[?] þolian noldon.
þa wearð afeallen
þæs folces ealdor,
æþelredes eorl;
ealle gesawon
heorðgeneatas
þæt hyra heorra læg.
205
þa ðær wendon forð
wlance þegenas,
unearge men
efston georne;
hi woldon þa ealle
oðer twega,
lif
forlætan[?] oððe leofne gewrecan.
Swa hi bylde forð
bearn ælfrices,
210
wiga wintrum geong,
wordum mælde,
ælfwine þa cwæð,
he on ellen spræc:
"Gemunan[?] þa mæla
þe we oft æt meodo spræcon,
þonne we on bence
beot ahofon,
hæleð on healle,
ymbe heard gewinn;
215
nu mæg cunnian
hwa cene sy.
Ic wylle mine æþelo
eallum gecyþan,
þæt ic wæs on Myrcon
miccles cynnes;
wæs min ealda fæder
Ealhelm haten,
wis ealdorman,
woruldgesælig.
220
Ne sceolon me on þære þeode
þegenas ætwitan
þæt ic of ðisse fyrde
feran wille,
eard gesecan,
nu min ealdor ligeð
forheawen æt hilde.
Me is þæt hearma mæst;
he wæs
ægðer[?] min mæg
and min hlaford."
225
þa he forð eode,
fæhðe gemunde,
þæt he mid orde
anne geræhte
flotan on þam folce,
þæt se on foldan læg
forwegen mid his wæpne.
Ongan þa winas manian,
frynd and geferan,
þæt hi forð eodon.
230
Offa gemælde,
æscholt asceoc:
"Hwæt þu, ælfwine, hafast
ealle gemanode
þegenas to þearfe,
nu ure þeoden lið,
eorl on eorðan.
Us is eallum þearf
þæt ure æghwylc
oþerne bylde
235
wigan to wige,
þa hwile þe he wæpen mæge
habban and healdan,
heardne mece,
gar and godswurd.
Us Godric hæfð,
earh Oddan bearn,
ealle beswicene.
Wende þæs formoni man,
þa he on meare rad,
240
on wlancan þam wicge,
þæt wære hit ure hlaford;
forþan wearð her on felda
folc totwæmed,
scyldburh tobrocen.
Abreoðe his angin,
þæt he her swa manigne
man aflymde!"
Leofsunu gemælde
and his linde ahof,
245
bord to gebeorge;
he þam beorne oncwæð:
"Ic þæt gehate,
þæt ic heonon nelle
fleon fotes trym,
ac wille furðor gan,
wrecan on gewinne
minne winedrihten.
Ne þurfon me embe Sturmere
stedefæste hælæð
250
wordum ætwitan,
nu min wine gecranc,
þæt ic hlafordleas
ham siðie,
wende fram wige,
ac me sceal wæpen niman,
ord and iren."
He ful yrre wod,
feaht fæstlice,
fleam he forhogode.
255
Dunnere þa cwæð,
daroð acwehte,
unorne ceorl,
ofer eall clypode,
bæd þæt beorna gehwylc
Byrhtnoð wr
ęce:
"Ne mæg na wandian
se þe wrecan þenceð
frean on folce,
ne for feore murnan."
260
þa hi forð eodon,
feores hi ne rohton;
ongunnon þa hiredmen
heardlice feohtan,
grame garberend,
and god bædon
þæt hi moston gewrecan
hyra winedrihten
and on hyra feondum
fyl gewyrcan.
265
Him se gysel ongan
geornlice fylstan;
he wæs on Norðhymbron
heardes cynnes,
Ecglafes bearn,
him wæs æscferð nama.
He ne wandode na
æt þam wigplegan,
ac he fysde forð
flan genehe;
270
hwilon he on bord sceat,
hwilon beorn tæsde,
æfre embe stunde
he sealde sume wunde,
þa hwile ðe he wæpna
wealdan moste.
þa gyt on orde stod
Eadweard se langa,
gearo and geornful,
gylpwordum spræc
275
þæt he nolde fleogan
fotmæl landes,
ofer bæc bugan,
þa his betera leg.
He bræc þone bordweall
and wið þa beornas feaht,
oðþæt he his sincgyfan
on þam sæmannum
wurðlice wrec,
ær he on wæle l
ęge.
280
Swa dyde æþeric,
æþele gefera,
fus and forðgeorn,
feaht eornoste.
Sibyrhtes broðor
and swiðe mænig oþer
clufon cellod bord,
cene hi weredon;
bærst bordes lærig,
and seo byrne sang
285
gryreleoða sum.
þa æt guðe sloh
Offa þone sælidan,
þæt he on eorðan feoll,
and ðær Gaddes mæg
grund gesohte.
Raðe wearð æt hilde
Offa forheawen;
he hæfde ðeah geforþod
þæt he his frean gehet,
290
swa he beotode ær
wið his beahgifan
þæt hi sceoldon begen
on burh ridan,
hale to hame,
oððe on here
crincgan[?],
on wælstowe
wundum sweltan;
he læg ðegenlice
ðeodne gehende.
295
ða wearð borda gebræc.
Brimmen wodon,
guðe gegremode;
gar oft þurhwod
fæges feorhhus.
Forð
þa[?] eode Wistan,
þurstanes
sunu[?],
wið þas secgas feaht;
he wæs on
geþrange[?] hyra þreora bana,
300
ær him Wigelines bearn
on þam wæle læge.
þær wæs stið gemot;
stodon fæste
wigan on gewinne,
wigend cruncon,
wundum werige.
Wæl feol on eorþan.
Oswold and Eadwold
ealle hwile,
305
begen þa gebroþru,
beornas trymedon,
hyra winemagas
wordon bædon
þæt hi þær æt ðearfe
þolian sceoldon,
Byrhtwold maþelode
bord hafenode
310
(se wæs eald geneat),
æsc acwehte;
he ful baldlice
beornas lærde:
"Hige sceal þe heardra,
heorte þe cenre,
mod sceal þe mare,
þe ure mægen lytlað.
Her lið ure ealdor
eall forheawen,
315
god on greote.
A mæg gnornian
se ðe nu fram þis wigplegan
wendan þenceð.
Ic eom frod feores;
fram ic ne wille,
ac ic me be healfe
minum hlaforde,
be swa leofan men,
licgan þence."
320
Swa hi æþelgares bearn
ealle bylde,
Godric to guþe.
Oft he gar forlet,
wælspere windan
on þa wicingas,
swa he on þam folce
fyrmest eode,
heow and hynde,
oðþæt[?] he on hilde gecranc.
325
Næs þæt na se Godric
þe ða
guðe[?] forbeah
The Battle of Brunanburh
Dobbie, 1942 16-20; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Her æþelstan cyning,
eorla dryhten,
beorna beahgifa,
and his broþor eac,
Eadmund æþeling,
ealdorlangne tir
geslogon æt sæcce
sweorda ecgum
5
ymbe Brunanburh.
Bordweal clufan,
heowan heaþolinde
hamora lafan,
afaran Eadweardes,
swa him geæþele wæs
from cneomægum,
þæt hi æt campe oft
wiþ laþra gehwæne
land ealgodon,
10
hord and hamas.
Hettend crungun,
Sceotta leoda
and scipflotan
fæge feollan,
feld dænnede
secga
swate[?],
siðþan sunne up
on morgentid,
mære tungol,
15
glad ofer grundas,
godes condel beorht,
eces drihtnes,
oð sio æþele gesceaft
sah to setle.
þær læg secg mænig
garum ageted,
guma norþerna
ofer scild scoten,
swilce Scittisc eac,
20
werig, wiges sæd.
Wesseaxe forð
ondlongne dæg
eorodcistum
on last legdun
laþum þeodum,
heowan herefleman
hindan þearle
mecum mylenscearpan.
Myrce ne wyrndon
25
heardes[?] hondplegan
hæleþa nanum
þæra[?] þe[?] mid Anlafe
ofer æra gebland
on lides bosme
land gesohtun,
fæge to gefeohte.
Fife lægun
on þam campstede
cyningas[?] giunge,
30
sweordum aswefede,
swilce seofene eac
eorlas Anlafes,
unrim heriges,
flotan and Sceotta.
þær geflemed wearð
Norðmanna bregu,
nede gebeded,
to lides stefne
litle weorode;
35
cread cnear
on[?] flot,
cyning ut gewat
on fealene flod,
feorh generede.
Swilce þær eac se froda
mid fleame com
on his cyþþe norð,
Costontinus,
har
hilderinc[?],
hreman ne þorfte
40
mæca gemanan;
he wæs his mæga sceard,
freonda gefylled
on folcstede,
beslagen æt sæcce,
and his sunu forlet
on wælstowe
wundun
forgrunden[?],
giungne æt guðe.
Gelpan ne þorfte
45
beorn blandenfeax
bilgeslehtes,
eald inwidda,
ne Anlaf þy ma;
mid heora herelafum
hlehhan ne þorftun
þæt heo beaduweorca
beteran wurdun
on campstede
cumbolgehnastes[?],
50
garmittinge,
gumena gemotes,
wæpengewrixles,
þæs hi on wælfelda
wiþ Eadweardes
afaran plegodan.
Gewitan him þa Norþmen
n
ęgledcnearrum,
dreorig daraða laf,
on Dinges mere
55
ofer deop wæter
Difelin secan,
eft
Iraland[?],
æwiscmode.
Swilce þa gebroþer
begen ætsamne,
cyning and æþeling,
cyþþe sohton,
Wesseaxena land,
wiges hremige.
60
Letan him behindan
hræw bryttian
saluwigpadan,
þone sweartan hræfn,
hyrnednebban,
and þane hasewanpadan,
earn æftan hwit,
æses brucan,
grædigne guðhafoc
and þæt græge deor,
65
wulf on wealde.
Ne wearð wæl mare
on þis eiglande
æfre[?] gieta
folces gefylled
beforan þissum
sweordes ecgum,
þæs þe us secgað bec,
ealde uðwitan,
siþþan eastan hider
70
Engle and Seaxe
up becoman,
ofer brad brimu
Brytene sohtan,
wlance wigsmiþas,
Wealas[?] ofercoman,
eorlas arhwate
eard begeatan.
The Capture of the Five Boroughs
Dobbie, 1942 20-21; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Her Eadmund cyning,
Engla þeoden,
mæcgea[?] mundbora,
Myrce geeode,
dyre dædfruma,
swa Dor scadeþ,
Hwitanwyllesgeat
and Humbra ea,
5
brada brimstream.
Burga fife,
Ligoraceaster
and Lincylene
and Snotingaham,
swylce Stanford eac
and[?] Deoraby.
Dæne wæran
æror[?]
under Norðmannum
nyde gebegde
10
on hæþenra
hæfteclommum
lange
þrage[?],
oþ hie alysde eft
for his weorþscipe
wiggendra hleo,
afera Eadweardes,
Eadmund cyning.
The Coronation of Edgar
Dobbie, 1942 21-2; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Her Eadgar wæs,
Engla waldend,
corðre
miclum[?] to cyninge gehalgod
on ðære ealdan byrig,
Acemannesceastre;
eac hi igbuend
oðre worde
5
beornas Baðan nemnaþ.
þær wæs blis micel
on þam eadgan dæge
eallum geworden,
þone[?] niða bearn
nemnað and cigað
Pentecostenes dæg.
þær wæs preosta heap,
micel muneca ðreat,
mine gefrege,
10
gleawra gegaderod.
And ða agangen wæs
tyn hund wintra
geteled rimes
fram gebyrdtide
bremes cyninges,
leohta hyrdes,
buton ðær to lafe þa
get[?]
wæs wintergeteles,
þæs ðe gewritu secgað,
15
seofon and twentig;
swa neah wæs sigora frean
ðusend aurnen,
ða þa ðis gelamp.
And him Eadmundes
eafora hæfde
nigon and [XX],
niðweorca heard,
wintra on worulde,
ða[?] þis geworden wæs,
20
and þa on ðam [XXX] wæs
ðeoden gehalgod.
The Death of Edgar
Dobbie, 1942 22-4; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Her geendode
eorðan dreamas
Eadgar, Engla cyning,
ceas him oðer leoht,
wlitig and wynsum,
and þis wace forlet,
lif þis læne.
Nemnað leoda bearn,
5
men on moldan,
þæne monað gehwær
in ðisse eðeltyrf,
þa þe ær wæran
on rimcræfte
rihte getogene,
Iulius monoð,
þær[?] se geonga gewat
on þone eahteðan dæg
Eadgar of life,
10
beorna beahgyfa.
Feng his bearn syððan
to cynerice,
cild unweaxen,
eorla ealdor,
þam wæs Eadweard nama.
And him tirfæst hæleð
tyn nihtum ær
of Brytene gewat,
bisceop se goda,
15
þurh gecyndne cræft,
ðam wæs Cyneweard nama.
ða wæs on Myrceon,
mine gefræge,
wide and welhwær
waldendes lof
afylled on foldan.
Fela wearð todræfed
gleawra godes ðeowa;
þæt wæs gnornung micel
20
þam þe on breostum wæg
byrnende lufan
metodes on mode.
þa wæs mærða fruma
to swiðe forsewen,
sigora waldend,
rodera rædend,
þa man his riht tobræc.
And þa wearð eac adræfed
deormod hæleð,
25
Oslac, of earde
ofer yða gewealc,
ofer ganotes bæð,
gamolfeax hæleð,
wis and wordsnotor,
ofer wætera geðring,
ofer hwæles eðel,
hama bereafod.
And þa wearð ætywed
uppe on roderum
30
steorra on staðole,
þone stiðferhþe,
hæleð higegleawe,
hatað wide
cometa be naman,
cræftgleawe men,
wise
woðboran[?].
Wæs geond werðeode
waldendes wracu
wide gefrege,
35
hungor ofer hrusan;
þæt eft heofona weard
gebette, brego engla,
geaf eft blisse gehwæm
egbuendra
þurh eorðan westm.
The Death of Alfred
Dobbie, 1942 24-5; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Her com ælfred, se unsceððiga æþeling, æþelrædes
sunu cinges, hider inn and wolde to his meder, þe on Win-
cestre sæt, ac hit him ne geþafode Godwine eorl, ne ec oþre
men þe mycel mihton wealdan, forðan hit hleoðrode þa
5
swiðe toward Haraldes, þeh hit unriht wære.
Ac Godwine hine þa gelette
and hine on hæft sette,
and his geferan he todraf,
and sume mislice ofsloh;
sume hi man wið feo sealde,
sume hreowlice acwealde,
sume hi man bende,
sume hi man blende,
10
sume hamelode,
sume hættode.
Ne wearð dreorlicre dæd
gedon on þison earde,
syþþan Dene comon
and her frið namon.
Nu is to gelyfenne
to ðan leofan gode,
þæt hi blission
bliðe mid Criste
15
þe wæron butan scylde
swa earmlice acwealde.
Se æþeling lyfode þa gyt;
ælc yfel man him gehet,
oðþæt man gerædde
þæt man hine lædde
to Eligbyrig
swa gebundenne.
Sona swa he lende,
on scype man hine blende,
20
and hine swa blindne
brohte to ðam munecon,
and he þar wunode
ða hwile þe he lyfode.
Syððan hine man byrigde,
swa him wel gebyrede,
ful wurðlice,
swa he wyrðe wæs,
æt þam westende,
þam styple ful gehende,
25
on þam suðportice;
seo saul is mid Criste.
The Death of Edward
Dobbie, 1942 25-6; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Her Eadward kingc,
Engla hlaford,
sende soþfæste
sawle to Criste
on godes wæra,
gast haligne.
He on worulda her
wunode þrage
5
on kyneþrymme,
cræftig ræda,
[XXIIII],
freolic wealdend,
wintra gerimes,
weolan britnode,
and healfe tid,
hæleða wealdend,
weold wel geþungen
Walum and Scottum
10
and Bryttum eac,
byre æðelredes,
Englum and Sexum,
oretmægcum,
swa ymbclyppað
cealde brymmas,
þæt eall Eadwarde,
æðelum kinge,
hyrdon holdlice
hagestealde menn.
15
Wæs a bliðemod
bealuleas kyng,
þeah he
lange[?] ær,
lande bereafod,
wunode wræclastum
wide geond eorðan,
syððan Cnut ofercom
kynn æðelredes
and Dena weoldon
deore rice
wintra gerimes,
welan
brytnodon[?].
Syððan forð becom
freolice in geatwum
kyningc kystum god,
clæne and milde,
Eadward se æðela,
eðel bewerode,
25
land and leode,
oðþæt
lungre[?] becom
deað se bitera,
and swa deore genam
æþelne of eorðan;
englas feredon
soþfæste sawle
innan swegles leoht.
And se froda swa þeah
befæste þæt rice
30
heahþungenum menn,
Harolde sylfum,
æþelum eorle,
se in ealle tid
hyrde holdlice
hærran sinum
wordum and dædum,
wihte ne agælde
þæs þe þearf wæs
þæs þeodkyninges.
Durham
Dobbie, 1942 27; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Is ðeos burch breome
geond Breotenrice,
steppa gestaðolad,
stanas ymbutan
wundrum gewæxen.
Weor ymbeornad,
ea yðum stronge,
and ðer inne wunað
5
feola[?] fisca kyn
on floda gemonge.
And ðær gewexen is
wudafæstern micel;
wuniad in ðem wycum
wilda deor monige,
in deope dalum
deora ungerim.
Is in ðere byri eac
bearnum gecyðed
10
ðe arfesta
eadig Cudberch
and ðes clene
cyninges[?] heafud,
Osuualdes, Engle leo,
and Aidan biscop,
Eadberch and Eadfrið,
æðele geferes.
Is ðer inne midd heom
æðelwold[?] biscop
15
and breoma bocera Beda,
and Boisil abbot,
ðe clene Cudberte
on gecheðe
lerde lustum,
and he
his[?] lara wel genom.
Eardiæð æt ðem eadige
in in ðem minstre
20
ðær[?] monia wundrum gewurðað,
ðes ðe writ seggeð,
midd ðene drihnes wer
domes bideð.
The Rune Poem
Dobbie, 1942 28-30; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
F byþ frofur
fira gehwylcum.
Sceal ðeah manna gehwylc
miclun hyt dælan
gif he wile for drihtne
domes hleotan.
U byþ anmod
and oferhyrned,
5
felafrecne deor,
feohteþ mid hornum,
mære morstapa;
þæt is modig wuht.
þ byþ ðearle scearp;
ðegna gehwylcum
anfeng ys yfyl,
ungemetun reþe
manna gehwylcun
ðe him mid resteð.
10
O byþ ordfruma
ælcre spræce,
wisdomes wraþu
and witena frofur,
and eorla gehwam
eadnys and tohiht.
R byþ on recyde
rinca gehwylcum
sefte, and swiþhwæt
ðam ðe sitteþ on ufan
15
meare mægenheardum
ofer milpaþas.
C byþ cwicera gehwam
cuþ on fyre,
blac and beorhtlic,
byrneþ oftust
ðær hi æþelingas
inne restaþ.
G gumena byþ
gleng and herenys,
20
wraþu and wyrþscype,
and wræcna gehwam
ar and ætwist
ðe byþ oþra leas.
Wne bruceþ
ðe can weana lyt,
sares and
sorge[?],
and him sylfa hæfþ
blæd and blysse
and eac byrga geniht.
25
H byþ hwitust corna;
hwyrft hit of heofones lyfte,
wealcaþ hit windes
scuras[?],
weorþeþ hit to wætere syððan.
N byþ nearu on breostan,
weorþeþ hi ðeah oft niþa bearnum
to helpe and to hæle gehwæþre,
gif hi his hlystaþ æror.
I byþ oferceald,
ungemetum slidor,
30
glisnaþ glæshluttur,
gimmum gelicust,
flor forste
geworuht[?],
fæger ansyne.
J byþ gumena hiht,
ðon god læteþ,
halig heofones cyning,
hrusan syllan
beorhte bleda
beornum and ðearfum.
35
Z byþ utan
unsmeþe treow,
heard, hrusan fæst,
hyrde fyres,
wyrtrumun underwreþyd,
wyn[?] on eþle.
P byþ symble
plega and hlehter
40
on beorsele
bliþe ætsomne.
Xsecg[?] eard[?] hæfþ
oftust on fenne,
wexeð on wature,
wundaþ grimme,
blode breneð
beorna gehwylcne
ðe him ænigne
onfeng gedeð.
45
S semannum
symble biþ on hihte,
ðonn hi hine feriaþ
ofer fisces beþ,
oþ hi brimhengest
bringeþ to lande.
T biþ tacna sum,
healdeð trywa wel
wiþ æþelingas,
a biþ on færylde,
50
ofer nihta genipu
næfre swiceþ.
B byþ bleda leas,
bereþ efne swa ðeah
tanas butan tudder,
biþ on telgum wlitig,
heah[?] on helme
hrysted fægere,
geloden leafum,
lyfte getenge.
55
E byþ for eorlum
æþelinga wyn,
hors hofum wlanc,
ðær him
hæleþ[?] ymbe[?],
welege on wicgum,
wrixlaþ spræce,
and biþ unstyllum
æfre frofur.
M byþ on myrgþe
his magan leof;
60
sceal þeah anra gehwylc
oðrum[?] swican,
for ðam dryhten wyle
dome sine
þæt earme flæsc
eorþan betæcan.
L byþ leodum
langsum geþuht,
gif hi sculun
neþan[?] on nacan tealtum,
65
and hi sæyþa
swyþe bregaþ,
and se brimhengest
bridles ne
gymeð[?].
NG wæs ærest
mid Eastdenum
gesewen secgun,
oþ he siððan
eft[?]
ofer wæg gewat,
wæn æfter ran;
70
ðus heardingas
ðone hæle nemdun.
OE byþ oferleof
æghwylcum men,
gif he mot ðær
rihtes[?] and gerysena on
brucan on
bolde[?] bleadum oftast.
D byþ drihtnes sond,
deore mannum,
75
mære metodes leoht,
myrgþ and tohiht
eadgum and earmum,
eallum brice.
A byþ on eorþan
elda bearnum
flæsces fodor,
fereþ gelome
ofer ganotes bæþ;
garsecg fandaþ
80
hwæþer ac hæbbe
æþele treowe.
æ biþ oferheah,
eldum dyre,
stiþ on staþule,
stede rihte hylt,
ðeah him feohtan on
firas monige.
Y byþ æþelinga
and eorla gehwæs
85
wyn and wyrþmynd,
byþ on wicge fæger,
fæstlic on færelde,
fyrdgeatewa[?] sum.
IO byþ
eafix[?],
and ðeah a bruceþ
fodres on
foldan[?],
hafaþ fægerne eard,
wætre beworpen,
ðær he wynnum leofaþ.
90
EA byþ egle
eorla gehwylcun,
ðonn fæstlice
flæsc onginneþ,
hraw colian,
hrusan ceosan
blac to gebeddan;
bleda gedreosaþ,
wynna gewitaþ,
wera geswicaþ.
Solomon and Saturn
Dobbie, 1942 31-48; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
"Hwæt! Ic iglanda
eallra hæbbe
boca onbyrged
þurh gebregdstafas,
larcræftas onlocen
Libia and Greca,
5
swylce eac istoriam
Indea rices.
Me þa treahteras
tala wisedon
Swylce ic næfre on eallum þam fyrngewrytum
findan ne mihte
10
soðe
samnode[?].
Ic sohte þa git
hwylc wære modes
oððe mægenþrymmes,
elnes oððe æhte
oððe eorlscipes
se gepalmtwigoda
Pater Noster.
Sille[?] ic þe ealle,
sunu Dauides,
15
þeoden
Israela[?],
[XXX] punda
smætes goldes
and mine suna twelfe,
gif þu mec gebringest
þæt ic si
gebryrded[?]
ðurh þæs cantices cwyde
Cristes linan,
gesemesð mec mid soðe,
and ic mec gesund
fare[?],
20
wende mec on willan
on wæteres hrigc
ofer Coferflod
Caldeas secan."
"Unlæde bið on eorþan,
unnit lifes,
wesðe wisdomes,
weallað swa nieten,
25
feldgongende
feoh butan gewitte,
se þurh ðone cantic ne can
Crist geherian.
Worað he windes full,
worpað hine deofol
on domdæge,
draca egeslice,
bismorlice,
of blacere liðran
30
irenum aplum;
ealle beoð aweaxen
þonne him bið leofre
ðonne eall ðeos leohte gesceaft,
gegoten fram ðam grunde
goldes and seolfres,
feðersceatum full
feohgestreona,
35
gif he æfre ðæs organes
owiht cuðe.
Fracoð he bið ðonne and fremede
frean ælmihtigum,
englum ungelic
ana hwearfað."
"Ac hwa mæg eaðost
ealra gesceafta
40
ða halgan duru
heofona rices
torhte ontynan
on getælrime?"
"ðæt gepalmtwigede
Pater Noster
heofonas ontyneð,
halige geblissað,
45
metod gemiltsað,
morðor
gefylleð[?],
adwæsceð deofles fyr,
dryhtnes onæleð.
Swylce ðu miht mid ðy beorhtan gebede
blod onhætan,
ðæs deofles
dreor[?],
þæt him dropan stigað,
swate geswiðed,
seofan intingum,
50
egesfullicran
ðonne seo ærene gripu,
ðonne heo for [XII] fyra
tydernessum
ofer gleda gripe
gifrust wealleð.
Forðon hafað se cantic
ofer ealle Cristes bec
widmærost word;
he gewritu læreð,
55
stefnum steoreð,
and him stede healdeð
heofona rices,
heregeatewa wigeð."
"Ac hulic is se organ
ingemyndum
to begonganne
ðam ðe his gast wile
60
meltan wið morðre,
mergan of sorge,
asceadan of
scyldum[?]?
Huru him scippend geaf
wuldorlicne wlite.
Mec ðæs on worolde full oft
fyrwit frineð,
fus gewiteð,
mod gemengeð.
Nænig manna wat,
65
hæleða under hefenum,
hu min hige dreoseð,
bysig æfter bocum;
hwilum me bryne stigeð,
hige heortan neah
hædre wealleð."
"Gylden is se godes cwide,
gimmum astæned,
70
hafað sylfren leaf;
sundor mæg æghwylc
ðurh gastes gife
godspel secgan.
He bið seofan snytro
and saule hunig
and modes meolc,
mærþa gesælgost.
He mæg ða saule
of siennihte
75
gefeccan under foldan,
næfre hie se feond to ðæs niðer
feterum gefæstnað;
ðeah he hie mid fiftigum
clusum beclemme,
he ðone cræft briceð
and ða orðancas
ealle tosliteð.
Hungor he ahieðeð,
helle gestrudeð,
80
wylm toweorpeð,
wuldor getimbreð.
He is modigra
middangearde,
staðole strengra
ðonne ealra stana gripe.
Lamena he is læce,
leoht wincendra,
swilce he is deafra duru,
dumbra tunge,
85
scyldigra scyld,
scyppendes seld,
flodes ferigend,
folces nerigend,
yða yrfeweard,
earmra fisca
and wyrma
welm[?],
wildeora holt,
on westenne weard,
weorðmynta geard.
90
And se ðe wile geornlice
ðone godes cwide
singan soðlice,
and hine siemle wile
lufian butan leahtrum,
he mæg ðone laðan gæst,
feohtende feond,
fleonde gebrengan,
gif ðu him ærest on ufan
ierne gebrengest
95
prologa prima,
ðam is
P P nama.
Hafað guðmæcga
gierde lange,
gyldene gade,
and a ðone grymman feond
swiðmod sweopað,
and him on swaðe fylgeð
A A ofermægene
and hine eac ofslihð.
100
T T hine teswað
and hine on ða tungan sticað,
wræsteð him ðæt woddor
and him ða wongan brieceð.
E E hiene yflað,
swa he a wile
ealra feonda gehwane
fæste gestondan.
ðonne hiene on unðanc
R R
ieorrenga geseceð,
105
bocstafa brego,
bregdeð sona
feond be ðam feaxe,
læteð flint brecan
scines sconcan;
he ne besceawað no
his leomona lið,
ne bið him læce god.
Wendeð he hiene ðonne under wolcnum,
wigsteall seceð,
110
heolstre behelmed.
Huru him bið æt heartan wa,
ðonne
he[?] hangiende
helle wisceð,
ðonne hine forcinnað
ða cirican getuinnas,
N
and[?] O[?] samod[?] æghwæðer brengeð
115
sweopan of siðe;
sargiað hwile
fremdne flæschoman,
feorh ne
bemurnað[?].
ðonne
S S cymeð,
engla geræswa,
wuldores stæf,
wraðne gegripeð
feond be ðam fotum,
læteð foreweard hleor
120
on strangne stan,
stregdað toðas
geond helle heap.
Hydeð hine æghwylc
æfter sceades sciman;
sceaða bið gebisigod,
Satanes ðegn
swiðe gestilled.
Swilce hiene
Q Q and
U V
cwealme gehnægað,
125
frome folctogan,
farað him togegnes,
habbað leoht speru,
lange sceaftas,
swiðmode sweopan,
swenga ne wyrnað,
deorra dynta;
him bið ðæt deofol lað.
ðonne hine
I[?] and[?] L L
and se yrra
C C
130
guðe begyrdað
(geap stæf wigeð
biterne brogan),
bigað sona
helle
hæftling[?],
ðæt he on hinder gæð.
ðonne hiene
F F and
M M
utan ymbðringað,
scyldigne sceaðan,
habbað scearp speru,
135
atole earhfare,
æled lætað
on ðæs feondes feax
flana stregdan,
biterne brogan;
banan heardlice
grimme ongieldað,
ðæs hie oft gilp brecað.
ðonne hine æt niehstan
nearwe stilleð
140
J G se geapa,
ðone god sendeð
freondum on fultum,
færeð æfter
D D
fifmægnum full.
Fyr bið se ðridda
stæf stræte neah,
stille bideð.
H onetteð,
engel hine scierpeð,
145
Cristes cempan,
on cwicum wædum
godes spyrigendes
geonges hrægles.
ðonne hine on lyfte
lifgetwinnan
under tungla getrumum
tuigena ordum,
sweopum seolfrynum,
swiðe weallað,
150
oððæt him ban blicað,
bledað ædran;
gartorn geotað
gifrum deofle.
Mæg simle se godes cwide
gumena gehwylcum
ealra feonda gehwane
fleondne gebrengan
ðurh mannes muð,
manfulra heap
155
sweartne geswencan,
næfre hie ðæs syllice
bleoum bregdað.
æfter bancofan
feðerhoman onfoð,
hwilum flotan gripað;
hwilum hie gewendað
in wyrmes lic
stronges[?] and sticoles,
stingeð nieten,
160
feldgongende
feoh gestrudeð.
Hwilum he on wætere
wicg gehnægeð,
hornum geheaweð,
oððæt him heortan blod,
famig flodes bæð,
foldan geseceð.
Hwilum he gefeterað
fæges mannes,
165
handa gehefegað,
ðonne he æt hilde sceall
wið lað werud
lifes tiligan;
awriteð he on his wæpne
wællnota heap,
bealwe bocstafas,
bill forscrifeð,
meces mærðo.
Forðon nænig man scile
170
oft orðances
ut abredan
wæpnes ecgge,
ðeah ðe him se wlite cweme,
ac symle he sceal singan,
ðonne he his sweord geteo,
Pater Noster,
and ðæt palmtreow
biddan mid blisse,
ðæt him bu gife
175
feorh and folme,
ðonne his feond cyme."
"
[...] swice,
ær he soð wite,
ðæt ða sienfullan
saula sticien
mid hettendum
helle tomiddes.
Hateð ðonne heahcining
helle betynan,
180
fyres fulle,
and ða feondas mid."
Hæfde ða se snotra
sunu Dauides
forcumen and forcyðed
Caldea eorl.
Hwæðre was on sælum
se ðe of siðe cwom
feorran gefered;
næfre ær his ferhð ahlog.
185
Hwæt! Ic flitan gefrægn
on fyrndagum
modgleawe men,
middangeardes
ræswan[?],
gewesan ymbe hira wisdom;
wyrs deð se ðe liehð
oððe ðæs soðes ansæceð.
Saloman was bremra,
ðeah ðe
Saturnus[?] sumra hæfde,
190
bald breosttoga,
boca
cæga[?],
leornenga[?] locan.
land eall geondhwearf,
Indea mere,
east Corsias,
Persea rice,
Palestinion,
Niniuen ceastre
and norð Predan,
195
Meda maððumselas,
Marculfes eard,
Saulus rice,
swa he suð ligeð
ymbe Geallboe
and ymb Geador norð,
Filistina flet,
fæsten Creca,
wudu Egipta,
wæter Mathea,
200
cludas[?] Coreffes,
Caldea rice,
Creca cræftas,
cynn Arabia,
205
Macedonia,
Mesopotamie,
Cappadocia,
Cristes
eðel[?],
Hieryhco, Galilea,
Hierusalem[?]
nyttes hycgge,
ðeah ic no
sprece[?].
210
Wat ic ðonne, gif ðu gewitest
on Wendelsæ
ofer Coforflod
cyððe
secean[?],
ðæt ðu wille gilpan
ðæt ðu hæbbe
gumena[?] bearn
forcumen and forcyððed.
Wat ic ðæt wæron Caldeas
guðe ðæs gielpne
and ðæs goldwlonce,
215
mærða ðæs modige,
ðær to ðam moning gelomp
suð ymbe Sanere feld.
Sæge me from ðam lande
ðær nænig fyra ne mæg
fotum gestæppan."
"Se mæra was haten
sæliðende
220
weallende Wulf,
werðeodum[?] cuð
Filistina,
freond Nebrondes.
He on ðam felda ofslog
[XXV]
dracena on dægred,
and hine ða
deað[?] offeoll;
forðan ða foldan ne mæg
fira ænig,
225
ðone mercstede,
mon gesecan,
fugol gefleogan,
ne ðon ma foldan
neat[?].
ðanon atercynn
ærest gewurdon
wide onwæcned,
ða ðe nu weallende
ðurh attres oroð
ingang rymað.
230
Git his sweord
scineð[?] swiðe gescæned,
and ofer ða byrgenna
blicað ða hieltas."
"Dol bið se ðe gæð
on deop wæter,
se ðe sund nafað
ne gesegled scip
235
ne fugles flyht,
ne he mid fotum ne mæg
grund geræcan;
huru se godes cunnað
full dyslice,
dryhtnes meahta."
"Ac hwæt is se dumba,
se ðe on sumre dene resteð?
240
Swiðe snyttrað,
hafað seofon tungan;
hafað tungena gehwylc
[XX] orda,
hafað orda gehwylc
engles snytro,
ðara ðe wile anra hwylc
uppe bringan,
ðæt ðu ðære gyldnan gesiehst
Hierusalem
245
weallas blican
and hiera winrod lixan,
soðfæstra segn.
Saga hwæt ic mæne."
"Bec sindon breme,
bodiað geneahhe
weotodne willan
ðam ðe wiht hygeð.
250
Gestrangað hie and gestaðeliað
staðolfæstne geðoht,
amyrgað modsefan
manna gehwylces
of ðreamedlan
ðisses lifes."
"Bald bið se ðe onbyregeð
boca cræftes;
255
symle bið ðe wisra
ðe hira geweald hafað."
"Sige hie onsendað
soðfæstra gehwam,
hælo hyðe,
ðam ðe hie lufað."
260
"An wise is
on woroldrice
ymb ða me fyrwet bræc
[L] wintra
dæges and niehtes
ðurh deop gesceaft;
geomrende gast
deð nu gena swa,
ærðon me geunne
ece dryhten
265
ðæt me geseme
snoterra monn."
"Soð is ðæt ðu sagast;
seme ic ðe recene
ymb ða wrætlican wiht.
Wilt ðu ðæt ic ðe secgge?
An fugel siteð
on
Filistina[?]270
middelgemærum;
munt is hine ymbutan,
geap gylden weall.
Georne hine healdað
witan Filistina,
wenað ðæs ðe naht is,
ðæt hiene him scyle eall ðeod
on genæman
wæpna ecggum;
hie ðæs wære cunnon,
275
healdað[?] hine niehta gehwylce
norðan and suðan
on twa healfa
tu hund wearda.
Se fugel hafað
[IIII] heafdu
medumra manna,
and he is on middan hwælen;
geowes he hafað fiðeru
and griffus fet,
280
ligeð lonnum fæst,
locað unhiere,
swiðe swingeð
and his searo hringeð,
gilleð geomorlice
and his gyrn sefað,
wylleð hine on ðam wite,
wunað unlustum,
singgeð syllice;
seldum æfre
285
his leoma licggað.
Longað hine hearde,
ðynceð him ðæt sie ðria [XXX]
ðusend wintra
ær he domdæges
dynn gehyre.
Nyste hine on ðære foldan
fira ænig
eorðan cynnes,
ærðon ic hine ana onfand
290
and hine ða
gebendan[?] het
ofer brad wæter,
ðæt hine se modega heht
Melotes bearn,
Filistina fruma,
fæste gebindan,
lonnum belucan
wið leodgryre.
ðone fugel hatað
feorbuende,
295
Filistina
fruman[?],
uasa mortis."
"Ac hwæt is ðæt wundor
ðe geond ðas worold færeð,
styrnenga gæð,
staðolas beateð,
aweceð wopdropan,
winneð oft hider?
300
Ne mæg hit steorra ne stan
ne se steapa gimm,
wæter ne wildeor
wihte beswican,
ac him on hand gæð
heardes and hnesces,
micles
and[?] mætes;
him to mose sceall
gegangan geara gehwelce
grundbuendra,
305
lyftfleogendra,
laguswemmendra,
ðria ðreoteno
ðusendgerimes."
"Yldo beoð on eorðan
æghwæs cræftig;
mid hiðendre
hildewræsne,
310
rumre racenteage,
ræceð wide,
langre linan,
lisseð eall ðæt heo wile.
Beam heo abreoteð
and bebriceð telgum,
astyreð
standendne[?] stefn on siðe,
afilleð hine on foldan;
friteð æfter ðam
315
wildne fugol.
Heo oferwigeð wulf,
hio oferbideð stanas,
heo oferstigeð style,
hio abiteð iren mid ome,
deð usic swa."
"Ac forhwon fealleð se snaw,
foldan behydeð,
320
bewrihð wyrta cið,
wæstmas getigeð,
geðyð hie and geðreatað,
ðæt hie ðrage beoð
cealde geclungne?
Full oft
he[?] gecostað eac
wildeora worn,
wætum he oferbricgeð,
gebryceð burga geat,
baldlice fereð,
"swiðor micle
ðonne se swipra nið
se hine gelædeð
on ða laðan wic
mid ða fræcnan
feonde to willan."
330
"Nieht bið wedera ðiestrost,
ned bið wyrda heardost,
sorg bið swarost byrðen,
slæp bið deaðe gelicost."
"Lytle hwile
leaf beoð grene;
ðonne hie eft fealewiað,
feallað on eorðan
335
and forweorniað,
weorðað to duste.
Swa ðonne gefeallað
ða ðe fyrena ær
lange læstað,
lifiað him in mane,
hydað heahgestreon,
healdað georne
on fæstenne
feondum to willan,
340
and wenað wanhogan
ðæt hie wille wuldorcining,
ælmihtig god,
ece gehiran."
"Sona bið gesiene,
siððan flowan mot
yð ofer eall lond,
ne wile heo awa ðæs
345
siðes geswican,
sioððan hire se sæl cymeð,
ðæt heo domes dæges
dyn gehiere."
"Wa[?] bið ðonne ðissum modgum monnum,
ðam ðe her nu mid mane lengest
lifiað on ðisse lænan gesceafte.
Ieo ðæt ðine leode gecyðdon;
350
wunnon hie wið dryhtnes miehtum,
forðon hie ðæt worc ne gedegdon.
Ne sceall ic ðe hwæðre, broðor, abelgan;
ðu eart swiðe bittres cynnes,
eorre eormenstrynde.
Ne beyrn ðu in ða inwitgecyndo!"
"Saga ðu me, Salomon cyning,
sunu Dauides,
355
hwæt beoð ða feowere
fægæs rapas?"
ðæt beoð ða feowere
fæges rapas."
360
"Ac hwa demeð ðonne
dryhtne Criste
on domes dæge,
ðonne he demeð eallum gesceaftum?"
"Hwa dear ðonne dryhtne deman,
ðe us of duste geworhte,
nergend of niehtes wunde?
Ac sæge me hwæt nærende wæron."
"Ac forhwon ne mot seo sunne
side gesceafte
scire geondscinan?
Forhwam besceadeð heo
muntas and moras
and monige ec
weste stowa?
Hu geweorðeð ðæt?"
"Ac forhwam næron
eorðwelan[?] ealle
gedæled[?]
leodum gelice?
Sum to lyt hafað,
godes grædig;
hine god seteð
ðurh geearnunga
eadgum to ræste."
"Ac forhwan beoð ða gesiðas
somod ætgædre,
wop and hleahtor?
Full oft hie weorðgeornra
sælða toslitað;
hu gesæleð ðæt?"
380
"Unlæde bið and ormod
se ðe a wile
geomrian on gihðe;
se bið gode fracoðast."
"Forhwon ne moton we ðonne ealle
mid onmedlan
gegnum gangan
in godes rice?"
"Ne mæg fyres feng
ne forstes cile,
snaw ne sunne
somod eardian,
aldor geæfnan,
ac hira sceal anra gehwylc
onlutan and onliðigan
ðe hafað læsse
mægn[?]."
"Ac forhwon ðonne leofað
se wyrsa leng?
Se wyrsa ne wat
in woroldrice
on his mægwinum
maran are."
395
"Ne mæg mon
forildan[?] ænige hwile
ðone deoran sið,
ac he hine adreogan sceall."
"Ac hu gegangeð ðæt?
Gode oððe yfle,
ðonne hie beoð ðurh ane
idese acende,
400
twegen getwinnas,
ne bið hira tir gelic.
Oðer bið unlæde on eorðan,
oðer bið eadig,
swiðe leoftæle
mid leoda duguðum;
swiceð on ðisse sidan gesceafte,
and ðonne eft mid sorgum gewiteð.
405
Fricge ic ðec, hlaford Salomon,
hwæðres bið hira folgoð betra?"
"Modor ne rædeð,
ðonne heo magan cenneð,
hu him weorðe geond worold
widsið sceapen.
Oft heo to bealwe
bearn afedeð,
410
seolfre to sorge,
siððan dreogeð
Heo ðæs afran sceall
oft and gelome
grimme greotan,
ðonne he geong færeð,
hafað wilde mod,
werige heortan,
415
sefan sorgfullne,
slideð geneahhe,
werig, wilna leas,
wuldres bedæled,
hwilum higegeomor
healle weardað,
leofað leodum feor;
locað geneahhe
fram ðam unlædan
agen[?] hlaford.
420
Forðan nah seo modor geweald,
ðonne heo magan cenneð,
bearnes blædes,
ac sceall on gebyrd faran
an æfter anum;
ðæt is eald
gesceaft[?]."
"Ac forhwan nele monn him on giogoðe
georne gewyrcan
425
deores dryhtscipes
and dædfruman,
wadan on wisdom,
winnan æfter snytro?"
"Hwæt! Him mæg eadig eorl
eaðe geceosan
on his modsefan
mildne hlaford,
430
anne æðeling.
Ne mæg don unlæde swa."
"Ac forhwam winneð ðis wæter
geond woroldrice,
dreogeð deop gesceaft?
Ne mot on dæg restan,
neahtes neðyð,
cræfte tyð,
435
cristnað and clænsað
cwicra manigo,
wuldre gewlitigað.
Ic wihte ne cann
forhwan se stream ne mot
stillan neahtes."
"his lifes fæðme.
Simle hit bið his lareowum hyrsum;
full oft hit eac ðæs deofles
dugoð gehnægeð,
440
ðær weotena bið
worn gesamnod.
ðonne snottrum men
snæd oððglideð,
ða he be leohte gesihð,
luteð æfter,
gesegnað and gesyfleð
and him sylf friteð.
Swilc bið seo an snæd
æghwylcum men
445
selre micle,
gif heo gesegnod bið,
to ðycgganne,
gif he hit geðencan cann,
ðonne him sie seofon daga
symbelgereordu.
Leoht hafað heow and had
haliges gastes,
Cristes gecyndo;
hit ðæt gecyðeð full oft.
450
Gif hit unwitan
ænige hwile
healdað butan hæftum,
hit ðurh hrof wædeð,
bryceð and bærneð
boldgetimbru,
seomað steap and geap,
stigeð on lenge,
clymmeð on gecyndo,
cunnað hwænne mote
455
fyr on his frumsceaft
on fæder geardas,
eft to his eðle,
ðanon hit æror cuom.
Hit bið eallenga
eorl to gesihðe,
ðam ðe gedælan can
dryhtnes ðecelan,
forðon nis nænegu gecynd
cuiclifigende,
460
ne fugel ne fisc
ne foldan stan,
ne wæteres wylm
ne wudutelga,
ne munt ne mor
ne ðes middangeard,
ðæt he forð ne sie
fyrenes cynnes."
465
"Full oft ic frode menn
fyrn gehyrde
secggan and swerian
ymb sume wisan,
hwæðer wære twegra
butan tweon
strengra[?],
wyrd ðe warnung,
ðonne hie winnað oft
mid hira ðreamedlan,
hwæðerne aðreoteð ær.
470
Ic to soðon wat;
sægdon me geara
Filistina witan,
ðonne we on geflitum sæton,
bocum tobræddon
and on bearm legdon,
meðelcwidas mengdon,
moniges fengon,
ðæt nære nænig manna
middangeardes
475
ðæt meahte ðara twega
tuion aspyrian."
"Wyrd bið wended hearde,
wealleð swiðe geneahhe;
heo wop weceð,
heo wean hladeð,
heo gast scyð,
heo ger byreð,
480
and hwæðre him mæg wissefa
wyrda gehwylce
gemetigian,
gif he bið modes gleaw
and to his freondum wile
fultum secan,
ðeh hwæðre godcundes
gæstes brucan."
485
"Ac hwæt witeð us
wyrd seo swiðe,
eallra fyrena fruma,
fæhðo modor,
weana wyrtwela,
wopes heafod,
frumscylda gehwæs
fæder and modor,
deaðes dohtor?
Ac tohwan drohtað heo mid us?
490
Hwæt! Hie wile lifigende
late aðreotan,
ðæt heo ðurh fyrena geflitu
fæhðo ne tydre."
"Nolde gæd geador
in godes rice
eadiges engles
and ðæs ofermodan;
495
oðer his dryhtne hierde,
oðer him ongan wyrcan ðurh
dierne[?] cræftas
segn and side byrnan,
cwæð ðæt he mid his gesiðum wolde
hiðan eall heofona rice
and him ðonne on healfum sittan,
tydran[?] him mid ðy teoðan dæle,
oððæt he his
tornes[?] ne[?] cuðe[?]
ende ðurh insceafte.
ða wearð se
æðelra[?] ðeoden[?]500
gedrefed ðurh ðæs deofles gehygdo;
forlet hine ða of dune gehreosan,
afielde hine ða
under foldan sceatas,
heht hine ðær fæste gebindan.
ðæt sindon ða usic feohtað on.
Forðon is witena gehwam
wopes eaca.
ða ðæt eadig onfand
engla dryhten,
505
ðæt heo leng mid hine
lare ne namon,
aweorp hine ða of ðam wuldre
and wide todraf,
and him bebead
bearn heofonwara
ðæt hie ec scoldon
a ðenden hie lifdon
wunian in wylme,
wop ðrowian,
510
heaf under hefonum,
and him helle gescop,
wælcealde wic
wintre beðeahte,
wæter in sende
and wyrmgeardas,
atol deor monig
irenum hornum,
blodige earnas
and blace nædran,
515
ðurst and hungor
and ðearle gewin,
and æghwylc him ðissa earfeða
ece stondeð
butan
edwende[?] a ðenden hie lifigað."
520
"Is ðonne on ðisse foldan
fira ænig
eorðan cynnes,
ðara ðe
man[?] age,
ðe deað abæde,
ær se dæg cyme
ðæt sie his calendcwide
arunnen
and hine mon annunga
ut abanne?"
"æghwylcum[?] men[?] engel onsendeð
dryhten
heofona[?] ðonne[?] dæg[?] styreð[?];
se sceall behealdan
hu his hyge
wille[?];
grædig[?] growan
in godes willan,
530
murnan metodes ðrym,
mid ðy ðe hit dæg bið.
ðonne hine ymbegangað
gastas twegen;
oðer bið golde glædra,
oðer bið grundum sweartra,
ofer ðære stylenan helle;
535
oðer hine læreð
ðæt he lufan healde,
metodes miltse,
and his mæga ræd,
oðer hine tyhteð
and on tæso læreð,
yweð him and yppeð
earmra manna
misgemynda,
and ðurh ðæt his mod hweteð,
540
lædeð hine and læceð
and hine geond land spaneð,
oððæt his ege bið,
æfðancum full,
ðurh earmra scyld
yrre geworden.
Swa ðonne feohteð se feond
on feower gecynd,
oððæt he gewendeð
on ða wyrsan hand
545
deofles dædum
dæglongne fyrst,
and ðæs willan wyrcð
ðe hine on woh spaneð.
Gewiteð ðonne wepende
on weg faran
engel to his earde
and ðæt eall sagað:
'Ne meahte ic of ðære heortan
heardne aðringan
550
stylenne stan;
sticað him tomiddes'"
The Menologium
Dobbie, 1942 49-55; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Crist wæs acennyd,
cyninga wuldor,
on midne winter,
mære þeoden,
ece ælmihtig,
on þy eahteoðan dæg
Hælend gehaten,
heofonrices weard.
5
Swa þa sylfan tiid
side herigeas,
folc unmæte,
habbað foreweard gear,
for þy se kalend us
cymeð geþincged
on þam ylcan dæge
us to tune,
forma monað;
hine folc mycel
And þæs embe fif niht
þætte fulwihttiid
eces drihtnes
to us cymeð,
þæne twelfta dæg
tireadige,
hæleð heaðurofe,
hatað on Brytene,
15
in foldan her.
Swylce emb feower wucan
þætte Solmonað
sigeð to tune
butan twam nihtum,
swa hit getealdon geo,
Februarius fær,
frode gesiþas,
ealde ægleawe.
And þæs embe ane niht
20
þæt we Marian
mæssan healdað,
cyninges modor,
forþan heo Crist on þam dæge,
bearn wealdendes,
brohte to temple.
ðænne þæs emb fif niht
þæt afered byð
winter of wicum,
and se wigend þa
25
æfter seofentynum
swylt[?] þrowade
nihtgerimes,
nergendes þegen,
Mathias mære,
mine gefræge,
þæs þe lencten on tun
geliden hæfde,
werum to wicum.
Swylce eac is wide cuð
30
ymb [III] and twa
þeodum gewelhwær
his cyme kalend
ceorlum and eorlum
(butan þænne bises
geboden weorðe
feorðan geare;
þænne he furðor cymeð
ufor anre niht
us to tune),
35
hrime gehyrsted
hagolscurum færð
geond middangeard
Martius reðe,
Hlyda healic.
ðænne se halga þæs
emb [XI] niht
æþele scynde
40
breme in Brytene.
Swylce Benedictus
embe nigon niht þæs
nergend sohte,
heard and higestrang,
þæne heriað wel
in gewritum wise,
wealdendes þeow
rincas regolfæste.
Swylce eac rimcræftige
45
on þa ylcan tiid
emniht healdað,
forðan wealdend god
worhte æt frymðe
on þy sylfan dæge
sunnan and monan.
Hwæt, ymb feower niht
fæder onsende,
þæs þe emnihte
eorlas healdað,
50
heahengel his,
se hælo abead
Marian mycle,
þæt heo meotod sceolde
cennan, kyninga betst,
swa hit gecyðed wearð
geond middangeard;
wæs þæt mære wyrd,
folcum gefræge!
Swylce emb feower and þreo
55
nihtgerimes,
þætte nergend sent
Aprelis monað,
on þam oftust cymð
seo mære tiid
mannum to frofre,
drihtnes ærist;
þænne dream gerist
wel wide gehwær,
swa se witega sang:
60
"þis is se dæg
þæne drihten us
wisfæst worhte,
wera cneorissum,
eallum eorðwarum
eadigum to blisse."
Ne magon we þa tide
be getale healdan
dagena rimes,
ne drihtnes stige
65
on heofenas up,
forþan
þe[?] hwearfað aa
wisra gewyrdum,
ac sceal wintrum frod
halige dagas.
Sculan we hwæðere gyt
martira gemynd
ma areccan,
70
wrecan wordum forð,
wisse gesingan,
þæt embe nihgontyne
niht
and[?] fifum[?],
þæs þe Eastermonað
to us cymeð,
þæt man reliquias
ræran onginneð,
halige gehyrste;
þæt is healic dæg,
75
bentiid bremu.
Swylce in burh raþe
embe[?] siex[?] niht[?] þæs[?],
smicere on gearwum,
wudum and wyrtum
cymeð wlitig scriðan
þrymilce[?] on tun,
þearfe bringeð
Maius micle
geond menigeo gehwær.
80
Swa þi ylcan dæge
æþele geferan,
Philippus and Iacob,
feorh agefan,
modige magoþegnas
for meotudes lufan.
And þæs embe twa niht
þætte tæhte god
Elenan eadigre
æþelust beama,
85
on þam þrowode
þeoden engla
for manna lufan,
meotud on galgan
be fæder leafe.
Swylce ymb fyrst wucan
butan anre niht
þætte yldum bringð
sigelbeorhte dagas
sumor to tune,
90
wearme gewyderu.
þænne wangas hraðe
blostmum blowað,
swylce blis astihð
geond middangeard
manigra hada
cwicera cynna,
cyninge lof secgað
mænifealdlice,
mærne bremað,
95
ælmihtigne.
þæs emb eahta and nigon
dogera rimes
þætte drihten nam
bliðne on breostum,
þæs þe he on Brytene her
100
to godes willan,
swa him se gleawa bebead
Gregorius.
Ne hyrde ic guman a
fyrn[?]
ofer sealtne mere
selran lare,
bisceop bremran.
Nu on Brytene rest
105
on Cantwarum
cynestole neah,
mynstre mærum.
þænne monað bringð
ymb twa and
feower[?] tiida lange
Iunius on geard,
on þam gim astihð
110
on heofenas up
hyhst on geare,
tungla torhtust,
and of tille agrynt,
to sete sigeð.
Wyle syððan leng
grund behealdan
and gangan lator
ofer foldan wang
fægerust leohta,
115
woruldgesceafta.
þænne wuldres þegn
ymb þreotyne,
þeodnes dyrling,
Iohannes in geardagan
wearð acenned,
tyn nihtum eac;
we þa tiid healdað
on midne sumor
mycles on æþelum.
120
Wide is geweorðod,
swa þæt wel gerist,
haligra tid
geond hæleða bearn,
Petrus and Paulus.
Hwæt, þa apostolas,
þeodenholde,
þrowedon on Rome
ofer midne sumor,
miccle gewisse,
125
furðor fif nihtum,
folcbealo þrealic,
mærne martyrdom;
hæfdon mænige ær
wundra geworhte
geond wærþeoda,
swylce hi æfter þam
unrim fremedon
swutelra and gesynra
þurh sunu meotudes,
130
ealdorþegnas.
þænne ædre cymð
emb twa niht þæs
tidlice us
Iulius monað,
on þam Iacobus
ymb feower niht
feorh gesealde
ond[?] twentigum,
trum in breostum,
135
frod and fæstræd
folca lareow,
Zebedes afera.
And þæs symle scriþ
ymb seofon niht þæs
sumere gebrihted
Weodmonað on tun,
welhwær[?] bringeð
140
hlafmæssan dæg.
Swa þæs hærfest cymð
ymbe oðer swylc
butan anre wanan,
wlitig, wæstmum hladen;
wela byð geywed
fægere on foldan.
þænne forð gewat
ymb þreo niht þæs
þeodne getrywe
145
þurh martyrdom,
mære diacon,
Laurentius,
hæfð nu lif wiðþan
mid wuldorfæder
weorca to leane.
Swylce þæs ymb fif niht
fægerust mægða,
wifa wuldor,
sohte weroda god
150
for suna sibbe,
sigefæstne ham
on[?] neorxnawange;
hæfde nergend þa
fægere fostorlean
fæmnan forgolden
ece to ealdre.
þænne ealling byð
ymb tyn niht þæs
tiid geweorðad
155
Bartholomeus
in Brytene her,
wyrd[?] welþungen.
Swylce eac wide byð
eorlum geypped
æþelinges deað
ymb feower niht,
se þe fægere iu
mid wætere oferwearp
wuldres cynebearn,
160
wiga weorðlice.
Be him wealdend cwæð
þæt nan mærra man
geond middangeard
betux wife and were
wurde acenned.
Ond þæs ymbe þreo niht
geond þeoda feala
þætte Haligmonð,
heleþum geþinged,
165
fereð to folce,
swa hit foregleawe,
ealde uþwitan,
æror fundan,
Septembres fær,
and þy seofoþan dæg
þæt acenned wearð
cwena selost,
drihtnes modor.
þænne dagena worn
170
ymbe þreotyne
þegn unforcuð,
godspelles gleaw,
gast onsende
Matheus his
to metodsceafte,
in ecne gefean.
þænne ealling cymð
ymb þreo niht þæs
þeodum wide
175
emnihtes dæg,
ylda bearnum.
Hwæt, we weorðiað
wide geond eorðan
heahengles tiid
on hærfeste,
Michaheles,
swa þæt menigo wat,
fif nihtum ufor
þæs þe folcum byð,
180
eorlum geywed
emnihtes dæg.
And þæs embe twa niht
þæt se teoða monð
on folc fereð,
frode geþeahte,
October on tun
us to genihte,
Winterfylleð,
swa hine wide
cigað[?]185
igbuende
Engle and Seaxe,
weras mid wifum.
Swylce wigena tiid
ymb twentig þæs
twegra healdað
and
seofon[?] nihtum
samod ætgædere
on anne dæg.
We þa æþelingas
190
fyrn gefrunan
þæt hy foremære,
Simon and Iudas,
symble wæron,
drihtne dyre;
forþon hi dom hlutan,
eadigne upweg.
And þæs ofstum bringð
embe feower niht,
folce genihtsum,
195
Blotmonað on tun,
beornum to wiste,
eadignesse,
swa nan oðer na deð
monað maran
miltse drihtnes.
And þy ylcan dæge
ealra we healdað
200
sancta symbel
þara þe sið oððe ær
worhtan in worulde
willan drihtnes.
Syþþan wintres dæg
wide gangeð
on syx nihtum,
sigelbeortne genimð
hærfest mid herige
hrimes and snawes,
205
forste gefeterad,
be frean hæse,
þæt us wunian ne
moton[?] wangas grene,
foldan frætuwe.
þæs ymb feower niht
þætte Martinus
mære geleorde,
wer womma leas
wealdend sohte,
210
upengla weard.
þænne embe eahta niht
and feowerum
þætte fan gode
besenctun on sægrund
sigefæstne wer,
on brime haran,
þe iu beorna
fela[?]
Clementes oft
clypiað to þearfe.
215
And þæs embe seofon niht,
sigedrihtne
leof[?],
æþele Andreas
up on roderum
his gast ageaf
on godes wære,
fus on forðweg.
þænne folcum bringð
morgen to mannum
monað to tune,
220
Decembris
drihta bearnum,
ærra Iula.
Swylce emb eahta and twelf
nihtgerimes
þætte nergend sylf
þristhydigum
Thomase forgeaf
225
bealdum beornwigan
bletsunga his.
þænne emb feower niht
þætte fæder engla
his sunu sende
on þas sidan gesceaft
folcum to frofre.
Nu ge findan magon
haligra
tiida[?] þe man healdan sceal,
230
swa bebugeð gebod
geond Brytenricu
Sexna kyninges
on þas sylfan tiid.
Maxims II
Dobbie, 1942 55-7; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Cyning sceal rice healdan.
Ceastra beoð feorran gesyne,
orðanc enta geweorc,
þa þe on þysse eorðan syndon,
wrætlic weallstana geweorc.
Wind byð on lyfte swiftust,
þunar byð þragum hludast.
þrymmas syndan Cristes myccle,
5
wyrd byð swiðost.
Winter byð cealdost,
lencten hrimigost
(he byð lengest ceald),
sumor sunwlitegost
(swegel byð hatost),
hærfest hreðeadegost,
hæleðum bringeð
geres wæstmas,
þa þe him god sendeð.
10
Soð bið
switolost[?],
sinc byð deorost,
gold gumena gehwam,
and gomol snoterost,
fyrngearum frod,
se þe ær feala gebideð.
Weax[?] bið wundrum clibbor.
Wolcnu scriðað.
Geongne æþeling sceolan
gode gesiðas
15
byldan to beaduwe
and to beahgife.
Ellen sceal on eorle,
ecg sceal wið hellme
hilde gebidan.
Hafuc sceal on glofe
wilde gewunian,
wulf sceal on bearowe,
earm[?] anhaga,
eofor sceal on holte,
20
toðmægenes trum.
Til sceal on eðle
domes wyrcean.
Daroð sceal on handa,
gar golde fah.
Gim sceal on hringe
standan steap and geap.
Stream sceal on yðum
mencgan[?] mereflode.
Mæst sceal on ceole,
25
segelgyrd seomian.
Sweord sceal on bearme,
drihtlic isern.
Draca sceal on hlæwe,
frod, frætwum wlanc.
Fisc sceal on wætere
cynren cennan.
Cyning sceal on healle
beagas dælan.
Bera sceal on hæðe,
30
eald and egesfull.
Ea of dune sceal
flodgræg feran.
Fyrd sceal ætsomne,
tirfæstra getrum.
Treow sceal on eorle,
wisdom on were.
Wudu sceal on foldan
blædum blowan.
Beorh sceal on eorþan
35
grene standan.
God sceal on heofenum,
dæda demend.
Duru sceal on healle,
rum recedes muð.
Rand sceal on scylde,
fæst fingra gebeorh.
Fugel uppe sceal
lacan on lyfte.
Leax sceal on wæle
40
mid sceote scriðan.
Scur sceal on heofenum,
winde geblanden,
in þas woruld cuman.
þeof sceal gangan þystrum wederum.
þyrs sceal on fenne gewunian
ana innan lande.
Ides sceal dyrne cræfte,
fæmne hire freond gesecean,
gif heo nelle on folce geþeon
45
þæt hi man beagum gebicge.
Brim sceal sealte weallan,
lyfthelm and laguflod
ymb ealra landa gehwylc,
flowan firgenstreamas.
Feoh sceal on eorðan
tydran and tyman.
Tungol sceal on heofenum
beorhte scinan,
swa him bebead meotud.
50
God sceal wið yfele,
geogoð sceal wið yldo,
lif sceal wið deaþe,
leoht sceal wið þystrum,
fyrd wið fyrde,
feond wið oðrum,
lað wið laþe
ymb land sacan,
synne stælan.
A sceal snotor hycgean
55
ymb þysse worulde gewinn,
wearh hangian,
fægere ongildan
þæt he ær facen dyde
manna cynne.
Meotod ana wat
hwyder seo sawul sceal
syððan hweorfan,
and ealle þa gastas
þe for gode hweorfað
60
æfter deaðdæge,
domes bidað
on fæder fæðme.
Is seo forðgesceaft
digol and dyrne;
drihten ana wat,
nergende fæder.
Næni eft cymeð
hider under hrofas,
þe þæt her for soð
65
mannum secge
hwylc sy meotodes gesceaft,
sigefolca gesetu,
þær he sylfa wunað.
A Proverb from Winfrid's Time
Dobbie, 1942 57; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Oft daedlata
dom
ę for
ęldit,
sigisitha gahuem,
suuyltit thi ana.
The Judgment Day II
Dobbie, 1942 58-67; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Hwæt! Ic ana sæt
innan bearwe,
mid helme beþeht,
holte tomiddes,
þær þa wæterburnan
swegdon and urnon
on middan gehæge,
eal swa ic secge.
5
Eac þær wynwyrta
weoxon and bleowon
innon þam gemonge
on ænlicum wonge,
and þa wudubeamas
wagedon and swegdon
þurh winda gryre;
wolcn wæs gehrered,
and min earme mod
eal wæs gedrefed.
10
þa ic færinga,
forht and unrot,
þas unhyrlican fers
onhefde mid sange,
eall swylce þu cwæde,
synna gemunde,
lifes leahtra,
and þa langan tid,
þæs dimman cyme
deaðes on eorðan.
15
Ic ondræde me eac
dom þone miclan
for mandædum
minum on eorðan,
and þæt ece ic eac
yrre ondræde me
and synfulra gehwam
æt sylfum gode,
and hu mihtig frea
eall manna cynn
20
todæleð and todemeð
þurh his dihlan miht.
Ic gemunde eac
mærðe drihtnes
and þara haligra
on heofonan rice,
swylce earmsceapenra
yfel[?] and witu.
Ic gemunde þis mid me,
and ic mearn swiðe,
25
and ic murcnigende cwæð,
mode gedrefed:
"Nu ic eow, æddran,
ealle bidde
þæt ge wylspringas
wel ontynan,
hate
of[?] hleorum,
recene to tearum,
þænne ic synful slea
swiðe mid fyste,
30
breost mine beate
on gebedstowe,
and minne lichaman
lecge on eorðan
and geearnade sar
ealle ic gecige.
þæt ge ne wandian
wiht for tearum,
35
ac dreorige hleor
dreccað mid wope
and sealtum dropum
sona ofergeotaþ,
and geopeniað man
ecum drihtne.
Ne þær owiht
inne ne belife
on heortscræfe
heanra gylta,
40
þæt hit ne sy dægcuð,
þæt þæt dihle wæs,
openum wordum
eall abæred,
breostes and tungan
and flæsces swa some.
ðis is an hæl
earmre sauwle
and þam sorgiendum
selest hihta,
45
þæt he wunda her
wope[?] gecyðe
aglidene mod
gode[?] gehælan
and ræplingas
recene onbindan,
ne mid swiðran his
swyþe nele brysan
50
wanhydige mod
wealdend engla,
ne þone wlacan smocan
waces
fleaxes[?]
wyle waldend Crist
wætere gedwæscan.
Hu ne gesceop þe se scaþa
scearplice bysne
þe mid Criste wæs
cwylmed on rode,
55
hu micel forstent
and hu mære is
seo soðe hreow
synna and gylta?
Se sceaþa wæs on rode
scyldig and manful,
mid undædum
eall gesymed;
he drihtene swa þeah,
deaðe gehende,
60
his bena bebead
breostgehigdum.
He mid lyt wordum
ac geleaffullum
his hæle begeat
and help recene,
and in gefor
þa ænlican geatu
neorxnawonges
mid nerigende.
65
Ic acsige þe, la,
earme geþanc,
hwi latast þu swa lange,
þæt þu ðe læce ne
cyþst[?],
oððe hwi swigast þu,
synnigu tunge,
nu þu forgifnesse hæfst
gearugne timan,
nu þe ælmihtig
earum atihtum,
70
heofonrices weard,
gehyreð mid lustum?
Ac se dæg cymeð
ðonne demeð god
eorðan ymbhwyrft;
þu ana scealt
gyldan scad wordum
wið scyppend god,
and þam rican frean
riht agyldan.
75
Ic lære þæt þu beo hrædra
mid hreowlicum tearum,
and þæt yrre forfoh
eces deman.
Hwæt ligst þu on horwe
leahtrum afylled,
flæsc, mid synnum?
Hwi ne feormast þu
mid teara gyte
torne synne?
80
Hwi ne bidst þu þe
beþunga and plaster,
lifes læcedomes
æt lifes frean?
Nu þu scealt greotan,
tearas geotan,
þa hwile tima sy
and tid wopes;
nu is halwende
þæt man her wepe
85
and dædbote do
drihtne to willan.
Glæd bið se godes sunu,
gif þu gnorn þrowast
and þe sylfum demst
for synnum on eorðan,
ne heofenes god
henða and gyltas
ofer ænne syþ wrecan wile
ænigum men.
90
Ne scealt þu forhyccan
heaf and wopas
and forgifnesse
gearugne timan.
Gemyne eac on mode,
hu[?] micel is þæt wite
þe þara earmra byð
for ærdædum,
oþþe hu
egeslice[?] and hu andrysne
95
heahþrymme cyningc
her wile deman
anra gehwylcum
be ærdædum,
oþþe hwylce forebeacn
feran onginnað
and Cristes cyme
cyþað on eorðan.
Eall eorðe bifað,
eac swa þa duna
and beorga
hliðu[?] bugað and myltað,
and se egeslica sweg
ungerydre sæ
eall manna mod
miclum gedrefeð.
105
sweart and gesworcen,
swiðe geþuxsað,
deorc and dimhiw,
and dwolma sweart.
þonne stedelease
steorran hreosað,
and seo sunne forswyrcð
sona on morgen,
ne se mona næfð
nanre mihte wiht,
110
þæt he þære nihte
genipu mæge flecgan.
Eac þonne cumað hider
ufon of heofone
deaðbeacnigende
tacn[?],
bregað þa earman;
þonne cumað upplice
eoredheapas,
stiþmægen astyred,
styllað embutan
115
eal engla werod,
ecne behlænað,
ðone mæran metod
mihte and þrymme.
Sitt þonne sigelbeorht
swegles brytta
on heahsetle,
helme beweorðod.
We beoð færinga
him beforan brohte,
120
æghwanum cumene
to his ansyne,
dom be his dædum
æt drihtne sylfum.
Ic bidde, man, þæt þu gemune
hu micel bið se broga
beforan domsetle
drihtnes þænne;
125
stent
hergea[?] mæst[?] heortleas and earh,
amasod and amarod,
mihtleas, afæred.
þænne samod becumað
of
swegles[?] hleo
eall engla werod,
ecne ymtrymmað.
þænne[?] bið geban micel,
and aboden þider
130
eal Adames cnosl
eorðbuendra[?]
þe on foldan wearð
feded[?] æfre
oððe modar gebær
to manlican,
oþþe þa þe wæron
oððe woldon beon
oþþe towearde
geteald wæron awiht.
135
ðonne eallum beoð
ealra gesweotolude
digle geþancas
on þære dægtide,
eal þæt seo heorte
hearmes geþohte
oððe seo tunge
to teonan geclypede
oþþe mannes hand
manes gefremede
140
on þystrum scræfum
þinga on eorðan;
eal þæt hwæne sceamode
scylda on worulde,
þæt he ænigum men
ypte oððe cyðde,
þonne bið eallum
open ætsomne,
gelice alyfed
þæt man lange hæl.
145
Ufenan eall þis
eac byð gefylled
eal uplic lyft
ættrenum lige.
Færð fyr ofer eall,
ne byð þær nan foresteal,
ne him man na ne mæg
miht forwyrnan;
eal[?] þæt us þincð æmtig
eahgemearces
150
under roderes ryne,
readum lige
bið emnes mid þy
eal gefylled.
ðonne fyren lig
blaweð[?] and braslað,
read and reaðe,
ræsct and efesteð,
hu he synfullum
susle
gefremme[?];
155
ne se wrecenda bryne
wile forbugan
oððe ænigum þær
are gefremman,
buton he horwum sy
her afeormad,
and þonne þider cume,
þearle aclænsad.
þonne fela mægða,
folca unrim,
160
heora sinnigan breost
swiðlice beatað
forhte mid fyste
for fyrenlustum.
þær beoð þearfan
and þeodcyningas,
earm and eadig,
ealle beoð afæred;
þær hæfð ane lage
earm and se welega,
165
forðon hi habbað ege
ealle ætsomne.
ðæt reðe flod
ræscet fyre
and biterlice
bærnð ða earman saula,
and heora heortan
horxlice wyrmas,
synscyldigra,
ceorfað and slitað.
170
Ne mæg þær æni man
be
agnum[?] gewyrhtum
gedyrstig wesan,
deman gehende,
ac ealle þurhyrnð
oga ætsomne,
breostgehyda
and se bitera wop,
and þær stænt astifad,
stane gelicast,
175
eal arleas heap
yfeles on wenan.
Hwæt dest þu, la, flæsc?
Hwæt dreogest þu nu?
Hwæt miht þu on þa tid
þearfe gewepan?
Wa þe nu, þu
þe[?] þeowast
þissere[?] worulde[?],
and her glæd leofast
on galnysse
180
and þe mid stiðum astyrest
sticelum þæs gælsan!
Hwi ne forhtas þu
fyrene egsan,
and þe sylfum ondræd
swiðlice witu,
ða deoflum geo
drihten geteode,
awyrgedum gastum,
weana to leane?
185
þa oferswiðað
sefan and spræce
manna gehwylces
for micelnysse.
Nænig spræc mæg beon,
spellum areccan
ænegum on eorðan
earmlice witu,
fulle[?] stowa
fyres on grunde,
190
þe wæs in grimmum
susle on helle.
þær synt to sorge
ætsomne gemenged
se þrosma lig
and se þrece gicela,
swiðe hat and ceald
helle tomiddes.
Hwilum þær eagan
ungemetum wepað
195
for þæs ofnes bryne
(eal he is bealuwes full);
hwilum eac þa teþ for miclum cyle
manna þær gryrrað.
þis atule gewrixl
earmsceapene[?] men
on worulda woruld
wendað þær inne
betwyx forsworcenum
sweartum nihtum
200
and weallendes pices
wean and
þrosme[?].
þær nan
stefn[?] styreð
butan stearcheard
wop and wanung,
nawiht elles;
ne bið þær ansyn gesewen
ænigre wihte,
butan þara cwelra
þe cwylmað ða earman.
205
Ne bið þær inne
aht gemeted
butan lig and cyle
and laðlic ful;
hy mid nosan ne magon
naht geswæccan
butan
unstences[?] ormætnesse.
þær beoð þa wanigendan
welras gefylde
210
ligspiwelum bryne
laðlices fyres,
and hy wælgrimme
wyrmas slitað
and heora ban gnagað
brynigum tuxlum.
Ufenon eal þis
bið þæt earme breost
mid bitere care
breged and swenced,
215
for hwi
fyrngende[?] flæsc
on þas frecnan tid
hym selfum swa fela
synna geworhte,
þæt hit on cweartern
cwylmed wurde,
þær ða atelan synd
ecan witu;
þær leohtes ne leoht
lytel sperca
220
earmum ænig,
ne þær arfæstnes
ne sib ne hopa
ne swige gegladað
ne þara
wependra[?] worn wihte.
Flyhð frofor aweg;
ne bið þær fultum nan
þæt wið þa biteran þing
gebeorh mæge fremman.
225
Ne bið þær ansyn gemet
ænigre blisse,
ac[?] þær[?] bið angryslic
ege and fyrhtu
and sari mod,
swiðlic
gristbigtung[?];
þær bið unrotnes
æghwær wælhreow,
adl[?] and yrre
and æmelnes,
230
and þær
synnge[?] eac
sauwle on lige
on blindum scræfe
byrnað and yrnað.
þonne deriende
gedwinað heonone
þysse worulde gefean,
gewitað mid ealle;
þonne druncennes
gedwineð mid wistum,
235
and hleahter and plega
hleapað ætsomne,
and wrænnes eac
gewiteð heonone,
and fæsthafolnes
feor gewiteð,
uncyst onweg
and ælc gælsa
scyldig
scyndan[?] on sceade
þonne[?],
240
and se earma flyhð
uncræftiga slæp
sleac mid sluman
slincan on hinder.
ðonne blindum beseah
biterum ligum
earme on ende
þæt unalyfed is nu;
leofest[?] on life
lað bið þænne,
245
and þæt werige mod
wendað þa gyltas
swiðe mid sorgum
and mid sargunge.
Eala, se bið gesælig
and ofersælig
and on worulda woruld
wihta[?] gesæligost,
se þe mid gesyntum
swylce cwyldas
250
and
witu[?] mæg
wel forbugon,
and samod bliðe
on woruld ealle
his þeodne geþeon,
and þonne mot
habban heofonrice;
þæt is hihta mæst.
þær niht ne
genimð[?] næfre
þeostrum[?]255
þæs heofenlican
leohtes sciman;
ne cymð þær sorh ne sar
ne geswenced yld,
ne þær ænig geswinc
æfre gelimpeð,
oððe hunger oþþe þurst
oððe heanlic slæp,
ne bið þær fefur ne adl
ne færlic cwyld,
260
nanes liges gebrasl
ne se laðlica cyle.
Nis þær unrotnes
ne þær æmelnys,
ne hryre ne caru
ne hreoh tintrega,
ne bið þær liget
ne laðlic storm,
winter ne þunerrad
ne wiht cealdes,
265
ne þær hagulscuras
hearde mid
snawe[?],
ne bið þær wædl ne lyre
ne deaðes gryre
ne yrmð ne agnes
ne
ænigu[?] gnornung,
ac þær samod ricxað
sib mid spede,
and arfæstnes
and ece god,
swylce lof and lif
and leoflic
geþwærnes[?].
Ufenan eal þis
ece drihten
him ealra goda gehwylc
glædlice ðenað,
þær a andweard
ealle weorðaþ
275
and fehþ and
geblyssað[?] fæder ætsomne,
fægere frætuað
and freolice
lufað[?]
and on heofonsetle
hean
geregnað[?].
His sunu bliðe,
sigores brytta,
280
sylð anra gehwam
ece mede,
heofonlice hyrsta,
þæt is healic gifu,
gemang þam ænlican
engla werode
and þæra haligra
heapum and
þreatum[?].
þær hy beoð geþeode
þeodscipum on gemang
285
betwyx heahfæderas
and halige witegan,
blissiendum modum,
byrgum tomiddes,
þær þa ærendracan synd
ælmihtiges godes,
and betweoh
rosena[?] reade heapas,
290
þær þæra hwittra
hwyrfð mædenheap,
blostmum behangen,
beorhtost[?] wereda,
þe ealle læt
ænlicu godes drut,
seo frowe þe us
frean acende,
metod on moldan,
meowle seo clæne.
295
þæt is Maria,
mædena selast;
heo let þurh þa scenan
scinendan ricu,
gebletsodost ealra,
þæs breman fæder,
betweox fæder and sunu,
freolicum werede,
and betwyx þære ecan
uplicum sibbe
300
rice rædwitan,
rodera weardas.
Hwæt mæg beon heardes
her on life,
gif þu wille secgan
soð þæm ðe frineð,
wið þam þu mote
gemang þam werode
eardian unbleoh
on ecnesse,
305
and on upcundra
eadegum setlum
brucan bliðnesse
butan ende forð?"
The Rewards of Piety
Robinson 1994, 188-92; Robinson 1994, '"The Rewards of Piety": "Two" Old English Poems in Their Manuscript Context,' in The Editing of Old English (Oxford, Cambridge MA), pp. 188-92.
Nu lære ic þe
swa man leofne sceal.
Gif þu wille þæt blowende
rice gestigan,
þænne beo þu eadmod
and ælmesgeorn,
wis on wordum,
and wæccan lufa
5
on hyge halgum
on þas hwilwendan tid,
bliðe mode,
and gebedum filige
oftost symle
þær þu ana sy.
Forðan þæt halige gebed
and seo hluttre lufu
godes and manna
and seo ælmessylen
10
and se miccla hopa
to þinum hælende,
þæt he þine synna
adwæscan wylle,
godra weorca
glengað and bringað
þa soðfæstan
sauwle to reste
15
on þa uplican
eadignesse.
Wyrc þæt þu wyrce,
word oððe dæda,
hafa metodes ege
on gemang symle;
þæt is witodlice
wisdomes ord,
þæt þu þæt ece leoht
eal ne forleose.
20
þeos woruld is æt ende,
and we synd wædlan gyt
heofena rices;
þæt is hefig byrden.
And þeah þu æfter þinum ende
eall gesylle
þæt þu on eorðan
ær gestryndes
goda gehwylces,
wylle gode cweman,
25
ne mihtu mid þæm eallum
sauwle þine
ut alysan,
gif heo inne wyrð
feondum befangen,
frofre bedæled,
welena forwyrned;
ac þu wuldres god,
ece ælmihtigne,
ealninga bidde
30
þæt he þe ne forlæte
laðum to handa,
feondum to frofre,
ac þu fleoh þanan,
syle ælmessan
oft and gelome
digolice;
þæt bið drihtnes lac
gumena gehwylces
þe on god gelyfð.
35
Ceapa þe mid æhtum
eces leohtes,
þy læs þu forweorðe,
þænne þu hyra geweald nafast
to syllanne.
Hit bið swiðe yfel
manna gehwilcum
þæt he micel age,
40
swiðor micle
þonne his sylfes gewil.
Warna þe georne
wið þære wambe fylle,
forþan heo þa unþeawas
ealle gesomnað
þe þære saule
swiðost deriað,
þæt is druncennes
and dyrnegeligere,
45
ungemet wilnung
ætes and slæpes;
and forhæfdnessum
heonon adrifan,
and mid cyricsocnum
cealdum wederum
eadmodlice
ealluncga biddan
50
heofena drihten
þæt he þe hæl gife,
milde mundbora,
swa him gemet þince.
And ondræd þu ðe
dihle wisan,
nearwe geþancas,
þe on niht becumað,
synlustas foroft
swiðe fremman
55
earfoðlice,
þy þu earhlice scealt
gyltas þine
swiðe bemurnan,
har hilderinc;
hefie þe ðincaþ
synna þine.
Forþam þu sylf ongyte
þæt þu alætan scealt
læne staþelas,
60
eard and eþel.
Uncuð bið þe þænne
tohwan þe þin drihten
gedon wille,
þænne þu lengc ne most
lifes brucan,
eardes on eþle,
swa þu ær dydest,
blissum hremi.
Nu þu ðe beorgan scealt,
65
and wið feonda gehwæne
fæste healdan
dæges and nihtes
ongean drihtnes lif.
þu miht hy gefleman,
gif þu filian wilt
70
larum minum,
swa ic lære þe
digollice
þæt þu on dægred oft
ymbe þinre sauwle ræd
swiðe smeage,
hu þu þæt ece leoht
æfre begytan mæge,
siðe gesecan;
þu scealt glædlice swiðe swincan
75
wið þæs uplican
eþelrices
dæges and nihtes,
þu scealt druncen fleon
and þa oferfylle
ealle forlætan.
Gif þu wilt þa upplican
eardwic ceosan,
þænne scealt þu hit on eorðan
ær geþencan,
80
and þu þe sylfne
swiðe
gebindan[?]
and þa unþeawas
ealle forlætan
þe þu on þis life ær
lufedest and feddest.
A Summons to Prayer
þænne gemiltsað þe, N.,
[mundum qui regit],
ðeoda þrymcyningc
[thronum sedentem]
5
Geunne þe on life
[auctor pacis]
sibbe gesælða,
[salus mundi],
metod se mæra
[magna uirtute],
and se soðfæsta
[summi filius]
fo on fultum,
[factor cosmi],
10
se of æþelre wæs
[uirginis partu]
clæne acenned
[Christus in orbem],
metod þurh Marian,
[mundi redemptor],
and þurh þæne halgan gast.
[Uoca frequenter]
bide helpes hine,
[clemens deus],
15
se onsended wæs
[summo de throno]
and þære clænan
[clara uoce]
þa[?] gebyrd
bodade[?] [bona uoluntate]
þæt heo scolde cennan
[Christum regem],
ealra cyninga cyningc,
[casta uiuendo].
20
and þu þa soðfæstan
[supplex rogo],
fultumes bidde friclo
[uirginem almum],
and þær æfter to
[omnes sancti]
bliðmod bidde,
[beatus et iustus],
þæt hi ealle þe
[unica uoce]
25
þingian to þeodne
[thronum regentem],
ęcum drihtne,
[alta polorum],
þæt he þine saule,
[summus iudex],
onfo freolice,
[factor aeternus],
and he gelæde
[luce perhennem],
30
þær eadige
[anim
ę sanct
ę]
rice
restað[?] [regna caelorum].
The Lord's Prayer II
Dobbie, 1942 70-74; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
þu eart ure fæder,
ealles wealdend,
cyninc on wuldre.
Forðam we clypiað to þe,
are biddað,
nu þu yþost miht
5
sawle alysan.
þu hig sændest ær
þurh þine æþelan hand
in to þam flæsce;
buton þu, engla god,
eft hig alyse,
sawle of synnum
þurh þine soðan miht?
ðu eart on heofonum
hiht and frofor,
blissa beorhtost;
ealle abugað to þe,
þinra gasta þrym,
anre stæfne
clypiað to Criste,
cweþað ealle þus:
15
"Halig eart þu, halig,
heofonengla cyningc,
drihten ure,
and þine domas synd
rihte and rume,
ræcað[?] efne gehwam,
æghwilcum men
agen gewyrhta.
Wel bið ðam þe wyrcð
willan þinne!"
20
[Sanctificetur nomen tuum].
Swa is gehalgod
þin heah nama
swiðe mærlice
manegum gereordum,
twa and hundseofontig,
þæs þe secgað bec,
þæt þu, engla god,
ealle gesettest
25
ælcere þeode
þeaw and wisan.
þa wurþiað þin weorc
wordum and dædum,
þurh gecynd clypiað
and Crist heriað
and þin lof lædað,
lifigenda god,
swa þu eart geæþelod
geond ealle world.
30
[Adueniat regnum tuum].
Cum nu and mildsa,
mihta waldend,
and us þin rice alyf,
rihtwis dema,
earda selost
and ece lif,
þar we
sibbe[?] and
lufe[?] samod gemetað,
35
eagena
beorhtnysse[?] and ealle mirhðe,
þar bið gehyred
þin halige lof
and þin micele miht,
mannum to frofre,
swa þu, engla god,
eallum blissast.
40
Gewurðe þin willa,
swa þu, waldend, eart
ece geopenod
geond ealle world,
and þu þe silf eart
soðfæst dema,
rice rædbora,
geond rumne grund.
Swa þin heahsetl is
heah and mære,
45
fæger and wurðlic,
swa þin fæder worhte,
æþele and ece,
þar ðu on sittest
on
sinre[?] swiðran healf.
þu eart sunu and fæder,
ana ægþer;
swa is þin
æþele[?] gecynd
micclum gemærsod,
and þu monegum helpst,
50
ealra cyninga þrym,
clypast ofer ealle.
Bið þin wuldorword
wide gehyred,
þonne þu þine fyrde
fægere geblissast,
sylest miht and mund
micclum herige,
and þe þanciað
þusenda fela,
55
eal engla þrym,
anre stæfne.
Swa þe on heofonum
heahþrymnesse
clæne and gecorene
Cristes þegnas,
60
singað and biddað
soðfæstne god
are and gifnesse
ealre þeode;
þonne þu him tiðast,
tyreadig cyningc,
swa þu eadmod eart
ealre worlde.
Sy þe þanc and lof
þinre mildse,
65
wuldor and willa;
þu gewurðod eart
on heofonrice,
heah casere,
and on eorðan,
ealra cyninga
help and heafod,
halig læce,
70
reðe and rihtwis,
rumheort hlaford.
þu geæþelodest þe
ealle gesceafta,
and tosyndrodest hig
siððan on manega,
sealdest
ælcre[?] gecynde[?] agene wisan
and a þine mildse
ofer manna bearn.
75
[Panem nostrum cotidianum].
Swa mid sibbe
sænst urne hlaf
dæghwamlice
duguðe þinre,
mete þinum mannum
and him mare gehætst
80
æfter forðsiðe,
þines fæder rice,
þæt wæs on fruman
fægere gegearwod,
earda selost
and ece lif,
gif we soð and riht
symle gelæstað.
85
Syle us to dæg,
drihten, þine
mildse and mihta
and ure mod gebig,
þanc and þeawas,
on þin gewil.
Bewyrc us on heortan
haligne gast
fæste on innan,
and us fultum sile,
90
þæt we moton wyrcan
willan þinne
and þe betæcan,
tyreadig cyningc,
sawle ure
on þines silfes hand.
[Et dimitte nobis debita nostra].
Forgif us ure synna,
þæt us ne scamige eft,
95
drihten ure,
þonne þu on dome sitst
and ealle men
up
arisað[?]
þe fram wife and fram were
wurdon acænned.
Beoð þa
gebrosnodon[?] ban mid þam flæsce
ealle ansunde
eft geworden;
100
þar we swutollice
siððan oncnawað
eal þæt we geworhton
on worldrice,
betere and wyrse,
þar beoð buta geara.
Ne magon we hit na dyrnan,
for ðam þe hit drihten wat,
and þar gewitnesse beoð
wuldormicele,
105
heofonwaru and eorðwaru,
helwaru þridde.
þonne
bið[?] egsa
geond ealle world,
þar man us tyhhað on dæg
twegen eardas,
drihtenes are
oððe deofles þeowet,
swa hwaðer we geearniað
her on life,
110
þa hwile þe ure mihta
mæste wæron.
[Sicut et dimittimus debitoribus nostris].
Ac þonne us
alyseð[?] lifigende god
sawle ure,
swa we her
forgifað[?]
earmon mannum
þe wið us agilt.
115
[Et ne nos inducas in temtationem].
And na us þu ne læt
laðe beswican
on costunga,
cwellan and bærnan
sawla ure,
þeah we sinna fela
didon for ure disige
dæges and nihtes,
120
idele spræce
and unrihte weorc,
þine bodu bræcon.
We þe biddað nu,
ælmihtig god,
are and
gifnesse[?];
ne læt swa heanlice
þin handgeweorc
on endedæge
eal forwurðan,
125
[Set libera nos a malo].
ac alys us of yfele.
Ealle we beþurfon
godes gifnesse;
we agylt habbað
and swiðe gesingod.
We ðe, soðfæstan god,
heriað and lofiað,
swa þu, hælend, eart
130
cynebearn gecydd
cwycum and deadum,
æþele and ece
ofer ealle þingc.
þu miht on anre hand
eaðe befealdan
ealne middaneard.
Swilc is mære cyningc.
135
Sy swa þu silf wilt,
soðfæst dema;
we þe, engla god,
ealle heriað,
swa þu eart gewurðod
a on worlda forð.
The Gloria I
Dobbie, 1942 74-7; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Sy þe wuldor and lof
wide geopenod
geond ealle þeoda,
þanc and wylla,
mægen and mildse
and ealles modes lufu,
5
soðfæstra sib,
and ðines sylfes dom
worulde gewlitegod,
swa ðu wealdan miht
eall eorðan mægen
and uplyfte,
wind and wolcna.
Wealdest eall on riht.
[Patri et filio et spiritui sancto.]
10
þu eart frofra fæder
and feorhhyrde,
lifes latteow,
leohtes wealdend,
asyndrod fram synnum,
swa ðin sunu mære
þurh clæne gecynd,
cyning ofer ealle,
beald gebletsod,
boca lareow,
15
heah
higefrofer[?] and halig gast.
[Sicut erat in principio.]
Swa wæs on fruman
frea mancynnes
ealre worulde
wlite and
frofer[?],
clæne and cræftig.
þu gecyddest þæt
20
þa ðu, ece god,
ana gewrohtest
þurh halige miht
heofonas and eorðan,
eardas and uplyft
and ealle þing.
þu settest on foldan
swyðe feala cynna
and tosyndrodost hig
syððon on mænego;
25
þu gewrohtest, ece god,
ealle gesceafta
on syx dagum,
and on þone seofoðan þu gerestest.
þa wæs geforðad
þin fægere weorc,
and ðu sunnandæg
sylf halgodest
and gemærsodest hine
manegum to helpe.
30
þone heahan dæg
healdað and freoðiaþ
ealle þa ðe cunnon
cristene þeawas,
halige[?] heortlufan
and ðæs hehstan gebod;
on drihtnes namon
se dæg is gewurðod.
35
And nu and symble
þine soðan weorc
and ðin mycele miht
manegum swytelað,
swa þine cræftas heo
cyðaþ wide
ofer ealle woruld;
ece standeþ
godes handgeweorc,
groweð swa ðu hete.
40
Ealle þe heriað
halige dreamas
clænre stefne
and cristene bec,
eall middaneard,
and we men cweþað
on grunde her:
"Gode lof and ðanc,
ece willa,
and ðin agen dom!"
45
[Et in secula seculorum.]
And on worulda woruld
wunað and rixað
cyning innan wuldre
and his þa gecorenan,
heahþrymnesse
haliges gastes,
wlitige englas
and wuldorgyfe,
50
soðe sibbe,
sawla þancung,
modes miltse.
þær is seo mæste lufu;
haligdomes
heofonas syndon
þurh þine ecan
word[?] æghwær fulle,
swa syndon þine mihta
ofer middangeard
55
swutele and gesyne,
þæt ðu hy sylf worhtest.
We þæt soðlice
secgað ealle:
þurh clæne gecynd
þu eart cyning on riht,
clæne and cræftig.
þu gecyddest þæt
60
þa ðu, mihtig god,
man geworhtest
and him on dydest
oruð and sawul,
sealdest word and gewitt
and wæstma gecynd,
cyddest þine cræftas.
Swylc is Cristes miht!
The Lord's Prayer III
Dobbie, 1942 77-8; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
[Pater noster qui es in c
ęlis.]
Fæder manncynnes,
frofres ic þe bidde,
halig drihten,
þu ðe on heofonum eart.
[Sanctificetur nomen tuum.]
5
þæt sy gehalgod,
hygecræftum fæst,
þin nama nu ða,
neriende Crist,
in urum ferhðlocan
fæste gestaðelod.
Cume nu to mannum,
mihta wealdend,
10
þin rice to us,
rihtwis dema,
and ðin geleafa
in lifdæge
on urum mode
mære þurhwunige.
[Fiat uolontas tua sicut in c
ęlo et in terra.]
And þin willa mid us
weorðe gelæsted
15
on eardunge
eorðan rices,
swa hluttor is
in heofonwuldre,
wynnum gewlitegod
a to worulde forð.
[Panem nostrum cotidianum da nobis hodie.]
Syle us nu to dæge,
drihten gumena,
20
heofena heahcyning,
hlaf urne,
þone ðu onsendest
sawlum to hæle
on middaneard
manna cynnes;
þæt is se clæna
Crist, drihten god.
[Et dimitte nobis debita nostra.]
25
Forgyf us, gumena weard,
gyltas and synna,
and ure leahtras alet,
lices wunda
and mandæda,
swa we mildum wið ðe,
ælmihtigum gode,
oft
abylgeað[?],
[Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.]
30
swa swa we forlætað
leahtras on eorþan
þam þe wið us
oft agyltað,
and him womdæde
witan ne
þencað[?]
[Et no nos inducas in temptationem.]
35
Ne læd þu us to wite
in wean sorge
ne in costunge,
Crist nerigende,
þy læs we arlease
ealra þinra mildsa
þurh feondscipe
fremde weorðan.
40
And wið yfele gefreo
us eac nu ða
feonda gehwylces;
we in ferhðlocan,
þeoden engla,
ðanc and wuldor,
soð sigedrihten,
secgað georne,
þæs ðe þu us milde
mihtum alysdest
45
fram hæftnyde
hellewites.
The Creed
Dobbie, 1942 78-80; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
[Credo in deum patrem omnipotentem.]
ælmihtig fæder
up on rodore,
þe ða sciran gesceaft
sceope and worhtest
and eorðan wang
ealne gesettest,
5
ic þe ecne god
ænne gecenne,
lustum gelyfe.
þu eart lifes frea,
engla ordfruma,
eorðan wealdend,
and ðu garsecges
grundas geworhtest,
and
þu[?] ða[?] menegu[?] canst
mærra tungla.
10
[Et in Iesum Christum filium eius unicum, dominum nostrum.]
Ic on sunu þinne
soðne gelyfe,
hælendne cyning,
hider asendne
of ðam uplican
engla rice,
þone Gabriel,
godes ærendraca,
15
sanctan[?] Marian
sylfre gebodode.
Ides unmæne,
heo þæt ærende
onfeng freolice,
and ðe fæder sylfne
under breostcofan
bearn acende.
Næs ðær gefremmed
firen æt giftum,
20
ac þær halig gast
handgyft sealde,
þære fæmnan bosm
fylde mid blisse,
and heo cuðlice
cende swa mærne
eorðbuendum
engla scyppend,
se to frofre gewearð
foldbuendum,
25
and ymbe Bethleem
bodedan englas
þæt acenned wæs
Crist on eorðan.
[Passus sub Pontio Pilato.]
ða se pontisca
Pilatus weold
under Romwarum
rices and doma,
30
þa se deora frea
deað þrowade,
on gealgan stah,
gumena drihten,
þone geomormod
Iosep byrigde,
and he of helle
huðe gefette,
of þam suslhofe,
sawla manega,
35
het ða uplicne
eþel secan.
[Tertia die resurrexit a mortuis.]
þæs þy ðriddan dæge
þeoda wealdend
aras, rices frea,
recene[?] of moldan,
and he [XL] daga
folgeras sine
40
runum arette,
and ða his rice began,
cwæð þæt he nolde
nænne forlætan
þe him forð ofer þæt
fylian wolde
and mid fæstum sefan
freode gelæstan.
45
[Credo in spiritum sanctum.]
Ic haligne gast
hihte beluce,
emne swa ecne
swa is aðor gecweden,
fæder oððe freobearn,
folca gereordum.
Ne synd þæt þreo godas,
þriwa genemned,
50
ac is an god,
se ðe ealle hafað
þa þry naman
þinga gerynum,
soð and sigefæst
ofer side gesceaft,
wereda wuldorgyfa,
wlanc and ece.
[Sanctum
ęcclesiam catholicam.]
55
Eac ic gelyfe
þæt syn leofe gode
þe þurh ænne geþanc
ealdor heriað,
heofona heahcyning
her for life,
and ic gemænscipe
mærne getreowe
60
þinra haligra
her for life.
[Remissionem peccatorum.]
Lisse ic gelyfe
leahtra gehwylces,
and ic þone ærest
ealra getreowe,
65
flæsces on foldan
on þa forhtan tid,
þær[?] ðu ece lif
eallum
dælest[?],
swa her manna gehwylc
metode gecwemað.
Fragment of Psalm 5
[Verba mea auribus percipe, domine; intellege clamorem meum.]
Word þu min onfoh,
wuldres ealdor,
and mid earum gehyr,
ece drihten.
[Intende uoci orationis m
ę ę, rex meus et deus meus.]
5
Ongyt mine clypunga
cuðum gereorde,
beheald min gebed
holdum mode;
þu eart min cyning
and eac ece god.
[Quoniam ad te orabo: Domine, mane exaudies uocem meam.]
Forðon ic to ðe,
ece drihten,
10
soðum gebidde,
and ðu symble gehyr
morgena gehwylce
mine stefne.
[Mane adstabo tibi et uidebo, quoniam nos deus uolens iniquitatem tu es.]
Ic þe æt stande
ær on morgen
and ðe sylfne geseo;
forðon ic to soðe wat
15
þæt ðu unriht ne wilt
ænig, drihten.
Fragment of Psalm 19
[Domine, saluum fac regem, et exaudi nos in die qui inuocauerimus te.]
Do, drihten, cyng
dædum halne,
and us eac gehyr
holdum mode,
swylce we ðe daga,
drihten, cigen.
Fragment of Psalm 24
[Uias tuas, domine, notas fac mihi, et semitas tuas edoce me.]
Do me wegas þine
wise, drihten,
and me ðinra stiga
stapas[?] eac gelær.
[Dirige me in ueritate tua, et doce me, quia tu es deus salutaris meus et te sustinui tota die.]
5
Gerece me on ræde
and me ricene gelær,
þæt ic on þinre soðfæstnysse
simble lyfige.
[Reminiscrere miserationum tuarum, domine, et misericordi
ę tu
ę, qu
ę a seculo sunt.]
Wes ðu gemyndig
miltsa þinra,
þe ðu, drihten, dydest
syððan dagas wæron,
10
and ðu wislice
þas woruld gesettest.
[Delicta iuuentutis me
ę, et ignorantias meas ne memineris, domine; secundum magnam misericordiam tuam memor esto mei, deus.]
Ne gemynega þu me
minra fyrena
gramra to georne,
þe ic geong dyde
and me uncuðe
æghwær wæron;
15
for ðinre þære myclan
mildheortnysse
weorð gemyndig min,
mihtig drihten.
Fragment of Psalm 27
[Saluum fac populum tuum, domine, et benedic hereditati tu
ę, et rege eos et extolle illos usque in aeternum.]
Hal do þin folc,
halig drihten,
and ðin
yrfe[?] eac
eal gebletsa;
rece þu heo swylce
and on riht ahefe,
5
þæt hi on worulde
wynnum[?] lifigen.
Fragment of Psalm 32
[Fiat misericordia tua, domine, super nos, quemadmodum sperauimus in te.]
Wese þin mildheortnys,
mihtig drihten,
wel ofer us,
swa we wenað on ðe.
Fragment of Psalm 34
[Iudica, domine, nocentes me; expugna inpugnantes me.]
Dem, drihten, nu
þa me deredon ær,
afeoht swylce
þa me fuhtan to.
[Adprehende arma et scutum, et exsurge in adiutorium michi.]
5
Gegrip gar and scyld,
and me georne gestand
on fultume
wið feonda gryre.
[Effunde
frameam[?] et conclude aduersus eos qui me persecuntur; dic anime m
ę ę, Salus tua ego sum.]
Heald me herewæpnum
wið unholdum
and wige beluc
wraðum feondum
10
þe min ehtend
ealle syndon;
sæge þonne syððan
sawle minre
þæt ðu hire on hæle
hold gestode.
Fragment of Psalm 40
[Ego dixi, Domine, miserere mei; sana animam meam, quia peccaui tibi.]
Ic nu mægene cweðe:
"Miltsa me, drihten,
hæl mine sawle,
forðon me hreoweð nu
þæt ic firene on ðe
fremede geneahhige."
Fragment of Psalm 43
[Exsurge, domine, adiuua nos, et libera nos propter nomen tuum.]
Aris, drihten, nu
and us ricene do
fælne fultum,
and us æt feondum ahrede,
forðon we naman þinne
nyde lufiað.
Fragment of Psalm 50
Fragment of Psalm 50
[Miserere mei, deus, secundam magnam misericordiam tuam.]
Mildsa me, mihtig drihten,
swa ðu manegum dydest,
æfter ðinre þære mycelan
mildheortnysse.
[Auerte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele.]
5
Awend þine ansyne
a fram minum
fræcnum fyrenum,
and nu forð heonon
eall min unriht adwæsc
æghwær symle.
[Cor mundum crea in me, deus, et spiritum rectum innoua in uisceribus meis.]
Syle me, halig god,
heortan clæne,
10
and rihtne gast,
god, geniwa
on minre gehigde
huru,
min[?] drihten.
[Ne proicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.]
Ne awyrp þu me,
wuldres ealdor,
fram ðinre ansyne
æfre to feore,
15
ne huru on weg aber
þone halgan gast,
þæt he me færinga
fremde wyrðe.
[Redde michi l
ętitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me.]
Syle me þinre hælu
holde blisse,
and me ealdorlice
æþele gaste
20
on
ðinne[?] willan getryme,
weroda drihten.
Fragment of Psalm 53
Fragment of Psalm 53
[Deus, in momine tuo saluum me fac, et in uirtute tua libera me.]
On þinum þam halgan naman,
gedo me halne, god;
alys me fram laðum
þurh þin leofe mægen.
Fragment of Psalm 58
Fragment of Psalm 58
[Eripe me de inimicis meis, deus meus, et ab insurgentibus in me libera me.]
Ahrede me, halig god,
hefiges niðes
feonda minra,
þe me feohtað to;
alys me fram laðum
þe me
lungre[?] on
5
risan willað,
nymþe þu me ræd gife.
[Eripe me de operantibus iniquitatem, et de
uiris[?] sanguinum salua me.]
Genere me fram niðe
nahtfremmendra
þe her unrihtes
ealle wyrceað,
and me wið blodhreowes weres
bealuwe gehæle.
Fragment of Psalm 60
[Sic psalmum dicam nomini tuo, deus, in seculum seculi, ut reddam uota mea de die in diem.]
Swa ic naman þinum
neode singe,
þæt
ic[?] min gehat
her agylde
of dæge on dæg,
swa hit gedefe wese.
Fragment of Psalm 64
[Exaudi nos, deus salutaris noster, spes omnium finium terre et in mari longe.]
Gehyr us, hælend god,
þu eart hiht ealra
þe on ðisse eorðan
utan syndon
oððe feor on sæ
foldum wuniað.
Fragment of Psalm 69
[Deus, in adiutorium meum intende; domine, ad adiuuandum me festina.]
Wes, drihten god,
deore fultum;
beheald, drihten, me,
and me hraðe syððan
gefultuma
æt feorhþearfe.
Fragment of Psalm 70
[Repleatur os meum laude tua, ut possim cantare gloriam tuam, tota die magnificentiam tuam.]
Sy min muð and min mod
mægne gefylled,
þæt ic þin lof mæge
lustum singan
and wuldor ðin
wide mærsian
5
and ðe ealne dæg
æghwær herian.
Fragment of Psalm 79
[Domine deus uirtutum, conuerte nos et ostende faciem tuam, et salui erimus.]
Gehweorf us, mægna god,
and us milde æteow
þinne andwlitan;
ealle we beoð hale.
Fragment of Psalm 84
[Conuerte nos, deus salutaris noster, et auerte iram tuam a nobis.]
Gehweorf us hraðe,
hælend drihten,
and ðin yrre fram us
eac oncyrre.
Fragment of Psalm 87
[Et ego ad te, domine, clamaui, et mane oratio mea preueniet te.]
Ic me to ðe,
ece drihten,
mid modgehygde
mægne clypode,
and min gebed
morgena gehwylce
5
fore sylfne ðe
soðfæst becume.
Fragment of Psalm 89
[Conuertere, domine, aliquantulum, et deprecabilis esto super seruos tuos.]
Gehweorf us hwæthwygu,
halig drihten;
wes ðinum scealcum
wel eaðbene.
[Respice in seruos tuos et in opera tua, domine, et dirige filios eorum.]
5
Geseoh þine scealcas
swæsum eagum,
and on þin agen weorc,
ece drihten,
and heora bearn gerece
bliðum mode.
[Et
sit[?] splendor domini dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos, et opus manuum nostrarum dirige.]
Wese us beorhtnys ofer
bliðan drihtnes,
10
ures þæs godan godes
georne ofer ealle;
gerece ure handgeweorc
heah ofer usic.
Fragment of Psalm 101
[Domine, exaudi orationem meam, et clamor meus ad te perueniat.]
þu min gebed,
mære drihten,
gehyr,
heofones[?] weard,
and gehlyde min
to ðe becume,
þeoda reccend.
Fragment of Psalm 102
[Benedic, anima mea, domino, et omnia interiora mea nomen sanctum eius.]
Bletsa, mine sawle,
bliðe drihten,
and eall min inneran
his þone ecan naman.
[Benedic, anima mea, domino, et noli obliuisci omnes retributiones eius.]
5
Bletsige, mine sawle,
bealde drihten,
ne wilt ðu ofergeotul
æfre weorðan
ealra goda
þe he ðe ær dyde.
[Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis, qui sanat omnes languores tuos.]
He þinum mandædum
miltsade eallum
10
and ðine adle
ealle gehælde.
[Qui redemit de interitu uitam tuam, qui sanat in bonis desiderium tuum.]
Se alysde þin lif
leof of forwyrde,
fylde þinne willan
fægere mid gode.
[Qui coronat te in miseratione et misericordia; renouabitur sicut aquile iuuentus tua.]
15
He ðe gesigefæste
soðre mildse
and ðe mildheorte
mode getrymede;
eart ðu edniwe
earne gelicost
on geoguðe nu
gleaw geworden.
Fragment of Psalm 118
[Uiuet anima mea et laudabit te, et iudicia tua adiuuabunt me.]
Leofað sawul min
and ðe lustum hereð,
and me þine domas
dædum fultumiað.
[Erraui sicut ouis que perierat; require seruum tuum, domine, quia mandata tua non sum oblitus.]
5
Ic gedwelede
swa þæt dysige sceap,
þæt ðe forwurðan
wolde huru;
la, sec þinne esne
elne, drihten,
forðon ic ðinra beboda ne forgeat
beorhtra æfre.
Fragment of Psalm 121
[Fiat pax in uirtute tua, et abundantia in turribus tuis.]
Sy ðe on ðinum mægne sib
mæst and fyrmest,
and on þinum torrum wese
tidum genihtsum.
Fragment of Psalm 139
[Eripe me, domine, ab homine malo; a uiro iniquo libera me.]
Genere me wið niþe
on naman þinum,
fram yfelum men,
ece drihten.
Fragment of Psalm 140
[Dirigatur, domine, ad te oratio mea sicut incensum in conspectu tuo.]
Sy on ðinre gesihðe
mines sylfes gebed
full ricene gereht,
swa recels bið,
þonne hit gifre
gleda bærnað.
The Kentish Hymn
Dobbie, 1942 87-8; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Wuton wuldrian
weorada dryhten
halgan hlioðorcwidum,
hiofenrices weard,
lufian liofwendum,
lif
ęs agend,
and him simle sio
sigef
ęst wuldor
5
uppe mid
ænglum[?],
and on eorðan sibb
gumena gehwilcum
goodes willan.
We ðe heriað
halgum stefnum
and þe blætsiað,
bilewit[?] f
ęder,
and ðe þanciað,
þioda walden,
10
ðines weorðlican
wuldordreames
and
ðinra[?] miclan
mægena gerena,
ðe ðu, god dryhten,
gastes mæhtum
hafest on gewealdum
hiofen and eorðan,
an ece f
ęder,
ælmehtig god.
15
ðu eart cyninga cyningc
cwicera gehwilces,
ðu eart sigefest sunu
and soð h
ęlend
ofer ealle gesc
ęft
angla and manna.
ðu, dryhten god,
on dreamum wunast
on ðære upplican
æðelan ceastre,
20
frea folca gehwæs,
swa ðu æt fruman wære
efeneadig bearn
agenum fæder.
ðu eart heofenlic lioht
and ðæt halige lamb,
ðe
ðu[?] manscilde
middangeardes
for þinre arf
ęstnesse
ealle towurpe,
25
fiond geflæmdest,
follc generedes,
blode gebohtest
bearn Israela,
ða ðu ahofe
ðurh ðæt halige triow
ðinre ðrowunga
ðriostre senna,
þæt ðu on hæahsetle
heafena rices
30
sitest sigehræmig
on ða swiðran hand
ðinum godfæder,
gasta gemyndig.
Mildsa nu, meahtig,
manna cynne,
and of leahtrum ales
ðine ða liofan gesc
ęft,
and us hale gedo,
heleða sceppend,
35
niða nergend,
for ðines naman are.
ðu eart soðlice
simle halig,
and ðu eart ana
æce dryhten,
and ðu ana bist
eallra dema
cwucra ge deadra,
Crist
nergende[?],
40
forðan ðu on ðrymme ricsast
and on ðrinesse
and on annesse,
ealles waldend,
hiofena heahcyninc,
haliges gastes
fegere gefelled
in fæder wuldre.
Psalm 50
Dobbie, 1942 88-94; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Dauid wæs haten
diormod hæleð,
Israela br
ęga,
æðelæ and rice,
cyninga cynost,
Criste liofost.
Wæs he under hiofenum
hearpera mærost
5
ðara we an folcum
gefrigen hæbben.
Sangere he wæs soðfæstest,
swiðe geðancol
to ðingienne
þiodum sinum
wið þane mildostan
manna sceppend.
Wæs se dryhtnes ðiowa
Dauid æt wige
10
soð sigecempa,
searocyne man,
casere creaftig,
þonne cumbulgebrec
on gewinndagum
weorðan scoldan.
Hw
ęðere him geiode,
swa ful oft gedeð
þætte godferhte
gylt gefræmmað
15
þurh lichaman
lene geðohtas.
Gelamp þæt him mon ansende
saula neriend,
witgan mid wordum,
weorada dominus,
and secgan het,
selfum gecyðan
ymb his womdeda
waldendes doom,
20
þæt se fruma wære
his feores sceldig,
for ðam þe he Uriam het
aldre beneman,
fromne ferdrinc
fere beserode,
and him Bezabe
brohte to wife
for gitsunga,
þe he godes eorre
25
þurh his selfes weorc
sona anfunde.
Him ða ðingode
þioda aldor,
Dauid georne,
and to dryhtne gebæd,
and his synna hord
selfa ontende,
gyltas georne
gode andhette,
30
weoruda dryhtne,
and ðus wordum spæc:
[Miserere mei deus secundum magnam misericordiam tuam.]
"Miltsa ðu me, meahta walden,
nu ðu wast manna geðohtas,
help ðu, hælend min,
handgeweorces
þines anes,
ælmehtig god,
35
efter þinre
ðære[?] miclan
mildhiortnesse[?].
[Et secundum multitudinem miserationem tuarum dele iniquitatem meam.]
Ond eac efter menio
miltsa ðinra,
dryhten weoruda,
adilga min unriht
to forgefenesse
gaste minum.
40
[Amplius laua me ab iniustitia mea et a delicta mea munda mæ.]
Aðweah me of sennum,
saule fram wammum,
gasta sceppend,
geltas geclansa,
þa ðe ic on aldre
æfre gefremede
ðurh lichaman
leðre geðohtas.
45
[Quoniam iniquitatem meam ego agnosco et delictum meum coram me est semper.]
Forðan ic unriht min
eal
oncnawe[?],
and eac synna gehwær
selfum æt eagan,
firendeda geðrec
beforan standeð,
scelda scinað;
forgef me, sceppen min,
50
lifes liohtfruma,
ðinre lufan blisse.
[Tibi soli peccaui et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et uincas dum iudicaris.]
Nu ic anum ðe
oft syngode,
and yfela feola
eac gefræmede,
gelta gramhegdig,
ic ðe, gasta breogo,
55
helende Crist,
helpe bidde,
ðæt me forgefene
gastes wunde
an forðgesceaft
feran mote,
þy ðine wordcwidas
weorðan gefelde,
ðæt ðu ne wilnast
weora æniges deað;
60
ac ðu synfulle
simle lærdes
ðæt hio cerrende
Criste herdon
and hiom lif mid ðe
langsum beg
ęton,
swilce ðu æt dome,
dryhten,
oferswiðdest[?]
ealra synna cynn,
saula neriend.
65
[Ecce enim iniquitatibus.]
Ic on unrihtum
eac ðan in synnum
geeacnod wæs.
ðu ðæt ana wast,
mæhtig dryhten,
hu me modor gebær
in scame and in sceldum;
forgef me, sceppend min,
70
ðæt ic fram ðæm synnum
selfa gecerre,
þa
ðe[?] mine ældran
ær geworhtan
and ic selfa eac
sioððan beeode.
Ac ðu, selua god,
soð an lufast;
75
þy ic ðe mid benum
biddan wille
lifes and lisse,
liohtes aldor,
forðan ðu me uncuðe
eac ðan derne
þinre snetera hord
selfa ontendes.
[Asperies me ysopo et mundabor.]
80
ðu me, meahtig god,
milde and bliðe
þurh ysopon
ealne ahluttra,
þonne ic geclænsod
Criste hero,
and eac ofer snawe
self scinende
þinre sibbe lufan
sona gemete.
85
[Auditui meo dabis gaudium.]
Ontyn nu, elmehtig,
earna hleoðor,
þæt min gehernes
hehtful weorðe
on gefean bliðse
forðweard to ðe;
ðanne bioð on wenne,
waldend, simle
90
þa gebrocenan ban,
bilwit dominus,
ða þe on hænðum ær
hwile wæron.
[Auerte faciem tuam a peccatis meis et omnes.]
Ahwerf nu fram synnum,
saula neriend,
and fram misdedum
minra gylta
95
þine ansione,
ælmeahtig god,
and ðurh miltsunga
meahta þinra
ðu unriht min
eall adilga.
[Cor mundum crea in me deus et spiritum rectum.]
æc ðu, dryhten Crist,
cl
ęne hiortan
100
in me, mehtig god,
modswiðne geðanc
and to healdenne
halige domas,
and ðu rihtne gast,
rodera waldend,
in ferðe minum
feste geniowa.
105
[Ne proicias me a facie tuae et spiritum sanctum tuum.]
Ne aweorp ðu me,
weoruda dryhten,
fram ansione
ealra þinra miltsa,
ne ðane godan fram me
gast haligne
aferre,
domine[?],
frea ælmeahtig,
110
þinra[?] arna me
eal ne bescerwe.
Sæle nu bliðse me,
bilewit dominus,
þinre hælo heht,
helm alwihta,
and me, lifgende
liohtes hiorde,
115
gaste ðine,
god selfa, getreme,
ðæt ic aldorlice
a forð sioððan
to ðinum willan
weorðan mote.
[Doceam iniquos uias tuas et impii ad te.]
Simle ic ðine weogas
wanhogan lærde,
120
ðæt hio arlease
eft gecerdan
to hiora selfra
saula hiorde,
god selfa, to ðe
gastes mundberd
ðurh sibbe lufan
seocan scoldan.
[Libera me de sanguinibus.]
125
Befreo me an ferðe,
fæder mancynnes,
fram blodgete
and bealaniðum,
god lifigende,
gylta geclansa,
helo and helpend,
hiofenrices weard;
ðanne tunge min
triowfest blissað
130
for ðines selfes
soðfestnesse.
[Domine labia mea aperies et os meum adnuntiauit.]
Ontyn nu, waldend god,
weoloras mine;
swa min muð sioððan
mæhte ðine
and lof georne
liodum to bliðse,
135
soð sigedryhten,
secgende[?] wæs.
Ic ðe onsegednesse
sona brohte,
weoruda dryhtne,
ðer ðu wolde swa,
ða ðu þæt ne lufedest,
lifes bretta,
140
ðæt ic ðe bernelac
brengan[?] moste
deadra neata,
dryhtne to willan.
[Sacrificium deo spiritus contribulatus.]
Ac ðe micle ma,
mehtig dryhten,
lifiende Crist,
liicwerðe bið
145
se gehnysta gast,
hiorte geclansod
and geeadmeded
ingeþancum;
ða ðu, ælmæhtig,
æfre ne æwest.
[Benigne fact domine in bona uoluntate.]
Gedoo nu fræmsume
frofre ðine
150
to ðinum godan
gastes willan,
ðætte Sione dun
sigefest weorðe,
and weallas Sion
wynf
ęste getremed,
Hierusolim
ę,
god lifiende.
[Tunc acceptabis sacrificium.]
155
Swa þu, frea meahtig,
anfehst siþðan
liofwende lac
lioda
þinra[?],
hælend manna;
hio ðæt halige cealf
on wigbed þin
willum asettað,
liohtes aldor.
Forgef me, lifigende
160
meotod mancynnes,
mæhtig dominus,
ðæt ða sorhfullan
saule wunde,
þa ðe ic on ælde
uel[?] on giogeðe
in flæschaman
gefr
ęmed hæbbe
leahtra hegeleasra,
mid lufan
þinre[?]165
gastæ forgeofene
glidan[?] mote."
Dauid to dryhtne,
deda gemyndig,
þæt hine m
ęhtig god
mannum to frofre
ðæs cynedomes,
Crist neriende,
170
waldende god,
weorðne munde.
Forðon he gebette
balaniða hord
ða ðe he on ferðe
gefr
ęmed hæfde,
gastes wunde.
Forgef us, god mæahtig,
175
þæt we synna hord
simle oferwinnan
and us geearnian
æce dreamas
an lifigendra
landes wenne.
The Gloria II
Dobbie, 1942 94; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Wuldor sy ðe and wurðmynt,
wereda drihten,
fæder on foldan,
fægere gemæne,
mid sylfan sunu
and soðum gaste.
A Prayer
Dobbie, 1942 94-6; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
æla, drihten leof!
æla, dema god!
Ic wat mine saule
synnum forwundod;
gehæl þu hy,
heofena drihten,
5
and gelacna þu hy,
lifes ealdor,
forþan ðu eðest miht
ealra læca
ðæra þe gewurde
side oððe wyde.
æla, frea beorhta,
folkes scippend!
Gemilsa þyn mod
me to gode,
10
sile þyne are
þynum[?] earminge.
Se byð earming
þe[?] on eorðan her
dæiges and nihtes
deofle campað
and hys willan wyrcð;
wa him þære mirigðe,
þonne he ða handlean
hafað and sceawað,
15
bute he þæs yfeles
ær geswyce.
Se byð eadig,
se þe on eorðan her
dæiges and nyhtes
drihtne hyræð
and a hys willan wyrcð;
wel hym þæs geweorkes,
ðonne he ða handlean
hafað and sceawað,
20
gyf he ealteawne
ende gedreogeð.
æla, leohtes leoht!
æla, lyfes wynn!
Getiþa me,
tireadig kyning,
þonne ic minre sawle
swegles bydde,
ece are.
þu eart eaðe, god,
ana ofer ealle
eorðan and heofonas
syddra gesceafta.
ðu eart soð meotod,
ana ofer ealle
eorðbugende,
swilce on heofonum up
þu eart hælend god.
30
Ne mæg þe aherian
hæleða ænig;
þeh us gesomnie
geond sidne grund,
men ofer moldan,
geond ealne middaneard,
ne mage we næfre asæcgan,
ne þæt soðe witan,
hu þu æðele eart,
ece drihten.
35
Ne þeah engla werod
up on heofenum
snotra tosomne
sæcgan ongunnon,
ne magon hy næfre areccean,
ne þæt gerim wytan,
hu þu mære eart,
mihtig drihten.
Ac is wunder mycel,
wealdend engla,
40
gif þu hit sylfa wast,
sigores ealdor,
hu þu mære eart,
mihtig and mægenstrang,
ealra kyninga kyning,
Crist
lifiende[?],
ealra worulda scippend,
wealdend engla,
ealra dugeþa duguð,
drihten hælend.
45
ðu eart se æðela
þe on ærdagum
ealra femnena wyn
fægere akende
on Bethleem ðære byrig
beornum to frofre,
eallum to are
ylda bearnum,
þam þe gelyfað
on lyfiendne god
50
and on þæt ece leoht
uppe on roderum.
ðyn[?] mægen ys swa mære,
mihtig drihten,
swa þæt ænig ne wat
eorðbuende
þa deopnesse
drihtnes mihta,
ne þæt ænig ne wat
engla hades
55
þa heahnisse
heofena kyninges.
Ic þe andette,
ælmihtig god,
þæt ic gelyfe on þe,
leofa hælend,
þæt þu eart se miccla
and se mægenstranga
and se eadmoda
ealra goda
60
and se ece kyning
ealra gesceafta,
and ic eom se litla for þe
and se lyðra man,
se her syngige
swiðe genehhe,
dæges and nihtes
do, swa ic ne sceolde,
hwile mid weorce,
hwile mid worde,
65
hwile mid geþohte,
þearle scyldi,
inwitniðas
oft and gelome.
Ac ic þe halsige nu,
heofena drihten,
and gebidde me to þe,
bearna selost,
þæt ðu gemilsige me,
mihtig drihten,
70
heofena heahkyning
and se halga gast,
and gefylste me,
fæder ælmihtig,
þæt ic þinne willan
gewyrcean mæge,
ær ic of þysum
lænan[?] lyfe gehweorfe.
Ne forweorn þu me,
wuldres drihten,
75
ac getyþa me,
tyreadig kyning,
læt me mid englum
up siðian,
herian heofonas god
haligum reorde
Thureth
Dobbie, 1942 97; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Ic eom halgungboc;
healde hine dryhten
þe me fægere þus
frætewum belegde.
þureð to þance
þus het me wyrcean,
to loue and to wurðe,
þam þe leoht gesceop.
5
Gemyndi is he
mihta gehwylcre
þæs þe he on foldan
gefremian mæg,
and him geþancie
þeoda waldend
þæs þe he on gemynde
madma manega
wyle gemearcian
metode to lace;
10
and he sceal
ęce lean
ealle findan
þæs þe he on foldan
fremaþ to ryhte.
Aldhelm
Dobbie, 1942 97-8; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
þus me gesette
[sanctus et iustus]
beorn boca gleaw,
[bonus auctor],
Ealdelm, æþele sceop,
[etiam fuit
ipselos] on
æðele[?] Angolsexna,
5
byscop on Bretene.
Biblos ic nu sceal,
[ponus et pondus
pleno cum sensu],
geonges geanoðe
geomres [iamiamque],
secgan soð, nalles leas,
þæt him symle wæs
[euthenia]
oftor on fylste,
10
æne on eðle
ec ðon ðe se is
yfel on gesæd.
[Etiam nusquam]
ne
sceal[?] ladigan
[labor quem tenet]
encratea,
ac he ealneg sceal
15
þurh his modes gemind
[micro in cosmo],
þæt him drihten gyfe
dinams on eorðan,
[fortis factor],
þæt he forð simle
The Seasons for Fasting
Dobbie, 1942 98-104; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Wæs on ealddagum
Israheala folc
þurh Moysen,
mærne lareow,
anlyht and gelared,
swa hine lifes frea,
heofna heahcyning,
her on life
5
þurh[?] his sylfes word
sette for leodum,
rincum to ræde,
and him runa gescead
sylfum asæde,
hu he þone soþan weg
leofum leodscipe
læran
sceolde[?].
þa se leoda fruma
larum fyligde
10
heofena heahcyninges,
and þa hæleþ samod,
swa hie on leodscipe
lærede wæron;
gyf hie wancule
weorc[?] ongunnon,
heom þæs of heofonum
hearm to leane
asende
sigora[?] god,
and hie sona to him
15
fryþa wilnodan
and þær fundon raþe,
gif hie leohtras heora
letan gewyrpan.
Feala is mægena
þe sio mære þeod
on þam herescype
heold and worhte,
þendan hie lifes frean
lufian woldon;
20
ac him se ende wearð
earm and
þrealic[?],
þa hie besyredon
sylfne dryhten,
on beam setton
and to byrgenne
gedemdon;
he þær bedigled wæs,
and þy þryddan dæge
þeodum ætywed.
25
We þæt gehyrdon
hæleþa mænige
on bocstafum
breman and writan,
þæt hie fæstenu
feower heoldon
and þonne offredan
unmæne neat,
þæt is lamb oþþe styrc,
leofum to tacne
30
þe for
worulde[?] wæs
womma bedæled.
Ac arisan ongan
rices ealdor
of byrgenne,
blæda gefylled,
and mid heofenwarum
ham gesohte,
eard mid englum,
and us eallum þone
35
hyht and gehateð,
gyf we his willaþ
þurh rihtne sefan
rædum fyligan.
Na þær in cumeð
atele gefylled,
womme[?] gewesed,
ac scal on wyrd sceacan.
Nu we herian sceolan
her for life
40
deorne dædfruman,
and
him[?] geara gerim
and on fæstenum,
swa se froda iu
Moyses mælde,
and we þa mearce sceolan
heoldan higefæste
mid Anglum,
45
swa hie gebrefde us
beorn on Rome,
We[?] þæt forme sceolan
fæsten heowan
on þære ærestan
wucan[?] lengtenes,
on þam monþe
þe man Martius
50
geond Romwara
rice
nemneð[?],
and þær twelfe sceolan
torhtum dihte
runa gerædan
in þæs rican hofe,
heofona heahcyninges,
herian mid sange,
wlancne weorþian
wuldres bryttan.
55
Ofer þa Eastertid
oþer fæsten
ys to bremenne
Brytena leodum
mid gelicum lofe,
þe gelesen hafað
on
þære[?] wucan
þe æfter
cumeð[?]
þam sunnandæge
þe geond sidne wang
60
Pentecostenes dæg
preostas nemnað,
on þam monþe,
þæs þe me þinceð,
þe man Iunius
gearum nemde.
ðonne is þæt þrydde
þinga gehwelces
fæsten on foldan
fyra bearnum
65
dihte gelicum
on þam deoran hofe
to brymenne
beorhtum sange
on þære wucan
þe ærur byð
emnihtes dæge
ælda beornum,
on þam monþe,
mine gefræge,
70
þe man September
genemneð.
We þæt feorþe sceolen
fæsten[?] gelæstan
on
þære[?] wucan
þe bið ærur full
dryhtnes gebyrde,
and we mid deornum scylan
wordum and weorcum
wuldres cyninge
75
in þa ylcan tid
eallum gemynde
þeodne deman
þinga gehwylces,
efne swa swa ærran,
and þone arwesan
leofne leoda frean
lifes biddan.
On þissum fæstenum
is se feorþa dæg
80
and sixta samod
seofoþa[?] getinge
to gelæstanne
lifes ealdre
and to bremenne
boca gerynum
emb þa nigoþan tyd;
nan is on eorþan,
butan hine unhæl
an geþreatige,
85
þe mot, hæt, oþþe wæt
ærur þingan,
þæs þe us boca dom
þeodlic demeð.
Gif þe þonne secgan
suþan cymene
bryttan[?] Franca,
þæt þu gebann sceole
her on eorþan
ænig healdan,
90
þæs þe Moyses
iu[?] mælde to leodum,
na þu þæs andfeng
æfre gewyrþe,
ac þu þæt
sylfe[?] heald
þæt þe suþan com
from Romana
rices[?] hyrde,
95
þus he gesette
sylf ond dyhte
fæstendtida;
we þam forþ nu gyt
geond Engla land
estum
filiað[?].
Swa he æt þæm setle
sylfa gedemde,
100
sancte Petres
preostas syþþan
lange lifes tyd
leordun þæt sylfe,
þæt þu oþrum ne scealt
æfre filian.
Eac we feowertig daga
fæsten healden
ær þæm æriste
ures dryhtnes,
105
þæt nu lengtentid
leoda nemnað,
and hit ærest ongan
eorl se goda,
mære Moyses,
ær he on munt styge;
he þæt fæsten heold
feowertig daga
and nyhta samod,
swa he nahtes
anbat[?]110
ær he þa deoran æ
dryhtnes anfenge.
Him þær
gesealde[?] sylfe dryhten
bremne boca cræft,
bæle behlæned,
of his haligan
handa gescrifene,
het hine leodum þone
leoran and tæcan
115
elda
orþancum[?] eallum to tacne,
þæt we mid fæstene magon
freode gewinnan
and þa deopan
dryhtnes gerynu,
þa þe
leoran[?] sceolan
leoda gehwylce,
gif us þære duguþe hwæt
dryhten sylleð.
120
Eft Helias,
eorl se mæra,
him on westene
wiste geþigede,
þær him symbelbread
somod mid wætere
dryhtnes engla sum
dihte togeanes,
and
se[?] gestrangud[?] wearð
styþum gyfle
125
to gefæstenne
feowertig daga
and nihta samod,
swa he nahtes anbat
ær he on Horeb dun
hali ferde.
Uton þæt gerine
rihte gehicgan,
þæt se mæra
þegen[?] mihta ne hæfde
130
to astigenne
stæppon on ypplen
ær him þæt symbel wearþ
seald fram engle.
We sint on westene
wuldres blisse
on þæm ænete
ealra gefeana;
nu is helpes tid,
halig dryhten,
135
hu we munt þinne
mærne gestygan.
Sint for englas geteald
eorþbugendum[?]
þa þe dryhtnes word
dædum lærað.
We þa andlifene
ofstum þycgen
and þone deoran wist,
dryhtnes lare;
140
uton
fæstan[?] swa
fyrene dædum
on forhæfenesse
her for life,
þæt we þæs muntes mægen
mærþa gestigan
swa se ealda
dyde[?] Elias iu.
Is to hicganne
hu se halga gewat
145
of þissum wangstede
wuldres neosian;
hine fyren scryd
feower mærum
wlangum wicgum
on weg ferede
on neorxnawong,
þær us nergend Crist
gehaten hafað
ham mid blisse,
150
gif we þæt fæsten her
fyrena gelæstað
and þone uplican
æþel secað.
Nu wæs æt nehstan
þæt us nergend Crist,
halig heofenes weord,
heolp and lærde.
He hine dyppan let
deorum þweale,
155
fulwihtes
bæðe[?],
fyrena bedæled,
and he feowertig daga
firsude[?] mettas[?],
eac nihta swa feala
nanuht gyltig,
leodum to lare,
þæt hie on lengten sceolan
efen feowertig daga
fæsten hewan.
160
Hine costude þær
Cristes gewinna
on þæm ænete
eald and fræte,
geseah mærne frean
mannum gelicne
and þa wenan ongann,
wommes gemyndig,
þæt he stræla his
stellan mihte
165
on þam
lichoman[?];
næs þæs leahtra nan,
ac on hinder gewat
hearmes brytta,
and þær englas hyra
ealdor sohtan.
Higesynnig man,
gyf þe susla weard
costian durre,
þonne he Crist dyde,
170
wereda wulderfrean,
womma leasne,
ne mæg he þæs inne
ahwæt scotian
gif he
myrcels[?] næfþ
manes æt egum,
ac he on hinder scriþ,
and þe halig
englas ærfæste
æghwær helpað,
175
gif þu dryhtnes her
dædum fylgest.
Hæbbe we nu gemearcod
hu þa mæran iu
feowertig[?] daga
fæsten hewdon,
and we bebeodað
þurh beorn godes
þæt manna gehwilc
þe for moldan wunað
180
ær þam æreste
ures dryhtnes
efen feowertig daga
fæsten hewe
oþ þa nigoþan tid,
and he na bruce
flæsces oþþe fyrna,
þæ læs þe he fah
wese[?].
Sceolan sacerdas
singan mæssan,
185
dæghwamlice
dryhten biddan
on þam fæstenne
þæt he freond wese
folce gynd foldan,
and þa fyrna sceolan
þam sacerdan
secgan gehwilce
and þa
dymnissa[?] dædum betan
190
wordes and weorces,
wuldres ealdor
þurh ælmesdæde
eall gegladian.
þonne is þearf micel
þeoda mænium
þæt þa sacerdos
sylfe[?] ne gyltan,
ne on leahtrum hiora
ligegen to fæste.
195
Hwa mæg þyngian
þreale hwilcum
wiþ his arwesan,
gyf he him ærur hæfð
bitere onbolgen,
and þæs bote ne deð,
ac þa æbyligþe
ealdere wrohte,
dæghwamlice[?] dædum niwað?
200
Gyf se sacerd hine
sylfne[?] ne cunne
þurh dryhtnes ege
dugeþum healdan,
nu þa, folces mann,
fyrna
ne[?] gyme
þe
gehalgod[?] mann
her gefremme,
ac þu lare scealt
lustum
fremman[?]205
ryhthicgennde
þe he to
ræde[?] tæchð,
drince he him þæt drofe
oððe[?] þæt[?] dæghluttre[?]
wæter of wege,
þæt is wuldres lare.
Ac ic secgan mæg,
sorgum hremig,
hu þa sacerdas
sace niwiað,
210
dæghwamlice
dryhten gremiað
and mid
æfeste[?] ælcne forlædað
þe him fylian wyle
folces manna;
sona hie on mergan
mæssan syngað
and forþegide,
þurste gebæded,
215
æfter tæppere
teoþ geond stræta.
Hwæt! Hi leaslice
leogan ongynnað
and þone tæppere
tyhtaþ gelome,
secgaþ þæt he synleas
syllan mote
ostran to æte
and æþele wyn
220
emb morgentyd,
þæs[?] þe me
þingeð[?]
þæt hund and wulf
healdað þa ilcan
wisan on worulde
and ne wigliað
hwæne[?] hie to mose fon,
mæða bedæled.
Hi þonne sittende
sadian aginnað,
225
sinne[?] semað,
syllað gelome,
cweðað[?] goddlife
gumena gehwilcum
þæt wines dreng
welhwa[?] mote,
siþþan he mæssan hafað,
meþig þicgan,
etan ostran eac
and oþerne
Cædmon's Hymn, Northumbrian Version
Dobbie, 1942 105; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Nu scylun hergan
hefaenricaes uard,
metudæs maecti
end his modgidanc,
uerc uuldurfadur,
sue he uundra gihuaes,
eci dryctin,
or astelidæ.
5
He aerist scop
aelda barnum
heben til hrofe,
haleg scepen;
tha middungeard
moncynnæs uard,
firum foldu,
frea allmectig.
Cædmon's Hymn, West-Saxon Version
Dobbie, 1942 106; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Nu sculon herigean
heofonrices weard,
meotodes meahte
and his modgeþanc,
weorc wuldorfæder,
swa he wundra gehwæs,
ece drihten,
or onstealde.
5
He ærest sceop
eorðan bearnum
heofon to hrofe,
halig scyppend;
þa middangeard
moncynnes weard,
firum foldan,
frea ælmihtig.
Bede's Death Song, Northumbrian Version
Dobbie, 1942 107; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Fore
thaem[?] neidfaerae
naenig uuiurthit
thoncsnotturra,
than him tharf sie
to ymbhycggannae
aer his hiniongae
huaet his gastae
godaes aeththa yflaes
5
aefter deothdaege
doemid uueorthae.
Bede's Death Song, The Hague Version
Dobbie, 1942 108; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Fore ðaem nedfere
nenig wiorðeð
ðonosnottorra
ðon him ðearf riae
to ymbhycgenne
aer his hinionge
hwet his gast
ę godes oððe yfles
5
ester deaðdege
doemed wiorðe.
Bede's Death Song, West Saxon Version
Dobbie, 1942 108; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
For þam nedfere
næni wyrþeþ
þances snotera,
þonne him þearf sy
to gehicgenne
ær his heonengange
hwæt his gaste
godes oþþe yfeles
5
æfter deaþe heonon
demed weorþe.
The Leiden Riddle
Dobbie, 1942 109; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Mec se ueta uong,
uundrum freorig,
ob his innaðae
aerest
cændæ[?].
Ni[?] uaat ic mec biuorthæ
uullan fliusum,
herum ðerh hehcraeft,
hygiðonc/.
5
Uundnae me ni biað ueflæ,
ni ic uarp hafæ,
ni ðerih ðreatun giðraec
ðret[?] me hlimmith,
ne me hrutendu
hrisil scelfath,
ni mec ouana
aam sceal cnyssa.
Uyrmas mec ni auefun
uyrdi craeftum,
10
ða ði
geolu[?] godueb
geatum fraetuath.
Uil mec huethrae suae ðeh
uidæ ofaer eorðu
hatan mith h
ęliðum
hyhtlic giuæde;
ni anoegun ic me aerigfaerae
egsan brogum,
ðeh ði n/ /n siæ
niudlicae ob cocrum.
Latin-English Proverbs
Dobbie, 1942 109; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
[Ardor frigesscit,
nitor squalescit,
amor abolescit,
lux obtenebrescit].
leof alaðaþ,
leoht aðystrað.
5
[Senescunt omnia
que
ęterna non sunt].
æghwæt forealdað
þæs þe ece ne byð.
The Metrical Preface to the Pastoral Care
Dobbie, 1942 110; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
þis ærendgewrit
Agustinus
ofer sealtne sæ
suðan brohte
iegbuendum,
swa hit ær fore
5
Rome papa.
Ryhtspell monig
Gregorius
gleawmod gindwod
ðurh sefan snyttro,
searoðonca hord.
Forðæm he monncynnes
mæst gestriende
rodra wearde,
Romwara betest,
10
monna modwelegost,
mærðum gefrægost.
Siððan min on englisc
ælfred kyning
awende worda gehwelc,
and me his writerum
sende suð and norð,
heht him swelcra ma
brengan bi ðære bisene,
ðæt he his biscepum
15
sendan meahte,
forðæm hi his sume ðorfton,
ða ðe lædenspræce
læste cuðon.
The Metrical Epilogue to the Pastoral Care
Dobbie, 1942 111; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
ðis is nu se wæterscipe
ðe us wereda god
to frofre gehet
foldbuendum.
He cwæð ðæt he wolde
ðæt on worulde forð
of ðæm innoðum
a libbendu
5
wætru fleowen,
ðe wel on hine
gelifden under lyfte.
Is hit lytel tweo
ðæt ðæs wæterscipes
welsprynge is
on hefonrice,
ðæt is halig gæst.
ðonan hine hlodan
halge and gecorene,
10
siððan hine gierdon
ða ðe gode herdon
ðurh halga bec
hider on eorðan
geond manna mod
missenlice.
Sume hine weriað
on gewitlocan,
wisdomes stream,
welerum gehæftað,
15
ðæt he on unnyt
ut ne tofloweð.
Ac se wæl wunað
on weres breostum
ðurh dryhtnes giefe
diop and stille.
Sume hine lætað
ofer landscare
riðum torinnan;
nis ðæt rædlic ðing,
20
gif swa hlutor wæter,
hlud and undiop,
tofloweð æfter feldum
oð hit to fenne werð.
Ac hladað iow nu drincan,
nu iow dryhten geaf
ðæt iow Gregorius
gegiered hafað
to durum iowrum
dryhtnes welle.
25
Fylle nu his fætels,
se ðe fæstne hider
kylle brohte,
cume eft hræðe.
Gif her ðegna hwelc
ðyrelne kylle
brohte to ðys burnan,
bete hine georne,
ðy læs he forsceade
scirost wætra,
30
oððe him lifes drync
forloren weorðe.
The Metrical Preface to Wærferth's Translation of Gregory's Dialogues
Dobbie, 1942 112-13; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
he in me findan
mæg[?],
gif hine feola lysteð
gastlices lifes
godre biesene,
þæt he ful eaþe mæg
upp gestigan
5
to ðam heofonlican hame,
þar byð a hyht and wyn,
blis[?] on burgum,
þam þe bearn godes
sielfes hiora eagum
geseon motan.
þæt mæg se mon begytan,
se þe his modgeðanc
æltowe byþ,
and þonne þurh his ingehygd
10
to þissa haligra
helpe geliefeð,
ond hiora bisene fulgað,
swa þeos boc sagað.
Me awritan het
Wulfstan bisceop,
þeow and þearfa
þæs
þe[?] alne þrym aof,
and eac walden is
wihta[?] gehwelcre,
15
an ece god
eallra
gesceafta[?].
Bideþ þe se bisceop,
se þe ðas boc begeat
þe þu on þinum handum nu
hafast and sceawast,
þæt þu him to þeossum halgum
helpe bidde,
þe
heora[?] gemynd her on
gemearcude siendon,
20
and þæt him god ællmihtig
forgyu/ þa gyltas
þe he
geo[?] worhte,
and eac resðe mid him,
se ðe ah ealles rices
geweald[?],
and eac swa his beahgifan,
þe him ðas bysene forgeaf,
þæt is se selesða
sinces[?] brytta,
25
ælfryd mid Englum,
ealra cyninga
þara þe he sið oððe ær fore
secgan hyrde,
oððe he
iorðcyninga[?] ær
ænigne gefrugne.
The Metrical Epilogue to MS. 41, Corpus Christi College, Cambridge
Dobbie, 1942 113; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Bidde[?] ic eac
æghwylcne mann,
brego, rices weard,
þe þas boc ræde
and þa bredu befo,
fira aldor,
þæt gefyrðrige þone writre
wynsum cræfte
5
þe ðas boc awrat
bam handum twam,
þæt he mote manega gyt
mundum synum
geendigan,
his aldre to willan,
and him þæs geunne
se ðe ah ealles geweald,
rodera waldend,
þæt he on riht mote
10
oð his daga ende
drihten herigan.
The Brussels Cross
Rod is min nama.
Geo ic ricne cyning
bær byfigynde,
blode bestemed.
þas rode het æþlmær wyrican and Aðelwold hys beroþor
Criste to lofe for ælfrices saule hyra
beroþor[?].
For Unfruitful Land
Dobbie, 1942 116-18; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Her ys seo bot, hu ðu meaht þine æceras betan gif hi
nellaþ wel wexan oþþe þær hwilc ungedefe þing on gedon bið
on dry oððe on lyblace. Genim þonne on niht, ær hyt
dagige, feower tyrf on feower healfa þæs landes, and gemearca
5
hu hy ær stodon. Nim þonne ele and hunig and beorman,
and ælces feos meolc þe on þæm lande sy, and ælces treow-
cynnes dæl þe on þæm lande sy gewexen, butan heardan
beaman, and ælcre namcuþre wyrte dæl, butan glappan anon,
and do þonne haligwæter ðær on, and drype þonne þriwa on
10
þone staðol þara turfa, and cweþe ðonne ðas word: [Crescite],
wexe, [et multiplicamini], and gemænigfealda, [et replete], and
gefylle, [terre], þas eorðan. [In nomine patris et filii et spiritus
sancti sit benedicti]. And Pater Noster swa oft swa þæt oðer.
And bere siþþan ða turf to circean, and mæssepreost asinge
15
feower mæssan ofer þan turfon, and wende man þæt grene to
ðan weofode, and siþþan gebringe man þa turf þær hi ær
wæron ær sunnan setlgange. And hæbbe him gæworht of
cwicbeame feower Cristes mælo and awrite on ælcon ende:
Matheus and Marcus, Lucas and Iohannes. Lege þæt
20
Cristes mæl on þone pyt neoþeweardne, cweðe ðonne: [Crux
Matheus, crux Marcus, crux Lucas, crux sanctus Iohannes].
Nim ðonne þa turf and sete ðær ufon on and cweþe ðonne
nigon siþon þas word, [Crescite], and swa oft Pater Noster,
and wende þe þonne eastweard, and onlut nigon siðon
25
eadmodlice, and cweð þonne þas word:
Eastweard ic stande,
arena ic me bidde,
bidde ic þone mæran domine,
bidde ðone miclan drihten,
bidde ic ðone haligan
heofonrices weard,
eorðan ic bidde
and upheofon
30
and ða soþan
sancta Marian
and heofones meaht
and heahreced,
þæt ic mote þis gealdor
mid gife drihtnes
toðum ontynan
þurh trumne geþanc,
aweccan þas wæstmas
us to woruldnytte,
35
gefyllan[?] þas foldan
mid fæste geleafan,
wlitigigan þas wancgturf,
swa se witega cwæð
þæt se hæfde are on eorþrice,
se þe ælmyssan
dælde domlice
drihtnes þances.
Wende þe þonne [III] sunganges, astrece þonne on andlang
40
and arim þær letanias and cweð þonne: Sanctus, sanctus,
sanctus oþ ende. Sing þonne Benedicite aþenedon earmon
and Magnificat and Pater Noster [III], and bebeod hit Criste
and sancta Marian and þære halgan rode to lofe and to
weorþinga and
to[?] are
þam[?] þe þæt land age and eallon þam þe
45
him underðeodde synt. ðonne þæt eall sie gedon, þonne
nime man uncuþ sæd æt ælmesmannum and selle him twa
swylc, swylce man æt him nime, and gegaderie ealle his
sulhgeteogo togædere; borige þonne on þam beame stor and
finol and gehalgode sapan and gehalgod sealt. Nim þonne
50
þæt sæd, sete on þæs sules bodig, cweð þonne:
Erce, Erce, Erce,
eorþan modor,
geunne þe se alwalda,
ece drihten,
æcera wexendra
and wridendra,
eacniendra
and elniendra,
55
sceafta
hehra[?],
scirra[?] wæstma,
and
þæra[?] bradan
berewæstma,
and
þæra[?] hwitan
hwætewæstma,
60
and his halige,
þe on
heofonum[?] synt,
þæt hys yrþ si gefriþod
wið ealra feonda gehwæne,
and heo si geborgen
wið ealra bealwa gehwylc,
þara lyblaca
geond land sawen.
Nu ic bidde ðone waldend,
se ðe ðas woruld gesceop,
65
þæt ne sy nan to þæs cwidol wif
ne to þæs cræftig man
þæt awendan ne mæge
word[?] þus gecwedene.
þonne man þa sulh forð drife and þa forman furh onsceote,
Hal wes þu, folde,
fira modor!
70
Beo þu growende
on godes fæþme,
fodre gefylled
firum to nytte.
Nim þonne ælces cynnes melo and abacæ man
innewerdre[?]
handa bradnæ hlaf and gecned hine mid meolce and mid
haligwætere and lecge under þa forman furh. Cweþe þonne:
75
Ful æcer fodres
fira cinne,
beorhtblowende,
þu gebletsod weorþ
þæs haligan noman
þe ðas heofon gesceop
and ðas eorþan
þe we on lifiaþ;
se god, se þas grundas geworhte,
geunne us growende gife,
80
þæt us corna gehwylc
cume to nytte.
Cweð þonne [III] [Crescite in nomine patris, sit benedicti.
Amen] and Pater Noster þriwa.
The Nine Herbs Charm
Dobbie, 1942 119-21; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York); Grattan and Singer, 1952 150-56; Grattan, J.H.G. and Singer, C., Anglo-Saxon Magic and Medicine, Publications of the Wellcome Historical Medical Museum n.s. 3 (London).
Gemyne ðu, mucgwyrt,
hwæt þu ameldodest,
hwæt þu renadest
æt Regenmelde.
Una þu hattest,
yldost wyrta.
ðu miht wið [III]
and wið [XXX],
5
þu miht wiþ attre
and wið onflyge,
þu miht wiþ
þam[?] laþan
ðe geond lond færð.
Ond þu, wegbrade,
wyrta modor,
eastan
openo[?],
innan mihtigu;
ofer
ðe[?] crætu[?] curran,
ofer
ðe[?] cwene reodan,
10
ofer
ðe[?] bryde bryodedon,
ofer
þe[?] fearras fnærdon.
Eallum þu þon wiðstode
and wiðstunedest;
swa ðu wiðstonde
attre and onflyge
and þæm laðan
þe geond lond fereð.
Stune hætte þeos wyrt,
heo on stane geweox;
15
stond heo wið attre,
stunað heo wærce.
Stiðe heo hatte,
wiðstunað heo attre,
wreceð heo wraðan,
weorpeð ut attor.
þis is seo wyrt
seo wiþ wyrm gefeaht,
þeos mæg wið attre,
heo mæg wið onflyge,
20
heo mæg wið
ðam[?] laþan
ðe geond lond fereþ.
Fleoh þu nu, attorlaðe,
seo læsse ða maran,
seo mare þa læssan,
oððæt him beigra bot sy.
Gemyne þu, mægðe,
hwæt þu ameldodest,
hwæt ðu geændadest
æt Alorforda;
25
þæt næfre for gefloge
feorh ne gesealde
syþðan him mon mægðan
to mete gegyrede.
þis is seo wyrt
ðe wergulu hatte;
ðas onsænde seolh
ofer sæs hrygc
ondan attres
oþres to bote.
30
ðas [VIIII]
magon[?] wið nygon attrum.
Wyrm com snican,
toslat he
man[?];
ða genam Woden
[VIIII] wuldortanas,
sloh ða þa næddran,
þæt heo on [VIIII] tofleah.
þær geændade
æppel and attor,
35
þæt heo næfre ne wolde
on hus bugan.
Fille and finule,
felamihtigu twa,
þa wyrte gesceop
witig drihten,
halig on heofonum,
þa he hongode;
sette and sænde
on [VII] worulde
40
earmum and eadigum
eallum to bote.
Stond heo wið wærce,
stunað heo wið attre,
seo mæg wið [III]
and wið [XXX],
wið feondes hond
and wið
færbregde[?],
wið malscrunge
manra[?] wihta.
45
Nu magon þas [VIIII] wyrta
wið nygon wuldorgeflogenum,
wið [VIIII] attrum
and wið nygon onflygnum,
wið ðy readan attre,
wið
ðy[?] runlan attre,
wið ðy hwitan attre,
wið ðy wedenan attre,
wið ðy geolwan attre,
wið ðy grenan attre,
50
wið ðy wonnan attre,
wið ðy wedenan attre,
wið ðy brunan attre,
wið ðy basewan attre,
wið wyrmgeblæd,
wið wætergeblæd,
wið þorngeblæd,
wið
þystelgeblæd[?],
wið ysgeblæd,
wið attorgeblæd,
55
gif ænig attor cume
eastan fleogan
oððe ænig westan
ofer werðeode.
Crist stod ofer
adle[?] ængan cundes.
60
þær[?] þa nygon nædran
nean[?] behealdað;
motan ealle weoda nu
wyrtum aspringan,
sæs toslupan,
eal sealt wæter,
ðonne ic þis attor
of ðe geblawe.
Mugcwyrt, wegbrade þe eastan open sy, lombescyrse,
65
attorlaðan, mageðan, netelan, wudusuræppel, fille and finul,
ealde sapan. Gewyrc ða wyrta to duste, mængc wiþ þa
sapan and wiþ þæs æpples gor. Wyrc slypan of wætere
and of axsan, genim finol, wyl on þære slyppan and beþe mid
æggemongc[?], þonne he þa sealfe on
do[?], ge ær ge æfter. Sing
70
þæt galdor on ælcre þara wyrta, [III] ær he hy wyrce and
on þone æppel ealswa; ond singe þon men in þone muð and
in þa earan buta and on ða wunde þæt ilce gealdor, ær he
Against a Dwarf
Dobbie, 1942 121-2; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York); Grattan and Singer, 1952 160-62; Grattan, J.H.G. and Singer, C., Anglo-Saxon Magic and Medicine, Publications of the Wellcome Historical Medical Museum n.s. 3 (London).
Wið dweorh man sceal niman [VII] lytle oflætan, swylce
man mid ofrað, and
writan[?] þas naman on ælcre oflætan:
Maximianus, Malchus, Iohannes, Martimianus, Dioni-
sius, Constantinus, Serafion. þænne eft þæt galdor, þæt
5
her æfter cweð, man sceal singan, ærest on þæt wynstre
eare, þænne on þæt swiðre eare, þænne
bufan[?] þæs mannes
moldan. And ga þænne an mædenman to and ho hit on
his sweoran, and do man swa þry dagas; him bið sona sel.
Her com in gangan,
in
spiderwiht[?],
10
hæfde him his haman on handa,
cwæð þæt þu his hæncgest wære,
legde[?] þe his teage an sweoran.
Ongunnan him of þæm lande liþan;
sona swa hy of þæm lande coman,
þa ongunnan him ða liþu colian.
þa com in gangan
dweores[?] sweostar;
þa geændade heo
and aðas swor
15
ðæt næfre þis ðæm adlegan
derian ne moste,
ne þæm þe þis galdor
begytan mihte,
oððe þe þis galdor
ongalan cuþe.
For a Sudden Stitch
Dobbie, 1942 122-3; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York); Grattan and Singer, 1952 172-6; Grattan, J.H.G. and Singer, C., Anglo-Saxon Magic and Medicine, Publications of the Wellcome Historical Medical Museum n.s. 3 (London).
Wið færstice feferfuige and seo reade netele, ðe þurh
ærn inwyxð, and wegbrade; wyll in buteran.
Hlude wæran hy, la, hlude,
ða hy ofer þone hlæw ridan,
wæran anmode,
ða hy ofer land ridan.
5
Scyld ðu ðe nu, þu ðysne nið
genesan mote.
Ut, lytel spere,
gif her inne sie!
Stod under linde,
under leohtum scylde,
þær ða mihtigan wif
hyra mægen beræddon
and hy gyllende
garas sændan;
10
ic him oðerne
eft wille sændan,
fleogende flane
forane togeanes.
Ut,
lytel[?] spere,
gif hit her inne sy!
Sæt smið,
sloh seax lytel,
iserna,
wundrum[?] swiðe.
15
Ut, lytel spere,
gif her inne sy!
Syx smiðas sætan,
wælspera worhtan.
Ut, spere,
næs in, spere!
Gif her inne sy
isernes[?] dæl,
hægtessan geweorc,
hit sceal gemyltan.
20
Gif ðu wære on fell scoten
oððe wære on flæsc scoten
oððe wære on lið scoten,
næfre ne sy ðin lif atæsed;
gif hit wære esa gescot
oððe hit wære ylfa gescot
oððe hit wære hægtessan gescot,
nu ic wille ðin helpan.
25
þis ðe to bote esa gescotes,
ðis ðe to bote ylfa gescotes,
ðis ðe to bote hægtessan gescotes;
ic ðin wille helpan.
Fleoh[?] þær
on
fyrgenheafde[?].
Hal westu,
helpe ðin drihten!
Nim þonne þæt seax, ado on wætan.
For Loss of Cattle
Dobbie, 1942 123; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York); Grattan and Singer, 1952 182; Grattan, J.H.G. and Singer, C., Anglo-Saxon Magic and Medicine, Publications of the Wellcome Historical Medical Museum n.s. 3 (London).
þonne þe mon ærest secge þæt þin ceap sy losod, þonne
cweð þu ærest, ær þu elles hwæt cweþe:
Bæðleem hatte seo buruh
þe Crist on acænned wæs,
seo is gemærsod
geond ealne middangeard;
5
swa þyos dæd for monnum
mære gewurþe
þurh þa haligan Cristes rode! Amen. Gebide þe þonne
þriwa east and cweþ þonne þriwa: [Crux Christi ab oriente
reducað]. Gebide þe þonne þriwa west and cweð þonne
þriwa: [Crux Christi ab occidente reducat]. Gebide þe
10
þonne þriwa suð and cweþ þriwa: [Crux Christi ab austro
reducat]. Gebide þonne þriwa norð and cweð þriwa: [Crux
Christi ab aquilone reducað, crux Christi abscondita est et
inuenta est.] Iudeas Crist ahengon, dydon dæda þa
wyrrestan, hælon þæt hy forhelan ne mihtan. Swa þeos
15
dæd nænige þinga
forholen[?] ne wurþe þurh þa haligan
For Delayed Birth
Dobbie, 1942 123-4; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York); Grattan and Singer, 1952 188-90; Grattan, J.H.G. and Singer, C., Anglo-Saxon Magic and Medicine, Publications of the Wellcome Historical Medical Museum n.s. 3 (London).
Se wifman, se hire cild afedan ne mæg, gange to gewitenes
mannes birgenne and stæppe þonne þriwa ofer þa byrgenne
and cweþe þonne þriwa þas word:
þis me to bote
þære laþan lætbyrde,
5
þis me to bote
þære swæran
swærbyrde[?],
þis me to bote
þære laðan lambyrde.
And þonne þæt wif seo mid bearne and heo to hyre hlaforde
on reste ga, þonne cweþe heo:
Up ic gonge,
ofer þe stæppe
10
mid cwican cilde,
nalæs mid cwellendum,
mid fulborenum,
nalæs mid fægan.
And þonne seo modor gefele þæt þæt bearn si cwic, ga
þonne to cyrican, and þonne heo toforan þan weofode cume,
15
Criste, ic sæde,
þis gecyþed!
Se wifmon, se hyre bearn afedan ne mæge, genime heo
sylf hyre agenes cildes gebyrgenne dæl,
wry[?] æfter þonne on
blace wulle and bebicge to cepemannum and cweþe þonne:
Ic hit bebicge,
ge hit bebicgan,
20
þas sweartan wulle
and þysse sorge corn.
Se
wifman[?], se
ne[?] mæge bearn afedan, nime þonne anes
bleos cu meoluc on hyre handæ and gesupe þonne mid hyre
muþe and gange þonne to yrnendum wætere and spiwe þær
in þa meolc and hlade þonne mid þære ylcan hand þæs
25
wæteres muð fulne and forswelge. Cweþe þonne þas word:
Gehwer ferde ic me þone mæran
maga þihtan,
mid þysse mæran
mete þihtan;
þonne ic me wille habban
and ham gan.
þonne heo to þan broce ga, þonne ne beseo heo, no ne eft
30
þonne heo þanan ga, and þonne ga heo in oþer hus oþer heo
ut ofeode and þær gebyrge metes.
For the Water-Elf Disease
Dobbie, 1942 124-5; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Gif mon biþ on wæterælfadle, þonne beoþ him þa hand-
næglas wonne and þa eagan tearige and wile locian niþer.
Do him þis to læcedome: eoforþrote, cassuc, fone nioþo-
weard, eowberge, elehtre, eolone, merscmealwan crop,
5
fenminte, dile, lilie, attorlaþe, polleie, marubie, docce, ellen,
felterre, wermod, streawbergean leaf, consolde; ofgeot mid
ealaþ, do hæligwæter to, sing þis gealdor ofer þriwa:
Ic
benne[?] awrat
betest beadowræda,
swa benne ne burnon,
ne burston,
10
ne fundian,
ne feologan,
ne hoppettan,
ne wund waxsian,
ne dolh diopian;
ac him self healde halewæge,
ne ace þe þon ma,
þe eorþan on eare ace.
Sing þis manegum siþum: Eorþe þe onbere eallum hire
15
mihtum and mægenum. þas galdor mon mæg singan on
For a Swarm of Bees
Dobbie, 1942 125; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Wið ymbe nim eorþan, oferweorp mid þinre swiþran
handa under þinum swiþran fet, and cwet:
Fo ic under fot,
funde ic hit.
Hwæt, eorðe mæg
wið ealra wihta gehwilce
5
and wið andan
and wið æminde
and wið þa micelan
mannes tungan.
And
wiððon[?] forweorp ofer greot, þonne hi swirman, and cweð:
Sitte ge, sigewif,
sigað to eorþan!
Næfre ge wilde
to wuda fleogan.
10
Beo ge swa gemindige
mines godes,
swa bið manna gehwilc
metes and eþeles.
For Theft of Cattle
Dobbie, 1942 125-6; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Ne forstolen ne forholen nanuht, þæs ðe ic age, þe ma ðe
mihte Herod urne drihten. Ic geþohte sancte Eadelenan
and ic geþohte Crist on rode ahangen; swa ic þence þis feoh
to findanne, næs to oðfeorrganne, and to witanne, næs to
5
oðwyrceanne, and to lufianne, næs to oðlædanne.
find þæt feoh
and fere þæt feoh
and hafa þæt feoh
and heald þæt feoh
10
þæt he næfre næbbe landes,
þæt he hit oðlæde,
ne foldan,
þæt hit oðferie,
ne husa,
þæt he hit
oðhealde[?].
Gif hyt hwa gedo,
ne gedige hit him næfre!
Binnan þrym nihtum
cunne ic his mihta,
15
his mægen and his mihta
and his mundcræftas.
Eall he weornige,
swa
syre[?] wudu weornie,
swa breðel
seo[?] swa þystel,
se ðe ðis feoh
oðfergean þence
oððe ðis orf
oðehtian ðence.
For Loss of Cattle
Dobbie, 1942 126; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
ðis man sceal cweðan ðonne his ceapa hwilcne man for-
stolenne.
Cwyð[?] ær he ænyg oþer word cweðe:
Bethlem hattæ seo burh
ðe Crist on geboren wes,
seo is gemærsod
ofer ealne middangeard;
5
swa ðeos dæd wyrþe
for monnum mære,
[per crucem Christi]! And gebide þe ðonne þriwa east and
cweð þriwa: [Crux Christi ab oriente reducat]. And
[III][?]
west and cweð: [Crux Christi ab occidente reducat]. And
[III][?] suð and cweð: [Crux Christi a meridie reducant]. And
10
[III][?] norð and cweð: [Crux Christi abscondita sunt et inuenta
est]. Iudeas Crist ahengon, gedidon him dæda þa wyrstan;
hælon þæt hi forhelan ne mihton. Swa næfre ðeos dæd
forholen ne wyrðe [per crucem Christi].
A Journey Charm
Dobbie, 1942 126-8; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Ic me on þisse gyrde beluce
and on godes helde bebeode
wið þane sara
stice[?],
wið þane sara slege,
wið ðane micela egsa
þe bið eghwam lað,
5
and wið eal þæt lað
þe in to land fare.
Sygegealdor ic begale,
sigegyrd ic me wege,
wordsige and worcsige.
Se me dege;
ne me
mere[?] ne gemyrre,
ne me maga ne geswence,
ne me næfre minum feore
forht ne gewurþe,
10
ac gehæle me
ælmihtig[?] and sunu
and[?] frofre gast,
ealles wuldres
wyrðig[?] dryhten,
swa swa ic gehyrde
heofna scyppende.
and swilce men,
Moyses and Iacob,
and Evan and Annan
and Elizabet,
Saharie and ec Marie,
modur Cristes,
and eac þæ gebroþru,
Petrus and Paulus,
and eac þusend
þinra[?] engla
20
clipige ic me to are
wið eallum feondum.
Hi me ferion and friþion
and mine fore nerion,
eal me gehealdon,
me[?] gewealdon,
worces stirende;
si me wuldres hyht,
hand ofer heafod,
haligra rof,
25
sigerofra
sceolu[?],
soðfæstra engla.
þæt me beo
Matheus[?] helm,
Marcus byrne,
leoht, lifes rof,
Lucos min swurd,
scearp[?] and scirecg,
scyld Iohannes,
30
wuldre gewlitegod
wælgar[?] Serafhin.
Forð ic gefare,
frind ic gemete,
eall engla blæd,
eadiges lare.
Bidde ic nu sigeres god
godes miltse,
siðfæt godne,
smylte and lihte
35
windas[?] on[?] waroþum[?].
Windas gefran,
circinde wæter
simble[?] gehælede[?]
wið eallum feondum.
Freond ic gemete wið,
þæt ic on þæs
ælmihtgian[?] frið[?] wunian mote,
belocun wið
þam[?] laþan,
se me lyfes eht,
40
on engla
blæd[?] gestaþelod,
and inna halre hand
heofna[?] rices[?],
þa hwile þe ic on þis life
wunian mote.
Against a Wen
Dobbie, 1942 128; Dobbie, E.V.K., The Anglo-Saxon Minor Poems, ASPR 6 (New York).
Wenne, wenne,
wenchichenne,
her ne scealt þu timbrien,
ne nenne tun habben,
ac þu scealt north eonene
to þan nihgan berhge,
þer þu hauest, ermig,
enne broþer.
5
He þe sceal legge
leaf et heafde.
Under fot
wolues[?],
under ueþer earnes,
under earnes clea,
a þu geweornie.
Clinge þu
alswa col on heorþe,
scring þu
alswa
scerne[?] awage,
10
and weorne
alswa weter on anbre.
Swa litel þu gewurþe
alswa linsetcorn,
and miccli lesse
alswa anes handwurmes hupeban,
and alswa litel þu gewurþe
þet þu nawiht gewurþe.